Dictionnaire Mooré - Français - English
Dictionnaire Mooré - Français - English
Dictionnaire Mooré - Français - English
A - a
-a1 orthographe: a. Varinat: lame. Verbe. forme courte de la a woto [ò-ó] orthographe: a woto. Varinat: a boto.
marque de la déclaration «lame» dans les formes verbales Adverbe. comme ceci, ainsi; like that, thus, that way. Ka
après la chute du «me», ce «-a» est toujours collé au verbe maand a boto ye, maana a woto. Ne fais pas comme
sans trait d'union; short form of the declaration mark cela, fais plutôt ainsi. Don't do it like that, do it lake this.
«lame», always attached to the verb without a hyphen.
Catégorie : La Grammaire. a ye orthographe: a ye. indéfinie. un, une; a certain, one. La
a1 [à] Comparez: yẽ. orthographe: a. Varinat: yẽ. Pronom. pag a ye n dag n be be tɩ
tɩ bãag tar-
tar-a. Or, il y avait une
femme qui était malade. And there was a woman who had
1 • il, elle; he, she. A waame. Il / elle est venu(e). He / she
a disease.
came.
2 • son, sa ses; his, her. A baaba waame. Son père est a ye ligdi orthographe: a ye ligdi. expression. prix unitaire;
venu. His father came. unit price, price per unit. Catégorie : Argent.
synonyme: bil-
bil-tik ligdi.
-a2 orthographe: a. v. le, lui; it, him, her. A koos-
koos-a-la
zaamẽ.
zaam . A koosa wed-
wed-moaagã zaamẽ.
zaam . Il l'a vendu hier.
a zagla orthographe: a zagla. Nom. untel; Mr. So and so,
Il a vendu le cheval hier. He sold it yesterday. He sold the What's-his-name. A zagl pa reeg t'a goabg nug kiime
horse yesterday. Catégorie : La Grammaire. ye. Proverbe : Untel ne veut pas admette que sa main
a2 [à] orthographe: a. particule grammaticale. 1 • préposition gauche est morte (Sens: ne pas vouloir admettre la
vérité/erreurs). What's-his-name doesn't want to admit that
devant un nom propre; preposition before a name. A Poll his left hand is dead (i.e. not admitting the truth/errors).
la a Zã. Paul et Jean. Paul and John. Catégorie : La
synonyme: bõndo1.
Grammaire.
2 • préfixe les numéraux de un à neuf et d'autres mots ãa [ã̀-á] Comparez: naaba. orthographe: ãa. interj. réponse
comme «woto»; prefix in front of numbers from one to à un appel par le prénom; answer to someone calling the
nine and in front of other words like «woto». A yiib la a tã first name.
ya a nu. Deux et trois, ça fait cinq. Two and three equals ãadga [ã́-á] orthographe: ãadga. Plural: ãadse. Nom.
five. prunier noir; blackberry tree, plum tree. Catégorie
: Arbres. vitex doniana.
-ã orthographe: ã. Varinat: wã. n. marque du défini, le la, les
(qui est une réductions de «wã»); definite marker, the ãadre [ã́-é ] orthographe: ãadre. Plural: ãada. Nom. prune
(short form of «wã»). Koomã. Biigã. Cette eau-là. Cet noire; plum (black), blackberry. Catégorie : Nourriture.
enfant-là (en question). The water. The child. vitex doniana.
a bal orthographe: a bal. expression. n'importe comment; no ãase [ã́-é] orthographe: ãase. Verbe. casser sur l'arbre;
break on a tree.
matter how. Ra sak tɩtɩ bendr wẽ
w a bal tɩ
tɩ f sao a bal ye.
Proverbe : N'accepte pas qu'un tam-tam joue n'importe abada orthographe: a bada. Varinat: a bada. Adverbe.
comment pour que tu danses n'importe comment. Proverb: jamais; never.
Don't accept that a drum is plied no matter how and then
ãbe Voir entrée principale : wãbe.[ã̀] orthographe: ãbe.
you dance no matter how. (You have to know the difference
and act accordingly). ãbga1 [ã́-à] orthographe: ãbga. Plural: ãbse. racine: ãb-.
a sãn ka woto
woto orthographe: a sãn ka woto. expression. Varinat: yãbga. Nom. puce, tique; flea, tick. Catégorie
sinon, si ce n'est pas comme ça; if not, if it is not like that. : Insecte.
bɩ y tek yam n kos sugri. A sãn ka woto, mam na n ãbga2 [ã̀-á] orthographe: ãbga. Plural: ãbse. Nom.
waa yãmb nengẽ
neng tao-
tao-tao n wa zab ne bãmb. Change panthère, léopard; panther, leopard. Catégorie
donc d'attitude. Sinon, je viendrai à toi bientôt et je : Mammifère. panthera pardus.
combattrai ces gens. Therefore repent. If not, I will come ãbge [ã̀] nominal: ãbgre. orthographe: ãbge. Verbe.
to you soon and war against them. devenir de mauvaise qualité (bière); get bad in quality
a to orthographe: a to. Plural: taaba. indéfinie. autre; other. (beer).
Weer a to. Une autre fois / moment. An other time / ãbre [ã̀-é] orthographe: ãbre. Plural: ãba. racine: ãb-.
moment. Nom. verrue; wart. synonyme: yãbre1, wãbre, warpusi.
a toore orthographe: a toore. Nom. lui-même; he himself, ad [à] orthographe: ad. Varinat: ade. Verbe. voici, voilà;
she herself. Sɛgda a na wa a toore Cela mérite qu'il vient here is, here are. Ad kamba. Voici des enfants. Here are
lui-même. It is fitting that hi himself comes. children.
ada [à-á] orthographe: ada. démonstratif. celui-ci; this one.
Ada yaa mam bi-
bi-ribl mam sẽn
s n yãke. Celui-ci est mon
fils élu. This is my chosen son. synonyme: yão1.
16/02/2020 1
ãd-bila arzegse
ãd-
ãd-bila orthographe: ãd-bila. Nom. astérisque; asterisk. * ãm [ã́] orthographe: ãm. Nom. décoction de gousses de
ade [à-é] orthographe: ade. Varinat: ad. Verbe. 1 • voici, néré; cooked juice of dawadawa fruit.
voilà; here are/is, there is / are. Ad kamba. Voici des ambreaka [á-à] orthographe: ambreaka.
enfants. Here are children. Plural: ambreagse. Varinat: baag yoore. Nom. arbuste
2 • sache que; know that. (espèce); shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes.
aderse [á-é-è] emprunt: français. orthographe: aderse. bridelia ferruginea.
Varinat: adɛrse. Nom. adresse; address. synonyme: belem -ame Comparez: -a, -la, lame. orthographe: -ame.
zĩiga. Varinat: -ime, -ome, -ʋme, -ɩme. Verbe. marque de la
déclaration en position finale de la proposition;
ãdga [ã́-à] orthographe: ãdga. Plural: ãdse. racine: ãd-.
declaration mark at final position. Biigã yãbame.
Nom. étoile; star. Catégorie : Ciel.
L'enfant a pleuré. The child wept. Catégorie : La
ãd-
ãd-kaoodga orthographe: ãd-kaoodga. Nom. étoile Grammaire.
filante; falling star. Catégorie : Ciel. synonyme: ãd-
ãd-zʋʋre
ʋʋre, Ameriki [á] emprunt: français. orthographe: Ameriki.
ãd-
ãd-loaadga. Nom. Amérique; America. Catégorie : Région.
ãd-
ãd-loaadga orthographe: ãd-loaadga. Nom. étoile ãmina [ã̀-í-à] orthographe: ãmina. Varinat: ammi, ãmi.
filante; falling star. synonyme: ãd-
ãd-zʋʋre
ʋʋre, ãd-
ãd-kaoodga. interj. amen, réponse à un souhait; amen, answer to a good
ãd-
ãd-lolle [á-ó-é] orthographe: ãd-lolle. Nom. galaxie; wish. Wẽnd
nd na kõ laafɩ
laafɩ. Amina! «Que Dieu vous donne la
galaxy. Catégorie : Ciel. santé». «Amen». «May God give you health». «Amen».
ãd-
ãd-zʋʋre
ʋʋre [ã́-é] orthographe: ãd-zʋʋre. ãmpulli emprunt: français. orthographe: ãmpulli. Nom.
ampoule; bulb.
Plural: ãd-zʋya. Nom. étoile filante; falling star. Catégorie
: Ciel. synonyme: ãd-
ãd-loaadga, ãd-
ãd-kaoodga. anana emprunt: français. orthographe: anana. Nom.
ananas; pineapple. Catégorie : Nourriture.
Afriki [á] emprunt: français. orthographe: Afriki. Nom.
Afrique; Africa. Catégorie : Région. ãnda [á] orthographe: ãnda. Plural: ãnd rãmba.
Varinat: ãnd, ãe. interrogatif. qui (sg.); who (sg.) Woto yaa
albasle [à-á-é] emprunt: arabe. orthographe: albasle.
ãnda rẽnda?
r nda? Ceci appartient à qui? Who's is this?
Plural: albasla. Varinat: arbasle. Nom. oignon; onion.
synonyme: kãe.
Catégorie : Nourriture. synonyme: zeyõ, gɛba, gebre.
ãndũ
ãndũni orthographe: ãndũni. Nom. monde, univers; world,
alfa [à-á] emprunt: arabe. orthographe: alfa.
universe. synonyme: dũniya.
Plural: alfaamba. Nom. 1 • ami croyant, frère dans la foi
musulmane; friend in the faith, brother in Muslim faith. ãngilindi [ã́-í-í] emprunt: français.
2 • tout blanc; all white. orthographe: ãngilindi. Nom. anglais (langue); English
alkam [à-á] emprunt: arabe. orthographe: alkam. Nom. language.
riz blanc; white rice. Catégorie : Nourriture. ãnkam orthographe: ãnkam. Nom. chacun, chacune;
alkamdo [à-á-ò] emprunt: arabe. everyone, everybody, each one. synonyme: ned kam, ned
orthographe: alkamdo. Nom. blé; wheat. Catégorie fãa.
: Nourriture. ãnkre emprunt: français. orthographe: ãnkre. Nom. encre;
alkamisa [à-í-à] Comparez: lamusa. emprunt: arabe. ink. synonyme: rʋba, gʋls-
ls-koom.
orthographe: alkamisa. Varinat: alkamusa, lamusa. Nom. ãntɛ
ãntɛnde emprunt: français. orthographe: ãntɛnde. Nom.
jeudi; Thursday. synonyme: lamusa. antenne; antenna.
alkolle emprunt: français. orthographe: alkolle. Nom. ãooga [ã́] orthographe: ãooga. Plural: ãoose.
alcool; alcohol. racine: ão-. Varinat: sãooga. Nom. arbre (espèce), faux
alkʋ
alkʋrãana [à-ã́-ã̀] emprunt: arabe. caïlcédrat; tree sp. Catégorie : Arbres. daniella olivieri.
orthographe: alkʋrãana. Nom. Coran; Koran. apolo emprunt: français. orthographe: apolo.
almete [à-é-à] emprunt: français. orthographe: almete . Varinat: appolo. Nom. conjonctivite à l'état épidémique;
Varinat: alimet. Nom. allumette; match. conjunctivitis. Catégorie : Maladie.
synonyme: mankẽsga
mank sga, mankẽs
mank s-bila. arba [á-à] emprunt: arabe. orthographe: arba. Nom.
almoore emprunt: français. orthographe: almoore. Nom. mercredi; Wednesday. synonyme: laarba.
armoire; cupboard, wardrobe. arozoaare [á-è] emprunt: français.
alsɩ
alsɩlaama [à-á-à] Comparez: more. emprunt: arabe. orthographe: arozoaare. Nom. arrosoir; watering-can.
orthographe: alsɩlaama. Plural: alɩslaamba. Nom. arzãna [à-ã́-à] emprunt: arabe. orthographe: arzãna.
musulman; Muslim. racine: arzãn-. Nom. Paradis; Paradise.
alsɩ
alsɩlaamdo emprunt: arabe. orthographe: alsɩlaamdo.
Nom. Islam; Islam.
16/02/2020 2
arzãn-tɩɩga ba ne
arzãn-
arzãn-tɩɩga
ɩɩga [à-ã́-á] orthographe: arzãn-tɩɩga. ãse [á] Comparez: ãsge. orthographe: ãse. singulier: ãsge,
Plural: arzãn-tɩɩse. Varinat: alsan-tɩɩga. Nom. arbre ãsemde. Verbe. se casser plusieurs fois, se détacher (ex.
(espèce); Moringa tree. Catégorie : Arbres. moringa branche d'arbre); break several times, detach (e.g. branch
oleifera. of tree), burst, tear. Seobgã kɩ
kɩtame tɩ
tɩ tɩɩgã
ɩɩgã wil bɛ
bɛd ãs n
arzegse [à-è-é] orthographe: arzegse. singulier: arzɛka. dʋʋge.
ʋʋge. Le vent a fait que la grand branche de l'arbre se
Varinat: arzɛgse. n.pl. richesses; riches. casse et tombe par terre. The wind caused that the big tree
branch broke and fell to the ground.
arzɛ
arzɛgs rãmb orthographe: arzɛgs rãmb. singulier: arzɛk
ãsge [ã̀] Comparez: ãse. nominal: ãsgre.
soaba. n.pl. riches, richards; rich people.
orthographe: ãsge. Verbe. rompre sous la pression
arzɛ
arzɛk koglgo orthographe: arzɛk koglgo. Nom.
(barrière, digue); break under pressure (dam). Koomã
économie; economy. synonyme: kẽgsgo
gsgo.
ãsga pibrã. L'eau a rompu la digue. The water broke the
arzɛ
arzɛk soaba [à-ó-á] emprunt: arabe. dam.
orthographe: arzɛk soaba. Plural: arzɛk rãmba. ãsme [ã̀] orthographe: ãsme. Verbe. étaler (s') occuper une
Varinat: tarem soaba. Nom. riche, richard; rich person. surface; spread out. synonyme: wãsme, wãsme.
synonyme: rakãagre, tarem soaba.
avoaka emprunt: français. orthographe: avoaka. Nom.
arzɛ
arzɛka [à-ɛ́-á] emprunt: arabe. orthographe: arzɛka. avocat; avocado. Catégorie : Nourriture.
Plural: arzɛgse. Nom. 1 • richesses; riches. ay [à] orthographe: ay. interj. 1 • expression de dégoût;
synonyme: tarem1. expressing disgust.
2 • fortune; fortune. 2 • expression de scepticisme; expressing scepticism.
arzũ
arzũma [à-ṹ-à] orthographe: arzũma. Nom. vendredi; ayae [á] orthographe: ayae. Varinat: ayɛ, ayo. interj. non;
Friday. no.
ãsba [ã́-á] orthographe: ãsba. Plural: ãs-rãmba. ayo [á-ó] orthographe: ayo. Varinat: ayae, ayɛ, ayoo.
racine: ãs-. Nom. oncle maternel; mother's brother, interj. non; no. A ma wã gomame n yeel tɩ
tɩ ayo! T'a
maternal uncle. Catégorie : Relations humaines. yʋʋr
ʋʋr na n yɩ
yɩ a Zã. Sa mère a dit : «Non, il s'appellera
synonyme: ma-
ma-raoogo, yɛsba. Jean.». His mother answered, “No; he shall be called
ãsdga [ã́-á] orthographe: ãsdga. Plural: ãsedse. Adjectif. John.”
facilement cassable; easily breakable. Yaa tɩ tɩ-ãsdga. azã orthographe: azã. Nom. espèce de grosse araignée; kind
C'est un arbre facilement cassable. It's a tree that is easily of big spider. Catégorie : Araignée. synonyme: zãabazã.
breakable.
azi [á] orthographe: Azi. Nom. Asie; Asia. Catégorie
: Région.
B - b
b1 orthographe: b. Varinat: bãmb, ba, eb. Pronom. 1 • ils, ba4 [à] Comparez: baafo. nominal: baado. orthographe: ba.
elles, on; they. Verbe. 1 • enfoncer (à coups); knock in, drive into the
2 • leur, leurs, les; their, theirs, them. Yeel-
Yeel-b tɩ
tɩ b wa. ground, fix a peg.
Dis-leur de venir. Tell them to come. 2 • entraver, empêcher la divagation en attachant à un
piquet enfoncé dans la terre; hold up, hinder an animal to
b2 orthographe: b. Varinat: eb, bãmb. Pronom. vous de go away by tying it to a peg in the ground.
majesté, de politesse; you of politeness, reverence. B na n
ba5 [á] orthographe: ba. Nom. aîné(e), grand frère, grande
yãaga foo. Il (mon père) va t'accompagner. He (my sœur (suivi du prénom); senior, elder brother, elder sister
father) will come along with you. (followed by first name), senior sibling (used as an
ba1 [á] orthographe: ba. Plural: ba-rãmba. honorific). M ba Zã waame. Mon grand frère Jean est
Varinat: baaba. Nom. père; father. Catégorie : Relations venu. My elder brother John has come. Catégorie
humaines. antonyme: ma1; synonyme: saamba. : Relations humaines.
ba2 [á] orthographe: ba. auxiliaire. 1 • même (pas); not bã [ã́] orthographe: bã. Verbe. empiler l'un sur l'autre,
mettre les uns sur les autres; to stack up, to pile things up
even. Ned ba a ye ka wa ye. Même pas une personne n'est
on top of each other.
venue. Not even one person has come.
2 • même si; even if. Ba t'a wa yã ... Même s'il est venu ... ba la ma yʋʋ
yʋʋre
ʋʋre orthographe: ba la ma yʋʋre. expression.
Even if he came ... filiation; name of father and mother, descent, parentage,
relationship, kinship.
ba3 orthographe: ba. Varinat: b, bãmba. Pronom. ils, elles,
les; they, them. Bool-
Bool-ba. Appelle-les. Call them.
16/02/2020 3
ba ne bãane
ba ne [á -é] orthographe: ba ne. auxiliaire. malgré (que), bãag biiga [á-á-í-á] orthographe: bãag biiga.
bien que, quoique; despite, although, though, albeit. Ba ne Plural: bãag biisi. Nom. microbe; germ, microbe. Catégorie
saagã sẽn
s n niidã, a na n waa ka. Bien qu'il soit en train de : Maladie.
pleuvoir il va venir ici. Although it is raining he will come bãag bila orthographe: bãag bila. Nom. amibe; amoeba.
here. Catégorie : Animaux inférieurs, Maladie.
baa orthographe: baa. Adverbe. même; even. Bala, baa baag moogo [á-ó] orthographe: baag moogo. Nom.
sobgã ne ko-
ko-pɛmã sakda bãmb noore. Car il herbe (espèce); grass sp. Catégorie : Herbes, plantes
commande même au vent et à l'eau, et ils lui obéissent. . grimpantes. chloris pilosa.
He commands even winds and water, and they obey him.
baag sʋʋ
sʋʋre
ʋʋre Comparez: naab sũpĩim. orthographe: baag
baa a ye orthographe: baa a ye. expression. aucun, aucune; sʋʋre. Nom. libellule (espèce); kind of dragonfly. Catégorie
not any, none. : Insecte.
baa fɩ
fɩ orthographe: baa fɩ. Varinat: baa fʋɩ. expression. baag yãado [á-ó] orthographe: baag yãado. Nom.
rien; nothing. Da maan-
maan-y yɩɩ
yɩɩr
ɩɩr ne bũ
bũmb baa fʋɩ
fʋɩ ye. Ne catastrophe, fiasco; catastrophe, fiasco.
vous soucieux de rien: Don't be anxious about anything.
baag yoore orthographe: baag yoore. Plural: baag
baaba [à-á] orthographe: baaba. Plural: baaba-rãmba. zerma. Varinat: baag ye-wi. Nom. espèce de plante; kind
racine: bá-. Varinat: ba. Nom. papa, père; daddy. Catégorie of plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
: Relations humaines. antonyme: ma1. achyranthes aspera.
baaba-
baaba-bila [à-à-í-á] orthographe: baaba-bila. baag zerma orthographe: baag zerma. Nom. espèce de
Varinat: ba-bila. Nom. 1 • jeune frère du père, cadet du plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes
père; father's younger brother, junior uncle. grimpantes. portulaca oleracea.
2 • oncle paternel; uncle (on father's side). Catégorie baaga1 [á] Comparez: ba-bila, gɩgem-baaga,
: Relations humaines. we-baaga. orthographe: baaga. Plural: baase.
baaba-
baaba-kasenga racine: bà-. Nom. chien; dog. Catégorie : Mammifère.
[à-à-á-é-á] orthographe: baaba-kasenga. baaga2 [á] orthographe: baaga. Plural: baase. Adjectif.
Plural: baaba-kasemse. Varinat: ba-kasenga. Nom. aîné géant, immense, extraordinaire, très intense; huge,
du père; father's older brother, senior uncle. Catégorie enormous, colossal, extraordinary, very intense.
: Relations humaines. Wĩn-to-
to-baaga. Intense chaleur. Intense heat.
bãada [ã̀-á] Comparez: bẽ. orthographe: bãada. bãaga [á-á] orthographe: bãaga. Plural: bãase. Nom.
Plural: bãad-dãmba. Nom. malade, patient; sick person, maladie; disease, illness, sickness. Catégorie : Maladie.
ill person, patient. Catégorie : Malade.
baage [à] Comparez: ba. nominal: baagre.
baade1 [à-è] orthographe: baade. Verbe. séparer (se), orthographe: baage. Verbe. 1 • dés-enfoncer, enlever; take
quitter, démêler; separate, unravel. or pull out, extract.
baade2 [à-é] Verbe. savoir (que); to know (that). 2 • libérer; release.
3 • démonter, sortir de la manche; take apart, disassemble,
bãadga [ã̀-á] orthographe: bãadga. Plural: bãadse. take out of handle, remove from socket.
Adjectif. maladif; unhealthy, sickly. Bi-
Bi-bãadga.
bãage [à] orthographe: bãage. Verbe. marquer; mark.
Bi-
Bi-bẽedga.
edga. Enfant maladif. Sickly child. synonyme: bã-
bã-bi
soaba. baag-
baag-taanga orthographe: baag-taanga. Nom. espèce
d'arbre, pomme cannelle; cinnamon. Catégorie : Arbres.
baaf ne tẽka
t ka [á é é-à] orthographe: baaf ne tẽka. Nom. annona senegalensis. synonyme: barkudga.
point d'exclamation; exclamation mark. Wa ka ! Viens
ici ! Come here ! baale1 [à] orthographe: baale. Verbe. mettre aux fers; put
into iron.
baafo [á] orthographe: baafo. Plural: baya, biili.
baale2 [á-è] orthographe: baale. Verbe. démêler, séparer;
Varinat: baalfo. Nom. piquet déplaçable; peg, stake, pole.
disentangle, clear up, separate.
baag bãnga-
bãnga-soaba orthographe: baag bãnga-soaba.
baalle [á-é] orthographe: baalle. Plural: baala. Nom.
Nom. à la tombée de la nuit, crépuscule; when it gets dark,
mouton haut sur pattes; sheep with long legs. Catégorie
nightfall, twilight. synonyme: zĩ-sobdo. : Mammifère, Élevage.
baag bɛ
bɛnda1 [á-á] orthographe: baag bɛnda. Nom. baamd tõogo orthographe: baamd tõogo. Nom. autorité
sauce de feuilles et de farine; sauce made of leaves and of parentale; parental authority.
flour.
baamdo orthographe: baamdo. Nom. parenté (le fait d'être
baag bɛ
bɛnda2 orthographe: baag bɛnda. Nom. mélange de père); fatherhood. Catégorie : Relations humaines.
légumes et de farine de mil; dish (mix of vegetables and
antonyme: maamdo.
millet flour). Catégorie : Nourriture.
baame1 [à] nominal: baamre. orthographe: baame. Verbe.
bégayer; stutter, stammer. synonyme: bɩdbe.
16/02/2020 4
baame baga
baame2 [á-è] orthographe: baame. Verbe. chanter les ba-
ba-biiga [á-ì-á] orthographe: ba-biiga.
louanges de, louer; sing praise songs, praise, sing praises Plural: ba-biisi. Nom. 1 • frère ou sœur consanguin(e),
of patrons in return for (expected) gifts or favours. parent du côté du père; brother or sister related through
bãane1 [ã̀] orthographe: bãane. Verbe. être mince; be thin. the father, parent from father's side, paternal relative.
synonyme: saam-
saam-biiga.
bãane2 [ã̀-é] orthographe: bãane. 1 • Adverbe. quiétude,
2 • frère / sœur consanguin(e); brother / sister. Catégorie
paisiblement, en paix, paisible, tranquille; quietly,
: Relations humaines.
peacefully, quiet, calm. Wẽndnd na gãneg-
gãneg-y bãane. Que
Dieu vous couche paisiblement. May God lay you down ba-
ba-bila1 [à-í-á] Comparez: baaga, -bila.
quietly. orthographe: ba-bila. Plural: ba-biisi. Nom. chiot; puppy,
2 • Nom. sécurité; security. pup, small dog. Catégorie : Mammifère.
bãanega [ã̀-á] Comparez: bãanem, bãoonego. ba-
ba-bila2 [á-á] orthographe: ba-bila. Plural: ba-bi.
orthographe: bãanega. Plural: bãanese. Adjectif. fin, Varinat: baaba-bila. Nom. oncle paternel, jeune frère du
mince; fine, slender, thin, slim. père, cadet du père; uncle, younger brother of the father,
fathers younger brother. Catégorie : Relations humaines.
bãanem1 [ã̀-é] Comparez: bãalega.
orthographe: bãanem. Nom. finesse, minceur; thinness, ba-
ba-bi-
bi-poaka orthographe: ba-bi-poaka. Nom. sœur
slenderness. consanguine; blood relative sister, sister of the same
father.
bãanem2 [ã̀-é] orthographe: bãanem. 1 • Adverbe. en
ba-
ba-bi-
bi-raoogo orthographe: ba-bi-raoogo. Nom. frère
paix, tranquillement; peacefully. A zĩzĩnd bãanem. Il s'est
consanguin; blood relative brother.
assis tranquillement. He sat down peacefully.
