15 18 083 0C - Notice - 12M26.2 - FR
15 18 083 0C - Notice - 12M26.2 - FR
15 18 083 0C - Notice - 12M26.2 - FR
Réf : 15 18 083 0C
Moteur
12 M26.2
- De faire face, sans perte de temps excessive, aux incidents bénins qui ne
requièrent pas l’intervention d’un spécialiste.
Les documents techniques "DT" auxquels fait référence cette notice sont
disponibles dans le réseau S. I. Moteurs Baudouin. Ils sont mis à jour
régulièrement, et doivent être lu dans leur intégralité.
Les informations contenues dans les pages suivantes sont diffusées lors de
I’édition officielle. En raison de la politique de développement et d’amélioration
continue de S. I. Moteurs Baudouin, les informations peuvent changer à tout
moment sans préavis. L’utilisateur doit, avant toute intervention, s’assurer de
posséder les informations au dernier indice d'édition.
Consignes de sécurité
Chap B Construction
B100 Préconisation des circuits
IMPORTANT
Les demandes de garanties ne pourront être faites que par le personnel du
réseau agréé et prises en compte selon les conditions suivantes :
Réception à notre siège des documents d’installation et de mise en service :
Le compte-rendu d’installation et de mise en service (cf DT 21.G01)
La ou les feuille(s) d’essais en mer
La demande de garantie, par internet, dûment renseignée.
Les pièces utilisées pour la maintenance, la révision, ou la réparation soient
des pièces d’origine S. I. Moteurs Baudouin.
Le représentant du réseau agréé doit s'assurer que les opérations de
maintenance sont réalisées conformément aux recommandations décrites dans
cette notice.
L’horamètre soit en bon état de fonctionnement (consulter la date de mise
en service).
En cas de litige sur l’exécution de la maintenance, l’utilisateur présentera
les factures des travaux correspondants.
Nota : Toutes les fournitures de maintenance sont à la charge du client y
compris celles relatives aux visites F1 et F2.
(*)Guide technique (ref. 15 18 056 0J sur demande client) valable pour tous les
produits fournis par S. I. Moteurs Baudouin.
Cette notice de conduite et d’entretien doit donc demeurer à bord et doit être facilement accessible
afin de pouvoir être consultée à tout moment.
De plus cette présente notice doit rester avec le moteur, si celui-ci est vendu. Le possesseur
suivant du moteur aura aussi besoin des informations qu’elle contient
Il est évident que ces consignes de sécurité ne suffisent pas à elles seules à
éliminer les dangers qu’elles signalent. Le seul moyen d’éviter les accidents
est de vous conformer strictement aux instructions particulières qui
s’appliquent à l’exécution de chaque opération et de faire appel à votre bon
sens.
Indications de danger
Ce symbole "Danger" alerte sur les risques du démarrage de l'installation à
distance ou démarrage automatique. L'installation doit-être consignée avant
toute intervention.
Picto Définition
Ne pas fumer
Picto Définition
Picto Définition
Douille de 8mm
Tournevis plat
Outil spécial
Précaution de l’environnement
II existe une législation pour protéger l’environnement de l’élimination des
déchets et hydrocarbures. Pour s’assurer que l’environnement est protégé,
consulter votre Autorité Locale, qui vous conseillera.
Amiante
Les fabrications et les pièces détachées fournies par S. I.
Moteurs Baudouin ne contiennent pas d’amiante.
Dispositif de levage
Utiliser les dispositifs de levage pour la manutention et le transport de
pièces lourdes (plus de 20 kilos), s’assurer du bon état des crochets, des
élingues et des chaînes de levage.
Levage du moteur
Révisions
Certaines opérations de révision ne sont réalisables qu’avec des outils
spéciaux, il est donc fortement conseillé aux mécaniciens non équipés pour
les réparations importantes de consulter leur concessionnaire S. I. Moteurs
Baudouin.
