0460 225 301 FR

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 26

Caddy®

Tig 2200i AC/DC

Manuel d'instructions

0460 225 301 FR 20180920 Valid for: serial no. 711-, 747-xxx-xxxx
TABLE DES MATIÈRES

1 SÉCURITÉ ................................................................................................... 4
1.1 Signification des symboles ................................................................... 4
1.2 Précautions de sécurité ......................................................................... 4

2 INTRODUCTION .......................................................................................... 8
2.1 Équipement ............................................................................................. 8
2.2 Panneaux de commande ....................................................................... 8

3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................ 9


4 INSTALLATION............................................................................................ 11
4.1 Instructions de levage ........................................................................... 11
4.2 Emplacement .......................................................................................... 11
4.3 Alimentation secteur .............................................................................. 11

5 FONCTIONNEMENT.................................................................................... 13
5.1 Dispositifs de commande et raccordement ......................................... 13
5.2 Symboles ................................................................................................ 14
5.3 Connexion au groupe de refroidissement ........................................... 14
5.4 Mise sous tension .................................................................................. 14

6 ENTRETIEN ................................................................................................. 16
6.1 Contrôle et nettoyage............................................................................. 16

7 DÉPANNAGE............................................................................................... 17
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ................................................ 18
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ......................................................................... 19
DIAGRAMME ....................................................................................................... 20
NUMÉROS DE COMMANDE .............................................................................. 22
ACCESSOIRES ................................................................................................... 23

Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.

0460 225 301 © ESAB AB 2018


1 SÉCURITÉ

1 SÉCURITÉ
1.1 Signification des symboles
Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant !

DANGER !
Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront
immédiatement de graves blessures ou le décès.

AVERTISSEMENT !
Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le
décès.

ATTENTION !
Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.

AVERTISSEMENT !
Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le
contenu du manuel d'instructions et de respecter
l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de
sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de
sécurité (SDS).

1.2 Précautions de sécurité


Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires
pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à
proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type
d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément
aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le
fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une
situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître :
○ son utilisation
○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence
○ son fonctionnement
○ les règles de sécurité en vigueur
○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
2. L'opérateur doit s'assurer des points suivants :
○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en
service de l'équipement ;
○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de
l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
3. Le poste de travail doit être :
○ adapté aux besoins,
○ à l'abri des courants d'air.

0460 225 301 -4- © ESAB AB 2018


1 SÉCURITÉ

4. Équipement de protection :
○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des
lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5. Mesures de précaution :
○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ;
○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute
tension ;
○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être
clairement signalé ;
○ N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage.

AVERTISSEMENT !
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et
votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la
découpe.

DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort


• Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément au
manuel d'instructions.
• Ne pas toucher des électrodes ou des pièces électriques sous tension à
main nue ou avec des gants ou des vêtements humides.
• Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
• Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs
• Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur
médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec
certains stimulateurs cardiaques.
• L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé.
• Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser
l'exposition aux CEM :
○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre
corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous
placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais
la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la
source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart
possible de votre corps.
○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que
possible de la zone à souder.
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
• Éloigner le visage des fumées de soudage.
• Installer un système de ventilation ou d'évacuation au niveau de l'arc, ou
les deux, pour évacuer les émanations et les gaz de la zone respirable et
de la zone de travail en général.
RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.
• Protégez-vos yeux et votre peau. Utiliser un écran de soudeur et des
verres filtrants appropriés et porter des vêtements de protection.
• Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des
rideaux ou des écrans protecteurs.

0460 225 301 -5- © ESAB AB 2018


1 SÉCURITÉ

BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.


Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.

PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures


• Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en
place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les
caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire.
Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois
l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur.
• Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.
• Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des
pièces mobiles.
RISQUE D'INCENDIE
• Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'il n'y a pas de
matières inflammables à proximité.
• N'utilisez pas sur réservoirs fermés.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE !

ATTENTION !
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.

AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations.

ATTENTION !
Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un
usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse
tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité
électromagnétique des équipements de classe A devient
difficile, dû à des perturbations par conduction et par
rayonnement.

0460 225 301 -6- © ESAB AB 2018


1 SÉCURITÉ

REMARQUE !
Jetez l'équipement électronique dans les centres de
recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC
relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou
électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à
un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre
responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les
centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB
le plus proche.

ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et


d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les
commandes, merci de contacter votre distributeur ESAB ou de consulter notre
site Web.