2 • Nom. paix, tranquillité; peace, quietness, peacefulness. bable [à] Inaccompli: babenda. nominal: bablgo.
synonyme: laafɩ
laafɩ. orthographe: bable. Verbe. 1 • tâtonner, tâter, palper; feel
bãanem-
bãanem-bãanem [ã̀-é about (with hand), palpate, grope around, handle gently,
touch, fondle. synonyme: wẽbse
bse.
ã̀-é] orthographe: bãanem-bãanem. Adverbe.
2 • palper; palpate.
doucement; gently, mildly, smoothly.
baare1 [á] orthographe: baare. Plural: baya. Nom. pieu, babse [á-è] nominal: babsre. orthographe: babse. Verbe.
aller rejoindre; go and join.
lieu pour attacher le cheval; pole, stake, place to tie up the
horse. bada [á] orthographe: bada. Adverbe. jamais; never, ever.
baare2 [á-è] emprunt: français. orthographe: baare. badaare [à-á] orthographe: badaare. Adverbe. ce jour-là;
Plural: baar dãmba. Nom. bar; bar, tavern. Catégorie on that day. synonyme: raar-
raar-n-kãnga.
: Bâtiment.
badem-
badem-badma
bãas biis kʋʋ
kʋʋbo
ʋʋbo orthographe: bãas biis kʋʋbo. Nom. [á-é-á-à] orthographe: badem-badma. Adverbe.
stérilisation; sterilization. séparément, en ordre dispersé; separately, singly, in
baase1 [á-è] nominal: baasre. orthographe: baase. Verbe. scattered manner.
terminer, achever, finir; finish, complete, end, conclude, badga [á-à] orthographe: badga. Plural: badse.
bring or come to an end. antonyme: sɩnge1; synonyme: sa1. racine: bad-. Nom. tabatière; tobacco box. Catégorie
baase2 [á-è] orthographe: baase. auxiliaire. malgré tout, : Récipient.
quand même, tout de même; all the same, even so, anyhow, -badga [á-à] orthographe: badga. point de séparation,
after all. A baas n kiime? Est-il mort quand même ? He lieu de bifurcation; point of separation, place of crotch
died after all? synonyme: kelle2. /bifurcating. So-
So-badgã. La bifurcation de la route. The
bãase [á-é] orthographe: bãase. singulier: bãaga. n.pl. road's separation point /bifurcation.
maladies; illnesses, diseases, sicknesses. badge [á-è] Comparez: baade, bake, balge.
baasgo [á-ó] Comparez: baase. orthographe: baasgo. nominal: badgre. orthographe: badge. Verbe. 1 • séparer;
separate.
Varinat: baoosgo. Nom. fin, fin de quelque chose,
2 • bifurquer; bifurcate, move / spread apart, branch off.
terminaison; end, ending.
babg soaba [á-ò-á] orthographe: babg soaba. Nom. bãense1 [áe-é] orthographe: bãense. singulier: bãnga.
n.pl. chaînes, fils de fer, barres de fer; chains, wires.
blagueur; person telling jokes.
babga [á-à] orthographe: babga. Nom. blague; joke. bãense2 Verbe. boursoufler; to blister.
16/02/2020 5
baga bala
baga2 [á] orthographe: baga. Adverbe. intensité de chaleur, bagle2 [à-é] orthographe: bagle. Nom. oiseau (espèce d');
fortement; intensely hot, strongly. Zĩiga wɩ
wɩnga baga. bird (kind of).
L'endroit a fortement chauffé. the place got very hot. bãg-
bãg-ma [à-á] orthographe: bãg-ma. Nom. lac; lake.
ba-
ba-gãeemdo [à-ã́-ó] orthographe: ba-gãeemdo. bãg-
bãg-nodre [ã̀-ó-é] orthographe: bãg-nodre.
Nom. rage; rabies. Catégorie : Maladie.
Plural: bãg-noda, bãg-noada. Nom. furoncle de
bag-
bag-bage [á] orthographe: bag-bage. Adverbe. l'aisselle, abcès; carbuncle at armpit, abscess. Catégorie
longuement et intensément; a long time and intensely. : Maladie.
-bagdga [á-á] orthographe: bagdga. Plural: bagdse. bã-
bã-gõodga orthographe: bã-gõodga.
adj. torride, chaud; torrid, hot. Plural: bã-gõodse. Nom. douleur qui change de place;
bãgdo orthographe: bãgdo. singulier: bãoko. n.pl. épaules; hurting that changes places. Catégorie : Maladie.
shoulders. bãg-
bãg-peoogo [ã̀-é] orthographe: bãg-peoogo.
bage [á-é] Comparez: bagle. orthographe: bage. Verbe. Plural: bãg-peedo. Nom. omoplate; shoulder blade.
1 • secouer la tête; shake the head. Catégorie : Le corps. synonyme: lalenga1, zẽka
ka2.
2 • trembler; tremble, shake.
bãg-
bãg-pʋga [ã̀-ʋ́] orthographe: bãg-pʋga.
bãge1 [ã́-é] orthographe: bãge. Verbe. entasser; heap up, Plural: bãg-pʋse. Nom. aisselle; armpit. Catégorie : Le
pile up. corps.
bãge2 [ã́] orthographe: bãge. Verbe. 1 • doubler, répéter bagre [à-é] Comparez: baga. orthographe: bagre. Nom.
une action; double, repeat an action. divination, pratique divinatoire; divination, soothsayer's
2 • sarcler une deuxième fois; to hoe a second time. work.
bagemd-
bagemd-baaga bãgre1 [ã́-è] orthographe: bãgre. Plural: bãga. Nom.
[á-é-á-á] orthographe: bagemd-baaga. 1 • enclos pour animaux, parc, étable; kraal for animals.
Plural: bagem-baase. Nom. asparagus, piège de la hyène; Catégorie : Élevage. synonyme: bãgre1, nag-
nag-reongo, zĩig
asparagus. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. sẽnn gũ
gũbgi.
asparagus flagellaris. 2 • troupeau d'animaux; animal , gaggle, troop of animals,
bãgen-
bãgen-baga orthographe: bãgen-baga. herd, flock. synonyme: rũm-fuuri, bãgre1, rũm-doogo2.
Varinat: bãgen-bãgen. Nom. espèce de plante; kind of bãgre2 [ã́-è] orthographe: bãgre. Plural: bãga. Nom.
plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. asparagus mamelle, pis; teat of animal udder. Catégorie : Parties
flagellaris. d’un animal.
bãgen-
bãgen-daaga [ã̀-è-á] orthographe: bãgen-daaga. bagse [á-è] Comparez: bake. orthographe: bagse.
Plural: bãgen-daase. Nom. arbre (espèce); tree sp. v.itératif. détacher (se), séparer (se), bifurquer (route) ;
Catégorie : Arbres. bauhinia reticulata, pilostigma detach, separate, bifurcate (road).
reticulatum.
bãg-
bãg-tẽoko
oko [ã̀-ẽ́-ò] orthographe: bãg-tẽoko.
bãgende [á-é-é] orthographe: bãgende. Plural: bãg-tẽgse. Nom. flaque d'eau; puddle.
Plural: bãgena. Varinat: bãgen-daaga. Nom. arbuste synonyme: londã koom.
(espèce) dont l'écorce fibreuse est utilisée comme
cordelettes; shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes. bãka1 [á] orthographe: bãka. Plural: bãgse. Nom. mare,
piliostigma reticulatum; bauhinia eufescens; bauhinia endroit marécageux; pool, marsh, swamp, wetland.
reticulata . Poanda bãka Catégorie : Eau. synonyme: bãoogo.
bãgen-
bãgen-yãanga [ã̀-á-á] orthographe: bãgen-yãanga. bãka2 [ã́-à] orthographe: bãka. Plural: bãgse. Nom.
Plural: bãgen-yãamse, bãgen-yãanse. Nom. arbre deuxième tour de culture pour un champ; second hoeing of
(espèce); tree sp. Catégorie : Arbres. bauhinia thonningii, a field. Catégorie : Agriculture.
piliostigma thonningii. bakaorgo [à-á-ò] orthographe: bakaorgo.
bãg-
bãg-faanga orthographe: bãg-faanga. Nom. bas-fond; Plural: bakardo. Varinat: bakargo. Nom. outarde (petite),
marshy / swampy place. Catégorie : Terre. outarde de Denham; bustard (bird), Denham's Bustard.
synonyme: bãoogo. Catégorie : Oiseau. eupodotis senegalensis / neotis
denhami.
bãg-
bãg-kɩdga orthographe: bãg-kɩdga. Nom. mare; pool,
pond, swamp, marsh, small lake. synonyme: bãg-
bãg-langa.
ba-
ba-kãsenga [á-á-è-á] orthographe: ba-kãsenga.
Nom. oncle paternel, aîné du père; uncle, older brother of
bãg-
bãg-langa orthographe: bãg-langa. the father, father's older brother.
Varinat: bãg-lɛnglga. Nom. mare; pool, pond, swamp, bake [á-è] Comparez: bagse, badge, balge.
marsh, small lake. Catégorie : Eau. synonyme: bãg-
bãg-kɩdga. nominal: bakre. orthographe: bake. Verbe. séparer, se
bagle1 [á-è] Comparez: bage. orthographe: bagle. Verbe. détacher, bifurquer, isoler, écarter ou détacher des choses;
pendiller, ballotter ça et là; dangle, quake, to rock, swing separate, detach, bifurcate (road), isolate.
to-and-fro. synonyme: welge.
16/02/2020 6
bala banande
bala1 [à-á] orthographe: bala. Adverbe. 1 • seulement; balorgo [à-ó-ò] orthographe: balorgo. Plural: balordo.
only. Laafɩ
Laafɩ bala. Yaa sɩ
sɩd bala. La santé seulement. C'est Adjectif. difforme, inélégant; deformed, misshapen,
la vérité seulement. Peace only. It is only the truth. inelegant.
2 • parce que; because. balsende
balsende [á-é] orthographe: balsende. Adjectif. un peu
bala2 [à] orthographe: bala. conjonction. car, parce que, en chaud; a bit hot. A yĩ
yĩngã yaa balsende. Son corps est un
effet; because, so, therefore. A ka na n tõog n wa ye, peu chaud. His body is a bit hot.
bala, a zoa wã yĩyĩns zabdame. Il ne pourra pas venir, car bã-
bã-lʋtem orthographe: bã-lʋtem. Nom. épilepsie;
son ami est malade. He won't be able to come, because his epilepsy. Catégorie : Maladie. synonyme: kĩsinkĩ
sinkĩiri.
friend is ill.
bã-
bã-maandem orthographe: bã-maandem. Nom.
balaabtoogo orthographe: balaabtoogo. Adverbe. au maladie due à un empoisonnement ou à un maléfice;
loin; far away. disease caused by poisoning or an evil spell. Catégorie
bale [á-é] Inaccompli: banda. nominal: balbo. : Maladie.
orthographe: bale. Verbe. épierrer, séparer les grains des bã-
bã-maasga [à-á] orthographe: bã-maasga. Nom.
pierres ou d'autres déchets; clean an area of stones, get rid maladie du sommeil; sleeping sickness. Catégorie
of stones in the grains. Wẽnd
nd n band zoang ki. Proverbe: : Maladie. synonyme: kũnukũ
nukũngu, kũnukũ
nukũngu.
C'est Dieu qui épierre le mil de l'aveugle. (sens: on doit
bãmba1 Comparez: -kãnga. orthographe: bãmba.
toujours garde espoir). Proverb: It is God who takes out
the stones in the grains for the blind person. (keep on démonstratif. ces; these. Kooom-
Kooom-bãmba. Kom-
Kom-kãensã
hoping). Ces enfants (là-bas). These children (over there).
balembaodgo [á-ò] orthographe: balembaodgo. bãmba2 [ã̀-á] Comparez: kãnga (sg.), ada.
Plural: balembato. singulier: bãnembãodgo, orthographe: bãmba. démonstratif. ces, ceux-ci, celles-ci,
balembaodgo. Nom. plante aquatique (espèce); water ceux-là; these ones, that ones. Bãmba waa ka zaamẽ.
zaam .
plant sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. Ceux-là sont venus ici hier.
bãlembãto Voir entrée principale : bãnembãodgo. bãmba3 [ã́] Comparez: b, eb. orthographe: bãmba.
orthographe: bãlembãto. Varinat: bãmb. Pronom. 1 • ils, elles, eux; they, them, their.
bãmba waa ka zaame. Ceux-là sont venus ici hier. They
bale-
bale-sãoogo orthographe: bale-sãoogo. Nom. arbre
came here yesterday.
(espèce); tree sp. Catégorie : Arbres. cassia siberiana.
2 • leur, leurs; their. Bãmb zakã la woto. Voici leur
synonyme: yãnd-
yãnd-tɩɩga
ɩɩga, kʋmbrsaka.
maison. Here is their house.
balgda orthographe: balgda. Varinat: balgdga. Nom. rivet; 3 • il (de politesse); he (for politeness).
rivet nut. bãm-
bãm-bãm [ã̀] orthographe: bãm-bãm. Adverbe. sombre,
balge1 [á-è] Comparez: bake, badge. ombrageux; dark, shadowy.
Inaccompli: balgda. nominal: balgre. orthographe: balge. bambarende [á] orthographe: bambarende. Nom.
Plural: baale. Verbe. séparer, extraire, trier; separate, langue bambara; Bambara language.
extract, to sort, select. Balg bɛ
bɛngã la f bas ki wã. Sépare bambarenga [á] orthographe: bambarenga.
les haricots du mil. Separate the beans from the millet.
Plural: bambarense. Nom. personne bambara; Bambara
balge2 [à] Inaccompli: balgda. nominal: balgre. person. Catégorie : Communauté.
orthographe: balge. Plural: baale. Verbe. emmancher, bambu emprunt: français. orthographe: bambu. Nom.
coincer; put a handle /shaft on a tool, clamp, insert into espèce de plante; kind of plant. Catégorie : Herbes,
each other. B rag n sẽbda
s bda yẽnda
y nda ne bãense, n balg a plantes grimpantes. bambusa vulgaris.
nao wãwã ne kutu, la a rag n kaooda a sẽbdsã.
s bdsã. On le bãme [ã́] orthographe: bãme. Verbe. devenir touffu;
gardait lié de chaînes, et les fers aux pieds, mais il rompait becoming bushy.
ses liens. He was kept under guard and bound with
chains and shackles, but he would break the bonds. bã-
bã-muka orthographe: bã-muka. Nom. maladie
silencieuse; silent disease, silent illness. Catégorie
ball-
ball-balle [á-è] orthographe: ball-balle. Adverbe. : Maladie.
séparément, en classant par groupe; separately.
banaaga [á-à] orthographe: banaaga. Plural: banaase,
balle1 [á-è] orthographe: balle. Adverbe. à l'écart et en
banaag-rãmba. Nom. boubou; garment (big traditional),
paquet; at the side and grouped together.
a smock. Catégorie : Vêtement.
balle2 emprunt: français. orthographe: balle. Plural: ballse.
Nom. ballon, balle; ball. Catégorie : Outil.
ba-
ba-namba orthographe: ba-namba. Nom. père, oncle
paternel; father, uncle (father's side). Catégorie : Relations
bã-
bã-longdem [à-ó-é] orthographe: bã-longdem. Nom. humaines. synonyme: saamba.
maladie contagieuse; contagious disease. Catégorie
: Maladie. banand tɩɩ
tɩɩga
ɩɩga orthographe: banand tɩɩga. Nom. bananier;
banana tree. Catégorie : Arbres. musa paradisiaca.
synonyme: yaba.
16/02/2020 7
banande bão-koodo
banande [à-á-è] emprunt: français. bãng-
bãng-kãag ned sẽn
s n tar bũ
bũmb zugu
orthographe: banande. Nom. bananier, banane; banana orthographe: bãng-kãag ned sẽn tar bũmb zugu.
tree, banana. Catégorie : Nourriture. expression. science; science. Catégorie : Mathématiques,
Enseignement.
banda-
banda-ku orthographe: banda-ku. Nom. espèce de
plante; kind of plant, cassava. Catégorie : Nourriture, bãng-
bãng-kãag soaba orthographe: bãng-kãag soaba.
Herbes, plantes grimpantes. manihot esculenta. Nom. expert, personne qui maîtrise (spécialiste) un
bãnda- domaine de connaissance ; expert . Catégorie
bãnda-ku orthographe: bãnda-ku. Nom. manioc;
: Travailleur, Le Langage et la pensée.
manioc, cassava. Catégorie : Nourriture.
bãn- bãngre [ã́] Comparez: bãnge. orthographe: bãngre. Nom.
bãn-daoogo [ã̀-ó] orthographe: bãn-daoogo.
savoir, connaissance; knowledge, understanding. Catégorie
Plural: bãn-daado. Nom. poteau; pole, stake. : Enseignement.
bãnde1 [ã́] orthographe: bãnde. Plural: bãna. Nom. bãng-
bãng-yalengo orthographe: bãng-yalengo.
1 • signe, marque, miracle; sign, mark, miracle.
Varinat: bãng-yagre. Nom. culture générale; general
synonyme: zãnde5. education, good educational background.
2 • symptôme; symptom. Catégorie : Maladie.
3 • signe diacritique; diacritical sign, word accent. baninga [á] orthographe: baninga. Plural: baninsi,
baniynsi. Varinat: baningri. Nom. sorgho blanc; white
bãnde2 orthographe: bãnde. Nom. faute, défaut; mistake,
sorghum, white guinea-corn. Catégorie : Nourriture,
error, fault.
Agriculture. sorghum guineense.
bãndʋ
bãndʋrba [à-á] orthographe: bãndʋrba. Nom. foule;
bãnk ligd gɛɛ
gɛɛl
ɛɛl sebre orthographe: bãnk ligd gɛɛl
crowd, herd, host. synonyme: zãma, neb kʋʋ
kʋʋngo
ʋʋngo.
sebre. Nom. journal de banque; bank's journal. Catégorie
bãne [ã̀] orthographe: bãne. Varinat: bãle. Verbe. : Argent.
1 • oindre, appliquer de l'huile; anoint, apply oil. Bãn daoa bãnk ligd zãab sebre orthographe: bãnk ligd zãab
nodr kaam. Applique de l'huile sur la plaie de l'homme. sebre. Nom. cahier de banque; bank pass book, passbook.
Apply oil on the wound of the man. Catégorie : Argent.
2 • marquer; to mark, to brand.
bãnk yaoodo orthographe: bãnk yaoodo. Nom. agios;
bãnege [ã̀] orthographe: bãnege. Verbe. ralentir, adoucir; bank charges. Catégorie : Argent.
slow down, ease, soften. Bãneg f kẽnã.
k nã. Ralentis ta
marche. Walk slower.
bãnkãna [ã̀-ã́] orthographe: bãnkãna. Nom. taro; taro
root. Catégorie : Nourriture. synonyme: mankãna.
bãnembãodgo [ã̀-ã́] orthographe: bãnembãodgo.
Plural: bãnembãado, bãnembãto. Varinat: bãlembãto.
bãnke [á-è] emprunt: français. orthographe: bãnke.
Varinat: bãnka. Nom. banque; bank. Catégorie : Argent,
Variante : bãlembãto. Nom. plante (espèce) aquatique dont
Bâtiment.
les feuilles recouvrent la surface de l'eau; water plant sp of
which the leaves can cover the surface of a lake / pond. bãnkoanga [ã̀-á] orthographe: bãnkoanga.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. ipomea Plural: bãnkoense. Nom. circoncis; circumcised person.
asarifolia.
bãn-
bãn-loeere [ã̀-ó-é] orthographe: bãn-loeere.
bãnese [ã̀] nominal: bãnesgo. orthographe: bãnese.
Plural: bãn-loeese. Nom. amélioration; improvement.
Verbe. dresser, dompter; tame. A bãnesda wed-
wed-moose. Il
dompte des chevaux. He tames horses. bãn-
bãn-zẽnga
nga [à-é-à] orthographe: bãn-zẽnga. Nom.
signe particulier; special sign, particular sign.
bãng zaamẽ
zaam orthographe: bãng zaamẽ. expression.
reconnaître; recognize, identify, admit. bao [à] Inaccompli: baooda. orthographe: bao. Verbe.
chercher; look for, seek. Mam baooda foo. Je te cherche.
bãnga1 [ã́] orthographe: bãnga. Plural: bãense. Nom. fer
I am looking for you.
(barre ou fil), chaîne, barre de fer; iron (rod or wire),
chain. bao noore orthographe: bao noore. Verbe. provoquer;
provoke.
bãnga2 [ã̀-á] orthographe: bãnga. Plural: bãnse. Nom.
margouillat; lizard, Agama lizard. Catégorie : Reptile. bao zĩ
zĩiga orthographe: bao zĩiga. expression. quitte
agama agama. la-bas!; go away from there! synonyme: yi be.
bãngda [ã́] Comparez: bãnge. orthographe: bãngda. baoa orthographe: baoa. singulier: baoore. n.pl. greniers
Plural: bãngdba. Nom. savant, connaisseur; scholar, (fait en argile); granaries (made of clay). Catégorie
researcher. Catégorie : Enseignement, Travailleur. : Bâtiment.
bãnge [ã̀] nominal: bãngre. orthographe: bãnge. Verbe. baobgo [á-ò] orthographe: baobgo. Varinat: babgo.
savoir, connaître; know, come to know, understand. Nom. côté, région, vers une certaine direction, zone, partie;
side, region, towards a certain direction, section. Catégorie
: Région. synonyme: zĩig takɩ
takɩ, kɛɛnga
ɛɛnga1, zĩiga, weoogo3,
sẽn
n ẽ.
16/02/2020 8
bãoko barika
bãoko [ã́] orthographe: bãoko. Plural: bãgdo. baoore [à-é] Comparez: bɩbla, lʋrgo, palle, piulgu,
Varinat: bãko. Nom. épaule; shoulder. Catégorie : Le pilinga, soglgo, tiuudgu. orthographe: baoore.
corps. Plural: baoa. Nom. grenier fait d'argile /banco; grain-store
bão-
bão-koodo orthographe: bão-koodo. made of clay / adobe, granary. Catégorie : Bâtiment.
singulier: bão-koaadga. Nom. culture maraîchère; market baoose [à] orthographe: baoose. Verbe. chercher à
gardening, truck farming. Catégorie : Agriculture. savoir, demander; wanting to know, to ask, try to find out.
bãong kẽesgo
k esgo orthographe: bãong kẽesgo. Nom. baoosem [à-é] Comparez: baoose.
circoncision; circumcision. La rasem a nii daar sẽn
s n ya orthographe: baoosem. Varinat: baoosgo. Nom. recherche
biigã bãong kẽesg
k esg daarã, sẽn
s n ta, b pʋ
pʋda a yʋʋ
yʋʋr
ʋʋr t'a Zã. (scientifique), consultation; search, quest, consultation.
Et lorsque furent accomplis les huit jours pour sa baoosgo1 [á-ó] orthographe: baoosgo. Nom. 1 • achever
circoncision, il fut appelé du nom de Jean. And at the end (le fait d'), fin, bout, conclusion; finishing, end, conclusion.
of eight days, when he was circumcised, he was called
2 • malgré tout; in spite of. Baoosgo, foo n são. Malgré
John.
tout, tu vaux mieux. In spite of that, you are better off.
bãongo [à-ó] orthographe: bãongo. Plural: bãndo. Nom. baoosgo2 [á-ó] orthographe: baoosgo. Adverbe.
1 • circoncision; circumcision. Rogmã rasem a nii daare, cependant, malgré tout; however, even so, yet, in spite of.
b waa ne bi-
bi-bilfã n na n kẽes
k es bãongo. Le huitième jour Baoosg fãa, fo ka tar bʋʋ bʋʋm
ʋʋm ye. Malgré tout tu n'as pas
après la naissance ils vinrent pour circoncire l'enfant. On raison. In spite of that you are not right.
the eighth day they came to circumcise the child.
2 • excision; excision. baorgo [à-ó] orthographe: baorgo. Plural: bardo. Nom.
cor (instrument de musique); corne de bœuf ou de buffle;
baoo [à] orthographe: baoo. Adjectif. gros, volumineux, horn (for music). Catégorie : Instrument de musique.
imposant; thick, bulky, great, majestic.
bã-
bã-piuugdum orthographe: bã-piuugdum. Nom.
baoobo [á-ó] Comparez: bao. orthographe: baoobo. épidémie; epidemic. Catégorie : Maladie.