Soudures
Déconnecter les faisceaux électriques du moteur avant toute opération de
soudage (Calculateur ECU, coffrets de commande et armoires électriques…).
Respecter toutes les dispositions légales en vigueur avant d'effectuer des
travaux de soudure.
Ne pas utiliser de feux découverts.
Pour toute opération de soudure électrique ou autogène, utiliser un permis
de feu mettant la zone en sécurité.
Débrancher les connecteurs
de l’armoire avant toute S’assurer que les travaux seront sans conséquence sur le matériel
opération de soudage électrique et électronique embarqué.
S’assurer que le système automatique d’extinction des incendies est
inhibé avant tous travaux de soudure ou meulage.
S’assurer que la ventilation du local dans lequel les soudures sont
effectuées est suffisante.
Ne pas souder et ne pas travailler au chalumeau sur des canalisations ou
des tuyaux qui contiennent des liquides inflammables.
Risques électriques
Un contrôle d’isolement doit être effectué régulièrement
Le circuit électrique du moteur doit être isolé de la masse du moteur et du
bateau.
Un défaut d’isolement peut provoquer des court-circuits ou des courants
vagabonds.
Les courants vagabonds peuvent endommager les composants électriques et
électroniques, les coussinets, les portées de vilebrequin et peuvent aussi
causer des parasites radio.
La masse du moteur doit être correctement reliée à la masse du bateau, les
autres éléments mis à la masse sont :
les raccordements flexibles des circuits de refroidissement,
les raccordements flexibles du circuit de combustible,
les systèmes électriques de contrôle et le système d’injection électronique.
Un défaut de mise à la masse peut engendrer une corrosion des tuyauteries
et des organes moteur ou de la propulsion.
1 Alternateur
2 Filtre à combustible
3 Filtre à air 8’
4 Bouchon de dégazage circuit d'eau douce 13
8
5 Echangeur eau douce/eau brute 2
2
6 Boîtier des capteurs
7 Pompe d'eau douce (refroidissement) 9
1
8 Pompe manuelle de vidange ou pré-graissage d’huile
10
Pompe électrique de vidange ou pré-graissage d’huile
8’
(MASTER - option) 10 10 24
9 Pompe d'eau brute (refroidissement)
11
Vannes de vidange principale (refroidissement) et 22 21 20 19 18 17 16 15
10
alimentation réchauffeur eau douce (MASTER - option) 25
11 Pompe d'alimentation combustible Face AV 25 Vue tribord
14
12 Boîtier de thermostat 28
25
13 Pompe d’amorçage du circuit de combustible
14 Bornier de connexion combustible D C B A
29
A Entrée combustible
15 Reniflard standard B Sortie combustible
16 Refroidisseur d’huile C Fuites injecteurs
D Fuites tubes injection
17 Filtre à huile standard ou Filtration commutable (option) 30
27 Jauge d’huile
Actionneur (régulation électronique) MAXI et MASTER
28
ou Electro de stop (régulation mécanique) ECO 9 16 17 18 27 26 19 21 22
29 Pompe d’injection
Face AR Vue bâbord
30 Plaque d'identification moteur
B
Rep Désignation Ref.
1 2 4 7 8 9 10 11 1 12 13 2
5 6 14
3
Classe de service
Type du moteur Année de fabrication Puissance moteur
Vitesse moteur
Rep Désignation
1 Turbocompresseur
2 Bloc cylindre / culasse
3 Refroidisseur huile moteur
10’
Remplissage circuit eau douce /
4
bouchon pressurisé
5 Vase d’expansion
6 Retour chauffage central (option)
7 Pompe à eau douce
8 Mesure température d’eau
9 Thermo-contact eau
Départ chauffage central (option) ou 10’
Vers
10
Purge circuit Entrée 1
Refoulement réchauffeur circuit eau
10’
douce
11 Thermostat
12 Refroidisseur eau douce / eau brute
13 Collecteur échappement refroidi
Entrée 1
14 Refroidisseur d'air de sural Sortie 2
d
a b
(fourniture client)
Evacuation
liquide
Précaution de l’environnement
II existe une législation pour protéger l’environnement de l’élimination des
déchets et hydrocarbures. Pour s’assurer que l’environnement est protégé,
consulter votre Autorité Locale, qui vous conseillera.