0460 225 301 -7- © ESAB AB 2018


2 INTRODUCTION

2 INTRODUCTION
Le Tig 2200i AC/DC est un générateur de soudage TIG qui permet également le soudage
MMA. Üzemeltethető váltóárammal és egyenárammal is.
Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre
« ACCESSOIRES » de ce manuel.

2.1 Équipement
Az áramforást egy 5 méteres visszatérő kábellel, 3 méteres csatlakozó kábellel, hordszíjjal,
kábeltartóval, tengelyszíjjal, az áramforrásra vonatkozó használati útmutatóval és
vezérlőpanellel szállítjuk.

2.2 Panneaux de commande


• TA33 AC/DC • TA34 AC/DC

Pour une description détaillée des panneaux de commande, voir le mode d'emploi séparé.
Les modes d'emploi peuvent être téléchargés dans d'autres langues à l'adresse
suivante :www.esab.com

0460 225 301 -8- © ESAB AB 2018


3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tig 2200i CA/CC, à partir du numéro de série n° 747-xxx-xxxx


Tension de secteur 230 V, 10 %, 1~ 50/60 Hz
Courant primaire Imax :
MMA 25 A
TIG 28 A
Alimentation sans charge (inactive) 41 W
Plage de réglages :
MMA 4 A/20 V–160 A/26,4 V
TIG, CA*/CC 3 A/10 V-220 A/18,8 V
Valeurs de la charge conventionnelle :
TIG (facteur de marche à une température ambiante de 40 °C/104 °F) :
20% 220 A/18,8 V
60% 150 A/16,0 V
100% 140 A/15,6 V
MMA (facteur de marche à une température ambiante de 40 °C/104 °F) :
30% 160 A/26,4 V
60% 120 A/24,8 V
100% 110 A/24,4 V
Facteur de puissance au courant maximum (I2) :
MMA 0,99
TIG 0,99
Rendement au courant maximum (I2) :
MMA 73 %
TIG 65 %
Puissance apparente au courant max. (I2) 6,4 kVA
Puissance active au courant max. (I2) 6,3 KW
Tension à vide U0 58 V
Tension à vide avec VRD Ur 25 V
Upk (avec unité d'amorçage de l’arc, Tig) 10,7 kV
Température de fonctionnement -10 à +40 °C (+14 à +104 °F)
Niveau de pression acoustique à vide < 70 dB(A)
Dimensions, L x l x h 418 x 188 x 345 mm
(16,46 x 7,40 x 13,58 po)
Dimensions L x l x h avec refroidisseur 418 x 188 x 496 mm
(16,46 x 7,40 x 19,53 po)
Poids 15,7 kg (34,61 lbs)
Poids avec refroidisseur 22,1 kg (48,72 lbs)
Classe d'isolation transformateur H

0460 225 301 -9- © ESAB AB 2018


3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tig 2200i CA/CC, à partir du numéro de série n° 747-xxx-xxxx


Classe de protection IP23
Classe d'application
Utilisation restrictive Classe A
*) L’intensité minimum du courant pendant le soudage en CA dépend de l’alliage utilisé pour
les plaques en aluminium et de la propreté de leur surface.
Facteur de marche
Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant
laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de
surcharge. Le facteur de marche est valable à 40° C/ 104 °F, ou à une température
inférieure.
Classe de protection
Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou
à d'autres éléments.
Les équipements portant l'indication IP23 sont conçus pour un usage intérieur et extérieur.
Classe d'application
Le symbole indique que le poste de soudage est conçu pour des utilisations dans les
zones présentant un risque électrique élevé.

0460 225 301 - 10 - © ESAB AB 2018


4 INSTALLATION

4 INSTALLATION
L'installation doit être confiée à un professionnel.

ATTENTION !
Ce produit est conçu pour un usage industriel. En environnement domestique, il
est susceptible de provoquer des interférences radio. Il incombe à l'utilisateur de
prendre les mesures qui s'imposent.

4.1 Instructions de levage


Installer la sangle de transport comme illustré
et soulever le générateur par la sangle.

4.2 Emplacement
Placer le générateur de soudage de sorte que les tuyères d'entrée et de sortie de l'air de
refroidissement ne soient pas obstruées.

