Technique Chirurgicale
Technique Chirurgicale
Technique Chirurgicale
TECHNIQUE CHIRURGICALE
Contrôle par amplificateur de brillance
Principes de l’AO 4
Indications et contre-indications 5
Verrouillage proximal 26
Augmentation48
Retrait d’implant 70
Instruments84
Augmentation
CAS CLINIQUES
Cas 1*
• Femme de 72 ans
• Fracture
Cas 2*
• 85 ans
• Fracture
* Les études de cas ne permettent pas forcément de prédire les résultats d’autres cas.
Les résultats d’autres cas peuvent être différents.
Pré-opératoire Post-opératoire
Réductionreduction
Anatomic anatomique Fixation stable
Stable fixation
Réduction et fixation
Fracture reduction andde la frac-to
fixation Fixation de la fracture
Fracture fixation en assurant
providing abso-
ture pour
restore restaurerrelationships.
anatomical les relations une stabilité absolue ou relative,
lute or relative stability, as en
anatomiques. fonction du patient, de la lésion
required by the patient, the injury, et
1 2 des
andspécificités de la fracture.
the personality of the
fracture.
1
Müller ME, M Allgöwer, R Schneider, H Willenegger. Manual of Internal
Fixation. 3rd ed. Berlin Heidelberg New York: Springer. 1991.
2
Rüedi TP, RE Buckley, CG Moran. AO Principles of Fracture Management.
2nd ed. Stuttgart, New York: Thieme. 2007.
1 Müller
ME, Allgöwer M, Schneider R, Willenegger H (1995) Manual of Internal
Fixation. 3rd ed. Berlin, Heidelberg New York: Springer 1991.
2 Rüedi
TP, RE Buckley, CG Moran. AO Principles of Fracture Management.
2nd ed. Stuttgart, New York: Thieme. 2007.
TFNA COURT
(longueurs 170 mm, 200 mm, 235 mm)
Indications
• Fractures pertrochantériennes (31-A1 et 31-A2)
• Fractures intertrochantériennes (31-A3)
• L’ajout de clous de 235 mm est indiqué pour
les fractures sous-trochantériennes importantes
Contre-indications
• Fractures du col du fémur (31-B)
• Fractures de la diaphyse fémorale (32-A/B/C)
TFNA LONG
(longueurs 260 à 480 mm)
Indications
• Fractures pertrochantériennes (31-A1 et 31-A2)
• Fractures intertrochantériennes (31-A3)
• Fractures de la zone trochantérienne (31-A1/A2/A3)
avec extension diaphysaire
• Fractures combinées de la zone trochantérienne
(31-A1/A2/A3) et de la diaphyse fémorale (32-A/B/C)
• Fractures pathologiques, utilisation prophylactique
incluse
• Cals vicieux
• Absences de consolidation
Contre-indications
• Fractures du col du fémur (31-B)
Contre-indications
• Pathologies associées à la tumeur dans la zone
d’augmentation
• Risque de fuite de ciment intra-articulaire ou vasculaire
• Fractures traumatiques aiguës avec os de bonne qualité
1
Positionnement du patient
2
Réduction de fracture
Précautions:
• Les instruments et vis peuvent présenter des bords
acérés ou des articulations mobiles susceptibles de
pincer ou de déchirer le gant ou la peau de l’utili-
sateur.
• Manier les dispositifs avec précaution et mettre au
rebut les instruments de découpe osseuse usagés
dans un conteneur approuvé pour objets tran-
chants.
Instruments
Remarques :
• L’extrémité proximale de la règle radiographique
correspond à l’extrémité du clou proximal après
insertion. La fente de l’extrémité proximale corres-
pond au trajet de la broche conductrice, qui sert à
ouvrir le fémur
• Toutes les images AP du fémur sont prises avec
correction de l’antéversion, soit en faisant tourner
le fémur vers l’intérieur, soit en réglant l’amplifica-
teur de brillance
4
Déterminer la longueur du clou
(pour les clous longs, de 260 à 480 mm)
Instrument
Instrument
1
Identifier le point d’entrée du clou 5°
Instruments
Instruments alternatifs
Technique alternative
Instruments
Instruments
Instruments alternatifs
3a
Option : Fraise creuse
Instruments
Alésage
En utilisant d’abord la tête d’alésage de 8.5 mm de
diamètre, aléser de façon à obtenir un diamètre 0.5 à
1.5 mm plus grand que celui du clou. Aléser par incré-
ments de 0.5 mm et faire progresser la fraise en exerçant
une pression modérée mais constante. Ne pas forcer sur
la fraise. Rétracter partiellement la fraise à plusieurs
reprises pour retirer les débris du canal médullaire.