Coffret de contrôle
Interrupteur QP 24 DC
Refoulement
Refoulement
Commutateur
de commande
réchauffeur
Disjoncteur Q3 220 V
Alimentation
eau
Alimentation
eau
Réchauffeur eau
douce
Réchauffeur eau (standard)
Puissance Voltage Fréquence Code référence
6 kW 220 V 50 Hz 15 03 658 0J
6 kW 380 V 50 Hz 15 03 661 0R
6 kW 480 V 60 HZ 15 03 662 0C
L'eau brute est aspirée au travers de la coque par la pompe à eau brute. Elle
refroidit le liquide du circuit de refroidissement et l'air de sural du moteur à
l'aide des échangeurs de température.
Le retour de l'eau brute s'évacue directement à la mer.
DT 03.G03 Le circuit doit être équipé d'un filtre à eau de mer (recommandé) dont la
DT M26.2 03.15 finesse de filtration est supérieure ou égale à 1mm pour éviter à tous corps
DT M26.2 03.09 étrangers de pénétrer dans le circuit et de provoquer un dysfonctionnement.
Pour version
échangeur de
coque
Sortie (RAS)
Evacuation
Entrée (RAS)
eau brute
Entrée
eau de mer
DT M26.2 03.15 Nota : La température d’entrée d’eau brute doit être comprise entre 10°C et
35°C pour assurer le bon fonctionnement du moteur.
Dans les cas de valeurs inférieures, un dispositif de régulation de température
au moyen d’une vanne thermostatique (ref. 15 53 174 1C) devra être installé.
Graissage de la pompe
Les graisseurs droits sont prévus pour lubrifier les roulements.
Un contrôle visuel suffit pour vérifier les éventuelles fuites d'eau entre la cage
de roulements et le carter de pompe.
Périodicité : graissez les roulements avec une graisse de marque Shell Albida
R2 ou équivalente (cf fiche D300 - Opérations de maintenance M3).
REFOULEMENT
Tresse de masse
Anode
(ref. 15 03 123 0T)
Graisseur
ASPIRATION
Remarque
En cas d’utilisation d’un circuit de refroidissement de secours, tout le
circuit de chauffage central devra être isolé.
Rep Désignation
1 Pompe à huile
2 Clapet de sécurité
3 Refroidisseur d'huile
4 Filtre centrifuge
5 Filtre à huile
6 Soupape régulatrice
7 Gicleur de refroidissement de 7
piston
8 Turbocompresseur
9 Manomètre
10 Emetteur de pression d'huile
11 Manocontact de pression d'huile
12 Pompe à injection
Précaution de l’environnement
II existe une législation pour protéger l’environnement de l’élimination des
déchets et hydrocarbures. Pour s’assurer que l’environnement est protégé,
consulter votre Autorité Locale, qui vous conseillera.
Refroidisseur d’huile
Liquide de
refroidissement
Pression d’huile
La cartouche (ref. 15 04 901 0V) du filtre est à remplacer lors des opérations
de la maintenance de votre moteur (cf chapitre D220 - Opérations de
maintenance M2).
Circuit combustible
Le moteur de type 12 M26.2 est équipé d’une pompe à injection en ligne (11)
et d’un régulateur mécanique incorporé.
Une régulation électronique (analogique ou numérique) peut équiper les
moteur et groupe électrogène 12 M26.2 (option).
La pompe d’alimentation (8) aspire le combustible dans le réservoir journalier
(7) via un filtre séparateur d'eau/préfiltre (option), elle alimente la pompe à
injection (11) au travers d’un filtre double commutable (10) en marche. La
pompe à injection alimente les injecteurs (13) qui pulvérisent le combustible
dans la chambre de combustion.