4.3 Alimentation secteur


REMARQUE !
Alimentation électrique requise
Cet équipement est conforme à la norme CEI 61000-3-12, à condition que la
tension de court-circuit soit supérieure ou égale à Sscmin au point d'interface
entre l'alimentation utilisateur et le secteur. Le cas échéant, il incombe à
l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de
distribution que l'équipement est uniquement connecté à une alimentation avec
tension de court-circuit supérieure ou égale à Sscmin. Voir les caractéristiques
techniques dans la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.

Vérifier que la tension d’alimentation est correcte et que


l’installation est protégée par un fusible de calibre approprié.
L’installation doit être reliée à la terre, conformément aux
réglementations en vigueur.

Plaque signalétique avec informations de connexion

0460 225 301 - 11 - © ESAB AB 2018


4 INSTALLATION

Calibre des fusibles et section minimale des câbles


Tig 2200i AC/DC
Tension de secteur 230 V ± 10 %, 1 ~ 50/60 Hz
Section des câbles d'alimentation 3 x 2,5 mm2
Courant primaire Imax 28 A
Courant de phase I1eff 15 A
Fusible Limiteur de courant 16 A
Type C MCB 16 A

REMARQUE !
La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus
sont conformes aux normes suédoises. Pour les autres régions, les câbles
d'alimentation doivent être adaptés à l'application et conformes aux
réglementations nationales et locales.

0460 225 301 - 12 - © ESAB AB 2018


5 FONCTIONNEMENT

5 FONCTIONNEMENT
Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont
indiquées dans le chapitre « Sécurité » de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant
de commencer à utiliser l'équipement !

5.1 Dispositifs de commande et raccordement


1 Raccordement pour l'unité de 6 Raccordement du câble de retour
commande à distance
2 Panneau de commande (voir mode 7 Interrupteur d'alimentation secteur
d’emploi correspondant).
3 Connexion pour la torche 8 Câble d'alimentation secteur
4 Raccordement gaz vers la torche 9 Raccordement pour gaz inerte
5 Raccordement pour câble ou torche de
soudage

0460 225 301 - 13 - © ESAB AB 2018


5 FONCTIONNEMENT

5.2 Symboles

MMA TIG Pince de retour

5.3 Connexion au groupe de refroidissement


Seuls des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à démonter les plaques de
sécurité, effectuer les travaux d'entretien, de maintenance et de réparation des équipements
de soudage.
Voir les instructions d'installation dans le chapitre
« INSTALLATION ».

REMARQUE !
Faire l'appoint de liquide de refroidissement
lorsque la torche de soudage ou les câbles
de connexion mesurent 4 mètres ou plus.

5.4 Mise sous tension


Mettre en route l'alimentation secteur en mettant l'interrupteur d'alimentation secteur sur la
position « 1 ».
Mettre l'unité hors tension en mettant l'interrupteur sur la position « 0 ».

0460 225 301 - 14 - © ESAB AB 2018


5 FONCTIONNEMENT

Que l’unité ait été arrêtée normalement ou par une interruption de courant, elle conserve les
paramètres de soudage pour une utilisation ultérieure.

0460 225 301 - 15 - © ESAB AB 2018


6 ENTRETIEN

6 ENTRETIEN
REMARQUE !
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.

Seuls des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à démonter les plaques de
sécurité, effectuer les travaux d'entretien, de maintenance et de réparation des équipements
de soudage.

ATTENTION !
Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le
client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant
la période de garantie.

6.1 Contrôle et nettoyage


Générateur
Vérifier régulièrement que le générateur de soudage n'est pas encrassé
La fréquence et le type de nettoyage dépendent du type de soudage, du nombre d’arcs
générés, de l’emplacement et de l’environnement. En général, il suffit de nettoyer le
générateur à l’air comprimé sec (à pression réduite) une fois par an.
Lorsque les entrées et sorties d'air sont bloquées ou bouchées, l'équipement peut
surchauffer.
Torche de soudage
• Pour un dévidage sans problème, nettoyez et remplacez régulièrement les pièces
d'usure de la torche de soudage. Nettoyez régulièrement à l'air comprimé la tuyère de
contact et le guide-fil.