4
Optionnel : tube de protection pour alésoir
Instruments
Instruments
1
Assemblage des instruments d’insertion
Instruments
Précautions d’emploi :
• S’assurer que le clou et l’arceau d’enclouage sont
bien fixés (serrer de nouveau si nécessaire)
• Ne pas encore fixer le bras viseur à l’arceau
• Si un clou de 235 mm ou plus long est sélectionné,
confirmer de nouveau que le clou fixé (droit ou
gauche) est le bon
2
Insertion d’un clou
Instruments
TFNA long
3
Insertion d’un clou avec un marteau (optionnel)
Instruments
1
Choix du bras viseur
Instruments
Bras viseurs
CCD :
125°
03.037.014 (verrouillage distal statique)
03.037.114 (verrouillage distal statique et dynamique)
130°
03.037.013 (verrouillage distal statique)
03.037.113 (verrouillage distal statique et dynamique)
135°
03.037.035 (verrouillage distal statique)
03.037.135 (verrouillage distal statique et dynamique)
Instrument
Instruments
Instrument
4
Insertion de la douille de guidage
Instruments
5
Insertion d’une broche conductrice pour vis/lame
hélicoïdale
Instruments
Précautions : 10 mm
Instruments
6
Mesure de longueur de vis/lame hélicoïdale
Instrument
Instruments
Instruments
Remarques :
• Nettoyer les tranchants en cas de résistance
importante
• La mèche s’arrête toujours à 5 mm de l’extrémité
de la broche
• Le poussoir peut être utilisé pour maintenir
la b roche conductrice dans l’os lors du retrait de
la mèche
Instruments
9a
Insertion d’une lame hélicoïdale
Instrument
Précautions :
• Utiliser l’amplificateur de brillance lors de l’inser-
tion de la lame hélicoïdale pour surveiller le posi-
tionnement
• S’assurer que la broche conductrice est en place
lors de l’insertion de la lame hélicoïdale, afin
d’éviter de boucher la canulation, ce qui rendrait
difficile une intervention d’augmentation option-
nelle.
Instrument
Instrument
Précautions :
• Le taraud ne comportant pas de butée, il est
recommandé de contrôler l’insertion grâce aux
méthodes suivantes :
–C ontrôler la profondeur grâce à l’amplificateur
de brillance
–C ontrôler les graduations du corps de l’instru-
ment par rapport à la douille de guidage
Instruments
10b
Insertion de vis
Précautions :
• Utiliser l’amplificateur de brillance lors de l’inser-
tion de la vis pour contrôler le positionnement
• S’assurer que la broche conductrice est en place
lors de l’insertion de la vis, pour empêcher la ca-
nulation de se boucher, ce qui rendrait difficile
une intervention d’augmentation optionnelle
Instrument
Instrument
Instruments
Instruments
Instrument alternatif
Remarques générales
• Il est recommandé d’utiliser 3 ml de ciment pour l’aug-
mentation. Cette quantité de ciment permet de réduire
le risque de nécrose avasculaire et est suffisante pour
obtenir la stabilité voulue. La quantité injectée ne doit
pas excéder 6 ml de ciment.
• Le ciment doit être placé autour de la partie hélicoïdale
de la vis/lame. Le comblement de ciment PMMA doit
se trouver à une distance de 6 à 10 mm de la surface
de l’articulation. Il n’est pas nécessaire de remplir la ca-
vité latérale de la partie hélicoïdale de la vis/lame.