Nom. chercher (action de), recherche; looking for, seeking.
bara [à] orthographe: bara. Adverbe. en désordre; untidy.
baooda [áo] Comparez: bao. orthographe: baooda.
baraare [à-á-é] orthographe: baraare. Adverbe. ce
Plural: baoodba. Nom. chercheur; seeker, researcher,
research worker. jour-là; at that day. Baraar la a rog yã. Ce jour-là elle a
accouché. At that day she gave birth.
baooge1 [á-è] Comparez: fudgi, buri, kẽde, kae,
baraase emprunt: français. orthographe: baraase. Nom.
kaeege. orthographe: baooge. Verbe. bouillir; boil.
barrage; dam. Koom gɩgɩdgr zĩ
zĩig sẽn
s n me. Retenue d'eau
baooge2 [á-è] orthographe: baooge. Verbe. être dans construite. Dam built to keep the water in one place.
l'incertitude totale, devenir dubitatif; be very uncertain, Catégorie : Eau.
become doubting.
ba-
ba-rãmba orthographe: ba-rãmba. singulier: ba. n.pl.
baooge3 [á-è] orthographe: baooge. Verbe. prélever en
1 • parents; parents. Bi-
Bi-puglã ba-
ba-rãmb yɛɛ
yɛɛsame.
ɛɛsame. Les
grande quantité et d'un coup; take away a great quantity
parents de la jeune fille furent étonnés. The parents of the
and in one go.
girls were amazed.
bãoogo [à-ó] orthographe: bãoogo. Plural: bãto. Nom. 2 • pères; fathers.
1 • bas-fond, endroit marécageux, marigot; marshy /
barase orthographe: barase. Varinat: barka-wili. Nom.
swampy place, water place, pond, bottom land. Catégorie
espèce de plante; kind of plant. Catégorie : Herbes,
: Eau. synonyme: bãka1, bãg-
bãg-faanga. plantes grimpantes. datura metel.
2 • marigot, mare; stagnant water, pool.
barb-
barb-kẽnda
nda [à-ɛ́-á] orthographe: barb-kẽnda. Nom.
baoole orthographe: baoole. Verbe. uriner; to urinate. varicelle; chickenpox, varicella. Catégorie : Maladie.
synonyme: rʋʋde
ʋʋde. synonyme: tarmangãse.
bãoonego1 [à-ó] orthographe: bãoonego. Nom. bare1 [à-é] orthographe: bare. Nom. soucis, souffrance,
monnaie (pièce ou petite coupure); pieces of money, misère; anxiety suffering, misery.
change. Catégorie : Argent.
bare2 [á-è] orthographe: bare. Nom. jeu de pierres; game
bãoonego2 [ã̀-ó] Comparez: bãanega, bila. with stones.
orthographe: bãoonego. singulier: bilfu.
bare3 [á] orthographe: bare. Verbe. tomber, se détacher
Varinat: bãoonese. Adjectif. petits, jeunes; little ones, fragment par fragment; fall, detach bit by bit.
young ones, small ones, youth. Kom-
Kom-bãoonegã. Les
jeunes. . The young people.
bare4 [á] orthographe: bare. Verbe. laisser tomber, se
fatiguer; let fall, get tired.
baoongo orthographe: baoongo. Varinat: bõonego. Nom.
monnaie; change, money coins. Catégorie : Argent.
barga [à-á] orthographe: barga. Plural: barse. Nom. lame
de rasoir, lamelle; razor blade, blade.
16/02/2020 9
bargande be
bargande orthographe: bargande. Varinat: pargande. bas-
bas-m-yam orthographe: bas-m-yam. Nom. assurance;
Nom. espèce d'arbre; kind of tree. Catégorie : Arbres. celtis assurance.
integrifolia. basoaka [ã̀-á] orthographe: basoaka. Plural: basogse,
barge [á-è] orthographe: barge. Verbe. s'éparpiller; bã-sogse. Varinat: bã-soaka. Nom. poisson chien; fish sp.
scatter. Catégorie : Poisson. hydrocynus brevis.
barika emprunt: français. orthographe: barika. Nom. bã-
bã-soaka orthographe: bã-soaka. Plural: bã-sogse.
barrique, tonneau; barrel. Catégorie : Récipient. Nom. poisson chien; fish sp. Catégorie : Poisson.
synonyme: birkɛ
birkɛ1. hydrocynus forskalii.
barka1 [á-à] emprunt: arabe, haussa. bas-
bas-taale orthographe: bas-taale. Nom. confiance;
orthographe: barka. Nom. 1 • bénédiction, grâce; blessing, confidence. Bas-
Bas-taal kae ne yũyũug hagiimd ye. Le
grace. pèlerinage du chat n'inspire pas la confiance. (Proverbe,
2 • terme de demande de rabais dans le contexte du sens: il faut toujours avoir un comportement exemplaire
marché; bargaining for a discount, a better offer (in pour être crédible et avoir al confiance des gens). A
bargaining). pilgrimage of a cat does not inspire confidence. (Proverb,
barka2 [á-à] orthographe: barka. interj. merci; thank you, meaning: You have to have a good behaviour to get the
confidence of the people). synonyme: bas-
bas-yardo.
thanks. Y barka. Wẽnd
W nd na kõ d nin daare. Merci. Que
Dieu nous donne un autre jour. (À la prochaine). Thank bas-
bas-yardo [à-ó] orthographe: bas-yardo. Nom.
you. May God give us another day. (See you next time). confiance; confidence. synonyme: bas-
bas-taale.
barka-
barka-wili orthographe: barka-wili. Nom. espèce de batayo emprunt: français. orthographe: batayo. Nom.
plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes bateau; boat, ship. Catégorie : Déplacement.
grimpantes. combretum sericeum.
synonyme: koom koglgo.
barke Comparez: barka. emprunt: arabe. bateri emprunt: français. orthographe: bateri. Nom.
orthographe: barke. Verbe. bénir, donner de la valeur; to
batterie; battery. synonyme: pilli.
bless, to give value.
batoaare emprunt: français. orthographe: batoaare. Nom.
barkudga [à-ú-à] orthographe: barkudga. abattoir; slaughterhouse, abattoir. Catégorie : Bâtiment.
Plural: barkudsi. Varinat: barkudi, bakikudiga. Variante
bã-
bã-tolem-
tolem-tolem orthographe: bã-tolem-tolem. Nom.
: barkudi. Nom. arbre (espèce), pomme cannelle; tree sp,
maladie épidémique; epidemic disease. Catégorie
cinnamon. Catégorie : Arbres. annona senegalensis.
: Maladie.
synonyme: baag-
baag-taanga.
ba-
ba-wubdga [á-ú-á] orthographe: ba-wubdga. Nom.
barkudi Voir entrée principale : barkudga. père adoptif; adoptive father.
orthographe: barkudi.
ba-
ba-ye-
ye-wiya singulier: ba-ye-wiifu. Nom. espèce de
barse [á-è] nominal: barsgo. orthographe: barse. Verbe. plante herbacée; kind of grass. Catégorie : Herbes, plantes
1 • négocier un prix pour le baisser, marchander; negotiate grimpantes.
for a lower price, haggle, bargain, discuss price.
ba-
ba-yirga orthographe: ba-yirga. Nom. espèce de plante;
2 • diluer, mettre de l'eau dans (e.g. boisson); to dilute, to
kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
water down.
datura stramonium.
bas ne orthographe: bas ne. Verbe. confier à quelqu'un;
ba-
ba-yiri [á-ì] orthographe: ba-yiri. Nom. village d'origine
entrust to somebody.
(côté du père), patrie; village of origin (father's side),
bas tɩ
tɩ lʋɩ orthographe: bas tɩ lʋɩ. expression. renoncer; to homeland, native land, birthplace. Ba-Ba-yir ka lobgd ne
abandon, to give up, relinquish, renounce.
kugr ye, ba-
ba-yir lobgda ne tãn-
tãn-dagre. On ne lapide pas
bas yardo orthographe: bas yardo. expression. faire la patrie avec un caillou, on utilise un morceau de terre.
confiance; trust. A sẽn
s n ka bas yard ne nebã yĩ
yĩnga, a ka Proverbe (Sens: On doit toujours poser des actions
sak tɩ
tɩ b pɩʋʋ
pɩʋʋg
ɩʋʋg a soolmã n loog ye. Puisqu'il n'a pas fait
constructives en faveur de son lieu d'origine). One doesn't
confiance, il n'a pas accepté qu'ils traversent son territoire. throw a stone at ones birthplace, but one throws earth
Because he didn't trust them, he didn't allow them to cross mud. Proverb.
his territory. ba-
ba-yoara orthographe: ba-yoara. Varinat: ba-yoarga.
base [à] orthographe: base. Verbe. 1 • laisser, annuler, Nom. espèce de plante; kind of plant. Catégorie : Herbes,
plantes grimpantes. datura innoxia.
cesser; leave, cancel, cease, stop.
2 • abandonner, jeter; abandon, to throw away, to dispose bazãabazã [à-á-á] orthographe: bazãabazã.
of. Plural: bazãaba-rãmba. Nom. grosse araignée; big spider.
basĩ
basĩndi emprunt: français. orthographe: basĩndi. Nom. Catégorie : Araignée.
bassine; bowl. Catégorie : Récipient. bazorgo [á] orthographe: bazorgo. Plural: bazordo.
basɩ
basɩ [à-ɩ́] orthographe: basɩ. Nom. couscous; couscous. Nom. sorgho à épi très long; long sorghum sp. Catégorie
: Nourriture, Herbes, plantes grimpantes.
Catégorie : Nourriture. synonyme: lokiri.
16/02/2020 10
be beeme
be1 [é] orthographe: be. Nom. là-bas; over there, there. A bee zugu orthographe: bee zugu. expression. être bon
bee be. Il est là-bas. He is over there. marché (ne pas cher); be cheap (not expensive). Catégorie
: Argent.
be2 [è] orthographe: be. Verbe. 1 • être (en un lieu), être là,
présent; to be (in a place), to be there. M bee ka. Je suis
bẽedame
edame Infinitif: bẽ. orthographe: bẽedame. Verbe. être
ici. I am here. antonyme: ka ... ye. malade; be ill, be sick. A bẽedame.
b edame. Il est malade. He is
2 • exister; exist. sick. He is ill. synonyme: yĩnsa zabdame.
bẽ1 [ẽ̀] Comparez: bãada, bẽnege, bẽta. beedo [é] Comparez: beoogo (sg.). orthographe: beedo.
Inaccompli: bẽeda. orthographe: bẽ. Verbe. malade (être), Nom. mauvais, de mauvais goût; bad, of bad taste. Noor ka
faire une maladie; to be sick, ill (be), unwell. rɩt noog n togs beed ye. La bouche ne mangera pas du
bẽ2 [ẽ̀] Comparez: bẽege, bẽdge (sg.). orthographe: bẽ. bon et raconter du mauvais [de celui qui lui a donné].
(Proverbe). The mouth won't eat good things and then
v.itératif. inciser plusieurs fois; incise several times,
speak bad things [about the giver]. (proverb).
scratch, carve, cut into.
bearenga orthographe: bearenga. Plural: berense. beega orthographe: beega. Varinat: bɛnga. Nom. espèce de
plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes
Varinat: bɛrenga. Nom. espèce de plante; kind of plant. grimpantes. vigna unguiculata.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. hibiscus
cannabinus. bẽega
ega [ẽ̀-á] orthographe: bẽega. Plural: bẽese. Adjectif.
mou comme la boue, peu consistant; soft like mud, thin.
bede [é] orthographe: bede. Verbe. blettir, être trop mûr,
se décomposer; be over-ripe, decompose, decay, to rot. beege [è] Inaccompli: beegde. nominal: beegre.
orthographe: beege. Verbe. offenser, être l'auteur d'un
bẽde
de [ẽ̀] Comparez: bẽodgo. Inaccompli: bẽta.
manquement, pécher contre; offend, give offence to
nominal: bẽdre, bẽdbo. orthographe: bẽde.
somebody, sin against sb. Naoor a wãn la m ba- ba-biig na n
singulier: bẽdemde. Verbe. 1 • piéger, mettre à l'épreuve,
beeg maam tɩ tɩ mam kõ-
kõ-a sugri? Combien de fois mon
appâter, s'embusquer; trap, set a trap, put to the test, draw
frère pourra-t-il pécher contre moi et devrai-je lui
to attract, lie in ambush.
pardonner? How often will my brother sin against me, and
2 • saisir une occasion; snap a bargain.
I forgive him? .
3 • caler; chock.
4 • marquer, mettre un repère; mark, set a landmark. bẽege
ege1 [ẽ̀] nominal: bẽegre. orthographe: bẽege. Verbe.
bẽdga
dga orthographe: bẽdga. Plural: bẽdse. Nom. piège tracer une ligne, rayer; trace a line, cross out, cross off, to
(pour jeter un sort à une personne); trap (to cast a disease mark a line, draw, write. synonyme: rẽegeege.
on somebody). Catégorie : Maladie. bẽege
ege2 [ẽ́-è] nominal: bẽegre. orthographe: bẽege.
bedge Comparez: bede, põnege, põoge. Verbe. contaminer massivement, se répandre; contaminate,
spread.
orthographe: bedge. Verbe. devenir mou car trop mûr ou
trop cuit; get rotten or over-ripe, over-cooked. beegre [è-é] Comparez: beege. orthographe: beegre.
Nom. manquement, offense, péché; default, offence, sin,
bẽdge
dge [ẽ̀] Comparez: bẽ. orthographe: bẽdge. Verbe.
inciser profondément; incise deeply, scratch deeply, carve, wrongdoing. Kõ-
Kõ-y tõnd d beegrã sugri, tɩ tɩ tõnd me
cut into (single instance). kõta neb nins
nins fãa sẽn
s n beegd tõndã sugri.
Pardonne-nous nos péchés, car nous aussi, nous
bẽdgo
dgo orthographe: bẽdgo. Varinat: bẽodgo. Nom. piège;
pardonnons à quiconque nous offense. Forgive us our sins,
trap, pitfall. Catégorie : Chasse et pêche.
for we ourselves forgive everyone who is indebted to us.
synonyme: kũiisri.
beel n boole orthographe: beel n boole. expression.
bedme Comparez: bedre. orthographe: bedme. Verbe. être épeler; to spell. Catégorie : La Grammaire, Le Langage et
gros; to be big. la pensée.
bedre [é-é] nominal: bedrem,, bellem. beele [è] Comparez: pʋʋse, bɛɛla. nominal: beelgo.
orthographe: bedre. Plural: bɛda. Adjectif. 1 • grand, adulte; orthographe: beele. Verbe. 1 • saluer, souhaiter la
big, adult. antonyme: bilfu2, bila1. bienvenue; greet, welcome somebody.
2 • gros; thick, fat. 2 • saluer; greet.
bedrem [é-é] Comparez: bedre. orthographe: bedrem. beelgo [é-ó] orthographe: beelgo. Nom. décomposition;
Nom. grosseur; thickness. decomposition, breakdown, analysis, classification.
beẽ
be orthographe: beẽ. Verbe. se trouver + locative; be + Catégorie : Mathématiques.
16/02/2020 11
beem bend-koeelle
beem [é] Comparez: bɛ. orthographe: beem. Nom. inimité; bele [é] Inaccompli: denda. orthographe: bele.
enmity. singulier: belge. Verbe. branler (car ne plus être solidement
beeme1 [è-é] Comparez: be. orthographe: beeme. Verbe. fixé); wobble (because not tied any more). Mam yẽnda y nda
il y en a; there are (of that). Laafɩ
Laafɩ beeme. Il y a la santé. bendame n dat n lʋɩ lʋɩ.
ʋɩ. Ma dent bouge et elle veut tomber.
There is health. My tooth moves and falls out.
beeme2 orthographe: beeme. Verbe. être là; be there. Y belem [è-é] Comparez: be. nominal: belgre.
baaba beeme? Est-ce que votre père est là? Is your father orthographe: belem. Nom. existence; existence.
there? belem zĩ
zĩiga orthographe: belem zĩiga. Nom. adresse;
bẽende
ende [ẽ́] orthographe: bẽende. Plural: bẽena. Adjectif. address. synonyme: aderse.
rayé; striped.
belge1 [è] Comparez: fage, fibi. nominal: belgre.
beenẽ
been [é-ẽ́] Comparez: be. orthographe: beenẽ. orthographe: belge. Verbe. flatter, tromper, s'occuper d'un
démonstratif. là-bas; over there. enfant, consoler; flatter, sooth, deceive, take care of a
bẽere
ere [ẽ̀-é] orthographe: bẽere. Plural: bẽya. Nom. child, to console, to trick. synonyme: fage.
bouillie; mush, porridge, gruel. Catégorie : Nourriture.
belge2 [é-è] Comparez: beke. orthographe: belge. Verbe.
bẽes
es-
es-boko orthographe: bẽes-boko. se détacher; break away, to come unstuck, peel off.
Plural: bẽes-bogdo. Nom. sillon; ridge, furrow. belgr no-
no-rɛɛsda
ɛɛsda orthographe: belgr no-rɛɛsda.
synonyme: vũka1, wãg-
wãg-noore. Plural: belgr no-rɛɛsdba. Nom. faux prophète; false
bẽesdga
esdga orthographe: bẽesdga. Varinat: ra-bẽesdga. prophet. synonyme: zĩrẽ no-
no-rɛɛsda
ɛɛsda.
Nom. rayonner; rake making lines. Catégorie : Agriculture.
belgre1 orthographe: belgre. Nom. 1 • tromperie, tricherie,
beese [é-è] nominal: beesgo. orthographe: beese. Verbe. action de flatter, blague; cheating, flattering, soothing,
1 • découper en quartiers, dépecer; cut in quarters/parts, to joke. synonyme: zãmbo.
quarter, cut up, butcher. 2 • le fait de s'occuper d'un enfant; taking care of a child.
2 • détacher par morceaux; detach, break away.
belgre2 [é-é] orthographe: belgre. Nom. élision; elision.
bẽese
ese [è-é] orthographe: bẽese. Verbe. rayonner; radiate,
tɩ a = t'a que il = qu'il.
extend over.
belko orthographe: belko. Nom. sorgho blanc; white
bẽesem
esem-
esem-bẽesem
esem
sorghum. Catégorie : Nourriture, Herbes, plantes
[ẽ̀-ẽ́] orthographe: bẽesem-bẽesem. Adjectif. rayé; grimpantes.
striped. Fu-
Fu-bẽesem
esem-
esem-bẽesem.
esem. Habit rayé. Striped
belme [è] orthographe: belme. Verbe. 1 • cajoler,
garment.
amadouer; cuddle, mollify, court, wheedle, cajole.
bẽgme
gme [ẽ́-è] orthographe: bẽgme. Verbe. 1 • salir avec de 2 • faire la cour à une fille / femme; court a woman.
la boue; smear with mud.
belsda Comparez: belse. orthographe: belsda.
2 • devenir boueux; become muddy.
3 • se couvrir (ciel); cover (sky). Plural: bɛlsdba, bɛlsba. Varinat: bɛlsa. Nom. consolateur;
consoler, comforter.
bẽgnega
gnega [è-é-à] orthographe: bẽgnega. Nom. retenue;
deduction, withholding, retention. Catégorie belse Inaccompli: belsda. nominal: belsgo.
: Mathématiques. orthographe: belse. singulier: belge. Verbe. flatter, tromper,
consoler, s'occuper d'un enfant; sooth, flatter, console,
bẽgnego
gnego [è-ó] orthographe: bẽgnego. Nom. économie
(épargne); economy, saving. Catégorie : Argent. comfort, take care of (child). Awa belsda a biigã. Awa
console son enfant. Awa comforts her child.
synonyme: kẽgsgo
gsgo, ligd-
ligd-bẽgendem
gendem, bĩngri.
belsem-
belsem-belsem [è-é] orthographe: belsem-belsem.
bẽgse
gse [ẽ̀] nominal: bẽgsgo. orthographe: bẽgse. Verbe.
ranger; put in order, tidy up. Nom. faire pour s'amuser; doing for amusement. Yaa
sɩd-sɩd bɩ
bɩ yaa belsem-
belsem-belsem? C'est pour de vrai ou
beke1 [è] Comparez: belge. orthographe: beke. Verbe. bien pour s'amuser? Is it for real or for amusement?
décoller; take off, unstick, to peel off.
belsgo [é-ó] Comparez: belse. orthographe: belsgo.
beke2 [è] orthographe: beke. Verbe. 1 • découper une Nom. le fait de flatter, consolation, rassurant, soulagement;
partie, diviser en deux (ex. noix); cut one part, divide in
two parts (e.g. nut). flattering, consolation, reassuring, comfort, relief. Mam
2 • s'ébrécher; breach. paamda belsgo. J'ai reçu une consolation. I got comfort.
beke3 [è] nominal: bekre. orthographe: beke. beme [é] Inaccompli: bemdame. orthographe: beme.
Varinat: bẽke. Verbe. intercepter avec un projectile; Verbe. trembler; tremble, shake.
intercept with a projectile. synonyme: võke3. bende Adjectif. trouble, boueux; blurred, muddy.
ko-
ko-bendã. eau bouseuse. blurred water.
bendge orthographe: bendge. Verbe. rendre trouble,
troubler; disturb. to muddy, stir up. synonyme: yo yam1.
16/02/2020 12
bend-koeelle betõ tãnd ne kud-ribli
bend-
bend-koeelle Comparez: bend-foaadga, bend-kãre, beolengo [èo-ó] orthographe: beolengo.
bend-leongo, bend-ma, bend-poko. Varinat: pʋg-beolengo. Nom. fiançailles; engagement,
Plural: bend-koɛɛla, bend-koeelse. Nom. espèce de betrothal.
cache-sexe; kind of loin-cloth, panties, briefs. Catégorie beombeongo orthographe: beombeongo.
: Vêtement.
Plural: bembendo. Varinat: bembengo. Nom. petit
bendre [è-è] orthographe: bendre. Plural: bɛnda. Nom. tambour d'enfant; small drum for children. Catégorie
tambour-calebasse (peau tendu sur calebasse), tam-tam; : Instrument de musique. synonyme: rabɩʋ
rabɩʋngo
ɩʋngo.
drum (animal skin on calabash), tom-tom, calabash-drum.
Catégorie : Instrument de musique. beoob bila [éo í-á] orthographe: beoob bila. Nom.
signe de ponctuation; punctuation mark. , . ; ? !
bend-
bend-tĩsdim [è-í] orthographe: bend-tĩsdim.
synonyme: bɛoodga.
Plural: bend-tĩsdi. Varinat: bend-tĩdim. Nom. espèce de
pagnes ayant des franges; kind of cloth. Catégorie beoog-
beoog-beoog fãa orthographe: beoog-beoog fãa.
: Vêtement. expression. journalier; daily. synonyme: daar pʋ
pʋgẽ
bẽnege
nege [ẽ̀] Comparez: bẽ. nominal: bẽnegre. (bũ
(bũmbu).
orthographe: bẽnege. Verbe. rendre malade, contaminer, beooge [è] nominal: beoogre. orthographe: beooge.
infecter; cause illness, contaminate, to make somebody ill, Verbe. anticiper, couper la parole ou la route; anticipate,
infect, pass on a disease. cut /interrupt the word or the road.
beng-
beng-ãodgo [é] orthographe: beng-ãodgo. beoogo1 [é] Comparez: yibeoogo. orthographe: beoogo.
Plural: beng-ãto. Nom. couleuvre (espèce); tree snake sp. Adverbe. demain, l'avenir; tomorrow, the future, the
Catégorie : Reptile. morrow. Kuil beoogo. Pars demain. Go home tomorrow.
bengdo [é-ó] Comparez: bengre. orthographe: bengdo. beoogo2 [é] orthographe: beoogo. Plural: beedo.
Nom. 1 • feuilles de haricot; bean leaves. Catégorie Adjectif. mauvais, méchant; bad, wicked, evil, malicious,
: Nourriture. nasty. synonyme: bɛɛga
ɛɛga.
2 • vert; green. Catégorie : Couleur.
beoole1 [è] nominal: beoolre, beoolgo.
beng-
beng-guugu [é-ù-ú] orthographe: beng-guugu.
orthographe: beoole. Verbe. prévoir, anticiper; foresee,
Plural: beng-guusi. Variante : beng-
beng-puudu. Nom. fleur anticipate.
de haricot; bean plant flower.
beoole2 [è] orthographe: beoole. Verbe. cultiver dans son
beng-
beng-puudu Voir entrée principale : beng-
beng-guugu. champ individuel; farm in one's individual field.
orthographe: beng-puudu.
beoose [éo] orthographe: beoose. singulier: bɛooga.
beng-
beng-pʋʋgo
ʋʋgo orthographe: beng-pʋʋgo. Nom. champ de n.pl. souches; stumps.
haricot; bean field. Catégorie : Agriculture.
berge1 [é-è] nominal: bergre. orthographe: berge. Verbe.
synonyme: beng-
beng-sũnga. éparpiller des fragments; scatter fragments.
bengre [é-é] orthographe: bengre. Plural: bɛnga, berge2 [é-è] nominal: bergre. orthographe: berge. Verbe.
bense. Nom. 1 • haricot (grain de); grain of bean. Catégorie devenir trop mou parce que trop cuit; become too soft
: Nourriture. because overcooked.
2 • plante de haricot; bean plant.
berzĩ
berzĩndi emprunt: français. orthographe: berzĩndi. Nom.
beng-
beng-sũnga [é] orthographe: beng-sũnga. aubergine; aubergine. Catégorie : Nourriture.