L’excédent de combustible non pulvérisé retourne au réservoir principal (1),
dans certains cas au travers d’un refroidisseur (option) afin de réguler la
température du combustible dans le réservoir journalier (7).
Rep Désignation
1 Réservoir principal
2 Vanne de coupure circuit
Préfiltre de type à panier
3
(recommandé)
4 Clapet anti-retour (option)
5 Pompe de transfert
Filtre séparateur d'eau/préfiltre
6
(option)
7 Réservoir journalier
8 Pompe d'alimentation
9 Pompe d'amorçage
Filtre combustible monté sur
10
moteur
11 Pompe à injection
12 Tube injection
13 Porte Injecteur / Injecteur
14 Clapet de balayage sortie pompe
15 Mise à l'air libre des réservoirs
16 Retour combustible
17 Levier de commande de stop
Levier de commande
18
d'accélération
….. Chantier A Entrée combustible
19 Retour fuite injecteurs
___ Circuit moteur B Sortie combustible
20 Clapet anti-retour (recommandé) C Retour fuites injecteurs
D Fuites tubes injection
Pour visualiser le bornier de connexion combustible
(cf fiche A100 – Description de votre moteur)
DT 05.G03/04
DT M26.2 05.08 Remarque
Une température excessive de combustible peut entraîner une dégradation des
performances du moteur. Dans ce cas un dispositif de réfrigération devra être
mis en place sur le circuit de retour combustible. Disponible en option
(cf DT M26.2 05.08).
Précaution de l’environnement
II existe une législation pour protéger l’environnement de l’élimination des
déchets et hydrocarbures. Pour s’assurer que l’environnement est protégé,
consulter votre Autorité Locale, qui vous conseillera.
Pompe à injection
La pompe à injection est montée à l’intérieur du Vé. Elle est entraînée par la
distribution et graissée par le circuit de lubrification d’huile sous pression du
moteur.
Pompe simple
raide
souple
souple
raide
Injecteurs
260 bars < pression d’ouverture < 268 bars
1
Rep Désignation
1 Entrée de combustible
2 Raccord de tube de fuite 2
3 Cale de réglage
4 Ressort de pression
5 Poussoir
6 Glace
7 Injecteur
8 Nez d’injecteur
3
4
5
6
Collecteur Dans le cas de moteurs équipés en réfrigérant de coques (Keel cooling), l'air
d'admission d'air
de suralimentation est réfrigéré par un circuit indépendant basse température.
Refroidisseur d'Air
de Sural (RAS) Les filtres à air équipant les moteurs 12 M26.2 sont étudiés pour être montés
directement sur le moteur, dans certaines applications un filtre à air haute
efficacité peut être requis.
Dans ce cas ou pour tout autre montage particulier, consultez les services
techniques S. I. Moteurs Baudouin.
Drain Drain
L (m) 2 4 8 12
2
S (mm ) 50 120 175 195
Puissance
Moteur 12 M26.2
Démarreur 2600 A 24 V 9 kW -
Batterie - 24 V - 220-250 Ah
Remarque
Les batteries ne doivent pas être déchargées de plus de 80% de leur capacité
nominale.
PRECAUTIONS INDISPENSABLES
Des raccordements défectueux (batterie ou alternateur de charge) peuvent
endommager l’alternateur, le tableau de commande ou autres composants
Lire les Consignes électroniques.
de sécurité Ne jamais ouvrir le circuit de charge lorsque le moteur fonctionne.
Débrancher les fils de(s) batterie(s) et de l’alternateur avant
d’entreprendre tous travaux de soudure électrique.
Au cours du démarrage du moteur, la chute de tension des batteries ne
doit JAMAIS être inférieure à 18 VDC.
