Manual Topcity 2020
Manual Topcity 2020
Manual Topcity 2020
MANUEL D’UTILISATEUR
Mosquerola, 61 - 63
17180 VILABLAREIX (Girona) Spain
Tel. (+34) 972 239 900
megamo@megamo.com
www.megamo.com
ESPAÑOL GARANTÍA, datos del cliente para remitir a fábrica vía mial por el partner.
GARANTIE, les données des clients pour remettre à l’usine par mail par le Partner.
Descripción......................................................................... 2
Modelo:
Modèle: _______________________________________________________________________________
Componentes Electrónicos y Funcionamiento........................ 3
Nº del cuadro:
Nº de Tableau: __________________________________________________________________________
Características Técnicas Destacables.................................... 4
Nº batería:
Nº batterie: ____________________________________________________________________________
Instrucciones y Garantía...................................................... 6
Nombre y apellidos:
Nom et prénom: _____________________________________________________________________
Notas / Revisiones.............................................................. 13 E-Mail:
E-Mail: ________________________________________________________________________________
Teléfono:
Téléphone: ____________________________________________________________________________
FRANÇAIS
Description.......................................................................... 2
Sello del Partner:
Timbre du Partner:
Éléments Électroniques et Fonctionnement............................ 8
Instructions et Garantie........................................................ 11 El Partner debe remitir via mail a MEGAMO, Le Partner doit remettre par mail à MEGAMO,
megamo@megamo.com, copia de todos los copie megamo@megamo.com de toutes les
datos requeridos con su sello para que la garan- données requises avec cachet pour valider la
Notes / Révisions................................................................ 13 tÍa sea válida. garantie.
Las especificaciones técnicas, están sujetas a Les spécifications techniques sont sujettes à
cambio sin previo aviso. modification sans un avis préable.
Client Fiche technique et garantie......................................... 14
Conforme a las normas de Seguridad Europea EN-15194. Fabricado por: TNT Cycles, S.L.
Fabriqué par: 17180 - Vilablareix
Conforme aux normes de Sécurité Européenne EN-15194. Girona (ESPAÑA)
NIF: B-17267758
ESPAÑOL / FRANÇAIS 14
NOTAS / REVISIONES / NOTES / RÉVISIONS DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION - 26” / 28” TOP CITY 2
7
FECHA / DATE DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION
8
2 3 4 5
1
9
10
9. Motor / Moteur
10. Sensor Electrónico (P.A.S) / Capeur Électronique (P.A.S)
3 ESPAÑOL FRANÇAIS 12
INSTRUCTIONS ET GARANTIE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESTACABLES
Faites Attention, nous lui fournissons 2 clefs pour bloquer la batterie. Assurez vous de garder l’une Abrazadera sillín
dans un lieu sûr. En aluminio, con acabado negro.
Suspensión
GARANTIE:
Pletina de aluminio forjada para conseguir una buena rigidez.
1. Ce document est émis comme garantie de qualité de l’E-bike indiquée et donne droit à la Barras de Ø 28mm con tratamiento de Cromo y Titanio, asegurando una larga vida útil.
réparation de tout défaut possible y compris les pièces de rechange et la main-d’œuvre pendant Recorrido 50mm.
une période de 2 ans (5 ans pour le cadre).
2. À partir de la date d’acquisition. La garantie régit sous la réglementation Espagnole, le Décret Manillar
ROYAL LÉGISLATIF 1/2007, du 16 novembre, par lequel est approuvé le texte refondu de la Loi Aluminio de doble altura.
Générale pour la Défense des consommateurs et d’utilisateurs et d’autres lois complémentaires. Dimensiones 610mm x 30mm de altura para conseguir una cómoda posición de conducción.
3. La garantie n’inclut pas les défauts qui se produisent par suite du mauvais usage, la négligence,
les coups, les manipulations indues et toute cause de force majeure ou étrangère à son utilisation Motor
normale et correcte. De primera calidad fabricado en aluminio, alta frecuencia con embrague.
4. La garantie ne couvre pas de défauts possibles de peinture, chromés ou les terminés généraux qui Sistema P.A.S. (Sistema de Asistencia al Pedal).
se produisent par exposition, ou contact avec des agents nocifs comme: l’eau, l’eau marine, Cables con protección antihumedad.
salpêtre, des soudes ...