Plural: beng-sũmsi. Nom. champ de haricot; bean field. bes-
bes-bese orthographe: bes-bese. Adverbe. en parlant
Catégorie : Agriculture. synonyme: beng-
beng-pʋʋgo
ʋʋgo. n'importe comment; speaking no matter how.
beng-
beng-wurga Plural: beng-wursi. Nom. tige sèche de synonyme: yes-
yes-yese.
haricot; dry bean stalk. Catégorie : Parties d’un végétal bese [é-è] orthographe: bese. Nom. boisson forte; strong
ou d’une plante.
drink.
bense [é-è] orthographe: bense. singulier: bɛnga. n.pl. besende orthographe: besende. Varinat: besande. Nom.
haricots; beans. espèce de plante; kind of plant. Catégorie : Herbes,
bẽodgo
odgo [ẽ́] Comparez: bẽde. orthographe: bẽodgo. plantes grimpantes. tinospora bakis.
Plural: bẽto. Varinat: bẽdgo. Nom. piège, gris-gris; trap, besge [é-è] nominal: besgre. orthographe: besge. Verbe.
pitfall, talisman for protection, charm, juju. tomber (ex. partie d'un mur); fall down, fall flat (e.g. part
beoko1 [é-ò] orthographe: beoko. Plural: begdo. Nom. of wall).
antilope rédunca; Bohor reed-buck. Catégorie bẽta
ta [ẽ́] Comparez: bẽ. orthographe: bẽta. Plural: bẽtba.
: Mammifère. redunca redunca. Adjectif. souffrant, patient; suffering, sufferer from, patient.
beoko2 orthographe: beoko. Plural: begdo, bɛgdo. Nom. Catégorie : Malade.
idiot, bête; an idiot, stupid person. synonyme: zalle2, bẽte
te [è] Infinitif: bẽde. orthographe: bẽte. v.inaccompli.
yalma. piéger, mettre à l'épreuve; trap, put to the test.
16/02/2020 13
bẽto bibi
bẽto
to [é] orthographe: bẽto. singulier: bẽdgo, bẽodgo. bɛka [ɛ́] orthographe: bɛka. Plural: begse. Nom. morceau
n.pl. pièges; traps, pitfall. ou partie de chose divisé en deux; part or fragment of
betõ tãnd ne kud- something divided in two pieces.
kud-ribli orthographe: betõ tãnd ne
kud-ribli. expression. béton armé; reinforced concrete, bɛnda [ɛ̀-á] orthographe: bɛnda. Plural: bendse. Nom.
armed concrete. Catégorie : Bâtiment. caleçon, cache-sexe masculin; underpants, man's
loincloth, T-string, underwear (traditional). Catégorie
betõ tãndo [è-ó à-ó] orthographe: betõ tãndo. : Vêtement.
expression. béton; concrete. Catégorie : Bâtiment.
bɛndga orthographe: bɛndga. Plural: bɛndse. Nom.
bɛ1 [ɛ̀] nominal: bɛɛbo. orthographe: bɛ. Verbe. colmater, cithare-radeau; zither. Catégorie : Instrument de
fermer un trou; plug leaks, stop up a hole. A bɛ
bɛ a roogã. Il musique.
a colmaté sa case. He repaired his house.
bɛnga [ɛ́-à] Comparez: bengre (sg.). orthographe: bɛnga.
bɛ2 [ɛ́] orthographe: bɛ. Plural: bɛɛba. Nom. ennemi; Plural: bense. singulier: bengre. Nom. haricot (collectif);
enemy, foe. synonyme: bɛɛma
ɛɛma. bean. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. vigna
bɛ3 Nom. espèce de plante oléagineuse; kind of plant, oilseed unguiculata.
crop. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. bɛoodga [ɛ̀] orthographe: bɛoodga. Nom. signe de
bɛda [ɛ́-à] orthographe: bɛda. singulier: bedre. ponctuation; punctuation mark. , ; . ? ! synonyme: beoob
Varinat: beada. Adjectif. grand, adulte, gros; big, adult, fat. bila.
bɛdenga [ɛ́-á] orthographe: bɛdenga. Plural: bedense. bɛooga [ɛ́] orthographe: bɛooga. Plural: beoose. Nom.
Nom. ver de terre; earthworm. Catégorie : Animaux souche; stump, tree-stump. Catégorie : Parties d’un
inférieurs. végétal ou d’une plante.
bɛɛ [ɛ́] Comparez: bee yɛ. orthographe: bɛɛ. interrogatif. où bɛoolga [ɛ̀-à] Comparez: pʋʋgo. orthographe: bɛoolga.
est-ce ?; where is? F biigã bɛɛ
bɛɛ?
ɛɛ? Où est ton enfant ? where Plural: beoolse. Nom. champ individuel; individual's field
is your child? / farmland, personal farm. Catégorie : Agriculture.
bɛɛba
ɛɛba [ɛ́] orthographe: bɛɛba. singulier: bɛ, bɛɛma. bɛoongo [ɛ́] orthographe: bɛoongo. Plural: bɛɛndo.
Varinat: bɛɛmdba. n.pl. ennemis; enemies. Nom. 1 • maison en terrasse; flat-roofed room, house with
flat roof. Catégorie : Bâtiment.
bɛɛga
ɛɛga [ɛ́] orthographe: bɛɛga. Plural: beese. Adjectif. 2 • pont; bridge. synonyme: kʋl-beongo, põ.
1 • mauvais; bad. synonyme: beoogo2.
2 • intrépide, intraitable; fearless, dauntless, bɛrenga [ɛ̀-á] orthographe: bɛrenga. Plural: berense.
unmanageable . Varinat: bearenga. Nom. 1 • espèce de chanvre; kind of
3 • offensant, cru, grossier; offending, insulting, rough. hemp-plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
hibiscus cannabinus.
bɛɛgda
ɛɛgda orthographe: bɛɛgda. Adjectif. offensif; offensive. 2 • champ de «berense»; filed of «berense» plants.
ɛɛge
bɛɛ ge orthographe: bɛɛge. Verbe. décoller ce qui est plaqué bi1 [í] Comparez: biifu (sg.). orthographe: bi.
contre; take off something.
singulier: biifu. Nom. oseille (grains d'); sorrel grains.
bɛɛla
ɛɛla1 [ɛ́-à] orthographe: bɛɛla. Plural: beelse. Nom.
instrument de musique monocorde; one-stringed fiddle.
bi2 [í] orthographe: bi. Varinat: bĩ. Nom. rougeole; measles.
Catégorie : Instrument de musique. Catégorie : Maladie. synonyme: bikalga2.
bɛɛla
ɛɛla2 [ɛ̀-á] Comparez: beele. orthographe: bɛɛla. Nom. bi3 orthographe: bi. conjonction. ou, ou bien; or, or else,
salutations de bienvenu; welcome greetings. either .. or. A wata beoogo bi ra-
ra-yɩta. Il vient demain ou
synonyme: yɛɛla
ɛɛla. après-demain. He comes tomorrow or after tomorrow.
bɛɛma
ɛɛma [ɛ́] Comparez: bɛ. orthographe: bɛɛma. bĩ orthographe: bĩ. Varinat: bi. Nom. rougeole; measles.
Catégorie : Maladie.
Plural: bɛɛmdba. Nom. ennemi; enemy. synonyme: bɛ2.
bɛɛre
ɛɛre [ɛ́-è] emprunt: français. orthographe: bɛɛre. bi-
bi-beelem Comparez: bi-bɛɛga.
orthographe: bi-beelem. Nom. hardiesse, intrépidité,
Plural: bɛɛr-dãmba. Nom. bière importée; imported beer.
espièglerie; roguery, wild / bad behaviour.
bɛɛrga
ɛɛrga [ɛ́-á] orthographe: bɛɛrga. Plural: beerse.
Adjectif. la plus petite quantité / unité de; the smallest
bi-
bi-bees roogo orthographe: bi-bees roogo. Nom.
prison; prison. Catégorie : Bâtiment.
quantity or unit of . Ko-
Ko-bɛrg mengã ka be a yʋʋ yʋʋr
ʋʋrẽ wã
synonyme: bãens-
bãens-roogo.
ye. Il n'y a pas la moindre goutte d'eau dans son canari.
There is absolutely no water in her pot. bi-
bi-bɛɛga
ɛɛga [ì-ɛ́-á] Comparez: biiga.
bɛgd neoodre orthographe: bɛgd neoodre. Nom. botte; orthographe: bi-bɛɛga. Nom. enfant indiscipliné, intrépide,
boot. Catégorie : Vêtement. bandit, canaille; indisciplined child, fearless person,
bandit, crook, rogue, villain, ruffian.
bɛgdo [ɛ́-ò] orthographe: bɛgdo. Varinat: begdo. Nom.
boue; mud. Catégorie : Temps, météo.
16/02/2020 14
bi-bɛlgda bi-kãsenga
bi-
bi-bɛlgda [ì-ɛ̀-á] orthographe: bi-bɛlgda. Nom. bĩin-
in-wʋbdo orthographe: bĩin-wʋbdo. Nom. espèce de
nourrice (qui s'occupe d'un enfant); nurse, nursemaid plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes
(taking care of a child). Catégorie : Travailleur. grimpantes. leucas martinicensis.
bibi [í] orthographe: bibi. Verbe. entasser; stack up, heap. bĩis tãnga [ì-á] orthographe: bĩis tãnga. Plural: bĩis
bi-
bi-bɩɩga
ɩɩga [ɩ̀-á] orthographe: bi-bɩɩga. Plural: bi-bɩɩse, tãmse. Nom. dune, colline de sable formée par le vent;
sand dune. Catégorie : Terre.
kom-bɩɩse. Nom. jeune homme, jeune personne,
adolescent; young man, young person, adolescent, bĩis-
is-gõeem [ĩ̀-ṍ-é] orthographe: bĩis-gõeem. Nom. lait
teenager. Catégorie : Personne(s). synonyme: polle. caillé, yaourt; clotted milk, yoghurt. Catégorie
: Nourriture.
bi-
bi-bɩɩlem
ɩɩlem orthographe: bi-bɩɩlem. Nom. jeunesse; youth.
synonyme: kom-
biisi [í-ì] emprunt: français. orthographe: biisi.
kom-bɩɩse
ɩɩse.
Plural: biis-rãmba. Nom. bus; bus.
bida [ì] orthographe: bida. Adverbe. noir (idée de); black
(idea of). Lik bida pʋ
pʋgẽ.. Dans les ténèbres. In the dark.
bĩisim [ì-í] orthographe: bĩisim. racine: bĩis-.
Catégorie : Couleur. singulier: bĩisimdi. Nom. lait; milk. Catégorie : Nourriture.
16/02/2020 15
bikalga bĩnsi
bikalga2 [ì-á-à] orthographe: bikalga. Nom. rougeole; bilmi [ì] orthographe: bilmi. Verbe. rouler, faire avancer en
measles. Catégorie : Maladie. synonyme: bi2. roulant par terre; to roll sth. along, drive along, roll over.
synonyme: bilgi2, yilgi.
bi-
bi-kãsenga orthographe: bi-kãsenga. Nom. adulte;
adult, grown-up. Catégorie : Personne(s). bilsi [ì] orthographe: bilsi. singulier: bilgi. v.itératif.
1 • indiquer en décrivant, montrer; indicate and describe,
bila1 [í] Comparez: paoode, bilfu. orthographe: bila.
show. Bãmb bilsa mukã ne nus n dat n bãng a sẽn s n
Plural: bi. Adjectif. 1 • petit de taille; small in size or age,
date. Ils ont indiqué avec des gestes de leurs mains pour
little. nag-
nag-bila, nag-
nag-bi veau, veaux. calf, calves.
savoir ce que le muet veut. They indicated with signs of
antonyme: bedre. their hands to find out what the deaf person wants.
2 • cadet, cadette; younger, junior. 2 • (faire) tourner; turn around, rotate.
bila2 [í] orthographe: bila. Plural: biisi. Nom. pion, pièce de bil-
bil-tik ligdi [ì-í ì-í] orthographe: bil-tik ligdi. Nom.
jeu, unité, graine, fruit; pawn, piece of game, unit, grain, prix unitaire; unit price, price per unit. Catégorie : Argent.
fruit. synonyme: tikr bila. synonyme: a ye ligdi.
bila3 [í] orthographe: bila. Plural: bi. Nom. partie d'un tout; bil-
bil-tikdga orthographe: bil-tikdga. Nom. unité; unit.
part of a whole. Kʋɩlen
ʋɩlen-
len-bila. Clé (lit. partie de la porte). Catégorie : Mathématiques. synonyme: tikr bila.
Key (lit. part of the door).
bil-
bil-zaalga orthographe: bil-zaalga. Nom. unité simple;
bila4 [í] orthographe: bila. Plural: biisi. Nom. pépin; grain. single unit. Catégorie : Mathématiques.
bilf-
bilf-bilfu orthographe: bilf-bilfu. Adverbe. doucement, bĩma [ĩ̀] orthographe: bĩma. Adverbe. sombre, touffu,
lentement, progressive, petit à petit; gently, smoothly, couvert; sombre, dark, leafy, covered.
slowly, progressive. synonyme: kɩdg-
dg-kɩdga.
bĩmi [ĩ́] orthographe: bĩmi. Verbe. devenir ombrageux,
bilfri orthographe: bilfri. Adverbe. un tout petit peu; a little couvert; become leafy, shady, covered. Tɩɩgã
ɩɩgã tobame n
bit. synonyme: yẽn
n ɩ. bĩmi. L'arbre a repoussé des feuilles et est devenu
bilfu1 [í] orthographe: bilfu. 1 • Adverbe. peu; bit (a). Yaas ombrageux. The tree became new leaves and got shady.
bilfu. Attends un peu. Wait for a little while. bindga Plural: bindsi. Nom. espèce de plante à tubercule;
2 • interj. à tout à l'heure; goodbye, see you soon. kind of tuber plant. Catégorie : Herbes, plantes
synonyme: wẽnd
nd na kõ-
kõ-d bilfu. grimpantes.
bilfu2 [í] Comparez: paoode. orthographe: bilfu. bindingãasgo [ĩ̀-ã́-ò] orthographe: bĩndingãasdo.
Plural: bãoonego. Adjectif. petit, minuscule; small (in size Nom. bousier; dung beetle. Catégorie : Insecte.
or quantity), little, tiny. Bi-
Bi-bilf. Petit enfant. Small child. synonyme: bĩntagagsgo.
antonyme: bedre. bĩndingãoosgo orthographe: bĩndingãoosgo. Nom.
scarabée sacré, bousier; scarab, dung beetle. Catégorie
bilg tɩ
tɩ b wʋ
wʋm a võore orthographe: bilg tɩ b wʋm a
: Insecte. synonyme: gutungulungu.
võore. expression. explication ; explication . N wa ne
vẽenem
enem Catégorie : Le Langage et la pensée. bĩndinpuure orthographe: bĩndinpuure.
Varinat: bẽdempuure. Nom. poisson (espèce); fish sp.
bilga [í-à] orthographe: bilga. Plural: bilsi. Nom. bracelet
Catégorie : Poisson. labeo senegalensis.
en paille tressée; straw bracelet. Catégorie : Parure.
bĩndu [ĩ́] orthographe: bĩndu. Plural: bĩna.
bilgdga [ì-à] orthographe: bilgdga. Nom. idéophone;
singulier: bĩungu. Nom. excréments (vu comme masse),
ideophone. sɩddd ... sans bruit. noiseless.
selles; excrement.
bilgi1 [ì] nominal: bilgri. orthographe: bilgi. Verbe.
bĩng yamẽ
yam orthographe: bĩng yamẽ. Verbe. retenir; hold,
1 • décrire; describe.
keep in mind.
2 • indiquer; indicate.
bĩngdga [ì-à] orthographe: bĩngdga. Nom. classeur;
bilgi2 [ì] Comparez: viibi, pili. nominal: bilgri.
binder, filing cabinet.
orthographe: bilgi. Verbe. tourner (faire); turn over, go
round (cause to), to roll, revolve. synonyme: bilmi.
bĩngdim [í-í] orthographe: bĩngdim.
Varinat: bõn-bĩngdim. Nom. stock; stock.
bili [í-ì] Comparez: bilgi, bilmi, bilimdi, bilimsi,
synonyme: bõn-
bõn-bĩngdim.
bilimdgi. orthographe: bili. Verbe. rouler en pressant; to
roll sth. firmly. bĩngdim seb-
seb-vãoogo orthographe: bĩngdim
seb-vãoogo. Nom. fiche de stock; stock card. Catégorie
bilimdgi Comparez: bilmi, bili, bilimdi, bilimdsi,
: Argent.
bilimsi. orthographe: bilimdgi. Verbe. rouler qqc; to roll
sth. bĩngi [ĩ̀] nominal: bingri. orthographe: bĩngi. Plural: bĩnsi.
Verbe. mettre ne lieu sûr, garder de côté, conserver, garder
bilimdi orthographe: bilimdi. Verbe. rouler qqc; to roll sth. de côté, épargner, déposer; put in a save place, put aside to
bilimsi orthographe: bilimsi. Verbe. rouler qqc; to roll sth. keep it, to save, to put down, store, to keep.
16/02/2020 16
bĩngri bɩgemde
bĩngri orthographe: bĩngri. Nom. épargne; savings. bi-
bi-sõama orthographe: bi-sõama. n.pl. bons fruits; good
Catégorie : Argent. synonyme: bẽgnego
gnego, ligd-
ligd-kẽgsdem
gsdem. fruits. Tɩ-sõng fãa womda bi- bi-sõama, la tɩtɩ-wẽng
ng fãa
bĩnsi orthographe: bĩnsi. singulier: bĩngi. v.itératif. garder de womda bi- bi-yoodo. Un bon arbre produit de bons fruits et
côté, déposer plusieurs fois; to put down, store, keep (many un arbre malade de mauvais fruits. A healthy tree bears
instances). good fruit, but a poor tree bears bad fruit.
bĩntagagsgo orthographe: bĩntagãagsgo. Varinat: . bitga emprunt: français. orthographe: bitga. Nom.
boutique; shop, store, boutique. Catégorie : Bâtiment.
Nom. bousier; dung beetle. synonyme: bindingãasgo.
bi- bĩungu orthographe: bĩungu. Plural: bĩndu, bĩna. Nom.
bi-paga [ì-á] orthographe: bi-paga. Plural: bi-pagba.
excrément; excrement, dung, shit, faeces, a single turd.
Nom. belle-fille; daughter-in-law. Catégorie : Relations
humaines. bi-
bi-wẽnga
nga [ì-ẽ́] orthographe: bi-wẽnga.
bi-
bi-pagemdo orthographe: bi-pagemdo. Nom. relation Plural: kom-wẽnse. Nom. gamin, garçon de mauvais
de parenté par alliance entre une femme et sa belle-fille; comportement; pickle, boy with bad behaviour.
the relation between mother-in-law and daughter-in-law. bi-
bi-yende orthographe: bi-yende. Nom. enfant unique,
Catégorie : Relations humaines.
seul enfant; only child. A ya m bi-
bi-yende. C'est mon fils
bi-
bi-peelem [ì-é-é] orthographe: bi-peelem. Nom. unique. He is my only child.
premier enfant (étant bébé); first child (still being a baby). bɩ1 [ɩ̀] orthographe: bɩ. Verbe. 1 • mûrir, être cuit / mûr;
bi-
bi-pɛɛlga
ɛɛlga [ì-ɛ́-á] orthographe: bi-pɛɛlga. grandir; ripen, be cooked / ripe, grow, to be mature.
Plural: kom-peelse. Varinat: pɛɛlga. Nom. bébé (lit. 2 • point (être à); to be just ripe / cooked (be).
enfant blanc), nouveau né, nourrisson; baby (lit. white bɩ2 [ɩ́] orthographe: bɩ. auxiliaire. donc, alors, s'il est ainsi;
child), new born. synonyme: pɛɛlga
ɛɛlga2. consequently, then, so, thus. Bɩ ya wa beoogo. Alors,
bi-
bi-pugla [ì-ú-á] orthographe: bi-pugla. venez demain. So, you come tomorrow.
Plural: kom-pugli. Nom. jeune fille, fille; young woman, bɩ3 [ɩ́] Comparez: walla. orthographe: bɩ. Varinat: bɩɩ.
girl. Catégorie : Personne(s). antonyme: bi-
bi-ribla. conjonction. 1 • ou bien (alternatif, indique une possibilité
d'un choix)); or, or else (alternative, indicating the
birga [í-à] orthographe: birga. Nom. fumier, engrais qui
possibility of a choice). Ned bɩbɩ rũnga? Une personne ou
contient de la matière organique , fumure organique;
un animal ? A person or an animal? Catégorie : La
manure, fertilizer, organic manure. Catégorie
Grammaire.
: Agriculture. synonyme: põosgo1.
2 • ou bien, non?; or, query? . Yãmb wʋ wʋmame bɩ bɩ? Vous
bi-
bi-ribla [ì-í-á] orthographe: bi-ribla. Plural: kom-dibli. avez compris (ou bien) ? Did you understand (or not)?
Nom. garçon, fils; boy, son. Catégorie : Personne(s).
bɩ4 orthographe: bɩ. auxiliaire. souhait, impératif (particule
antonyme: bi-
bi-pugla.
au début de la phrase); wish, imperative particle. Bɩ y yɩ
yɩ
bi-
bi-rib-
rib-roagdga orthographe: bi-rib-roagdga. Nom. pʋ-peelem dãmba. Soyez des gens sincères /honnêtes.
fils; son. Catégorie : Personne(s).
You have to be sincere / honest people. . Noor sãn dɩdɩ, bɩ
bɩ
birimdi [ì] orthographe: birimdi. Verbe. agir noor tẽege.
t ege. Si la bouche bouffe, que la bouche soit
promptement; act quickly. reconnaissante. Proverbe. If the mouth eats, the mouth
birip [ì] orthographe: birip. Adverbe. tout d'un coup; should be grateful. Proverb.
suddenly. bɩbla [ì-á] Comparez: baoore. orthographe: bɩbla.
birkɛ
birkɛ1 emprunt: français. orthographe: birkɛ. Nom. barrique; Plural: bɩblɩ. Nom. petit grenier en terre (à l'intérieur);
barrel. Catégorie : Récipient. synonyme: barika. small clay granary (inside storehouse). Catégorie
: Récipient, Bâtiment.
birkɛ
birkɛ2 emprunt: français. orthographe: birkɛ. Nom. briquet;
bɩdbe [ɩ̀] nominal: bɩdbre. orthographe: bɩdbe. Verbe.
lighter. synonyme: bug-
bug-bãnga.
bégayer; stutter, stammer. synonyme: baame1.
bir-
bir-põnegdem [ì-ó-é] orthographe: bir-põnegdem.
Nom. compost, engrais organiques, fumier, matière bɩdgo1 [ɩ́] orthographe: bɩdgo. Plural: bɩto.
organique provenant de la litière (feuilles mortes des Varinat: bɩʋdgo. Nom. grain d'oseille, roselle; seed of
arbres) et des déchets d'animaux décomposés ; sorrel, Rosella, . hibiscus sabdariffa.
compost, organic fertilizer, manure. Catégorie bɩdgo2 orthographe: bɩdgo. Varinat: bɩto. Nom. oseille;
: Agriculture.
sorrel. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. hibiscus
bisa [í-à] orthographe: bisa. Nom. sous produit dans la sabdariffa.
préparation de a bière de mil; residue in millet beer bɩd-maoore [ɩ̀-á-é] orthographe: bɩd-maoore.
production.
Varinat: na-mao-ne-bɩto. Variante : na-na-mao-
mao-ne-
ne-bɩto.
biskãse [í-á-é] orthographe: biskãse. Nom. drêche; Nom. poliomyélite; polio. Catégorie : Maladie.
distiller's wash, brewer grains, residue of beer brewing. synonyme: põnem-
põnem-bãaga.
16/02/2020 17
bɩgemde bõan-bãoko
bɩgemde [ɩ́] Comparez: bɩɩnga. orthographe: bɩgemde. bɩto [ɩ́] orthographe: bɩto. singulier: bɩʋdgo, bɩdgo. n.pl.
Plural: bɩgma. Adjectif. mûr; ripe. synonyme: mogemde, oseille, roselle; sorrel, Rosella. Catégorie : Herbes,
plantes grimpantes. hibiscus sabdariffa.
lʋko, bɩɩnga
ɩɩnga; antonyme: kãsre.
synonyme: wegdre.
bɩɩ orthographe: bɩɩ. Varinat: bɩ. conjonction. ou, ou bien; or,
or else. Tõnd tog n yaoome bɩɩ
bɩt-sʋgre [ɩ̀-ʋ́] orthographe: bɩt-sʋgre. Nom. cycle
bɩɩ,
ɩɩ, bɩ
bɩ d ka tog n yao?
Devons-nous payer ou ne pas payer? . Should we pay them, moyen; average cycle, middle cycle.
or should we not? bɩt-tʋʋlga
ʋʋlga [ɩ̀-ʋ́-á] orthographe: bɩt-tʋʋlga. Nom. cycle
bɩɩm
ɩɩm [ɩ́] orthographe: bɩɩm. Nom. soupe; soup, brew. court; short cycle.
Catégorie : Nourriture. bɩʋdgo
ɩʋdgo [ɩ́ʋ] orthographe: bɩʋdgo. Plural: bɩto.
bɩɩnga
ɩɩnga orthographe: bɩɩnga. Plural: bɩɩmse. Adjectif. mûr, Varinat: bɩdgo. Nom. oseille; sorrel.
à point, à terme; ripe, cooked, done. antonyme: kãsre, bɩʋmb
ɩʋmbɩʋʋ
mbɩʋʋngo
ɩʋʋngo orthographe: bɩʋmbɩʋʋngo. Nom.
kãoogo4; synonyme: bɩgemde. période de maturité des cultures; period when the farming
products are mature. Catégorie : Agriculture.
bɩɩse
ɩɩse [ɩ̀] Comparez: bɩ. orthographe: bɩɩse. Plural: bɩɩma.
