Distributeur NG6

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 8

Distributeurs à tiroir, à commande

directe par électroaimant

RF 23178 
Édition: 2013-06
Type WE Remplace: 04.09

▶▶ Calibre 6
▶▶ Série 6X
▶▶ Pression de service maximale 350 bars [5076 psi]
▶▶ Débit maximal: 80 l/min [21 US gpm] – CC
60 l/min [15.8 US gpm] – CA

H7564

Caractéristiques Contenu

▶▶ Modèle à 4/3, 4/2 ou 3/2 voies Caractéristiques1


▶▶ Électroaimant haute performance Codification 2…4
▶▶ Position des orifices selon DIN 24340, forme A Connecteurs femelles 4
▶▶ Position des orifices selon ISO 4401-03-02-0-05 Symboles5
et NFPA T3.5.1 R2-2002 D03 Fonctionnement, coupe 6
▶▶ Électroaimants à tension continue ou alternative Caractéristiques techniques 7, 8
manœuvrés dans un bain d'huile avec bobine amovible Courbes caractéristiques  9
▶▶ Bobine magnétique orientable à 90° Seuils de puissance 10 … 12
▶▶ Il n'est pas nécessaire d'ouvrir l'enceinte étanche sous Dimensions 13 … 18
pression pour changer la bobine Interrupteur automatique 19
▶▶ Raccordement électrique individuel ou central Informations complémentaires 19
▶▶ Dispositif de manœuvre auxiliaire, en option
▶▶ Surveillance des positions de commutation, en option

RF 23178, édition: 2013-06, Bosch Rexroth AG


2/20 WE | Distributeur à tiroir

Codification

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16
WE 6 6X / E / *

01 3 orifices principaux 3
4 orifices principaux 4

02 Distributeur WE

03 Calibre 6 6

04 Symboles p. ex. C, E, EA, EB etc.; modèle possible, voir page 5

05 Séries 60 à 69 (60 à 69: Cotes de montage et de raccordement inchangées) 6X

06 Avec rappel à ressort sans désign.


Sans rappel à ressort O
Sans rappel à ressort avec cran OF

07 Électroaimant haute performance humide (manœuvré dans un bain d'huile) à bobine amovible E

08 Tension continue 24 V G24


Tension alternative 230 V 50/60 Hz W230
Tension alternative 120 V ou 110 V 50/60 Hz W110
W + tension
Tension continue 205 V G205
Électroaimant à tension continue avec redresseur pour tension alternative W110R
(non en fonction de la fréquence, disponible uniquement avec connecteur mâle avec couvercle, voir page 17)
Raccordement sur le réseau de tension alternative via le pilotage avec redresseur (voir le tableau en bas et la page 4). 1)
Autres codifications pour tensions et fréquences diverses, voir page 8

09 Sans dispositif de manœuvre auxiliaire sans désign.


Avec dispositif de manœuvre auxiliaire sous couvercle (standard) N9 2)
Avec dispositif de manœuvre auxiliaire N 2)
Avec dispositif de manœuvre auxiliaire verrouillable du type "bouton champignon" (petit) N4 2)
Avec dispositif de manœuvre auxiliaire verrouillable du type "bouton champignon" (grand) N5 2; 3)
Avec dispositif de manœuvre auxiliaire non verrouillable du type "bouton champignon" (grand) N6 2)
Avec dispositif de manœuvre auxiliaire verrouillable du type "écrou" N7 2)

Raccordement électrique
10 Raccordement individuel
Sans connecteur femelle, avec connecteur mâle selon DIN EN 175301-803 K4 4)
Sans connecteur femelle, avec connecteur mâle AMP Horloge Junior C4 4)

Sans connecteur femelle, avec connecteur mâle DT 04-2PA (connecteur Deutsch) K40 4; 7)