5. Restent exclues de cette garantie, les opérations d’installation, d’ajustage, de mise au point, pro- Batería
preté, etc. ainsi que le remplacement de pièces qui sont soumises à une usure par l’usage et/ou le Con protección de mínimo voltaje, 29V±1 voltios y protección de sobre corriente de 15±1 amperios.
fonctionnement normal, tel que des pneus, des chambre a air, des freins.
6. Cette garantie manquera de valeur si elle n’est pas correctement appliquée, ainsi que si le vélo est Pedalier
modifié ou que certains composants sont remplacés. Tipo cartucho sellado, con 2 cojinetes también sellados.
Sensor Biela V7
RÉGLEMENTATION
Con 7 puntos magnéticos, consiguiendo que el motor se ponga en marcha con sólo un cuarto de
Le vélo a été dessinée et fabriquée conformément à la réglementation. vuelta de la biela.
11 FRANÇAIS ESPAÑOL 4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESTACABLES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES REMARQUABLES
Puntos destacables aparte de los indicados en el catálogo o web Des points distinguables, en dehors de lui indiqués dans le catalogue ou web
Frenos Freins
Tornillos con protección anti-oxidable. Avec protection antioxydant.
Soporte cable / funda en acero inoxidable. Support fil électrique / étui en acier inoxydable.
Empuñaduras Poignées
De goma, acabado marrón. En gomme, marron.
Guardabarros Garde-boue
En Poliamida, acabado negro. Polyamide, fini en noir.
Pedales Pédale
Aluminio con goma antideslizantes. Aluminium avec gomme anti glissante.
2 cojinetes y reflectantes homologados. 2 roulements et feu réfléchissant homologués.
Acabado pulido. Fini: poli
Neumáticos Pneumatique
De primera calidad, anti pinchazos con banda reflectaria para aumenta la seguridad. De la première qualité, anti-crevaison avec une bande réfléchissant pour intensifier la sécurité.
Caballete Béquille
Aluminio ajustable. Aluminium, réglable.
Accesorios Accessoires
Timbre, en Aluminio, acabado negro. Sonnette en aluminium, fini en noir.
Luz Trasera, integrada a la batería y conectada directamente a ella. Feu d’arrière, intégré à la batterie et connectée à elle.
Tapones en las 2 tuercas de las ruedas y en el tornillo de la potencia, protegiéndolos de la intemperie. Bouchons dans les 2 écrous des roues et dans le vis de la puissance pour le préserver de l’humidité.
5 ESPAÑOL FRANÇAIS 10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES REMARQUABLES INSTRUCCIONES Y GARANTÍA
Des points distinguables, en dehors de lui indiqués dans le catalogue ou web IMPORTANTE
Tableau de bord Seguir las instrucciones del manual, de lo contrario pueden producirse fallos mecánicos y daños
propios o a terceros.
Un propre dessin d’accès très facile.
Une taille utile pour des personnes de 1,50m. à 1,90m. Aconsejamos el uso del casco.
Une direction intégrée. Si se circula por la noche, asegurarse de conectar las luces y se recomienda también usar banda o
Des câbles internes, en donnant une image d’un vélo propre. chaleco reflectante.
Numéro de série gravé dans la pipe de direction sur le cadre obligatoire en cas d’un vol ou pour
s’occuper de toute garantie. ATENCIÓN!
Écrou selle Se suministran 2 llaves para bloquear la batería. Asegúrese de guardar en un lugar seguro.
Aluminium. Noir.
Suspension GARANTÍA:
Table d’harmonie forgée en aluminium, pour obtenir une bonne rigidité. 1. Este documento se emite como garantía de calidad de la E-bike indicada y da derecho a la
Barres de Ø 28mm avec traitement en Chrome et en Titane, en assurant une longue vie utile. reparación de cualquier posible defecto de origen, incluidas las piezas de recambio y mano de obra
Course: 50mm. durante un período de 2 años y 5 años para el cuadro a partir de la fecha de adquisición.
2. La presente garantía se rige bajo la normativa Española, REAL DECRETO LEGISLATIVO 1/2007,
Guidon de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de
Aluminium de double hauteur. los consumidores, usuarios y otras leyes complementarias
Dimensions : 610mm x 30 mm hauteur, pour obtenir une position confortable de conduite.
3. La garantía no incluye las deficiencias que se produzcan a consecuencia del mal uso, negligencia,
golpes, manipulaciones indebidas y cualquier causa de fuerza mayor o ajena a su utilización normal
Moteur
y correcta.
De la première qualité, fabriqué dans aluminium, haute fréquence, avec embrayage.