• Le temps de prise du Traumacem V à température am-
biante (20°C) est d’environ 27 minutes. À température
corporelle (37°C), il est de 15 minutes. Il vaut donc
mieux éviter de mobiliser le patient ou de changer sa
position avant que 15 minutes se soient écoulées après
la dernière injection.
1 1
Réglage de la douille de la canule à ouverture 1 2
latérale
Instrument
Instrument
Autre matériel
Solution physiologique
Instrument 2 1
Remarques :
• Toujours mélanger l’intégralité du contenu
• Voir également la technique opératoire abrégée à
l’intérieur de l’emballage du système de ciment
Traumacem V+ 3
4
Remplissage des seringues d’injection
1
Instrument
Ouvrir Fermer
5
Pré-remplissage de la canule à ouverture latérale
avec du Traumacem V+
Instrument
7
Augmentation avec Traumacem V+
Instrument
Précautions :
• Ne pas faire progresser la canule de plus de 5 mm
le long de l’élément de tête sélectionné. Cela entraî-
nerait une injection de ciment devant l’extrémité
de l’élément de tête, sans stabilité supplémentaire,
et le risque de pénétration et de fuite de ciment
serait accru.
• En cas de risque d’une fuite de ciment dans l’arti-
culation, le creux de la fracture ou le système
veineux, interrompre immédiatement l’injection
Remarque :
• La flèche sur la poignée indique la position de la
fenêtre de l’ouverture latérale de la canule.
Options :
• Il est possible de poursuivre l’injection de ciment à
l’aide du piston en cas de viscosité importante ou
si du ciment est nécessaire dans la cavité de la
canule à ouverture latérale pour l’augmentation.
Environ 3 ml de ciment contenus dans la canule à
ouverture latérale peuvent être injectés à l’aide du
piston.
• Retirer la seringue de 1 ml et insérer le piston.
Poursuivre l’injection à l’aide du piston et optimi-
ser le remplissage en tournant la poignée.
1
Confirmer de nouveau la réduction
Instrument
2
Forage et mesure de la vis de verrouillage
Instruments
Technique alternative
Instrument
3
Insertion d’une vis de verrouillage
Instruments
1
Verrouillage distal
2
Correspondance d’image
3
Définition du point d’incision
Instrument
Instrument alternatif
Instruments
Instrument alternatif
Instruments
1
Insertion de vis d’obturation
Instruments
Instrument alternatif
Instruments
Instrument alternatif
2
Désenclencher le mécanisme de verrouillage et
retirer la vis ou lame hélicoïdale
Instruments
3
Extraction de clou
Instruments
Option 1
1
Montage du crochet d’extraction et du mandrin
universel
Insérer le crochet d’extraction dans le mandrin universel
à poignée en T. Le crochet doit être parallèle à la poi-
gnée en T. Cela facilite la visualisation de la position du
crochet à l’intérieur de l’os.
2
Insertion du crochet d’extraction dans le clou
Retirer l’instrument d’extraction pour clous et passer le
crochet d’extraction dans la canule du clou, fragment
distant inclus.
3
Extraction de clou
Extraire les deux fragments de clou.
1
Retrait de fragment de clou proche
Retirer le fragment de clou proche à l’aide de la tech-
nique décrite à l’étape 3 du retrait d’implant.
2
Alésage du canal
Aléser le canal médullaire de façon à ce qu’il soit 1 mm
plus grand que le diamètre du clou, afin de pouvoir
laisser passer le fragment de clou distant.
3
Alignement du crochet d’extraction
Insérer le crochet d’extraction et le fragment de clou
proche explanté dans le canal médullaire. Le fragment de
clou proche permet d’aligner le crochet d’extraction avec
la canulation du fragment du clou distant.
4
Engagement du fragment distal
Passer le crochet d’extraction dans la canule du
fragment du clou distal.
5
Extraction de clou
Extraire les deux fragments de clou.
Instruments
Dommages éventuels
En cas d’usure excessive, la douille de serrage est suscep-
tible de glisser, entraînant une profondeur de forage in-
correcte.