Sans connecteur femelle, 4 pôles avec connecteur mâle M12x1 selon IEC 60947-5-2, circuit d'antiparasitage inté- K72L 5)
gré, DEL d'affichage des états de fonctionnement
Sans connecteur femelle, 4 pôles avec connecteur mâle M12x1 selon IEC 60947-5-2, circuit d'antiparasitage inté- K73L 5)
gré, DEL d'affichage des états de fonctionnement (pas de raccordement broche 1 à broche 2)
Raccordement central
Sortie de câble sur le couvercle, avec voyant lumineux DL
Enfichage central sur le couvercle, avec voyant lumineux (sans connecteur femelle); connecteur mâle DK6L 6)
selon DIN EN 175201-804
Pour d'autres raccordements électriques, voir la notice 08010

Réseau de tension alternative Tension nominale de l'électroaimant à tension conti-


Codification
(tolérance de tension admissible ±10 %) nue en cas de fonctionnement à tension alternative
110 V - 50/60 Hz 96 V G96
230 V - 50/60 Hz 205 V G205

Bosch Rexroth AG, RF 23178, édition: 2013-06


Distributeur à tiroir | WE 3/20

Codification

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16
WE 6 6X / E / *

Surveillance des positions de commutation


11 Sans commutateur de position sans désign.
– Commutateur de position inductif du type QM
Position de commutation "a" surveillée QMAG24
Position de commutation "b" surveillée QMBG24
Position de repos surveillée QM0G24
– Commutateur de position inductif du type QR
Position de repos surveillée QR0G24S
Positions de commutation "a" et "b" surveillées QRABG24E
– Commutateur de position inductif du type QL
Position de commutation "a" surveillée QLAG24
Position de commutation "b" surveillée QLBG24
– Capteur de proximité inductif du type QS
Position de commutation "a" surveillée QSAG24W
Position de commutation "b" surveillée QSBG24W
Position de commutation "0" surveillée QS0G24W
Positions de commutation "0" et "a" surveillées QS0AG24W
Positions de commutation "0" et "b" surveillées QS0BG24W
Positions de commutation "a" et "b" surveillées QSABG24W
Pour de plus amples informations, voir la notice 24830

12 Sans clapet d'étranglement enfichable sans désign.


Avec clapet d'étranglement enfichable, voir tableau:
Raccord Ø du clapet d'étranglement en mm [inch]
0,8 [0.031] 1,0 [0.039] 1,2 [0.047]
P = B08 = B10 = B12
A = H08 = H10 = H12
B = R08 = R10 = R12
A et B = N08 = N10 = N12
T = X08 = X10 = X12
Emploi si le débit est supérieur au seuil de puissance du distributeur (voir page 6).

Longueur de serrage
13 42 mm [1.65 inch] (standard) sans désign.
22 mm [0.87 inch] Z

Matière des joints


14 Joints NBR sans désign.
Joints FKM V
Attention! Tenir compte de l'aptitude des fluides hydrauliques utilisés pour les joints! (Autres joints sur demande)

15 Sans trou de fixation sans désign.


Avec trou de fixation /60 8)
Avec trou de fixation et goupille ISO 8752-3x8-St /62

16 Autres indications en clair

Explication des notes en bas de page, voir page 4.


Types préférentiels et appareils standard voir dans
l'EPS (bordereau de prix standard).

RF 23178, édition: 2013-06, Bosch Rexroth AG


4/20 WE | Distributeur à tiroir

Codification

1) Uniquement pour le modèle "raccordement individuel" 7) Uniquement possible en combinaison avec les symboles G, J, D
2) Aucune fonction de sécurité ne peut être affectée au dispositif de et E et un seuil de puissance réduit.
manœuvre auxiliaire. Les dispositifs de manœuvre auxiliaire doivent 8) Goupille ISO 8752-3x8-St, réf. article R900005694 (à com-
uniquement être utilisés jusqu'à une pression du bac de 50 bars. mander séparément)
3) En cas de pressions du bac supérieures à 50 bars, le maintien du
distributeur dans la position où il a été commuté par le dispositif
de manœuvre auxiliaire "N5", n'est pas assuré.
4) Connecteurs femelles, à commander séparément, voir en bas et
à la page 08006.
5) Uniquement modèle "G24", voir la notice 08010
6) Connecteur femelle, à commander séparément,
réf. article R900005538