Un Système d’ Assistance à Pédale (S.A.P). 4. La garantía no cubre posibles desperfectos de pintura, cromados o acabados generales que se
produzcan por exposición o contacto con agentes nocivos como agua, agua marina, salitre, sosas, ...
Des câbles avec protection anti humidité.
5. Quedan excluidas de esta garantía las operaciones de instalación, ajuste, puesta a punto, limpieza,
Batterie etc. Así como la reposición de piezas que por su propia naturaleza están sometidas a desgaste por
Avec protection de voltage minimal, 29V+-1 volts, protection de surtension de 15+-1 ampères. el uso y/o funcionamiento normal, tales como cámaras, cubiertas, frenos, etc.
6. Esta garantía carecerá de valor si no está debidamente cumplimentada y sellada. Así como si se
Pédalier
altera, modifica o sustituye alguno de sus datos.
Type cartouche scellée avec 2 roulements scellés.
9 FRANÇAIS ESPAÑOL 6
INSTRUCCIONES Y GARANTÍA ÉLÉMENTS ÉLECTRONIQUES ET FONCTIONNEMENT
Cargar la batería después de cada utilización, de este modo asegurará una vida útil más prolongada. Ensemble avec le contrôleur électronique, il se charge de déconnecter le moteur quand s’activent les
mécanismes de frein ou quand la vitesse dépasse les 25 km/h.
Utilice siempre el cargador suministrado
Carga máxima 6 horas, de lo contrario se puede deteriorar las características de la batería o del CONTRÔLEUR ÉLECTRONIQUE
cargador.
Les dispositifs électriques qui gère le fonctionnement des composants électroniques, principalement
le moteur.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
• Tipo Lithium con baterías Samsung BATTERIE
• Voltaje, 36V. Accumule l’énergie électrique et la fournit aux composants suivants électroniques.
• Capacidad, 10,4 Ah. - Moteur.
- Contrôleur électronique.
• Nº de cargas, 400 al 100%.
- Display.
• Tiempo de carga, 4 a 6 horas. - Feu arrière.
• Autonomía, 40 a 60 Km. dependiendo del uso y del nivel de ayuda utilizado. CAPTEUR ÉLECTRONIQUE P.A.S.
La fonction essentielle est de transmettre au contrôleur le mouvement continuel des bielles dans le
LUCES / REFLECTANTES but de mettre en marche le moteur. Il est dénommé.
Están homologados en la CE, lo que asegura una correcta iluminación y ser vistos por terceros. Un système d’Assistance à la Pédale (P.A.S) et il envoie aussi une information au pédalier.
DISPLAY
MANTENIMIENTO Monté dans le côté gauche du guidon. Il permet de visualiser la charge de la
batterie et de sélectionner le système d’aide appuyez sur le bouton ,
En el caso de no utilizar la bicicleta, se recomienda hacer una carga completa como mínimo cada 2 à un plus grand niveau d’aide, la durée utile de la batterie sera plus petite.
meses, de no hacerlo es muy posible que la batería se deteriore perdiendo así la garantía.
ATTENTION! Appuyez deux fois de suite sur le bouton " " pour allumer le
phare avant. Pour allumer le rétro-éclairage, vous trouverez un petit bouton à
CONSULTAS FRECUENTES côté de l'interrupteur d'alimentation de la batterie.
Se puede utilizar con lluvia?
LE MOTEUR NE S’ALLUME PAS
Sí, si no es muy intensa, evitando cruzar por charcos de agua. S’assurer que la batterie est connectée et avec charge complète.
Utilización de la bicicleta si batería? Si le problème continue, vérifier que les poignées de frein sont dans une position initiale et n’agissent
pas pour un motif.
Se puede utilizar, pero no dispondrá del alumbrado trasero
Si le moteur continue sans fonctionner, il faut réviser qu’arrive le charge au contrôleur et vérifier que
toutes les connexions externes sont bien branchées. Malgré toutes ces vérifications le moteur ne
Puedo lavar la bicicleta?
fonctionne pas, contacter le revendeur.
Sí, pero teniendo especial cuidado con todos los componentes electrónicos.
LA BATTERIE NE DONNE PAS DE SIGNE DE CHARGE APRÈS L’AVOIR CHARGÉE
S’assurer que toutes les connexions sont correctes, vérifier que l’interrupteur est allumé. S’il continue
sans fonctionner, contacter le revendeur.
7 ESPAÑOL FRANÇAIS 8