Avant utilisation :
• Glisser la douille de serrage sur la mèche
• Presser la douille de serrage avec le pouce, sans ap-
puyer sur le bouton. Si la douille de serrage bouge sous
la pression, la remplacer
• Faire de même dans l’autre sens. Si la douille de
serrage bouge, la remplacer
Recommandations :
• Ne procéder au forage que sous contrôle périodique
à l’aide de l’amplificateur de brillance
• Ne pas forcer lors du forage
• Remplacer toute douille de serrage ne passant pas
le test d’usure décrit
CLOUS-TFNA
Matériel 170 mm 200 mm 235 mm
• Alliage de titane* (TiMo)
• Couleur : vert
Mécanisme de verrouillage
• Alliage de titane** (TAN)
• 40Co-20Cr-16Fe-15Ni-7Mo (Elgiloy)
• Couleur : vert
Longueurs
TFNA court :
• 170 mm
• 200 mm
• 235 mm gauche/235 mm droite
32.45 mm • 62.45 mm • 97.45 mm •
TFNA long :
• 260 mm à 480 mm (clous gauche et droit,
incréments de 20 mm)
0 mm
Diamètres
Distal : 0 mm
• Clous courts : B 9, B 10, B 11, B 12
• Clous longs : B 9, B 10, B 11, B 12, B 14
0 mm
Angle CDD
• 125°/130°/135°
12 mm •
0 mm
*Ti-15Mo
**Ti-6Al-7Nb
*Ti-6Al-7Nb
Longueur Longueur
Droite Gauche (mm) Angle Doite Gauche (mm) Angle
04.037.916S 04.037.917S 260 125° 04.037.016S 04.037.017S 260 125°
04.037.918S 04.037.919S 280 125° 04.037.018S 04.037.019S 280 125°
04.037.920S 04.037.921S 300 125° 04.037.020S 04.037.021S 300 125°
04.037.922S 04.037.923S 320 125° 04.037.022S 04.037.023S 320 125°
04.037.924S 04.037.925S 340 125° 04.037.024S 04.037.025S 340 125°
04.037.926S 04.037.927S 360 125° 04.037.026S 04.037.027S 360 125°
04.037.928S 04.037.929S 380 125° 04.037.028S 04.037.029S 380 125°
04.037.930S 04.037.931S 400 125° 04.037.030S 04.037.031S 400 125°
04.037.932S 04.037.933S 420 125° 04.037.032S 04.037.033S 420 125°
04.037.934S 04.037.935S 440 125° 04.037.034S 04.037.035S 440 125°
04.037.936S 04.037.937S 460 125° 04.037.036S 04.037.037S 460 125°
04.037.938S 04.037.939S 480 125° 04.037.038S 04.037.039S 480 125°
04.037.946S 04.037.947S 260 130° 04.037.046S 04.037.047S 260 130°
04.037.948S 04.037.949S 280 130° 04.037.048S 04.037.049S 280 130°
04.037.950S 04.037.951S 300 130° 04.037.050S 04.037.051S 300 130°
04.037.952S 04.037.953S 320 130° 04.037.052S 04.037.053S 320 130°
04.037.954S 04.037.955S 340 130° 04.037.054S 04.037.055S 340 130°
04.037.956S 04.037.957S 360 130° 04.037.056S 04.037.057S 360 130°
04.037.958S 04.037.959S 380 130° 04.037.058S 04.037.059S 380 130°
04.037.960S 04.037.961S 400 130° 04.037.060S 04.037.061S 400 130°
04.037.962S 04.037.963S 420 130° 04.037.062S 04.037.063S 420 130°
04.037.964S 04.037.965S 440 130° 04.037.064S 04.037.065S 440 130°
04.037.966S 04.037.967S 460 130° 04.037.066S 04.037.067S 460 130°
04.037.968S 04.037.969S 480 130° 04.037.068S 04.037.069S 480 130°
Longueur Longueur
Droite Gauche (mm) Angle Droite Gauche (mm) Angle
04.037.120S 04.037.121S 300 125° 04.037.220S 04.037.221S 300 125°
04.037.120S 04.037.121S 300 125° 04.037.222S 04.037.223S 320 125°
04.037.124S 04.037.125S 340 125° 04.037.224S 04.037.225S 340 125°