Verbe. 1 • mûrir (faire); ripen (make / cause to). bɩʋʋng
ɩʋʋng naoore orthographe: bɩʋʋng naoore. Nom.
2 • achever de cuire; cooked completely. cycle; cycle.
bɩlemde orthographe: bɩlemde. Adjectif. nu; naked, bare. bɩʋʋngo
ɩʋʋngo [ɩ́] orthographe: bɩʋʋngo. Nom. maturité,
croissance; maturity, ripeness, growth.
bɩlle [ɩ́] orthographe: bɩlle. Plural: bɩla. Varinat: rã-bɩlle.
Nom. levure; yeast. boaala [ó-à] Comparez: boolle (sg.).
bɩmbɩ
mbɩlga orthographe: bɩmbɩlga. Nom. termitières; orthographe: boaala. Varinat: boaal-boaala. Variante
: boaal-
boaal-boaala. Nom. boules de farine bouillies; cooked
termite mound. synonyme: yaoore tãmbeko.
flower balls.
bɩmbɩʋ
mbɩʋlgo
ɩʋlgo orthographe: bɩmbɩʋlgo.
boaal-
boaal-boaala Voir entrée principale :
Varinat: bɩʋmbɩʋngo. Nom. espèce de termite; kind of
boaala.[ó-] orthographe: boaal-boaala.
termite. Catégorie : Insecte. synonyme: yaoore.
bõaasa [õ̀-á] orthographe: bõaasa. Plural: bõos-rãmba.
bɩnde1 [ɩ̀-é] orthographe: bɩnde. Adverbe. pas de marche
Nom. mendiant; beggar. synonyme: gariibu.
de cheval, trotter; certain walking pace of horse, trot.
Weefã kẽnda
k nda bɩbɩnde. Le cheval marche au trot. The horse boabga [ó] orthographe: boabga. Nom. foulard (de tête);
trots. headscarf. Catégorie : Parure, Vêtement.
bɩnde2 orthographe: bɩnde. Varinat: bɩndre. Nom. langue bõaga1 [õ̀] orthographe: bõaga. Adverbe. complètement;
gulmanchéma; Gurma language. completely.
bɩrba [ɩ́-à] Comparez: bɩrbre (sg.). orthographe: bɩrba. bõaga2 [ṍ] orthographe: bõaga. Adverbe. lourdement;
Nom. boulettes de farine de haricot cuites à la vapeur; bean heavily.
balls cooked in steam. Catégorie : Nourriture. boaka [ó] orthographe: boaka. Plural: bogse. Nom.
bɩsemd sõdre orthographe: bɩsemd sõdre. expression. moitié, partie d'une chose fendue; half, part of something
nombre décimal; decimal number. synonyme: sõor ne split into two parts.
begse. boal-
boal-boal orthographe: boal-boal. Nom. boules de farine
de mil avec sauce; dish (balls of millet and sauce).
bɩsemde [ɩ̀-é] orthographe: bɩsemde. Plural: bɩsma.
Catégorie : Nourriture.
Nom. 1 • scarification sur la joue; scarification on the
cheek. boalenga [óa] orthographe: boalenga. Plural: bolemse.
2 • virgule; comma. , Catégorie : La Grammaire. Adjectif. d'une forme parfaite, sans aspérité; in a perfect
shape, without unevenness. Ad yaa rasãn-
rasãn-boalenga.
bɩsem-
sem-poor sõdr bila orthographe: bɩsem-poor
C'est un jeune homme parfait. He is a perfect young man.
sõdr bila. expression. unité décimale; decimal unit.
boalga [ó] orthographe: boalga. Plural: boala, bolse.
bɩsem-
sem-poor sõdre orthographe: bɩsem-poor sõdre. Nom. argile; clay. Catégorie : Terre. synonyme: bolle.
expression. partie décimale; decimal part. Catégorie
: Mathématiques. boalg-
boalg-yũ orthographe: boalg-yũ. Nom. espèce de plante;
kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
bɩsem-
sem-toaka [ɩ̀-óa] orthographe: bɩsem-toaka. Nom. dioscorea praehensilis.
apostrophe; apostrophe. ' Catégorie : La Grammaire.
boambãko orthographe: boambãko.
bɩt-kõbre [ɩ̀-ṍ] orthographe: bɩt-kõbre.
Plural: boambãgdo. Nom. arbuste (espèce); shrub sp.
Plural: bɩt-kõba. Nom. plante (espèce); plant sp. Catégorie Catégorie : Buissons, arbustes. ostryoderris stuhlmannii.
: Herbes, plantes grimpantes. fadogia agrestis.
synonyme: bõang-
bõang-bãoko.
bɩt-maasga [ɩ̀-á-á] orthographe: bɩt-maasga. Nom.
cycle long; long cycle.
16/02/2020 18
bõan-bãoko bõgemde
bõan-
bõan-bãoko orthographe: bõan-bãoko. Nom. espèce bobge [ò] nominal: bobgre. orthographe: bobge. Verbe.
d'arbre; kind of tree. Catégorie : Arbres. xeroderris enlever ce qui était suspendu; take away what was hung
stuhlmannii. up.
bõan-
bõan-daoogo orthographe: bõan-daoogo. boble [ò] nominal: boblgo. orthographe: boble. Verbe.
Varinat: bõan-kʋnkʋdre. Nom. margouillat mâle; Agama confier; entrust somebody with something. Moaagã bobla
male lizard. Catégorie : Reptile. synonyme: kʋnkʋ
nkʋdre. sĩnmiigã a naafã. Un mossi confie son bœuf à un peul.. A
bõanga [òa-á] Comparez: weefo, yurba. Mossi entrusts his cow to a Fulani person.
orthographe: bõanga. Plural: bõanse, bõaense, bõense. boboore [ò-ó-é] orthographe: boboore. Nom. langue
Varinat: bõnga. Nom. âne; donkey. Catégorie : Mammifère,
bobo; Bobo language.
Élevage. bobre [ó] Comparez: bobe. orthographe: bobre. Nom.
bõanga-
bõanga-rugi orthographe: bõanga-rugi. Nom. espèce de action / fait de porter en bandoulière; carrying hanging
plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes down.
grimpantes. thalia geniculata. bõdge [õ̀] Comparez: sɩɩge. nominal: bõdgre.
bõang-
bõang-bãoko orthographe: bõang-bãoko. Nom. plante orthographe: bõdge. Verbe. écorcher, entailler; to skin, flay,
(espèce); plant sp. Catégorie : Buissons, arbustes. slash, nick.
ostryoderris chevalieri. synonyme: boambãko. bodgo [ó] orthographe: bodgo. Plural: boto,
bõang-
bõang-boko orthographe: bõang-boko. Nom. espèce de bot-rãmba. Nom. sac en jute; sack mad of jute.
plante; kind of plant. Catégorie : Buissons, arbustes. bõe1 [ò] orthographe: bõe. interrogatif. quoi ?; what? Yaa
xeroderris stuhlmannii.
bõe? C'est quoi? What is it?
bõang-
bõang-paare [õ̀-á] orthographe: bõang-paare. bõe2 [ṍ] orthographe: bõe. Verbe. semer à la volée; sow by
Plural: bõang-paya. Nom. plaie sous l’orteil; wound under throwing, to sow broadcast, scatter seed. Catégorie
the toe. Catégorie : Maladie. synonyme: bõn-
bõn-kɩnde. : Agriculture.
bõan-
bõan-kũuri orthographe: bõan-kũuri. Nom. charrue; bõe3 [ṍ] orthographe: bõe. Varinat: bõndo. Nom. chose,
plough. Catégorie : Agriculture. synonyme: rũm-kũuri, affaire (imprécise); thing, matter (undefined).
subdri, wãka. bõe yĩ
yĩnga orthographe: bõe yĩnga. interrogatif. pourquoi
bõan-
bõan-kʋnkʋ
nkʋdre [õ̀-ʋ́] orthographe: bõan-kʋnkʋdre. ?; why?
Plural: bõan-kʋnkʋda. Varinat: bõan-daoogo, bõeedga orthographe: bõeedga. Nom. pépinière; nursery,
zu-miidu. Nom. margouillat mâle; mail lizard. garden centre.
synonyme: zu-
zu-miuugu, kʋnkʋ
nkʋdre. bõeere orthographe: bõeere. Nom. pépinière; garden
bõan-
bõan-poaka [òa-á] orthographe: bõan-poaka. centre, nursery. synonyme: tɩ-bõeega.
Plural: bõan-pogse. Varinat: bõn-poaka. Nom. boɛɛ
boɛɛga
ɛɛga [ó-à] orthographe: boɛɛga. Plural: boeese.
margouillat; lizard sp. Catégorie : Reptile. Varinat: zãmboɛɛga. Nom. bouc; he goat. Catégorie
synonyme: bulum-
bulum-poaka. : Mammifère, Élevage.
bõanse orthographe: bõanse. singulier: bõanga. bogbo [ó] orthographe: bogbo. Nom. vaccination;
Varinat: bõaynse, bõaense. n.pl. ânes; donkeys. Catégorie vaccination. synonyme: bogbo tɩɩ
tɩɩm
ɩɩm.
: Élevage.
bogbo tɩɩ
tɩɩm
ɩɩm orthographe: bogbo tɩɩm. Nom. vaccination;
bõan-
bõan-tʋbre [õ̀-é] orthographe: bõan-tʋbre. vaccination. synonyme: bog-
bog-boge2, bogbo.
Plural: bõan-tʋba, bõn-tʋba. Varinat: bõn-tʋbre. Nom.
bog-
bog-boge1 [ó] orthographe: bog-boge. Adverbe. en
plante (espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
élevant le ton; raising the voice.
grimpantes. thalia geniculata.
bog-
bog-boge2 [ò-ó-é] orthographe: bog-boge. Nom.
bõan-
bõan-wɛɛga
ɛɛga orthographe: bõan-wɛɛga.
vaccination; vaccination. synonyme: bogbo tɩɩ
tɩɩm
ɩɩm.
Plural: bõan-weese. Nom. mule; mule.
bõg-
bõg-bõge [õ̀] orthographe: bõg-bõge. Adverbe. en mille
boata [ó-à] emprunt: français. orthographe: boata.
morceaux; in thousand pieces. Yʋʋrã
ʋʋrã sẽn
s n lʋɩ
lʋɩ wã, a wãa
Plural: botse. Nom. boîte; bin, box, can. Catégorie
: Récipient. bõg-
bõg-bõge. Le pot qui est tombé s'est cassé en mille
morceaux. The jar that fell is broken in thousand pieces.
bobdo [ó] orthographe: bobdo. Nom. harnais, lanière;
horse harness. bogdo [ò-ó] orthographe: bogdo. singulier: boko. n.pl.
trous; holes.
bobe [ò] Comparez: yeege, yeese. orthographe: bobe.
Verbe. porter à l'épaule, se mettre autour du corps (ex. boge1 [ò] orthographe: boge. Verbe. vacciner; vaccinate.
objets), porter en bandoulière; dress up in sth., carry boge2 [ò] Comparez: boke. orthographe: boge. Verbe.
hanging on the shoulder, put on the body, to wear (e.g. diviser en parties; to split (into pieces).
objects).
16/02/2020 19
bõgemde bõndo
bõgemde [ṍ-è] orthographe: bõgemde. Verbe. bolen-
bolen-daoogo2 orthographe: bolen-daoogo. Nom. fléau
1 • briser, casser en mille morceaux; smash, break in de la balance; balance beam. synonyme: la-
la-tɛbla.
thousand pieces.
2 • cuire à point; cook just right. bolge1 [ó-è] Comparez: soke, baoose, bõse.
nominal: bolgre. orthographe: bolge. Verbe. chercher en
bog-
bog-fɩre [ò-ɩ́] orthographe: bog-fɩre. Varinat: bogfɩre, demandant; look for by asking people, to ask about sth.
bog-fʋɩre. Nom. papayer; papaya tree. Catégorie : Arbres.
bolge2 [ó-è] orthographe: bolge. Verbe. 1 • enduire;
carica papaya. synonyme: mantaamde, mang-
mang-taamde,
smear.
papaye. 2 • crépir; , coat, daub.
bogle1 [ò] nominal: boglre. orthographe: bogle. Verbe. bolle
bolle [ó] orthographe: bolle. Plural: boala. Nom. argile,
mettre côte à côte; to put things side by side, alongside.
une boule d'argile; clay, a lump of clay. synonyme: boalga.
Rɩk-b n bogl taaba. Mets-les côte à côte. Put them side
by side. bõmbõ emprunt: français. orthographe: bõmbõ. Nom.
bonbon; sweet, candy.
bogle2 [ó] Comparez: kɩɩse, boke. orthographe: bogle.
Verbe. couper, marquer, vacciner; to cut, mark, vaccinate. bon dɩ
dɩtla Comparez: bõndo, rɩ. orthographe: bon dɩtla.
Plural: bon dɩtlɩ. Nom. chose mangeable; edible thing.
bõgne [ṍ-è] orthographe: bõgne. Verbe. marmotter,
parler indistinctement; mutter. bõn koaadla Comparez: bõndo, ko. orthographe: bõn
bogre [ó] orthographe: bogre. Plural: boaga. Nom. koaadla. Plural: bõn koodlɩ. Nom. chose cultivable;
1 • partie, moitié côté, tranche, séquence; part, half, side, farmed product.
slice, sequence. bõn-
bõn-bãnde orthographe: bõn-bãnde. Plural: bõn-bãna.
2 • semblable; fellow man. Foo la mam bogre. Tu es mon Nom. miracle, chose étonnante, chose étrange /
semblable. You are my fellow. extraordinaire; miracle, astonishing thing, extraordinary
bogse orthographe: bogse. Verbe. broyer; grind, crush. thing. Tõnd yãnda bõn-
bõn-bãnd rũ rũndã. Nous avons vu
aujourd'hui des choses étranges. . We have seen
bõgse1 emprunt: français. orthographe: bõgse. Nom. boxe; extraordinary things today. synonyme: tʋʋm
ʋʋm-bãnde,
boxing.
bõn-
bõn-yɛɛsdga
ɛɛsdga.
bõgse2 [ṍ] orthographe: bõgse. Verbe. briser en mille
morceaux; to shatter, break completely. bõn-
bõn-beelle orthographe: bõn-beelle. Nom. grain; grain.
Catégorie : Parties d’un végétal ou d’une plante.
bog-
bog-zulunga orthographe: bog-zulunga. Nom. abîme;
abyss, gulf.
bõn-
bõn-beese [ṍ-é] orthographe: bõn-beese.
Varinat: koamba. Variante : koamba. Nom. les enfants; the
bog-
bog-zulungu orthographe: bog-zulungu. children.
Plural: bog-zulumsi. Nom. trou profond; deep hole. A tuu
bõn-
bõn-belen-
belen-bɛɛga
ɛɛga Comparez: bõndo.
bog-
bog-zulunga, n yẽbg
y bg roogã kugr zugu. Il a creusé
profondément et posé le fondement sur le roc. He dug deep orthographe: bõn-belen-bɛɛga. Nom. un tel, «chose»;
thingamajig.
and laid the foundation on the rock. . synonyme: vũni.
bõn-
bõn-bila orthographe: bõn-bila. Nom. ânon; donkey's
boke1 [ò] orthographe: boke. Verbe. diviser en deux; foal, colt.
divide into two parts, to split (into two pieces).
bõn-
bõn-bĩngdim orthographe: bõn-bĩngdim. Nom. stock;
boke2 [ò] Comparez: kɩɩse, boge. nominal: bokre.
stock. synonyme: bĩngdim.
orthographe: boke. Verbe. vacciner, faire une entaille,
marquer; vaccinate, do an incision, cut, mark. bõn-
bõn-bɩʋʋngo
ɩʋʋngo kiuugu orthographe: bõn-bɩʋʋngo
boko [ò-ó] orthographe: boko. Plural: bogdo. kiuugu. Nom. septembre; September.
16/02/2020 20
bõndo bõn-zɩtga
bõndo2 Comparez: bõn-belen-bɛɛga. bõn-
bõn-kũuri orthographe: bõn-kũuri.
orthographe: bõndo. Nom. un tel, «chose»; thingamajig. Varinat: bõan-kũuri. Nom. charrue; plough, plow.
Catégorie : Agriculture.
bõne [õ̀-é] orthographe: bõne. Nom. perte; loss. Samd
são bõne. Vendre à crédit vaut mieux que une perte. bõn-
bõn-naandga orthographe: bõn-naandga.
Selling at credit is better than having a loss. Sak bõn la Plural: bõn-naandse. Nom. idole fabriqué; man made
zoodo. Proverbe : Accepter la perte construit l'amitié.
idol.
(une bonne relation demande de sacrifices de part et bõn-
bõn-poaka Comparez: bãnga. orthographe: bõn-poaka.
d'autre). Proverb: Accepting a loss builds friendships (we Plural: bõn-pogse. Varinat: bõan-poaka. Nom.
need give and take relationships. synonyme: lʋɩɩse
ʋɩɩse1, margouillat (femelle); lizard (female). Catégorie : Reptile.
lʋɩɩse
ʋɩɩse1. bõn-
bõn-põbendga orthographe: bõn-põbendga. Nom.
bõnege1 [õ̀] orthographe: bõnege. Verbe. fendre, tailler; emballage; packaging, wrapping.
split, chop, cut. bõn-
bõn-saadga orthographe: bõn-saadga.
bõnege2 [ṍ-è] orthographe: bõnege. Verbe. pousser en Plural: bõn-saadse. Nom. reptile; reptile. Catégorie
grande quantité; grow in large quantities. : Reptile. synonyme: bõn-
bõn-vuudga.
bõnege3 [ṍ-è] orthographe: bõnege. Verbe. contaminer; bõn-
bõn-sõama orthographe: bõn-sõama.
contaminate.
Plural: bõn-sõamya, bõn-sõmse. Nom. bonne chose;
bõn-
bõn-kãense orthographe: bõn-kãense. good thing.
singulier: bõn-kãnga. Nom. ces choses; these things. bõn-
bõn-vɩɩl
ɩɩlɩ orthographe: bõn-vɩɩlɩ. Plural: bõn-vɩɩla. n.pl.
Wẽnnaam
nnaam miime tɩ
tɩ yãmb data bõn-
bõn-kãense. Dieu sait chose vivantes, créatures; living things, creatures.
que vous avez besoin de ces choses. God knows that you
bõn-
bõn-vɩɩl
ɩɩl-yalenga
need all these things.
[ó-ɩ́-á-á] orthographe: bõn-vɩɩl-yalenga. Nom. insecte
bõn-
bõn-kãnga orthographe: bõn-kãnga. Nom. cette chose, (lit. chose vivante inutile, embêtante); insect (lit. useless
cela; this thing, this. Bõe n na n kɩ
kɩt tɩ
tɩ mam bãng flying thing). Catégorie : Insecte. synonyme: bõn-
bõn-yɩgdla.
bõn-
bõn-kãnga? Comment saurai-je que cela est vrai ? How
bõn-
bõn-vuudga orthographe: bõn-vuudga.
shall I know if this is so?
Plural: bõn-vuudi, bõn-vuudse. Nom. reptile; reptile.
bõn-
bõn-kɩnde orthographe: bõn-kɩnde. Nom. plaie sous
Catégorie : Reptile. synonyme: bõn-
bõn-saadga.
l'orteil; wound under the toe. Catégorie : Maladie.
synonyme: bõang-
bõang-paare. bõn-
bõn-yẽega
ega [ṍ] orthographe: bõn-yẽega.
Varinat: bõnyẽega. Nom. lion; lion. Catégorie
bõn-
bõn-koaadla orthographe: bõn-koaadla. Nom. récolte,
céréales (lit. choses cultivées); crops, harvest (lit. things : Mammifère. panthera leo. synonyme: gɩgemde.
farmed). Catégorie : Nourriture. bõn-
bõn-yɛɛsdga
ɛɛsdga orthographe: bõn-yɛɛsdga.
bõn-
bõn-koodɩ
koodɩ sẽn
n pa yikd yĩ
yĩngri Plural: bõn-yɛɛsdse. Nom. miracle, chose étonnante,
orthographe: bõn-koodɩ sẽn pa yikd yĩngri. expression. chose étrange / extraordinaire; miracle, astonishing thing,
cultures basses; short crops. nanguri, bɛ
bɛnga arachides, extraordinary thing. synonyme: bõn-
bõn-bãnde.
haricot. groundnuts, beans. Catégorie : Nourriture, bõn-
bõn-yitg biisi orthographe: bõn-yitg biisi. expression.
Agriculture. graines; seeds. Catégorie : Agriculture.
bõn-
bõn-koodɩ
koodɩ sẽn
n yaa wogdo bõn-
bõn-yɩgda orthographe: bõn-yɩgda. Plural: bõn-yɩgdɩ.
orthographe: bõn-koodɩ sẽn yaa wogdo. expression. Nom. oiseau (lit. chose volante), insecte; bird (lit. flying
cultures hautes; tall crops. Bõn-
Bõn-koodɩ
koodɩ sẽn
n yaa wogdo, thing), insect. Catégorie : Reptile.
sẽn
n tar kãnkãe (makre : ki, kamaan la ka- ka-zẽeg
eg bõn-
bõn-yɩgdla orthographe: bõn-yɩgdla. Nom. insecte;
koobo) Cultures de haute taille, qui ont des tiges (ex.: insect. Catégorie : Insecte. synonyme: bõn-
bõn-vɩɩl
ɩɩl-yalenga.
mil, maïs, sorgho). bõn-
bõn-yɩgdr zũ
zũuri orthographe: bõn-yɩgdr zũuri. Nom.
bõn-
bõn-koodr bɩʋʋ
bɩʋʋng
ɩʋʋng wakato larve; larva. Catégorie : Animaux inférieurs.
orthographe: bõn-koodr bɩʋʋng wakato. expression. bõn-
bõn-yɩgdse orthographe: bõn-yɩgdse. Nom. insectes;
cycle de croissance des cultures; growth period for crops. insects. Catégorie : Insecte.
Wakat ninga bõn-
bõn- koodr sẽn
s n rɩ
rɩkd n bɩ
bɩ ; bõn-
bõn-koodr
bõn-
bõn-yũudla orthographe: bõn-yũudla. Nom. boisson;
ɩʋʋng
bɩʋʋ ng wakato. Durée de développement d'une culture drink, beverage.
(Temps mis par une culture pour atteindre sa maturité).
Catégorie : Agriculture. bõn-
bõn-zẽmse
mse [ó-é-è] orthographe: bõn-zẽmse. Nom.
divers; miscellaneous, various.
bõn-
bõn-koom orthographe: bõn-koom.
Varinat: bõn-koom buudu. Nom. liquide; liquid.
bõn-
bõn-zẽnga
nga orthographe: bõn-zẽnga.
Plural: bõn-zẽmse. Nom. chose d'une toute autre nature;
thing of a very different matter.
16/02/2020 21
bõn-zɩsd pɛɛsdga boto
bõn-
bõn-zɩsd pɛɛ
pɛɛsdga
ɛɛsdga orthographe: bõn-zɩsd pɛɛsdga. boonde Infinitif: boole. orthographe: boonde.
Nom. bascule; weighing machine. v.inaccompli. en train d'appeler, se nommer; calling,
bõn-
bõn-zɩtga orthographe: bõn-zɩtga. Plural: bõn-zɩtse. naming. A kẽnga
k nga tẽng
t ng a yembr sẽn
s n boond tɩ
tɩ Kaya. Il est
Nom. moyens de transport; means of transport. Catégorie allé dans une ville qui s’appelle Kaya. He went to a town
named Kaya.
: Déplacement. synonyme: bõn-
bõn-zombdga.
bõn- bõonde [ṍ] orthographe: bõonde. Plural: bõoana.
bõn-zoeende [õ̀-ó] orthographe: bõn-zoeende. Nom.
avarice; stinginess. Adjectif. pâteux; slushy, sloppily. Sag-
Sag-bõonde. Du tô
pâteux. A slushy porridge.
bõn-
bõn-zoɛ
zoɛta [õ̀-ɛ́] orthographe: bõn-zoɛta. Nom.
personne avare; stingy person. bõore1 orthographe: bõore. Nom. farine diluée dans de
l'eau; in water diluted flour.
bõn-
bõn-zombdga orthographe: bõn-zombdga.
bõore2 [ó-è] orthographe: bõore. Nom. pâte; dough,
Plural: bõn-zombdse. Varinat: bõn-zoambdga. Nom.
paste.
moyen de transport; means of transport. Catégorie
: Déplacement. synonyme: bõn-
bõn-zɩtga. boose [ó] Comparez: gãge. orthographe: boose. Verbe.
chercher noise /bagarre; to pick a quarrel.
boobe [ó-è] nominal: boobre, boobgo.
orthographe: boobe. Verbe. proclamer, annoncer;
bõose [õ̀] nominal: bõosgo. orthographe: bõose.
proclaim, announce. Varinat: bõse. Verbe. demander, mendier, supplier; ask,
bõode [õ̀] Comparez: gorge, gʋrge, kãane, pẽ. beg. B bõosa bãmb ne pẽdgr
p dgr n yeele: «Rao-
«Rao-kãngã
zemsame tɩ tɩ y maan a sẽn
s n kotã n kõ-
kõ-a.» Ils le
nominal: bõodgo. orthographe: bõode. Verbe. gratter avec
supplièrent d'une manière pressante en disant: « Il est
les ongles, griffer; scrape, scratch with finger nails.
digne que tu lui accordes cela. ». They pleaded with him
boog kẽnda
k nda tʋʋ
tʋʋlem
ʋʋlem orthographe: boog kẽnda earnestly, saying, «He is worthy to have you do this for
tʋʋlem. expression. ralentir la vitesse, diminuer la vitesse; him.».
slow down (speed). boosre [ó] orthographe: boosre. Plural: boaasa. Nom.
boog namsgo orthographe: boog namsgo. expression. vipère bitis; African Puff Adder. bitis arietans.
soulager; relieve. bordɩ
bordɩ [ó-ɩ́] orthographe: bordɩ. Nom. banane plantain;
booge1 [ò] nominal: boogre. orthographe: booge. plantain. Catégorie : Nourriture.