Connecteurs femelles selon DIN EN 175301-803

Détails et autres connecteurs


femelles, voir notice 08006

Réf. article
distributeur

Avec
Avec voyant lumineux et
Côté

Avec voyant lumineux et câblage de protec-


Sans voyant lumineux redresseur Avec redresseur tion à diodes Z
Raccord Couleur câblage 12 … 240 V 12 … 240 V 12 … 240 V 24 V
a Gris R901017010 – – – –
M16 x 1,5 b Noir R901017011 – – – –
a/b Noir – R901017022 R901017029 R901017025 R901017026
a Rouge/ R900004823 – – – –
1/2" NPT marron
(Pg 16) b Noir R900011039 – – – –
a/b Noir – R900057453 R900057455 R900842566 –

Bosch Rexroth AG, RF 23178, édition: 2013-06


Distributeur à tiroir | WE 5/20

Symboles

       

     
  
       
       
 
       
 

       
       
 
      
       


 

 

 


   

   
  
   

 

 







1) Exemple:
Symbole E avec position de commutation "a", codification ..EA.. 
2) Symbole E1-: Ouverture avancée P – A/B,
Attention à l'intensification de pression pour
les vérins différentiels!


Avis! 
Représentation selon DIN ISO 1219-1.
Les positions intermédiaires hydrauliques sont représentées par
des lignes discontinues.


RF 23178, édition: 2013-06, Bosch Rexroth AG


6/20 WE | Distributeur à tiroir

Fonctionnement, coupe

Les distributeurs du type WE sont des distributeurs à tiroir Sans rappel à ressort "O" (uniquement possible pour les
à commande par électroaimant. Ils règlent le démarrage, symboles A, C et D)
l'arrêt et le sens d'un débit. Les distributeurs de ce type sont des distributeurs à 2
Les distributeurs se composent essentiellement d'un positions de commutation et 2 électroaimants sans cran.
boîtier (1), d'un ou deux électroaimants (2), du tiroir de Le distributeur sans rappel à ressort sur le tiroir de distri-
distribution (3) et d'un ou deux ressorts de rappel (4). bution (3) n'a pas de position de base définie à l'état
Au repos, le tiroir de distribution (3) est maintenu en
sans courant.
position médiane ou en position de départ par les ressorts
de rappel (4) (hormis tiroirs à impulsion). Le tiroir de Sans rappel à ressort avec cran "OF" (uniquement pos-
distribution (3) est actionné par des électroaimants (2) sible pour les symboles A, C et D)
manœuvrés dans un bain d'huile. Les distributeurs de ce type sont des distributeurs à 2
Pour assurer un fonctionnement correct, veillez à ce que positions de commutation et 2 électroaimants avec cran.
le local de pression de l'électroaimant soit rempli d'huile. Les crans fixent le tiroir de distribution (3) dans la posi-
La force de l'électroaimant (2) agit via le poussoir (5) sur tion de commutation respective. Pendant le fonctionne-
le tiroir de distribution (3) et pousse celui-ci hors de sa ment, on peut alors renoncer à l'alimentation électrique
position de repos dans la position finale requise. De ce permanente de l'électroaimant ce qui contribue à un
fait, le sens de débit requis est libéré de P vers A et de fonctionnement à faible consommation d'énergie.
B vers T ou de P vers B et d'A vers T.
Une fois l'électroaimant (2) désexcité, le tiroir de distribu- Avis!
tion (3) est remis en position de repos par le ressort En cas de distributeurs à crans, les pointes de pression
de rappel (4). dans la conduite allant du bac vers deux ou plusieurs
Un dispositif de manœuvre auxiliaire (6), disponible en distributeurs peuvent provoquer un mouvement intem-
option, permet de déplacer le tiroir de distribution (3) pestif des tiroirs de distribution! Il est donc conseillé
sans exciter l'électroaimant. de prévoir des conduites de retour séparées ou d'instal-
ler un clapet anti-retour dans la conduite du réservoir.
Suite au principe de construction, les distributeurs
sont affectés d'une fuite interne qui peut s'aggraver
pendant leur durée de vie.

     
 

 

 

    

Type 4WE 6 E6X/...E...