04.037.126S 04.037.127S 360 125° 04.037.226S 04.037.227S 360 125°
04.037.128S 04.037.129S 380 125° 04.037.228S 04.037.229S 380 125°
04.037.130S 04.037.131S 400 125° 04.037.230S 04.037.231S 400 125°
04.037.132S 04.037.133S 420 125° 04.037.232S 04.037.233S 420 125°
04.037.134S 04.037.135S 440 125° 04.037.234S 04.037.235S 440 125°
04.037.136S 04.037.137S 460 125° 04.037.236S 04.037.237S 460 125°
04.037.138S 04.037.139S 480 125° 04.037.238S 04.037.239S 480 125°
04.037.150S 04.037.151S 300 130° 04.037.250S 04.037.251S 300 130°
04.037.152S 04.037.153S 320 130° 04.037.252S 04.037.253S 320 130°
04.037.154S 04.037.155S 340 130° 04.037.254S 04.037.255S 340 130°
04.037.156S 04.037.157S 360 130° 04.037.256S 04.037.257S 360 130°
04.037.158S 04.037.159S 380 130° 04.037.258S 04.037.259S 380 130°
04.037.160S 04.037.161S 400 130° 04.037.260S 04.037.261S 400 130°
04.037.162S 04.037.163S 420 130° 04.037.262S 04.037.263S 420 130°
04.037.164S 04.037.165S 440 130° 04.037.264S 04.037.265S 440 130°
04.037.166S 04.037.167S 460 130° 04.037.266S 04.037.267S 460 130°
04.037.168S 04.037.169S 480 130° 04.037.268S 04.037.269S 480 130°
04.037.180S 04.037.181S 300 135°
04.037.182S 04.037.183S 320 135°
TFNA, B 14 mm, long
04.037.184S 04.037.185S 340 135°
04.037.186S 04.037.187S 360 135° Longueur
Droite Gauche mm) Angle
04.037.188S 04.037.189S 380 135°
04.037.450S 04.037.451S 300 130°
04.037.190S 04.037.191S 400 135°
04.037.452S 04.037.453S 320 130°
04.037.192S 04.037.193S 420 135°
04.037.454S 04.037.455S 340 130°
04.037.194S 04.037.195S 440 135°
04.037.456S 04.037.457S 360 130°
04.037.196S 04.037.197S 460 135°
04.037.458S 04.037.459S 380 130°
04.037.198S 04.037.199S 480 135°
04.037.460S 04.037.461S 400 130°
04.037.462S 04.037.463S 420 130°
04.037.464S 04.037.465S 440 130°
04.037.466S 04.037.467S 460 130°
04.037.468S 04.037.469S 480 130°
VIS DE VERROUILLAGE
Matériel
• Alliage de titane** (TAN)
• Couleur : vert clair
VIS D’OBTURATION
Matériel
• Alliage de titane** (TAN)
• Couleur : vert
Longueurs
• 0 mm (alignement avec l’extrémité du clou)
0 mm 5 mm 10 mm 15 mm
5 mm/10 mm et extensions de 15 mm
Contenant :
1 × Traumacem V+ mixeur avec
couvercle de stérilisation
1 × ampoule en verre de monomère
1 × couvercle de transfert et de mixage
de ciment
Contenant :
4 × seringues bleues de 1 ml
2 × seringues blanches de 2 ml
1 × robinet d’arrêt à sens unique
Contenant :
1 × canule à ouverture latérale,
avec Luer-lock
1 × piston
Également requis
1– 2 seringues (6 à 10 ml) avec Luer lock
Produit de contraste radiographique
Solution physiologique
© DePuy Synthes Trauma, une filiale de Synthes GmbH. 2017. Tous droits réservés. DSEM/TRM/0514/0052(7)b 01/17
Synthes GmbH Certains produits peuvent ne pas être disponibles sur tous les
Eimattstrasse 3 marchés.
4436 Oberdorf
Switzerland Cette publication n’est pas destinée à être diffusée aux USA.
Tel: +41 61 965 61 11
Fax: +41 61 965 66 00 Toutes les techniques chirurgicales sont disponibles en format
www.depuysynthes.com PDF à l’adresse www.depuysynthes.com/ifu 0123