Plural: boose. Verbe. diminuer, baisser; diminish, reduce. bore [ó-è] Comparez: kibare. orthographe: bore. Nom.
Yãmb tõe n booga weefã ligdi? Pouvez-vous diminuer le nouvelle; news. Mam wʋ
wʋma m biigã bore. J'ai entendu
prix du vélo? Can you lower the price of the bike? des nouvelles de mon enfant. I heard news from my child.
synonyme: wooge, wo; antonyme: yãdge2. bõre [ṍ] orthographe: bõre. Verbe. s'enfoncer; sink in. Sa
booge2 [ó] orthographe: booge. Verbe. dissoudre dans un bõrge [ṍ-è] nominal: bõrgre. orthographe: bõrge. Verbe.
liquide; dissolve in a liquid, go runny.
s'effondrer sous le poids; slump down. synonyme: nade.
booge3 [ó-è] nominal: boogre. orthographe: booge.
Verbe. 1 • fondre; melt, smelt, dissolve.
borose emprunt: français. orthographe: borose. Nom.
2 • assombrir (mine), troubler profondément; to scowl, get
brosse; brush. Catégorie : Outil.
a gloomy (face), trouble deeply, to bother. bõse [õ̀] Comparez: soke, bolge. nominal: bõsgo.
bõoge1 [õ̀] orthographe: bõoge. Verbe. prélever en orthographe: bõse. Varinat: bõose. Verbe. 1 • mendier,
raclant; take away by scraping off, to scrape off. demander; beg, to ask, ask for. A bõs tɩ
tɩ m sõng-
sõng-a. Il m'a
bõoge2 [ṍ-è] orthographe: bõoge. Verbe. diluer pour faire demandé de lui aider. He asked me to help him.
de la bouille; add water to make food thinner. 2 • demander la permission; ask for permission. Mam na n
bõsa sore. Je vais demander la route (pour partir). I ask
boogre orthographe: boogre. Nom. réduction, baisse,
permission (to leave).
diminution; reduction, reducing, lowering, decline.
bosemborgo [ò-ó-ó] orthographe: bosemborgo.
boole [ò] Inaccompli: boonda. nominal: boolgo.
Plural: bosembordo. Nom. python royale; Royal or Ball
orthographe: boole. Verbe. appeler; call, call out, call to sb.
python. Catégorie : Reptile. python regius.
M ma boondame. Ma mère appelle. My mother is calling.
bosge [ó-è] nominal: bosgre. orthographe: bosge. Verbe.
boolgo orthographe: boolgo. Nom. appel, vocation, action s'effondrer, se casser; slump down, break down.
d'appeler; call, calling, vocation. A Zã boolgo. L'appel de
bõsgo [õ̀-ó] orthographe: bõsgo. Varinat: bõosgo. Nom.
Jean. John's call.
mendicité; begging.
boolle [ó-é] orthographe: boolle. Plural: boaala. Nom.
bõtgo [õ̀] orthographe: bõtgo. Nom. mets; dish.
appel, convocation; call, convocation, summons.
bõtme [ṍ-è] orthographe: bõtme. Verbe. entrelacer,
mélanger, délayer; interlace, interweave, mix up, add
water to.
16/02/2020 22
boto bugum yiri
boto1 [ò-ó] orthographe: boto. Varinat: woto. Adverbe. buglunvã-
buglunvã-wʋnga orthographe: buglunvã-wʋnga.
ainsi, comme cela; like this, like that, that way, so. Yãmb Plural: buglunvã-wʋmse. Nom. grillon; cricket. Catégorie
boonda maam tɩ
tɩ karen-
karen-saamba, la yãmb sẽn
s n yetã : Insecte. synonyme: buglunvãre.
zemsame, bala, mam ssɩɩd yaa boto. Vous m'appelez bug-
bug-pãrga [ù-à-à] orthographe: bug-pãrga.
maître, et cela convient, car c'est vraiment comme ça. You
Plural: bug-pãrse. Nom. étincelle; spark.
call me teacher, and that is OK, because it is really like
that. bug-
bug-raoogo [ù-ó] orthographe: bug-raoogo.
boto2 [ó] Comparez: bodgo (sg.). orthographe: boto. Plural: bug-raado. Varinat: bu-raoogo. Nom. arme à feu,
Varinat: botoonde. Nom. sacs à jute; jute sac. Catégorie fusil; gun firearm. Noor bug-
bug-raoogo pa wẽed
w ed n yõsg
: Récipient. ye. Le fusil de la bouche ne rate pas sa cible. Proverbe
(Sens: on ne doit pas penser que la pratique est aussi facile
botre [ò-è] orthographe: botre. Plural: boata. Adjectif. que la pure théorie.) The gun of the mouth does not miss
trop mûr (fruit); too ripe (fruit). Taan-
Taan-botre. Karité trop the target. Proverb (sense; something can be easy to say
mûre. Too ripe shea fruit. but hard to actually do / achieve.) synonyme: malfo,
bõ-
bõ-zoeende orthographe: bõ-zoeende. manfo.
Varinat: bõn-zoeere. Nom. avarice; meanness, bug-
bug-ra-
ra-vargdga orthographe: bug-ra-vargdga. Nom.
miserliness. fusil mitrailleur; machine gun. Catégorie : Outil.
bubgi [ú-ì] nominal: bubgri. orthographe: bubgi. Verbe. synonyme: mitrayɛɛ
mitrayɛɛre
ɛɛre.
donner un coup de fouet; hit someone with a whip, to whip
sb./sth.
bugri1 orthographe: bugri. Plural: buga. Adjectif. bien en
chair (viande), sans os; meaty, meat without bones.
budgi1 [ú-ì] orthographe: budgi. Verbe. verser, vider Nem-
Nem-bugri. Viande sans os. Meat without bones.
entièrement le contenu d'un grand récipient dans un autre;
pour, empty a big container , to decant. bugri2 [ù-í] orthographe: bugri. Plural: buga. Adjectif.
1 • ne pas bien mûr; not quite ripe.
budgi2 [ù] nominal: budgri. orthographe: budgi. Verbe.
2 • ne pas bien chaud; not quite hot. Ko-
Ko-bugri. Eau tiède.
découper (grosse quantité); cut (big quantity).
Lukewarm water.
bug-
bug-bãnga [ù-ã́] orthographe: bug-bãnga. Nom.
bug-
bug-saalle [ù-á] orthographe: bug-saalle.
briquet; lighter. synonyme: birkɛ
birkɛ2.
Plural: bug-saala. Nom. braise ardente; ember, a charcoal
bug-
bug-ba-
ba-yẽnega
nega orthographe: bug-ba-yẽnega. Nom. fire, burning charcoal. synonyme: bug-
bug-zẽoongo
oongo,
plante (espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
zẽoongo
oongo.
grimpantes. indigofrea nigritana.
bugsẽn
bugs n-tũngu orthographe: bugsẽn-tũngu.
bug-
bug-bugi orthographe: bug-bugi. Nom. moto,
vélomoteur, mobylette; motorbike, moped. Plural: bugsẽn-tũndu. Nom. espèce d'arbre; kind of tree.
Catégorie : Arbres. ampelocissus grantii /ampelocissus
synonyme: montɛɛ
montɛɛre
ɛɛre.
africana.
bugdu [ú-ù] orthographe: bugdu. Nom. insecte qui
bugsi [ù] nominal: bugsri. orthographe: bugsi. Verbe.
attaque le bois, grains etc; insect that attacks the wood,
1 • effrayer, terrifier; frighten, terrify, threaten.
grain etc.
2 • défier; defy.
bug-
bug-gelle orthographe: bug-gelle. Plural: bug-gɛla. bugtelle emprunt: français. orthographe: bugtelle.
Nom. ampoule ; bulb.
Plural: bugtellse. Varinat: bugtele. Nom. bouteille; bottle.
bugi1 [ú] Comparez: zɩ, tʋke, pẽge, pẽgne, põbe,
bug-
bug-tẽnga
nga [ù-ẽ́] orthographe: bug-tẽnga. Nom. enfer
mobne, tão, buki. orthographe: bugi. Verbe. 1 • porter sur
(lit. pays de feu); hell (lit. land of fire). synonyme: bugum
le dos; carry on the back. B bug kambã tɩ tɩ b gũ
gũsi Elles
portent les enfants sur le dos pour qu'ils dorment. They yiri.
carry the small children on the back so that they sleep. bug-
bug-toaalga
toaalga [ù-á-á] orthographe: bug-toaalga.
2 • élever; rear, raise. Plural: bug-toolse. Nom. foyer (pour cuisiner); hearth
bugi2 [ú] orthographe: bugi. Verbe. piler pour réduire en (fire place), fireplace. Catégorie : Équipement de la
farine; pound to get flour, bruise. maison. synonyme: yɩgre.
bug-
bug-koakdga [ù] orthographe: bug-koakdga. Nom. bugulli [ú] orthographe: bugulli. Nom. petite clochette;
inflammable; inflammable, flammable. small bell.
bug-
bug-koom orthographe: bug-koom. Nom. pétrole; bugum [ù-ú] orthographe: bugum. Nom. 1 • feu; fire.
kerosene, petroleum. synonyme: karenzĩ
karenzĩ, petrolle. 2 • lumière; light.
buglunvãre [ú] orthographe: buglunvãre. bugum nodre [ù-ó] orthographe: bugum nodre.
Plural: buglunvãya. Varinat: bugvãre. Nom. taupe-grillon, Plural: bugum noda. Nom. brûlure; scald, a burn.
courtilière; mole-cricket. Catégorie : Insecte. Catégorie : Maladie.
synonyme: buglunvã-
buglunvã-wʋnga.
16/02/2020 23
bugum yiri bũmb paasgo
bugum yiri orthographe: bugum yiri. Nom. enfer; hell. bulga2 [ù-á] orthographe: bulga. Plural: bulsi. Nom.
synonyme: bug-
bug-tẽnga
nga. baobab qui bourgeonne, jeunes pousses du baobab; shoot
bugvã- of baobab tree. Catégorie : Arbres. synonyme: toe-
toe-bulga.
bugvã-yẽnga
nga orthographe: bugvã-yẽnga.
Plural: bugvã-yẽnes. Nom. plante (espèce); plant sp. buli [ú] orthographe: buli. Verbe. germer; germinate.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. indigofera buli-
buli-bĩisim orthographe: buli-bĩisim. Nom. espèce de
nigritana. plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes
bug-
bug-vɩlenga orthographe: bug-vɩlenga. grimpantes. ipomea eriocarpa.
Varinat: vɩlenga. Nom. torche en paille; straw torch. bull rɩ
rɩlg-
lg-boaka orthographe: bull rɩlg-boaka.
synonyme: molle. expression. cotylédon; cotyledon.
bug-
bug-vũundu [ù-ṹ-ú] orthographe: bug-vũundu. Nom. bulla [ù-á] orthographe: bulla. Plural: bulli. Nom.
suie laissé sur le dos de la marmite par le feu de bois; soot chevreau, cabri; kid. Catégorie : Élevage.
on the back of pan because of the wooden fire. bulla bĩ
bĩisim orthographe: bulla bĩisim. Nom. plant
bug-
bug-witim orthographe: bug-witim. Nom. langue de feu; rampante utilisée pour la sauce; creeping plant used for
tongue of fire. sauce. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
bug-
bug-zẽoongo
oongo [ù-ẽ́] orthographe: bug-zẽoongo. bulli1 [ú] orthographe: bulli. Nom. bas-fond ou grand trou
Plural: bug-zẽendo. Nom. charbon de bois; charcoal. que retient l'eau; shallow hole keeping the water, pool,
hollow or hole full of water. Catégorie : Eau, Terre.
synonyme: bug-
bug-saalle.
bulli2 [ú-ì] orthographe: bulli. Plural: bula. Nom. espèce,
bug-
bug-zõose [ù-ṍ-è] orthographe: bug-zõose. Nom. variété, type de, germe; kind, sort of, species, germ, type.
fumée; smoke. synonyme: vũundu.
bulumbuku [ù-ú] orthographe: bulumbuku.
bui [ù] nominal: buiibu. orthographe: bui. Verbe. pétrir,
Plural: bulumbugdu. Nom. crapaud-bœuf; toad sp.
mélanger avec de l'eau; knead, mix with water, mash.
Catégorie : Amphibien.
buiidu1 orthographe: buiidu. singulier: buiuugu. Nom. bulum-
bulum-poaka orthographe: bulum-poaka. Nom.
œufs de poisson ou batraciens; eggs of fish or other water
margouillat (femelle); lizard (female). Catégorie : Reptile.
animals.
synonyme: bõan-
bõan-poaka.
buiidu2 [ù-ú] orthographe: buiidu. Nom. jaune d’œuf; egg
yolk, yolk. bulvãg-
bulvãg-yãanga [ú-ã̀-ã́] orthographe: bulvãg-yãanga.
Plural: bulvãg-yãanse. Nom. plante (espèce); plant sp.
buiiri orthographe: buiri. Plural: buya. Nom. espèce de corchorius olitorius.
mouche; kind of fly. Catégorie : Insecte.
bulvãka [ú] orthographe: bulvãka. Nom. plante dont les
buka [ú-à] orthographe: buka. Plural: bugsi. Nom. feuilles servent à faire la sauce; plant used for sauce.
1 • tracé, fil conducteur; tracing, lead. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. corchorus
2 • table de matière, sommaire; table of content, summary.
tridens / corchorus olitorieus.
3 • valeur; value.
bulvãk-
bulvãk-raaga orthographe: bulvãk-raaga. Nom. espèce
buki1 [ú-ì] Comparez: zɩ, tʋke, pẽge, pẽgne, põbe, tão, de plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes
mobne, mobende, mobge, bugi. nominal: bukri. grimpantes. corchorus tridens.
orthographe: buki. Plural: bugi. Verbe. porter au dos (une
bulwãoogo [ú] orthographe: bulwãoogo.
seule fois); carry on the back (single instance).
Plural: bulwãado. Nom. grue couronnée; crowned crane.
buki2 [ù] orthographe: buki. Plural: bugsi. Verbe. déterrer; Catégorie : Oiseau. balearica denhami.
unearth, excavate. synonyme: kʋ-vãaga.
bul [ú] orthographe: bul. auxiliaire. d'ailleurs même; bul-
bul-yam orthographe: bul-yam. Nom. crécelle pour
besides, for that matter. A bul n maana bõe tɩ tɩ b pãbd-
pãbd-a musique; round rattle, shaker. Catégorie : Instrument de
woto? D'ailleurs qu'est-ce qu'il a fait pour qu'on le frappe musique. synonyme: sɩlsãka.
de cette manière ? Besides what did he do that they beat
bulyẽoogo
buly oogo [ú] Comparez: lada.
him like that? synonyme: pʋde1.
orthographe: bulyẽoogo. Plural: bulyẽedo. Nom. canard
bula1 [ú-à] orthographe: bula. singulier: bulli. Nom. armé (oie de Gambie); goose.
germes; sprouts.
bũmb b sẽn
s n yãk n bĩ
bĩngi orthographe: bũmb b sẽn
bula2 [ú-à] orthographe: bula. singulier: bulli. n.pl. yãk n bĩngi. expression. réserves; stocks.
germes, espèces, variétés; sprouts, kinds.
bũmb buud fãa yalẽ
yal orthographe: bũmb buud fãa
bulga1 [ú] orthographe: bulga. Plural: bulsi. racine: bul-.
yalẽ. expression. à l'état liquide, solide, gazeux, forme
Nom. puits; water-well, well, spring. Catégorie : Eau.
(liquide, solide, gazeux) ; state (liquid, solid or gaseous).
synonyme: ko-
ko-bundega, kʋɩlga
ʋɩlga.
Bũmb buud fãa yalẽ
yal (koom-
(koom-koom, kɛ
kɛgemde,
walem)
walem)
16/02/2020 24
bũmb ligdi busi
bũmb ligdi orthographe: bũmb ligdi. Nom. tarif; rate, fee, bũn-ninda [ṹ-ì-á] orthographe: bũn-ninda.
fare, price. Catégorie : Argent. Plural: bũn-nindi. Varinat: ninda. Nom. monstre, chose
bũmb mams rẽesdem
r esdem orthographe: bũmb mams horrible non identifiée; monster, unidentified horrible
rẽesdem. Nom. plan; map, diagram. thing. synonyme: bũndila.
bũmb paasgo orthographe: bũmb paasgo. expression. bũnumdi [ṹ] orthographe: bũnumdi. Adjectif. recourbé;
hausse, augmentation; increase. hooked, bend back.
bũmb sẽn
s n pa wɛ
wɛ ye orthographe: bũmb sẽn pa wɛ ye. bũn-yoogo Plural: bũn-yoodo, bũn-yoto. Nom. chose
expression. chose rare, qu'on ne trouve pas souvent, difficile non-specifiée; non specified thing.
à trouver ; rare thing. bur-
bur-doogo orthographe: bur-doogo. Nom. boulangerie;
bũmb sẽn
s n pa zemse Comparez: sẽn paooge, sẽn pa bakery. Catégorie : Bâtiment.
pidi. orthographe: bũmb sẽn pa zemse. expression. défaut, burgi [ú-ì] nominal: burgri. orthographe: burgi. Verbe.
ce qui n'est pas normale, insuffisance; fault, flaw, 1 • céder sous le poids; cave in because of weight.
shortcoming. 2 • pourrir; decay, rot.
bũmb soaba orthographe: bũmb soaba. Nom. burgumdi1 [ù-í] Comparez: beoko, monfo, walga,
propriétaire; owner. wal-peoolgo. orthographe: burgumdi.
bũmb tɛ
tɛka orthographe: bũmb tɛka. expression. extrême, Varinat: we-bõanga, burgundi. Nom. cobe Defassa;
limite, au bout, plus forte ou plus bas; extreme . n kʋ
kʋ Water-buck. Catégorie : Mammifère. kobus ellipsiprymnus
defassa.
zʋʋre,
ʋʋre, pãng sẽn
s n yɩ
yɩɩd bɩ
bɩ sẽn
n pa ta
bũmb võor wegsgo Comparez: bũmb võor wilgri. burgumdi2 [ù-í] orthographe: burgumdi. Nom. gale (des
bœufs, chèvres, moutons); mange (cows, goats, sheep),
orthographe: bũmb võor wegsgo. expression. décrypter, scabies. Catégorie : Maladie.
décoder, interpréter; to figure out .
buri1 [ú-ì] orthographe: buri. Nom. pain; bread. D data
bũmb võor wilgri orthographe: bũmb võor wilgri.
buri. Nous voulons du pain. We want bread.
expression. signification; signification.
bũmb yalẽ buri2 [ú] Comparez: baooge, fudgi, kẽde, kae, kaeege.
yal naanego orthographe: bũmb yalẽ
orthographe: buri. Verbe. faire bouillir longtemps et à grand
naanego. expression. figure, forme, représentation d'un
feu; cook for a long time, to hard-boil sth. (fiercely and
objet ; figure. Catégorie : Mathématiques.
long).
bũmb zãnga [ṹ-ã̀-á] orthographe: bũmb zãnga.
buri3 [ù] orthographe: buri. Verbe. tomber, s'effondrer,
expression. surtout; most of all, particularly.
crever, avoir un pneu crevé; drop, fall, slump down,
bũmbã yalẽ
yal [ú-à á-é] orthographe: bũmbã yalẽ. Nom. puncture, get a flat tire.
nature; nature, consistence, quality, configuration,
buri4 [ú] orthographe: buri. Plural: buya. Nom. abeille sans
property.
dard; bee without dart. Catégorie : Insecte.
bũmbri orthographe: bũmbri. Plural: bũmba. Adjectif.
burkĩ
burkĩna [ù-á] Comparez: burkĩndi. emprunt: songai.
arrondi, bombé; rounded, bulgy.
orthographe: burkĩna. Nom. intègre (personne), homme
bũmbu [ṹ-ù] Comparez: bõndo. orthographe: bũmbu. intègre qui a le sens de la dignité et de l'honneur; upright /
racine: bũm-. Nom. 1 • une chose; a thing, something. honest person, an noble, free, respectable person.
2 • quelque chose; something.
burkĩ
burkĩndi [ù-í] Comparez: burkĩna.
bũndila orthographe: bũndila. Nom. monstre, chose orthographe: burkĩndi. Nom. intégrité, honnêteté dans la
horrible, chose étonnante; monster, horrible thing, dignité; integrity, honesty in dignity, nobility, character of
amazing thing. synonyme: bũn-ninda. a noble person.
bũndu orthographe: bũndu. Nom. espèce de plante; kind of burkĩ
burkĩndlim orthographe: burkĩndlim. Varinat: burkĩndi.
plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. Nom. intégrité; integrity.
ceratotheca sesamoides.
burumuka orthographe: burumuka. Nom. arbuste
bũndumdi [ũ̀] orthographe: bũndumdi. Verbe. (espèce); kind of shrub. Catégorie : Buissons, arbustes.
1 • ramper; creep, crawl. sterculia setigera. synonyme: pũmumuka, põsempõrgo.
2 • se traîner; heave, drag.
bur-
bur-wẽeda
eda orthographe: bur-wẽeda. Nom. boulanger;
bũnd-
nd-yaaba orthographe: bũnd-yaaba. Nom. espèce de baker. Catégorie : Travailleur.
plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. chrozophora senegalensis. burwɛ
burwɛta emprunt: français. orthographe: burwɛta. Nom.
brouette; wheelbarrow.
bũni [ũ̀] orthographe: bũni. Verbe. apprécier à son
extrême; appreciate highly. busa orthographe: busa. singulier: busri. Nom. ignames;
yams. Catégorie : Nourriture. synonyme: ku2.
busgi [ú-ì] nominal: busgri. orthographe: busgi. Verbe.
casser en parlant d'un pan /mur; break (of wall).
16/02/2020 25
busi bʋgs-n-geele
busi1 [ù-í] emprunt: français. orthographe: busi. bʋdge [ʋ́-è] nominal: bʋdgre. orthographe: bʋdge.
Varinat: buusi. Nom. bougie; candle. Plural: bʋde. Verbe. 1 • quitter le bon chemin; abandon the
busi2 [ù] Comparez: solge. orthographe: busi. Verbe. right way, to get lost, to go astray.
2 • se tromper, commettre une faute; make a mistake.
recouvrir de terre, enfouir dans le sol; to earth up, to earth
over, bury. bʋd-gẽbga
bga orthographe: bʋd-gẽbga.
busla [ù-á] orthographe: busla. Plural: busli. Nom. larve Plural: bʋd-gẽbse. Nom. petite calebasse pour semer;
qui suce le sang de l'homme; larva that sucks human small calabash used for sowing. Catégorie : Récipient,
blood. Agriculture.
busri [ú] orthographe: busri. Plural: busa. Nom. ignames; bʋdo [ʋ́-ò] orthographe: bʋdo. Varinat: bʋgo.
yams. Catégorie : Nourriture. interrogatif. qui, quoi, lesquels, lesquelles; which, what
kind of. Yaa kom-
kom-bʋdo? Ce sont quels enfants? What
butelle [ú-è] emprunt: français. orthographe: butelle.
kind of children are these?
Plural: butellse, butell-rãmba, butɛla. Varinat: bugtelle.
bʋd-wamde orthographe: bʋd-wamde. Nom. semoir;
Nom. bouteille; bottle. synonyme: kolbre.
seed drill. Catégorie : Agriculture, Outil. synonyme: bʋtga.
butu [ú] orthographe: butu. singulier: budgu. Nom.
mélasse obtenue en écrasant les noix de karité; treacle, bʋd-yaooga orthographe: bʋd-yaooga. Nom. semis
molasses obtained from shea nut grinding. tardif; late planting, late sowing. Catégorie : Agriculture.
bu-
bu-tũusdi [ù-ú] orthographe: bu-tũusdi. Nom. variété bʋg-bʋge orthographe: bʋg-bʋge. Adverbe. doucement,
sélectionnée; selected variety. calmement; softly, gently, calmly. Kẽng
ng bʋ
bʋ-bʋge.
buud gomde [ú ó-è] orthographe: buud gomde. Marche doucement. Walk calmly. synonyme: zãb-
zãb-zãbe.
Plural: buud goama. Nom. 1 • langue; language. Buud bʋge1 [ʋ̀] Comparez: poe, baga, bʋgre.
gomde, buud n kelgde. Les propos de la famille sont orthographe: bʋge. Verbe. divination (faire de la),
écoutés par les membres de la famille. (Proverbe). Family consulter; consult a diviner, practise divination.
matters are listened only by family members. (Proverb). bʋge2 [ʋ́-è] orthographe: bʋge. Verbe. devenir gluant,
2 • langue nationale, langue locale; national language,
tribal language, local language. lisse; become sticky, sleekly, smooth. A zoobdã bʋ
bʋgame.