0460 225 301 - 16 - © ESAB AB 2018


7 DÉPANNAGE

7 DÉPANNAGE
Avant de faire appel à un technicien spécialisé, vérifier les quelques points suivants :
Type d’erreur Action corrective
Pas d'arc • Vérifier que l'alimentation secteur est sous tension.
• Vérifier la connexion du câble d'alimentation de
soudage et du câble de retour.
• Vérifier le réglage de la tension.
• Vérifier l'alimentation électrique.
Le courant de soudage • Vérifier si les fusibles n'ont pas grillé.
s'interrompt pendant le travail. • Vérifier les fusibles de l’alimentation secteur.
Le coupe-circuit thermique se • Vérifier que la puissance nominale du générateur n'est
déclenche fréquemment. pas dépassée et qu'il n'y a pas de surcharge de l'unité.
Soudage médiocre. • Vérifier la connexion du câble d'alimentation de
soudage et du câble de retour.
• Vérifier le réglage de la tension.
• Vérifier que les électrodes utilisées sont correctes.
• Contrôler le débit de gaz.

0460 225 301 - 17 - © ESAB AB 2018


8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE

8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE


ATTENTION !
Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à
un technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de
rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.

Tig 2200i CA/CC sont conçus et testés conformément aux normes internationales et
européennes CEI/EN 60974-1, 60974-3 et CEI/EN 60974-10 Classe A. Il incombe aux
responsables des entretiens et des réparations de s'assurer que le produit demeure
conforme aux normes susmentionnées après leur intervention.
Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre
distributeur ESAB le plus proche. Consultez le site esab.com. À la commande, mentionnez le
type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste
des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la
conformité de la livraison.

0460 225 301 - 18 - © ESAB AB 2018


INSTRUCTIONS DE MONTAGE

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

0460 225 301 - 19 - © ESAB AB 2018


DIAGRAMME

DIAGRAMME

0460 225 301 - 20 - © ESAB AB 2018


DIAGRAMME

0460 225 301 - 21 - © ESAB AB 2018


NUMÉROS DE COMMANDE

NUMÉROS DE COMMANDE

Ordering no. Denomination Type


0460 150 881 Welding power Caddy® Tig 2200i, AC/DC, TA33 AC/DC
source
0460 150 880 Welding power Caddy® Tig 2200i, AC/DC, TA34 AC/DC
source
0460 150 882 Welding power Caddy® Tig 2200i, AC/DC, TA33 AC/DC,
source MMA cable kit complete and Tig torch TXH201 4 m
0460 150 883 Welding power Caddy® Tig 2200i, AC/DC, TA34 AC/DC,
source MMA cable kit complete and Tig torch TXH201 4 m
0460 150 884 Welding power Caddy® Tig 2200i, AC/DC, TA34 AC/DC,
source MMA cable kit complete and Tig torch TXH251 4 m,
Water cooler CoolMini, 2-wheel trolley

Filename Denomination Product


0459 839 013 Spare parts list Welding power source, Tig 2200i AC/DC
0460 226 Instruction manual Control panel, Caddy® TA33 AC/DC
0460 227 Instruction manual Control panel, Caddy® TA34 AC/DC
Les modes d'emploi et la liste des pièces de rechange sont disponibles sur Internet, à
l'adresse : www.esab.com

0460 225 301 - 22 - © ESAB AB 2018


ACCESSOIRES

ACCESSOIRES

0459 491 910 Remote control adapter RA12    12 pole


For analogue remote controls to CAN
based equipment.

0459 491 880 Remote control unit MTA1 CAN


MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force
TIG: current, pulse and background current

0459 491 882 Remote control unit M1 10Prog CAN


Choice of one of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation
TIG and MMA: current deviation

0459 491 883 Remote control unit AT1 CAN


MMA and TIG: current

0459 491 884 Remote control unit AT1 CF CAN


MMA and TIG: rough and fine setting of
current.

0700 006 884 Welding cable kit


0700 006 885 Return cable kit

    Remote cable CAN 4 pole - 12 pole


0459 544 880 5m
0459 554 881 10 m
0459 554 882 15 m
0459 554 883 25 m
0459 554 884 0.25 m

0460 225 301 - 23 - © ESAB AB 2018


ACCESSOIRES

0460 265 001 Strap

0460 265 002 Cable holder

0460 265 003 Shoulder holder

   Trolley
for 5-10 litre gasbottle
0459 366 885

   Trolley
for 20-50 litre gasbottle
0460 330 880

0700 300 552 Tig torch TXH 201 4 m


0700 300 561 Tig torch TXH 251w 4 m

0460 315 880 Foot pedal TI Foot CAN

0460 144 880 Cooling unit CoolMini

0460 225 301 - 24 - © ESAB AB 2018


ACCESSOIRES

0460 225 301 - 25 - © ESAB AB 2018


For contact information visit esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00

http://manuals.esab.com

Vous aimerez peut-être aussi