Clapet d'étranglement enfichable


Un clapet d'étranglement enfichable peut s'avérer néces-
saire, s'il se produit des débits qui dépassent les seuils de
puissance du distributeur au cours des processus de
commutation, en raison des conditions de service.

Bosch Rexroth AG, RF 23178, édition: 2013-06


Distributeur à tiroir | WE 7/20

Caractéristiques techniques
(en cas d'utilisation en dehors des valeurs indiquées, veuillez nous consulter!)

générales
Poids – Distributeur à un électroaimant kg [lbs] 1,45 [3.2]
– Distributeur à deux électroaimants kg [lbs] 1,95 [4.3]
Position de montage Quelconque
Plage de température ambiante °C [°F] –30 … +50 [–22 … +122] (joints NBR)
–20 … +50 [–4 … +122] (joints FKM)
Valeurs MTTFd selon l'EN ISO 13849 Ans 150 (pour de plus amples informations, voir la notice 08012)

hydrauliques
Pression de service maximale – Orifices A, B, P bar [psi] 350 [5076]
– Orifice T bar [psi] 210 [3050] (CC); 160 [2320] (CA)
Pour les symboles A et B, l'orifice T doit être utilisé comme ori-
fice de fuite d'huile.
Débit maximal l/min [US gpm] 80 [21] (DC); 60 [15.8] (AC)
Section de débit – Symbole Q mm2 Env. 6 % de la section nominale
(position de commutation 0) – Symbole W mm2 Env. 3 % de la section nominale
Fluide hydraulique Voir le tableau en bas
Plage de température du fluide hydraulique °C [°F] –30 … +80 [–22 … +176] (joints NBR)
–15 … +80 [–4 … +176] (joints FKM)
Plage de viscosité mm2/s [SUS] 2,8 … 500 [35 … 2320]
Degré de pollution max. admissible du fluide hydraulique, Classe 20/18/15 1)

indice de pureté selon ISO 4406 (c)

Fluide hydraulique Classification Matériaux d'étanchéité appropriés Normes


Huiles minérales HL, HLP, HLPD, HVLP, HVLPD NBR, FKM DIN 51524
Biodégradable – pas hydrosoluble HETG NBR, FKM VDMA 24568
HEES FKM
– hydrosoluble HEPG FKM VDMA 24568
Difficilement – anhydre HFDU, HFDR FKM ISO 12922
inflammable – aqueux HFC (Fuchs Hydrotherm 46M, NBR ISO 12922
Petrofer Ultra Safe 620)

Consignes importantes relatives aux fluides hydrauliques! ▶▶ Difficilement inflammable – aqueux:


▶▶ Informations complémentaires et renseignements relatifs à l'utili- –– Différence de pression maximale par arête de commande 50 bars
sation d'autres fluides hydrauliques, voir la notice 90220 ou –– Précharge sur le raccord du réservoir > 20 % de la différence
sur demande! de pression, sinon cavitation renforcée
▶▶ Restrictions des caractéristiques techniques des valves possibles –– Durée de vie par rapport à l'exploitation avec de l'huile miné-
(température, plage de pression, durée de vie, intervalles d'entre- rale HL, HLP 50 à 100 %
tien etc.)! ▶▶ Biodégradable: En cas d'utilisation de fluides hydrauliques
▶▶ Le point d'inflammation du fluide hydraulique utilisé doit être biodégradables qui dissolvent en même temps le zinc, il se peut
de 40 K supérieur à la température maximale de la surface que le milieu s'enrichisse en zinc (700 mg de zinc par
de l'électroaimant. tube polaire).

1) Les indices de pureté mentionnés pour les composants sont


à respecter dans les systèmes hydrauliques. Un filtrage efficace
évite les défauts tout en augmentant la longévité des composants.
Pour les consignes relatives à l'entretien du fluide hydraulique
ainsi que pour la limite de pollution, voir la notice 07300.
Pour le choix des filtres, voir www.boschrexroth.com/filter.

RF 23178, édition: 2013-06, Bosch Rexroth AG


8/20 WE | Distributeur à tiroir

Caractéristiques techniques
(en cas d'utilisation en dehors des valeurs indiquées, veuillez nous consulter!)