Rep Désignation
1 Contrôleur coffret machine, affichage des mesures et des sécurités du moteur
10
7 6 5 4
Rep Désignation
5 Klaxon
7 Commutateur "LOCAL-0-REMOTE"
12 13
11 3
10 4
9 8 7 6
Rep Désignation
1 Contrôleur coffret machine, affichage des mesures et des sécurités du moteur
2 Etiquette "Danger électrique"
3 Voyant vert "Coolant heater", réchauffeur d’eau
4 Commutateur "ON - OFF", mise en service réchauffeur d’eau
5 Bouton poussoir "EMERGENCY STOP", faire ¼ tour pour déverrouiller le bouton
6 Voyant orange "WARNING", report des alarmes
7 Klaxon
8 Voyant rouge "SHUTDOWN", alarme défaut majeur, arrêt moteur
9 Commutateur "LOCAL-0-REMOTE"
10 Voyant vert disponible
11 Voyant vert "Power On", mise sous tension
12 Interrupteur CV "Vidange", commande pompe électrique
13 Disjoncteur QP, mise en service réchauffage eau
1 2 3
13
4
5
12
6
11
10 9 8 7
PRP
6
1
Rep Désignation
1 OFF = Contrôleur verrouillé
2 RUN (ECO), PRP (MAXI ou MASTER) = Contrôleur prêt (moteur propulsion)
3 LOC = Fonctionnement du contrôleur en mode local
4 R = Fonctionnement du contrôleur via un pupitre déporté
L = Verrouillage du contrôleur
5 I = Enregistrement dans la liste des alarmes
6 Etats du moteur :
- Not ready = contrôleur verrouillé ou alarme
- Ready = moteur prêt au démarrage
- Cranking = moteur en cours de démarrage
- Starting = moteur démarré
- Running = moteur prêt à être chargé
- Shut down = alarme stop moteur
- Unloading = commande ouverture des disjoncteurs (option)
- Cooling = refroidissement avant arrêt moteur
- Stop = arrêt moteur
7 Indication de la pression d'huile
8 Indication de la température du liquide de refroidissement
9 Indication du régime moteur (tr/mn)
Klaxon
Bouton poussoir
1 1’ 2
2
3 3
4 4
5 5’
Rep Désignation
Menu général
Mesures
Réglages
1
Liste des Alarmes
Historique
2 6
3 7
4 8
5 9
14 13 12 11 10
1
1
Rep Désignation
1 Voyants lumineux
2 Test lampes
3 Arrêt klaxon
Pupitre passerelle
A
Câblage moteur MAXI (faisceau standard)
Coffret de contrôle salle machine
Pupitre passerelle
Coffret répétiteur
d’alarme
Alarme
sonore
110db
Alarme
sonore
110db)
A
Câblage coffret MAXI (suite)
B200 - Système électrique
régulation électronique
Câblage
Coffret d’alarmes
Coffret de contrôle salle machine
DT 21.G01 La première mise en service du moteur neuf doit être réalisée par du
personnel agréé par S. I. Moteurs Baudouin. Cette mise en service,
accompagnée des contrôles et réglages exigés par S. I. Moteurs Baudouin
permettra de garantir les performances et la fiabilité du moteur. Se reporter à
la fiche "Conditions d’application de la garantie".
DT 04.G01 Huile
Le remplissage du moteur s’effectue par la goulotte d’accès située coté
bâbord ou selon montage côté tribord (option) (vérification du type d'huile
suivant la DT 04.G01 doté d'un indice de viscosité multigrade).
Moteur 12 M26.2 : 113 litres avec bac à huile standard moteur horizontal
Niveau Maxi
Niveau mini
Nota
Jauge graduée "Engine stopped" (moteur à l'arrêt)
Jauge graduée "Engine running at idle speed" (moteur au ralenti)
Remplissage
Le remplissage du circuit s’effectue par le bouchon de pressurisation situé sur
l’échangeur de température ED/EB.