Ses cheveux sont lisse. Her hair are smooth.
buudã gom-
gom-bi baoore orthographe: buudã gom-bi
bʋgle [ʋ́-è] orthographe: bʋgle. Verbe. ramollir,
baoore. Nom. dictionnaire; dictionary.
assouplir, adoucir; soften, make supple, soften.
synonyme: gom-
gom-biis sebre.
bʋglɛɛ
glɛɛl
ɛɛlɛɛ [ʋ̀-ɛ́-ɛ́] orthographe: bʋglɛɛlɛɛ. Nom.
buudu [ú] orthographe: buudu. singulier: buugu. Nom. malchance; misfortune, bad luck.
1 • famille (souche), parenté, ethnie; family, blood
relationship, family ties, relations, ethnic group, kinship. bʋglme [ʋ́-ẽ̀] orthographe: bʋglme. Verbe. mâchonner;
Catégorie : Relations humaines. munch.
2 • espèce, type, race, variété; kind, race, breed, variety. bʋgo [ó-ô] orthographe: bʋgo. Plural: bʋse.
buugu [ù-ú] orthographe: buugu. Plural: buudu. Nom. Varinat: bʋdo. interrogatif. quel, lequel, laquelle; which,
modèle; model. what. Wakat bʋ
bʋgo? Fo rata
rata wed bʋ
bʋgo? A quel moment?
bu-
bu-zẽmse
mse orthographe: bu-zẽmse. singulier: bu-zẽnga. Quel vélo veux-tu? At what moment? Which bike do you
Nom. autres races, peuples étrangers; other races, foreign want?
peoples. A moona koe-
koe-noogã ne bu-
bu-zẽmsã
msã me tɩ tɩ b bʋgre [ʋ̀-é] Comparez: bʋge. orthographe: bʋgre. Nom.
wʋme. Il a annoncé la bonne nouvelle aux gens d'autres divination, voyance; fortune telling, divination.
races. He proclaimed the good news to people of other bʋgse nominal: bʋgsgo. orthographe: bʋgse. Verbe.
races. deviner, penser intensivement; divine, guess, think
bʋ nominal: bʋʋbo. orthographe: bʋ. Verbe. 1 • juger; to thoroughly.
judge, to consider / decide a case. Da bʋ
bʋ-y ned bʋʋ
bʋʋd
ʋʋd ye, bʋgsem [ʋ́-é] orthographe: bʋgsem. Nom. humidité,
la b kõn bʋ
bʋ yãmb bʋʋ
bʋʋd
ʋʋd ye. Ne jugez pas, et vous ne serez fraîcheur, douceur; wetness, dampness, moistness,
point jugés: Judge not, and you will not be judged. freshness, mildness, softness. Bʋgsem : koom bɩbɩ
2 • redouter, craindre; dread, be afraid of, fear. ko-
ko-walem sẽns n be pemsem pʋ pʋgẽ Présence de l'eau ou
bʋdbo orthographe: bʋdbo. Nom. semailles, semis; de la vapeur d'eau dans l'air. Catégorie : Temps, météo.
sowing, seeding. Catégorie : Agriculture. bʋgsem pãng sẽn
s n yala pemsmã pʋ
pʋgẽ
bʋdb-
db-tuu-
tuu-tuu orthographe: bʋdb-tuu-tuu. Nom. orthographe: bʋgsem pãng sẽn yala pemsmã pʋgẽ.
oiseau (espèce); bird sp. Catégorie : Oiseau. Varinat: ko-walmã sẽn yala pemsmã pʋgẽ. expression.
synonyme: faoogo1, kafaoogo. humidité relative, quantité d'humidité (vapeur d'eau)
dans l'air ; relative humidity. Catégorie : Temps, météo.
bʋde Comparez: bõe. Inaccompli: bʋta. orthographe: bʋde.
Varinat: bʋdre. Verbe. semer; to sow, to plant. A bʋ
bʋtame.
bʋgsgo [ʋ́-ó] orthographe: bʋgsgo. Plural: bʋgsa.
Il sème. He is sowing. Adjectif. doux, tendre; meek, gentle, sweet, mild, sleek, soft.
16/02/2020 26
bʋgs-n-geele bʋ-yãanga
bʋgs-
gs-n-geele [ʋ̀] orthographe: bʋgs-n-geele. bʋr-toagsenga
Varinat: bʋgs n geele. Verbe. résoudre; figure out, resolve. [ʋ̀-òa-é-á] orthographe: bʋr-toagsenga. Nom.
bʋgs-
gs-n-gese orthographe: bʋgs-n-gese. Nom. onomatopée; onomatopoeia. A lʋɩɩ
lʋɩɩ «pip». Il est tombé
problème (math.); problem (math.) «boum». He fell «bum».
synonyme: bʋgs-
gs-n-gɛɛlga
ɛɛlga. bʋsãande [ʋ̀-ã́] orthographe: bʋsãande. Nom. langue
bʋgs- bissa; Bissa language.
gs-n-gɛɛlga
ɛɛlga [ʋ̀] orthographe: bʋgs-n-gɛɛlga. Nom.
problème (math.); problem (math.) Catégorie bʋsãanga [ʋ̀-ã́-á] orthographe: bʋsãanga.
: Mathématiques. synonyme: bʋgs-
gs-n-gese. Plural: bʋsãanse. Nom. personne de l'ethnie bissa; person
bʋg-tẽnga
nga orthographe: bʋg-tẽnga. Nom. Paradis, of the Bissa tribe. Catégorie : Communauté.
au-delà; Paradise, the next world. bʋsãoongo [ʋ̀-ã́-ó] orthographe: bʋsãoongo. Nom.
bʋka [ʋ́-à] orthographe: bʋka. Plural: bʋgse. Adjectif. territoire de l’ethnie bissa; Country of the Bissa speaking
people. Catégorie : Pays.
finement moulu; finely ground. Zom-
Zom-bʋka. Farine
finement moulue. Finely ground flour. bʋse orthographe: bʋse. singulier: bʋgo. interrogatif.
bʋ-kaooda Comparez: kao bʋʋdo. quels?, lesquels?; which ones? Yãmb data bʋ
bʋse?
Lesquels voulez-vous ? Which ones do you want?
orthographe: bʋ-kaooda. Plural: bʋ-kaoodba. Nom. juge,
magistrat; judge, magistrate. Catégorie : Travailleur. bʋta [ʋ́] Comparez: bʋde. orthographe: bʋta.
Plural: bʋtba. Nom. semeur; sower. Catégorie : Travailleur.
bʋ-kaore orthographe: bʋ-kaore. Nom. justice; justice.
Catégorie : Gouvernement. bʋte Infinitif: bʋde. orthographe: bʋte. v.inaccompli. semer,
bʋke [ʋ́-è] Comparez: faame. nominal: bʋkre. en train de semer; be sowing.
orthographe: bʋke. Verbe. 1 • moudre, écraser finement, bʋtga orthographe: bʋtga. Nom. semoir; sower.
ruminer; grind, to grind finely, refine, chew the cud, synonyme: bʋd-wamde.
ruminate. bʋtla [ʋ̀-á] orthographe: bʋtla. Plural: bʋtlse. Nom.
2 • rendre calme, doux, adoucir; become /make calm or
pioche servant à semer; hoe for sowing. Catégorie
soft, soften, to be or make sb. calm.
: Agriculture, Outil.
bʋko [ʋ́] orthographe: bʋko. Nom. malheureux, bʋʋd
ʋʋd kaoob soogo orthographe: bʋʋd kaoob soogo.
malchanceux, malheur; unhappy, ill-fated, unfortunate,
Nom. juridiction; jurisdiction. Catégorie : Gouvernement.
woe.
bʋʋd
ʋʋd zĩ
zĩiga orthographe: bʋʋd zĩiga. Nom. tribunal; court.
bʋl orthographe: bʋl. Varinat: pʋd. auxiliaire. pas de tout
(avec négation); not at all (with negation). synonyme: pʋs. ʋʋda
bʋʋ da orthographe: bʋʋda. Nom. juriste; jurist, lawyer.
Catégorie : Travailleur.
bʋla1 emprunt: français. orthographe: bʋla. Nom. bleu; blue.
bʋʋdba
ʋʋdba orthographe: bʋʋdba. Nom. jury; jury, panel of
Catégorie : Couleur. synonyme: koobr gelle, yir gelle.
judges.
bʋla2 Adverbe. gluant; sticky, slimy. Zẽed
ed yaa saalg bʋ
bʋla.
bʋʋdo
ʋʋdo [ʋ́] orthographe: bʋʋdo. Nom. jugement, procès;
La sauce est très gluante. The sauce is very slimy.
judgement, trial, lawsuit.
bʋ-lug-
lug-pɛɛla
ɛɛla orthographe: bʋ-lug-pɛɛla. Nom. chèvre
bʋʋga
ʋʋga [ʋ́] orthographe: bʋʋga. Plural: bʋʋse. Nom.
au pelage noir et blanc; goat with black and white coat/fur.
chèvre; goat. Catégorie : Mammifère, Élevage.
Catégorie : Mammifère. synonyme: mal-
mal-bʋʋga
ʋʋga.
bʋʋge
ʋʋge [ʋ̀] nominal: bʋʋgre. orthographe: bʋʋge. Verbe.
bʋr-bʋre [ʋ́] orthographe: bʋr-bʋre. Adverbe. manière
1 • rejoindre; rejoin. Biigã zoeeme n bʋʋ
bʋʋg
ʋʋg a baaba.
indistincte, en chuchotant; indistinctly, in whispering.
L'enfant a couru pour rejoindre son papa. the child run to
Nebã gomda bʋ bʋr-bʋre. Les gens parlent indistinctement. rejoin his father.
The people speak indistinctly. 2 • mettre sur; put on.
bʋre [ʋ́] orthographe: bʋre. Verbe. marmonner, bʋʋm
ʋʋm [ʋ̀ʋ́] orthographe: bʋʋm. Nom. raison; reason, to be
marmotter; mumble, mutter.
in the right, innocent. Fo tara bʋʋ
bʋʋm.
ʋʋm. Tu as raison. You
bʋ-reongo orthographe: bʋ-reongo. Plural: bʋ-rendo. are right. Kuli-
Kuli-y la y wa beoog, yaa naab zoa n ka
Nom. case construite pour abriter les chèvres; hut made for
bʋʋm.
ʋʋm. Que le chef remet le verdict à demain, implique
goats. Catégorie : Agriculture, Bâtiment.
que c'est l'ami du chef qui a tort. (Proverbe). When the
synonyme: rũm-rende. chief postpones a verdict shows that it is his friend who is
bʋrga [ʋ̀-á] orthographe: bʋrga. Varinat: bʋrgo. Nom. accused to have done wrong. (Proverb).
bruit; noise. Bas-
Bas-y bʋ
bʋrg paasda bʋ bʋrgo. Dire de cesser le bʋʋm
ʋʋm soaba orthographe: bʋʋm soaba. Nom. innocent ;
bruit aggrave le bruit. Proverbe. To tell somebody to stop innocent person. synonyme: ka-
ka-yelle.
making noise can aggravate the noise. Proverb.
bʋʋre
ʋʋre [ʋ̀-é] orthographe: bʋʋre. Nom. bruit, son; noise,
synonyme: bʋʋre
ʋʋre.
sound. synonyme: bʋrga.
16/02/2020 27
bʋ-yãanga daya
Nom. chèvre (femelle); she goat. Catégorie : Élevage.
bʋ-yãanga Comparez: bʋʋga. orthographe: bʋ-yãanga.
D - d
d Comparez: tõndo. orthographe: d. Varinat: do. Pronom. dabde [á-è] orthographe: dabde. Varinat: rebde. Verbe.
nous (forme réduite du pronom de première personne du aller (forme progressive), marcher, partir ; going, walking.
pluriel); we (short form of first person plural). D Mam dabda raaga. Je vais au marché. I am going to the
wʋmame. D yɩɩ yɩɩle.
ɩɩle. Nous avons entendu. Chantons. We market. synonyme: kɩbe.
have heard. Let's sing. dabʋ
dabʋre orthographe: dabʋre. Varinat: rabʋre. interrogatif.
-d orthographe: d. Varinat: -t. Verbe. marque de l'aspect quand ?; when? Fo waa dabʋ
dabʋre? Quand est-tu venu ?
inaccompli / progressive (collé au verbe); imperfect When did you come.
marker (joint to the verb). A wʋ
wʋmame. A wʋ wʋmdame. Il a
da-
da-bʋrga [à-ʋ́-á] orthographe: da-bʋrga.
entendu. Il entends. He heard it. He hears it. Catégorie : La
Grammaire. Varinat: ra-bʋrga, dabʋrga. Nom. calendrier; calendar.
synonyme: kalãndirye.
da1 [à] orthographe: da. Varinat: ra. Verbe. acheter; buy.
dag [á] orthographe: dag. Varinat: da, ra, rag. auxiliaire.
da2 [á] orthographe: da. Varinat: ra, dag, rag. auxiliaire.
marque du passé lointain; past particle. A dag n waa ka.
marque du passé lointain; past particle. B da waame. Ils Il était venu ici. He came here. Catégorie : La Grammaire.
étaient venus. They came. Catégorie : La Grammaire.
dagaabga [à-á-á] orthographe: dagaabga.
da3 [á] orthographe: da. Varinat: ra. auxiliaire. ne pas
(injonctif négatif, phrase impérative); don't (negative Plural: dagaabse. Varinat: ragaabga. Nom. personne de
l’ethnie dagara; Dagara person. Catégorie : Communauté.
imperative). D ra kẽng
k ng ye. N'y allons pas. We shouldn't
go. dagaabre [à-á-é] orthographe: dagaabre.
da4 orthographe: da. Varinat: ra. Verbe. vouloir; to want, to Varinat: ragaabre. Nom. langue dagara, ou façon de faire
wish, want to do. des dagara; Dagara language, Dagara way of doing
things.
daage orthographe: daage. Varinat: ra. Verbe. verser; pour.
da-
da-lugdga orthographe: da-lugdga. Nom. potence, gibet;
dãam [ã́] orthographe: dãam. Varinat: rãam. Nom. bière; gibbet, gallows.
beer. Catégorie : Nourriture.
dãmba [à-á] orthographe: dãmba. Varinat: rãmba. Nom.
daar fãa orthographe: daar fãa. Varinat: raar fãa. Adverbe. et compagnie; and associates, squad, company. A Poll
toujours, quotidien, chaque jour; always,, daily .
dãmba. Paul et compagnie. Paul and his associates.
daar ninga Comparez: sẽn tõe n yɩ. orthographe: daar
dãmbe orthographe: dãmbe. Varinat: rãmbe. Verbe. luxer,
ninga. expression. probable, ce qui peut arriver, fouler, déboîter; dislocate.
peut-être… ; probable. synonyme: tõe2.
dãn-
dãn-kale [à-á-é] orthographe: dãn-kale.
daar pʋ
pʋgẽ (bũ
(bũmbu) Variante : daarpʋ
daarpʋgẽ(b
(bũ
(bũmbu). Varinat: rãn-kale, nayarga. Nom. patate; potato.
orthographe: daar pʋgẽ (bũmbu). expression. journalier; synonyme: woso, nayũ
nayũuri, põaaga2, nayũ
nayũ-noodo.
daily. synonyme: beoog-
beoog-beoog fãa.
daoa [á] orthographe: daoa. Plural: dapa, rapa.
daar tẽegre
t egre orthographe: daar tẽegre. Varinat: raar Varinat: raoa. Nom. homme; man. Catégorie : Personne(s).
tẽegre. Nom. anniversaire; anniversary, birthday.
dapa [á] orthographe: dapa. Plural: raoa. singulier: raoa.
daarã kibay orthographe: daarã kibaya. Varinat: raarã Varinat: rapa, raopa. n.pl. hommes; men.
kibaya. Nom. nouvelles d'aujourd'hui; today's news.
da-
da-pɩka orthographe: da-pɩka. Nom. croix; cross.
daarã pʋ
pʋsʋka orthographe: daarã pʋsʋka. synonyme: pɩka, pika, pɩka.
Varinat: raarã pʋsʋka. expression. mi-journée; half-day.
dargõ Comparez: wag-bɛɛga. emprunt: français. Nom.
daare1 [á] orthographe: daare. Varinat: raare, date. Nom. dragon; dragon.
jour, journée; day.
das̃an-
an-daaga orthographe: dasãn-daaga.
an
daare2 [á] orthographe: daare. auxiliaire. peut-être; Varinat: ra-sãn-daaga, rasãn-daaga. Nom. kermesse;
maybe, perhaps. Daare
Daare saagã na ni rũrũndã. Peut-être qu'il garage sale.
va pleuvoir aujourd'hui. Perhaps it will rain today.
data orthographe: data. Varinat: rata. v.inaccompli. vouloir;
daarenga [à-á] orthographe: daarenga. want. M data koom. Je veux de l'eau. I want water.
Varinat: raarenga. Nom. date; date.
date [á-e] orthographe: date. Varinat: rate. v.inaccompli.
vouloir; want. Biigã rata rɩɩ
rɩɩbo.
ɩɩbo. L'enfant veut de la
nourriture. The child wants food.
16/02/2020 28
dauosuuri dɩ naam
dauosuuri orthographe: dausuuri. Varinat: rausuuri, dekalɩ
dekalɩtre [é-á-è] emprunt: français.
kirdiandaga, kisikiinde. Nom. espèce d'arbre; kind of tree. orthographe: dekalɩtre. Nom. décalitre (dal); decalitre.
Catégorie : Arbres. dalbergia melanoxylon. Catégorie : Mathématiques.
daya orthographe: daya. singulier: daare, raare. dekametre [é-á-è] emprunt: français.
Varinat: raya. n.pl. jours; days. orthographe: dekametre. Nom. décamètre (dam);
da- decametre. Catégorie : Mathématiques.
da-yɩta orthographe: da-yɩta. Varinat: ra-yɩta. Nom.
après-demain, dans deux jours; after tomorrow, in two dekametr-
dekametr-kaare orthographe: dekametr-kaare. Nom.
days. are; one hundred square meters, are. Catégorie
: Mathématiques.
da-
da-yopoend baasgo orthographe: da-yopoend
baasgo. Nom. week-end; weekend. synonyme: sɩmend delle orthographe: delle. Varinat: relle. Verbe. adosser,
saabo.
s’appuyer sur; to lean on / against, lean back.
da-
da-yopoende orthographe: da-yopoende. demse orthographe: demse. Varinat: remse. Verbe.
corriger, redresser; correct, straighten.
Varinat: ra-yopoende. Nom. semaine; week.
synonyme: sɩmende, rasem a yopoe. deng n togse orthographe: deng n togse. Varinat: reng
n togse. Verbe. avertir, prévenir; warn, tell beforehand.
dayʋʋ
dayʋʋga
ʋʋga orthographe: dayʋʋga. Plural: dayʋʋse.
Varinat: rayʋʋga. Nom. rat voleur; Gambian rat. denge orthographe: denge. Varinat: renge. Verbe.
précéder; to precede, to go in front of.
dẽ orthographe: dẽ. Varinat: rẽ. conjonction. et, alors,
deng-
deng-n-lɛmbga orthographe: deng-n-lɛmbga. Nom.
ensuite; and, then, afterwards. Dẽ,, a Maari yeelame yaa:
garantie, acompte, arrhes, paiement initial; guarantee,
Mam yaa Zu-Zu-soabã tʋ tʋmtʋ
mtʋmd poaka. Alors Marie a dit : deposit, down payment. Catégorie : Argent.
«Je suis la servante du Seigneur.». And Mary said,
«Behold, I am the servant of the Lord.». departma emprunt: français. orthographe: departma.
Varinat: departema. Nom. département; county,
dẽ poore orthographe: dẽ poore. Varinat: rẽ poore.
department (administration), area, domain. Catégorie
conjonction. après cela; after that. Dẽ poore, a Zã kẽnga
k nga : Gouvernement, Région.
Bobo soolmẽ.
soolm . Après cela, Jean est allé dans la région de
depite rãmb soogo orthographe: depite rãmb soogo.
Bobo. After that, John went to the Bobo region.
Nom. parlement; parliament. Catégorie : Gouvernement.
dẽ wã yaa orthographe: dẽ wã yaa. Varinat: rẽ wã yaa.
desẽ
des emprunt: français. orthographe: desẽ. Varinat: resẽ.
expression. donc; thus, so. Zu-
Zu-soaba, mam ma-
ma-bi-
bi-poakã
Nom. croquis, dessin; drawing. synonyme: naande,
sẽn
n bas maam m yembr tɩ
tɩ m get seglgã yellã, ka
nin-
nin-naande, mams-
mams-rẽesdem
esdem, naan-
naan-rẽesdem
esdem.
namsd yãmba? Dẽ
D wã yaa, yeel-
yeel-y-yã-
yã-a t'a sõng-
sõng-ma.
Seigneur, tu ne te mets pas en peine de ce que ma sœur me desɩ
desɩmetre [é-ɩ́-è] emprunt: français.
laisse seule pour servir? Dis-lui donc de m'aider. Lord, do orthographe: desɩmetre. Nom. décimètre (dm); decimetre.
you not care that my sister has left me to serve alone? So, Catégorie : Mathématiques.
tell her then to help me. diga orthographe: diga. Adverbe. très noir, intensification de
dẽeg
eg tẽngre
t ngre orthographe: dẽeg tẽngre. Varinat: rẽeg noir; very black, intense black. A fuugã yaa sablg diga.
tẽngre. expression. souligner; underline, outline. Son habit est très noir. His garment is very black.
deeg toogo orthographe: deeg toogo. Varinat: reeg synonyme: tĩma.
toogo. expression. supporter; endure, to bear the weight of. digdinyidga orthographe: digdinyidga.
deeg zĩ
zĩiga orthographe: deeg zĩiga. Varinat: reeg zĩiga. Varinat: rigd-n-yĩidga. Nom. hyène, lycaon, chien
expression. succéder (lit. prendre la place); succeed. chasseur; hunting dog. Catégorie : Mammifère.
synonyme: gɩgem-
gem-baaga.
deege orthographe: deege. Varinat: reege. Verbe.
accueillir, retirer; welcome, receive, take off, remove, take dĩiri [ĩ́-ì] orthographe: dĩiri. Plural: dĩya. Varinat: rĩiri.
away, take back. Nom. front; forehead. Catégorie : Le corps.
deegre orthographe: deegre. Varinat: reegre. Nom. dɩ [ɩ̀] orthographe: dɩ. Varinat: rɩ. Verbe. 1 • manger,
hospitalité, accueil; hospitality, welcome, reception. consommer; eat, consume. A dɩ dɩta mui. Il mange du riz.
synonyme: sãan-
sãan-deegre, gãag sobendo, sãando. He eats rice.
dẽenem
enem dãmba Comparez: poorẽ dãmba. 2 • brûler, consumer; burn, consume, to be on fire. Bugum
Bugum
orthographe: dẽenem dãmba. n.pl. les premiers; the fist n dɩ
dɩ raoogã. Le feu a brûlé le bois. The fire burned the
ones. wood.
3 • dépenser, ne pas rendre l'argent; spend (money), pay
dẽgme
gme orthographe: dẽgme. Varinat: rẽgme. Verbe. salir; out, expend. A rɩ
rɩta a ligd zãnga. Il dépense tout son
to dirty, soil. argent. He spends all his money.
degre orthographe: degre. Nom. degré; degree. 4 • être tranchant; be sharp (knife). Sʋʋgã
ʋʋgã rɩ
rɩtame. Le
couteau est tranchant. the knife is sharp (it cuts well).
16/02/2020 29
dɩ naam dʋge
5 • régner; govern. Naabã dɩ
dɩta tẽngã
t ngã naam. Le chef dogem pʋɩɩ
pʋɩɩre
ʋɩɩre orthographe: dogem pʋɩɩre.
règne sur le pays. The chef reigns over the land.
Varinat: rogem pʋɩɩre. Nom. héritage (lit. partage de
dɩ naam orthographe: dɩ naam. Varinat: rɩ naam. naissance); inheritance (lit. share by birth).
expression. régner; to reign, rule over.
dok sũ
sũuri orthographe: dok sũuri. Varinat: rok sũuri.
dɩgle orthographe: dɩgle. Varinat: rɩgle. Verbe. poser par Verbe. venger; avenge, to take one's revenge. synonyme: dol
terre, mettre, déposer; lay down, put down, to dump. samde.
dɩɩbo
ɩɩbo [ɩ́] orthographe: dɩɩbo. Varinat: rɩɩbo. Nom. do-
do-kãsenga Varinat: ro-kãsenga. Nom. grande maison;
nourriture; food. big house. Catégorie : Bâtiment.
dɩɩg
ɩɩgẽ orthographe: dɩɩgẽ. l'année passée; last year. dol samde orthographe: dol samde. Varinat: rol samde.
synonyme: rɩẽ.
expression. venger; avenge. synonyme: dok sũ
sũuri.
dɩke [ɩ́-è] orthographe: dɩke. Varinat: rɩke. Verbe. dõnege orthographe: dõnege. Varinat: rõnege. Verbe.
1 • prendre; take.
allonger, étirer; lengthen, extend, prolong, stretch.