électriques
Type de tension Tension continue Tension alternative 50/60 Hz
Tensions livrables 2) V 12, 24, 96, 205 110, 230
(codification pour les électroaimants à tension alterna-
tive voir ci-après)
Tolérance de tension (tension nominale) % ±10
Puissance absorbée W 30 –
Puissance de maintien VA – 50
Puissance de mise en circuit VA – 220
Facteur de marche (FM) % 100
Temps de réponse – MARCHE ms 25 … 45 10 … 20
selon ISO 6403 3) – ARRÊT ms 10 … 25 15 … 40
Fréquence de commutation maximale 1/h 15000 7200
Température maximale de la surface de la bobine 4) °C [°F] 120 [248] 180 [356]
Type de protection – avec connecteur mâle "K4", "K72L", "K73L" IP 65 (avec connecteur femelle monté et verrouillé)
selon DIN EN 60529 – avec connecteur mâle "C4" IP 66A (avec connecteur femelle monté et verrouillé)
– avec connecteur mâle "K40" IP 69K (avec connecteur femelle monté et verrouillé)

2) Tensions spéciales sur demande


3) Les temps de réponse ont été déterminés à une température du Avis!
fluide hydraulique de 40 °C [104 °F] et à une viscosité de 46 cSt. ▶▶ Le dispositif de manœuvre auxiliaire ne peut être commandé
Une autre température du fluide hydraulique peut entraîner une que jusqu'à une pression du bac d'environ 50 bars [725 psi].
modification du temps de réponse! Les temps de réponse varient Éviter tout endommagement du trou prévu pour le dispositif
en fonction de la durée de fonctionnement et des de manœuvre auxiliaire! (outillage spécial pour la commande,
conditions d'utilisation. à commander séparément, réf. article R900024943). Lorsque
4) En raison des températures que peut atteindre la surface des le dispositif de manœuvre auxiliaire est bloqué, il faut exclure
bobines magnétiques, les normes ISO 13732-1 et ISO 4413 la commande de l'électroaimant opposé!
doivent être respectées! ▶▶ Exclure la commande simultanée de 2 électroaimants
La température de surface indiquée pour les aimants à tension d'un distributeur!
alternative assure un fonctionnement sans perturbations. En cas
de panne (p. ex. si le tiroir de distribution se bloque), la tempé-
rature de la surface peut dépasser 180 °C [356 °F]. Par Avis!
conséquent, il faut examiner les risques potentiels de l'installation Les électroaimants à tension alternative sont utilisables pour 2
en tenant compte du point d'inflammation (voir page 7). ou 3 réseaux; p. ex. le type d'électroaimant W110 pour:
Pour garantir la protection, des interrupteurs automatiques (voir 110 V, 50 Hz; 110 V, 60 Hz; 120 V, 60 Hz
le tableau à la page 19) doivent être utilisés si la création d'une
atmosphère inflammable n'est pas exclue d'une autre manière. En
Codification Réseaux
cas de panne, ces interrupteurs permettent de limiter la tempé-
rature de la surface à une valeur maximale de 220 °C [428 °F]. W110 110 V, 50 Hz
À un intervalle de temps de 0,6 s, le courant de déclenchement 110 V, 60 Hz
doit s'élever à une valeur qui égale 8 à 10 fois la consommation 120 V, 60 Hz
nominale de courant. (caractéristique de déclenchement "K"). W230 230 V, 50 Hz
Le courant de non-déclenchement nécessaire de l'interrupteur ne 230 V, 60 Hz
doit pas être inférieur à la valeur I1 (voir le tableau à la
page 19). Le courant de déclenchement maximal de l'inter-
rupteur ne doit pas être supérieur à la valeur I2 (voir le tableau La terre (PE ) est à raccorder conformément aux directives
à la page 19. lors du raccordement électrique.
La dépendance du comportement de déclenchement des inter-
rupteurs automatiques vis à vis de la température doit être
considérée en tenant compte des instructions du fabricant.

Bosch Rexroth AG, RF 23178, édition: 2013-06

Vous aimerez peut-être aussi