Bouchon de dégazage
Remplissage liquide
de refroidissement
Niveau : -60mm
Vanne de vidange
principale
Purge du circuit
Durant le remplissage, purger le circuit par le bouchon de dégazage 6 pans
de Ø17 situé sur la vis creuse du flexible de retour d'eau du
turbocompresseur.
Position fermée
Pompe de
prégraissage
Prégraissage
a
Position
fermée
Vidange
Coffret de contrôle
Affichage
contrôleur 3
Disjoncteurs Q1, Q2 (coffret MASTER) 24 DC
4
5
OU
Afficheur pupitre passerelle A partir du pupitre passerelle (cf fiche B200 - Système électrique, pages 54
et 55) :
Sélectionner le mode PRP dans le menu Mode du contrôleur machine
(rep. 3).
Appuyer sur le bouton "Start/1" (rep. 4) pour démarrer le moteur.
L'afficheur indique l'état "Cranking" puis l'état "Starting" lorsque la
séquence de démarrage est terminée.
L’afficheur indique l’état "Running", le moteur est prêt à être chargé.
Nota : Dans les deux cas, une sécurité électrique coupe le démarreur
dès que le moteur atteint 400tr/mn.
Coffret de contrôle
CAS D’URGENCE
L'arrêt du moteur s'effectue en appuyant sur le bouton poussoir à accrochage
"EMERGENCY STOP" du coffret de contrôle MAXI ou MASTER ou du
pupitre passerelle (faire ¼ tour pour déverrouiller le bouton et revenir en
mode initial).
L'utilisation du bouton poussoir "EMERGENCY STOP" provoque l'arrêt
direct et le verrouillage du moteur par l'alarme "Arrêt d'urgence".
Pupitre passerelle
Après 50 heures de fonctionnement, l’utilisateur fera effectuer par un agent ou un point agréé S. I.
Moteurs Baudouin, les opérations suivantes (cases à cocher uniquement par l’agent) :
- le circuit aa
Observations
AGENT CLIENT
Nom : ______________________ Nom (en capitales) : ____________________________
Après 50 heures de fonctionnement, l’utilisateur fera effectuer par un agent ou un point agréé S. I.
Moteurs Baudouin, les opérations suivantes (cases à cocher uniquement par l’agent) :
- le circuit aa
Observations
AGENT CLIENT
Nom : ______________________ Nom (en capitales) : ____________________________
Après 400 (P1), 300 (P2), 250 (P3) heures d'utilisation, l’utilisateur fera effectuer par un agent ou un
point agréé S. I. Moteurs Baudouin, les opérations suivantes (cases à cocher uniquement par l’agent) :
6 - Contrôle
- de la tension des courroies aa
Observations
AGENT CLIENT
Nom : ______________________ Nom (en capitales) : ____________________________
Après 400 (P1), 300 (P2), 250 (P3) heures d'utilisation, l’utilisateur fera effectuer par un agent ou un
point agréé S. I. Moteurs Baudouin, les opérations suivantes (cases à cocher uniquement par l’agent) :
6 - Contrôle
- de la tension des courroies aa
Observations
AGENT CLIENT
Nom : ______________________ Nom (en capitales) : ____________________________
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
Avant toute intervention, l’utilisateur prendra connaissance des consignes de sécurité.
Périodicité
Taux de
Fréquence / Régime Application de la
service
vidange
Moteur P1 B 400 h*
12 M26.2 Pour consulter les puissances, se
référer à la fiche produit dédiée à votre
P2 B 300 h*
moteur ou autre produit S. I. Moteurs
Baudouin
P3 B 250 h*
Position fermée
Version MASTER
Coffret de contrôle
Disjoncteur CV "Vidange"
(commande pompe électrique)
Pompe de
vidange
Pré-graissage
a
Position
fermée
Vidange
Moteur 12 M26.2 : 113 litres avec bac à huile standard moteur horizontal
Précaution de l’environnement
II existe une législation pour protéger l’environnement de l’élimination des
déchets et hydrocarbures. Pour s’assurer que l’environnement est protégé,
consulter votre Autorité Locale, qui vous conseillera.
A C
Remarque
Il est IMPERATIF d'inspecter les anodes toutes les opérations M1 ou
tous les 6 mois.
Anode 3
Anode 3
(15 03 123 0T)
(15 03 123 0T)
Anode 2
(15 03 123 0T)
Anode 1 Anode 3
(16 08 158 0D) (15 03 123 0T)
Vue de dessus
Opérations finales M1
Faire tourner le moteur et vérifier l’étanchéité des circuits.
Contrôler le niveau d’huile, moteur à l'arrêt.
Rétablir le niveau d'huile, si nécessaire, à 3mm sous le repère maxi de la
jauge.
Effectuer le contrôle des sécurités.
Vérifier et effectuer la lubrification des axes, des chapes ou rotules de
commandes à distance et tringleries de régulation (suivant équipements).
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
Avant toute intervention, l’utilisateur prendra connaissance des consignes de sécurité.
Dévisser les vis de purge situées sur la tête de filtre à combustible (coté
gauche).
Mettre le levier sur position « G » purge.
Cartouche
filtrante
Précaution de l’environnement
II existe une législation pour protéger l’environnement de l’élimination des
déchets et hydrocarbures. Pour s’assurer que l’environnement est protégé,
consulter votre Autorité Locale, qui vous conseillera.
Collier de serrage
Indicateur de colmatage
Filtre à air
Durite
turbocompresseur
Support de filtre
Bouton d’acquittement
(optique à index jaune)
N3
Anneau témoin N2
N1
Brosse
Précaution de l’environnement
II existe une législation pour protéger l’environnement de l’élimination des
déchets et hydrocarbures. Pour s’assurer que l’environnement est protégé,
consulter votre Autorité Locale, qui vous conseillera.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
Avant toute intervention, l’utilisateur prendra connaissance des consignes de sécurité.
Vérifications
Les opérations consistent à vérifier :
Les durites et flexibles
Le serrage des portes de visite
Le fonctionnement des sécurités, des alarmes
L’isolement électrique
Le fonctionnement de l’équipement électrique, des commandes et de la
tringlerie de régulation.
Remarque
Conserver toujours une courroie en réserve.
Flèche = 15 à 20mm
Vis de fixation
Remarque
Conserver toujours des courroies en réserve.
Flèche = 5 à 10mm
Vi
Vue de dessus
Vi
Vanne ouverte
Vi
Vue de dessous
Vanne fermée
Remarque
Un colmatage de filtre, dans l'intervalle de deux maintenances, est une
situation anormale.
Procéder, dès que possible, à une vérification du moteur (circuit de
lubrification et organes lubrifiés).
Veuillez contacter l'agent local S. I. Moteurs Baudouin.
Remarque
Il est impératif de remplacer UNE SEULE CARTOUCHE à la fois et de mettre
en service la cartouche neuve avant de réitérer l'opération sur la cartouche
suivante.
er
(*)1 des termes échus (cf Fiche D300 - Opérations de révision)
BASE MOTEUR P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3
GROUPE
ELECTROGENE
révisions
400 h
300 h
250 h
Intervalle des
1600 h
1200 h
1000 h
3 ans ou 4000 h
1 an ou 2000 h
1 an ou 1500 h
1 an ou 1250 h
3 ans ou 3000 h
3 ans ou 2500 h
5 ans ou 8000 h
5 ans ou 6000 h
5 ans ou 5000 h
6 mois ou 800 h
6 mois ou 600 h
6 mois ou 500 h
10 ans ou 16000 h
10 ans ou 12000 h
10 ans ou 10000 h
15 ans ou 32000 h
15 ans ou 24000 h
15 ans ou 20000 h
Chapitre Chapitre
référent référent
Catalogue Manuel
Niveau des révisions Maintenance M1 Maintenance M2 Maintenance M3 Révision R1 Révision R2 Révision R3 Révision R4 Révision R5 PR MR Note* Observation
Vidanger l'huile moteur 04 2
BASE MOTEUR P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3
GROUPE
ELECTROGENE
révisions
400 h
300 h
250 h
Intervalle des
1600 h
1200 h
1000 h
1 an ou 2000 h
1 an ou 1500 h
1 an ou 1250 h
3 ans ou 4000 h
3 ans ou 3000 h
3 ans ou 2500 h
5 ans ou 8000 h
5 ans ou 6000 h
5 ans ou 5000 h
6 mois ou 800 h
6 mois ou 600 h
6 mois ou 500 h
10 ans ou 16000 h
10 ans ou 12000 h
10 ans ou 10000 h
15 ans ou 32000 h
15 ans ou 24000 h
15 ans ou 20000 h
Chapitre Chapitre
référent référent
Catalogue Manuel
Niveau des révisions Maintenance M1 Maintenance M2 Maintenance M3 Révision R1 Révision R2 Révision R3 Révision R4 Révision R5 PR MR Note* Observation
Remplacement des nez d’injecteurs 05 2, 3
BASE MOTEUR P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3
GROUPE
ELECTROGENE
Intervalle des
révisions
400 h
300 h
250 h
1600 h
1200 h
1000 h
10 ans ou 16000 h
1 an ou 2000 h
1 an ou 1500 h
1 an ou 1250 h
3 ans ou 4000 h
3 ans ou 3000 h
3 ans ou 2500 h
5 ans ou 8000 h
5 ans ou 6000 h
5 ans ou 5000 h
6 mois ou 800 h
6 mois ou 600 h
6 mois ou 500 h
10 ans ou 12000 h
10 ans ou 10000 h
15 ans ou 32000 h
15 ans ou 24000 h
15 ans ou 20000 h
Chapitre Chapitre
référent référent
Catalogue Manuel
Niveau des révisions Maintenance M1 Maintenance M2 Maintenance M3 Révision R1 Révision R2 Révision R3 Révision R4 Révision R5 PR MR Note* Observation
Remplacement des chemises 01 3, 4, 5
Remplacement de la segmentation 02 2, 3, 4
BASE MOTEUR P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3
GROUPE
ELECTROGENE
1 an ou 1500 h
révisions
400 h
300 h
250 h
Intervalle des
1600 h
1200 h
1000 h
1 an ou 2000 h
1 an ou 1250 h
3 ans ou 4000 h
3 ans ou 3000 h
3 ans ou 2500 h
5 ans ou 8000 h
5 ans ou 6000 h
5 ans ou 5000 h
6 mois ou 800 h
6 mois ou 600 h
6 mois ou 500 h
10 ans ou 16000 h
10 ans ou 12000 h
10 ans ou 10000 h
15 ans ou 32000 h
15 ans ou 24000 h
15 ans ou 20000 h
Chapitre Chapitre
référent référent
Catalogue Manuel
Niveau des révisions Maintenance M1 Maintenance M2 Maintenance M3 Révision R1 Révision R2 Révision R3 Révision R4 Révision R5 PR MR Note* Observation
Révision générale
Remplacement des porte-injecteurs 05 2
Remplacement de :
R5
- l’ensemble des joints
Filtre à air
Déposer le filtre, l’envelopper dans un papier huilé et le stocker.
Obturer l’entrée d’air du turbocompresseur à l’aide d’un bouchon plastique
percé d’un trou de 10mm pour que l’air ne se condense pas dans le
turbocompresseur.
Détendre les courroies, graisser les gorges des poulies avec du produit
adapté, déconnecter les bornes de la batterie, faire les retouches de
peinture.
Vérification
Vérifier visuellement l’état du néoprène des suspensions souples
(néoprène déchiré, boursouflé, fluage…).