2 • employer, se servir; employ, use, utilize, apply.
dooge orthographe: dooge. Verbe. se redresser, se lever;
dɩlge [ɩ̀] orthographe: dɩlge. Varinat: rɩlge. Verbe. manger
(faire), nourrir, alimenter; eat (cause to), to feed. straighten. Wakat-
Wakat-kãng bala, a roogame n kõ
Wẽnnaam
nnaam waoogre. A l'instant elle se redressa et glorifia
dɩtgo orthographe: dɩtgo. Varinat: rɩtgo. Nom. à droite, la Dieu. At once she straightened herself up and praised
droite, le nord; the right hand side, the North. God. (Luke 13:13).
do Comparez: d, tõndo. orthographe: do. Varinat: du. doogo orthographe: doogo. Varinat: roogo. Nom. maison,
Pronom. nous; us. Wa ges-
ges-do. Viens nous voir. Come to case, chambre, bâtiment; house, room, hut, building.
see us. Catégorie : Bâtiment.
doaaga
doaaga orthographe: doaaga. Nom. bénédiction, aumône; doore [ó-è] orthographe: doore. Plural: doaya, roaya.
blessing. Doaag yaa nag- nag-bil n pʋ
pʋgd a soaba. La Varinat: roore. Nom. bâton; stick.
bénédiction est un veau qui suit son propriétaire.
(Proverbe: Une bénédiction sera toujours utile). A blessing Doori orthographe: Doori. nom propre. Dori; Dori. Catégorie
is like a calf that follows its owner. (proverb: A blessing : Localité.
will always be beneficial). dõose orthographe: dõose. Varinat: rõose. Verbe. biner,
dõaana-
dõaana-dõaaga orthographe: dõaana-dõaaga. faire des buttes autour de la plante; farm in making heaps
of earth around plants to strengthen them.
singulier: fade. Nom. espèce d'arbre; kind of tree. Catégorie
: Arbres. prosopis africana. dõsendõaaga [õ̀-ó] orthographe: dõsendõaaga.
doagdba orthographe: doagdba. singulier: doagda. Plural: dõsendõose. Varinat: rõsendõaaga,
rõandõaaga, tẽngen-dõaaga. Nom. arbre (espèce); tree
Varinat: roagdba. Nom. parents; parents.
sp. Catégorie : Arbres. albizia chevalieri.
doarba emprunt: English. orthographe: doarba. synonyme: rõandõaaga.
Varinat: roarba. Nom. chauffeur; driver. Catégorie
doto orthographe: doto. singulier: doogo. Varinat: roto.
: Travailleur. synonyme: sofɛɛ
sofɛɛre
ɛɛre, zir-
zir-wẽnda
nda.
Nom. maisons, cases, chambres; houses, huts, rooms.
doaya [ó-à] orthographe: doaya. singulier: doore. dugi orthographe: dugi. Varinat: rugi. Verbe. nager, flotter;
Varinat: roaya. n.pl. bâtons; sticks. swim, float, stay on the surface.
dõbe
dõbe orthographe: dõbe. Varinat: rõbe. Verbe. être dũmi orthographe: dũmi. Varinat: rũmi. Verbe. mordre;
accroupi; squatting down. Pa sẽn
s n dõb fãa n sãad ye. bite.
Proverbe : ce n'est pas parce qu'on est accroupi, qu'on dũnda emprunt: arabe. orthographe: dũnda.
défèque (cela peut avoir une autre raison). Proverb: A
person squatting down is not necessarily defecating. (there Varinat: rũnda. Nom. aujourd'hui; today. Mam ka kẽng
k ng
can be other reasons). tʋʋmd
ʋʋmd dũ
dũndã ye. Aujourd'hui je ne suis pas allé au
travail. Today I didn't go to work.
dõde orthographe: dõde. Varinat: rõde. Verbe. calomnier,
diffamer, accuser injustement; slander, vilify, defame, dũni wã boak a ye orthographe: dũni wã boak a ye.
libel, accuse unfairly / unjustly. expression. hémisphère, Une moitié de la terre (Nord/Sud)
dog ne orthographe: dog ne. Varinat: rog ne. expression. ; hemisphere. synonyme: tẽn
n-bogre.
né avec, inné; born with, innate. dũni yaooga orthographe: dũni yaooga. Nom. temps
doge [ò] orthographe: doge. Varinat: roge. Verbe. modernes; modern times. synonyme: zamaan-
zamaan-paalga.
accoucher, naître; give birth, to be born. Pagã doga dũniya emprunt: arabe. orthographe: dũniya.
bi-
bi-ribla. La femme a accouché un garçon. The woman Varinat: rũniya, dũnya. Nom. monde, univers; world,
gave birth to a boy. universe. synonyme: ãndũ
ãndũni.
16/02/2020 30
dũn-yaooga fa
dũn-yaooga orthographe: dũn-yaooga. dʋrwa emprunt: français. orthographe: dʋrwa. Nom. droit;
Varinat: rũn-yaooga. Nom. temps modernes; modern right, the law. Catégorie : Gouvernement, Le Langage et
times. synonyme: zamaan-
zamaan-paalga. la pensée. synonyme: segdenga, kõn-
kõn-mongre.
E - e
ed Comparez: tõndo. orthographe: ed. Varinat: d. Pronom. esãase [é] emprunt: français. orthographe: esãase. Nom.
nous; we. Tõnd koosda futu, ed zoe n paama yõodo. essence; petrol, gasoline.
Nous vendons des vêtements, nous avons déjà gagné du
bénéfice. We are selling clothes, we have already made
some profit.
ekaliptis [é] emprunt: français. orthographe: ekaliptis.
Plural: ekaliptis rãmba. Nom. arbre (espèce), eucalyptus;
tree sp, eucalyptus tree. Catégorie : Arbres. eucalyptus.
Ẽ - ẽ
-ẽ1 orthographe: ẽ. n. marque de la localisation dans le temps emde orthographe: ẽemde. Verbe. se racler la gorge; to
ẽemde
et dans l'espace, dans, à, sur etc; mark of location in time clear one's throat. synonyme: yẽemde
emde.
and space, in, at, on. Raagẽ.
Raag . Zaamẽ.
Zaam . Dans le marché
hẽe
ẽh e1 [ẽ̀-ẽ́] orthographe: ẽhẽe. interj. expression
(local). Hier (temporel). At the market (local). Yesterday
indiquant la compréhension de quelque chose; expression
(time). Catégorie : La Grammaire.
showing comprehension of something. Ẽhhẽe,
e, yaa woto la?
-ẽ2 [é] orthographe: ẽ. v. marque de l’irréel; mark of the À bon, c'est ainsi? OK, is that so?
unreal. M bãngẽ
bãng pĩnda m ka waẽ wa ka ye. Si je l'avais su
hẽe
ẽh e2 orthographe: ẽhẽe. interj. expression d'approbation;
tôt je ne serais pas venu ici. If I had known earlier, I would
expression showing approval, approbation.
not have come here. Catégorie : La Grammaire.
synonyme: n-faa.
-ẽ3 [é] orthographe: ẽ. Verbe. 1 • marque de l'accompli,
yyn [ẽ́ ] Comparez: naaba. orthographe: ẽyyn.
ẽyyn
exclamation; past tense marker, exclamation. A waẽ wa la! A
Varinat: ẽyn. interj. réponse d'une femme à une salutation;
waẽ
wa wɛ! Eh bien, il est venu (que vas tu faire ?) Well, he
has come (what are you going to do?) Catégorie : La female's answer to a greeting. «Ne y kẽnde.»
k nde.» «Ẽyyn.»
« yyn.» «
Bonne marche.» « Merci. ». «Good walk.» «Thank you.».
Grammaire. synonyme: yã3.
2 • marque de l'accompli dans une proposition négative;
past tense marker in a negative sentence. Ka foo la a yãẽ yã
ye. Ce n'est pas toi qu'il a vu. It's not you that he saw.
F - f
f orthographe: f. Varinat: foom, fo. Pronom. tu, te, toi, te, ton, f yʋʋ
yʋʋre
ʋʋre orthographe: f yʋʋre. Nom. ton homonyme; your
ta, tes; you (sg.) homonym. F pa nong ned me, f nong f yʋʋ yʋʋre.
ʋʋre. Proverbe:
f to orthographe: f to. Plural: f taaba. Nom. autrui; others, Même si tu n'aimes personne, tu aimes ton homonyme.
other people. (Les ressemblances s'attirent). Proverb: Even if you don't
like the person, you like your homonym (likeness attracts
each other).
16/02/2020 31
fa faga
fa1 [à] orthographe: fa. Verbe. serrer entre les cuisses; press faag-
faag-faaga [á-á] orthographe: faag-faaga. Adverbe.
firmly between the thighs. facilement, sans complications; easy, without
fa2 [á] orthographe: fa. Verbe. apprécier, donner de la complications.
valeur; appreciate, give value. faagre [à-é] orthographe: faagre. Nom. simplification;
fã [ã́] Comparez: fãada. nominal: fãabo. orthographe: fã. simplification.
singulier: fãage. Verbe. 1 • piller, arracher, prendre fãagre [ã́-é] Comparez: fãage. orthographe: fãagre. Nom.
prestement et de force, confisquer; plunder, loot, rob, take 1 • salut; salvation.
away by force, grab, confiscate. 2 • fait de retirer par force; taking by force.
2 • retirer des choses de force; take away by force. faame [á-ẽ̀] orthographe: faame. Verbe. rendre fin,
fãa [á] orthographe: fãa. Adjectif. 1 • tout, tous, sans moudre finement; make smooth, grind finely.
exception; all, every, absolutely all. Y fãa wa. Venez tous. faare1 [à-é] orthographe: faare. Nom. amaigrissement;
Come you all. synonyme: kʋmsdga, zãnga1, slimming.
sõd-
sõd-kʋmsdga, gilli1, gilli1. faare2 [á-è] emprunt: français. orthographe: faare.
2 • total; total. Plural: faar-dãmba. Nom. phare; headlight, head lamp.
fãa ligdi orthographe: fãa ligdi. Nom. prix total, coût total; faase1 [á-è] orthographe: faase. Verbe. mettre des beaux
total price. Catégorie : Argent. synonyme: sõd-
sõd-kʋmdga. habits, se parer; put on nice clothes.
fãa sẽn
s n naag taaba orthographe: fãa sẽn naag taaba. faase2 orthographe: faase. Verbe. 1 • peser peu, être léger;
expression. totale; total. Catégorie : Mathématiques. to be light, not heavy. antonyme: zɩʋsgo
ɩʋsgo.
synonyme: geel n paame. 2 • être fin; be thin, subtle.
fãa... [ã̀] orthographe: fãa.... Adverbe. expression 3 • être facile pour; be easy for.
indiquant un soupir; expression indicating a sigh. A vʋʋ
vʋʋsa
ʋʋsa faasem [á-é] orthographe: faasem. Nom. 1 • légèreté,
fãa... Il respire avec soupir. He is breathing with sighs. finesse, facilité, aisance; thinness, ease, easiness .
2 • minceur; slenderness.
fãabo [ã́-ò] orthographe: fãabo. Nom. pillage; looting.
faasenga orthographe: faasenga. Plural: faasense.
fãada [á-à] Comparez: fã, fãage. orthographe: fãada. Adjectif. léger, pas lourd; light, not heavy, thin.
Plural: fãadba. Varinat: fãagdga. Nom. 1 • brigand qui
faasga [à-á] orthographe: faasga. Adjectif. léger; light.
prend par force, voleur; bandit taking things by force, thief,
robber. synonyme: wagdre. faba [à] orthographe: faba. Adverbe. vidé, épuisé; empty,
2 • sauveur; saviour. worn out, exhausted.
faadga Comparez: fa. orthographe: faadga. Nom. fabe1 [á] nominal: fabre. orthographe: fabe.
cache-sexe; G-string. Catégorie : Vêtement. singulier: fabge. Verbe. liquider à perte; sell off with loss.
faado [á-ò] orthographe: faado. Nom. partie d'héritage fabe2 [á] nominal: fabre. orthographe: fabe.
envoyée par le fils aîné d'un chef défunt; part of the singulier: fabge. Verbe. avorter (animal); abort, miscarry
heritage sent by the oldest son of a chief. (of animal). synonyme: vibgi1.
faad-
faad-rɩta [á-ɩ̀-á] orthographe: faad-rɩta. fabge [á-è] nominal: fabgre. orthographe: fabge.
Varinat: faad-rɩkda. Nom. héritier; heir.
Plural: fabse. Verbe. 1 • jeter au sol avec force; throw to the
faaga [á] Comparez: lalenga. orthographe: faaga. ground.
Plural: faase. Adjectif. léger, mince; light (weight), thin. 2 • avorter (animal); abort (animal).
Fuugã yaa faaga. L'habit est léger. The shirt is light. fade1 [á] orthographe: fade. Verbe. payer l'impôt; pay
antonyme: zɩʋsgo
ɩʋsgo, zɩse. taxes.
fãagda [ã́-á] orthographe: fãagda. Plural: fãagdba. Nom. fade2 orthographe: fade. Nom. espèce de plante; kind of
Sauveur; Saviour. plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
amorphophallus flavovirens.
faage [à] nominal: faagre. orthographe: faage. Verbe.
1 • maigrir, perdre du poids; lose weight, to slim, become fãe [ã́] nominal: fãeebo. orthographe: fãe. Adverbe.
thin. synonyme: wagle1. brillant, clairement; brilliantly, clearly.
2 • diminuer de valeur; diminish value. synonyme: yorge2. fãeege [ã́-e] nominal: fãeegre. orthographe: fãeege.
3 • réduire; reduce, decrease. Catégorie : Mathématiques. Verbe. éclabousser, asperger, jeter à la volée; spatter, spill
4 • simplifier; simplify. off, splash. Ba fãeega maam koom. On m'a éclaboussé
fãage1 [ã́] orthographe: fãage. Verbe. retirer une chose par de l'eau. I was spattered with water.
force, arracher; tear away by force, grab, confiscate. fae-
fae-fae orthographe: fae-fae. Varinat: fɛ-fɛ. Adverbe.
fãage2 [ã́-è] nominal: fãagre. orthographe: fãage. Verbe. légèrement sec; slightly dry.
sauver, délivrer, libérer, défendre, échapper; save, deliver fãerge [ã́-è] nominal: fãegre. orthographe: fãerge. Verbe.
somebody from, defend, escape. défaire, éparpiller en jetant; undo, scatter in throwing.
16/02/2020 32
faga farongo
faga1 [à] orthographe: faga. Adverbe. complètement vide, à faoogo1 [à-ó] orthographe: faoogo. Plural: faado. Nom.
plat; completely empty, flat. Weefã pĩ
pĩni siga zãng faga. coucal du Sénégal; Senegal coucal. Catégorie : Oiseau.
Le pneu du vélo est complètement plat. The tire of the bike centropus senegalensis. synonyme: kafaoogo,
is completely flat. bʋdb-
db-tuu-
tuu-tuu.
faga2 orthographe: faga. singulier: falll, fara. Adverbe. tout faoogo2 [á] orthographe: faoogo. Plural: faado. Adjectif.
blanc; very white. Fuugã yaa pɛɛ
pɛɛlg
ɛɛlg faga. L'habit est très 1 • sans contenu, sans substance, vide; without content or
blanc. The garment is very white. synonyme: falll. substance, empty.
2 • sans valeur; without value, worthless, useless.
fage [à] orthographe: fage. Verbe. tromper par ruse; cheat 3 • simple vent non accompagné de pluie; simple wind
cunningly, to trick, deceive. synonyme: belge1. without bringing rain.
fagla [à-á] orthographe: fagla. Plural: faglse. Nom. faoogo3 [ò-ó] orthographe: faoogo. Plural: faado. Nom.
bonnet; cap, hat. insecte ressemblant à une mouche, se nourrissant du sang;
fãgla [ã̀-á] orthographe: fãgla. Plural: fãglɩ. Nom. bonnet; insect similar to a fly eating blood. Catégorie : Insecte.
cap, bonnet, hat. faoole [á-è] orthographe: faoole. Verbe. 1 • malmener,
fagse [á-è] orthographe: fagse. Verbe. vider traiter comme un rien; treat roughly, deal with somebody
complètement et laisser à plat; empty completely and leave without showing respect.
it flat. 2 • faire un travail de vaurien; do a very bad / unworthy
job.
fake1 [à] nominal: fakre. orthographe: fake. Verbe.
disparaître de la vue; disappear from view. faoolme [á-è] orthographe: faoolme. Verbe. perdre la
face, son prestige, se comporter en vaurien; loose face,
fake2 [à] orthographe: fake. Verbe. finir par dégoûter; loose respect, conduct oneself like a fool.
finish by disgusting /hating it. A rɩ
rɩta mui daar fã t'a yam faoore [áo-é] orthographe: faoore. Plural: faoa. Nom.
fake. Il mange du riz tous les jours et il a fini par le 1 • grave préjudice, dommage; detriment, harm, damage.
dégoûter. He eats rice every day and ended up hating it.
Yaa faoore. Ad yaa faoore! C'est dommage. Quel
faklga [à-á] orthographe: faklga. Plural: faklse. Adjectif. dommage ! It is a pity. What a pity!
aplati; flattened. 2 • grave inconvenance, attitude indigne, honteuse;
impropriety, unworthy attitude, shameful behaviour.
faktɩʋʋ
faktɩʋʋre
ɩʋʋre [á] emprunt: français. orthographe: faktɩʋʋre.
Nom. facture; invoice, account, bill, credit note. Catégorie fara [á] orthographe: fara. Adverbe. tout blanc; completely
: Argent. white. Fuugã yaa pɛɛ
pɛɛlg
ɛɛlg fara. L'habit est tout blanc. the
falenga [á] orthographe: falenga. Plural: falense. Nom. garment is intensely white. Catégorie : Couleur.
le plus jeune des circoncis; the youngest of the synonyme: falll.
circumcised. fãrbo [á-ò] orthographe: fãrbo. Nom. cueillette (feuilles);
fal-
fal-fale [á] orthographe: fal-fale. Adverbe. léger; light. A picking (of leaves), gathering leaves.
moee sagbã fal-
fal-fal n kõ bãada. Elle a fait du tô léger fare1 [à-é] orthographe: fare. Nom. peine, souffrance,
pour le malade. She made light porridge for the sick douleur, misère; pain, suffering, ache, misery.
person. synonyme: namsgo.
falll [á] orthographe: falll. Adverbe. tout blanc; extremely fare2 [á] orthographe: fare. singulier: farge. Verbe.
white. A peka a fuugã t'a lebg pɛɛpɛɛlg
ɛɛlg falll. Elle a lavé son 1 • dégringoler; rush down, tumble down.
habit qu'il est devenu tout blanc. She washed her garment 2 • aller précipitamment ; scuttle.
that it became completely white. Catégorie : Couleur.
fãre [ã́] Comparez: fãrge. orthographe: fãre. Plural: fãrse.
synonyme: fara, faga2.
Verbe. arracher des feuilles; pull off leaves, to strip leaves
fão [ã̀] Comparez: tã. nominal: fãoobo. orthographe: fão. (by handfuls).
Verbe. buter contre, heurter; stumble over, bump into, hit,
fãrende orthographe: fãrende. Varinat: farende. Nom.
strike, knock, to butt.
français; French.
faodgo [á-ò] orthographe: faodgo. Plural: fato. Nom. Fãrens tẽng
t ngẽ
ng orthographe: Fãrens tẽngẽ. expression. en
impôt; tax. Catégorie : Argent. synonyme: lampo. France; in France. Catégorie : Pays.
faong teoogo orthographe: faong teoogo. Nom. parure; farge [á-è] nominal: fargre. orthographe: farge. Verbe.
finery, dressed up in all their finery. 1 • aller rapidement; go quickly.
faongo [á-ò] orthographe: faongo. Nom. coquetterie 2 • se rendre à une nouvelle destination dans le
vestimentaire; vanity in clothing. prolongement de la première; go to a new destination in
prolonging the first one.
fãooge [ã́-è] nominal: fãoogre. orthographe: fãooge.
fãrge Comparez: fãre. orthographe: fãrge. Verbe. exfolier;
Plural: fão. Verbe. 1 • appliquer en jetant contre; put on in
throwing at, throw against, splatter, splash. to strip leaves, denude a plant.
2 • mélanger, mettre ensemble; mix, put together.
16/02/2020 33
farongo feoose
farongo orthographe: farongo. Nom. arbuste (espèce); feble2 [é-è] nominal: feblgo. orthographe: feble. Verbe.
shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes. celtis parler avec volubilité (beaucoup ou rapide); talk a lot or
integrifolia. synonyme: pargande. quickly. A yãsame n febendẽ
febend tɩ m ka wʋ wʋmd a goama
fãse orthographe: fãse. v.itératif. cueillir; pick, gather, tear ye. Il parle tellement rapidement que je ne comprend pas.
off, pluck. He is speaking so quickly that I don't understand.
fãsge [ã́-è] nominal: fãsgre. orthographe: fãsge. fẽde
de orthographe: fẽde. Plural: fẽdse. singulier: fẽdge.
v.itératif. écraser, écrabouiller; to squash, crush.
Plural: fãse. Verbe. casser en tirant, cueillir, récolter; break
by pulling, pluck, tear off, pick, harvest. fẽdge
dge [ẽ́-è] nominal: fẽdgre. orthographe: fẽdge.
fasɩ
fasɩ [á] orthographe: fasɩ. Varinat: fasa, fas-fase. Plural: fẽde, fẽdse. Verbe. écraser, écrabouiller; squash,
Adverbe. 1 • net, très claire; sharply, very clearly. crush. Neb tus‑
tus‑tusa tigma taaba, n sẽbg
s bg taaba, tɩ
tɩ ya wa
synonyme: paa. b na n fẽda
f da taaba. Les gens s'étant rassemblés par
2 • sans aucun motif, gratuitement, pour rien; without milliers, au point de s'écraser les uns les autres. When so
reason, free of charge, for nothing. many thousands of the people had gathered together that
they were trampling one another.
fasme [á] emprunt: haussa. orthographe: fasme. Verbe.
avoir une aptitude; have a capacity to do, to be skilful. fẽebdga
ebdga [ẽ́-è] orthographe: fẽebdga. Plural: fẽebdse.
fass [á] orthographe: fass. Adverbe. complètement, Adjectif. qui tarissent; that dry up. Yaa bul-
bul-fẽebdse.
ebdse. Ce
absolument, clairement, sans traces; completely, sont des puits qui tarissent. They are wells that dry up.
absolutely, clearly. synonyme: kasɩ
kasɩ2. feebe [è] orthographe: feebe. singulier: feble, febge.
v.itératif. écorcher, se brûler; to skin (many instances), to
fãto [ã́-ò] orthographe: fãto. Nom. résidu pâteux; slushy
graze, to burn self.
residue. Fẽes
es f yõ-
yõ-fãtã. Mouche-toi la morve du nez.
Blow the snot of your nose. feeg orthographe: feeg. Varinat: fe. auxiliaire. pourvu que;
so long as, let's hope that. synonyme: weeg, we.
fayy orthographe: fayy. Varinat: faee. Adverbe. brillant;
brilliantly, brightly, shiningly. A nengã
nengã lebga fayy. Son fẽege
ege [ẽ̀-è] nominal: fẽegre. orthographe: fẽege.
visage est devenu brillant. His face became shiningly. Plural: fẽese. Verbe. se moucher; blow one's nose, to wipe
ones nose.
fe [é] orthographe: fe. Varinat: feeg. auxiliaire. pourvu que;
so long as, let's hope. Fe n ning pãnga. Pourvu que tu feese orthographe: feese. Varinat: fɛɛse. Verbe. enquêter,
fasses un effort. So long as you make an effort. examiner, investiguer; hold an inquiry, investigate,
synonyme: weeg, we, ye4, yeeg. examine. Bɩ bʋ-kaoodbã fees yellã neere. Les juges
mèneront une enquête minutieuse, The judges will
fẽ'' [ẽ̀] orthographe: fẽ'. Varinat: fẽ'e. Adverbe. boueux, investigate the case thoroughly.
souillé; muddy, dirty, sludgy.
fẽgse
gse [ẽ́-è] nominal: fẽgsre, fẽgsgo. orthographe: fẽgse.
febelle [é] Comparez: feble. orthographe: febelle. Verbe. 1 • renifler; snuffle, sniff, sniffle, nuzzle, snort, snuff.
Plural: fɛbla. Adjectif. brûlé, écorché; burnt, abraded. 2 • oser objecter, dire mot; dare to object.
Nug-
Nug-febelle. Doigt brûlé. Burnt finger. fẽmm
mm [ẽ̀] orthographe: fẽmm. Adverbe. intensément
fẽbgdem
bgdem [ẽ̀] orthographe: fẽbgdem. Adjectif. poreux; (regard, attention); intensely (looking or pay attention). A
porous, permeable. Yaa zĩzĩ-fẽbgdem.
bgdem. C'est un endroit gesa fẽmm.
f mm. Elle a regardé intensivement. She looked
poreux. It is a porous place. intensely.
febge [è] Comparez: feebe. nominal: febgre. fẽnetre
netre [é] emprunt: français. orthographe: fẽnetre.
orthographe: febge. Verbe. écorcher; flay, to skin, remove Plural: fẽneta. Varinat: fɩnetre. Nom. fenêtre; window.
the skin (from animal), to graze. Catégorie : Équipement de la maison.
fẽbge
bge [ẽ́-è] nominal: fẽbgre. orthographe: fẽbge. synonyme: peem-
peem-lɛɛga
ɛɛga.
Plural: fẽebe. Verbe. disparaître par infiltration, vider un fẽo
o [ẽ́] orthographe: fẽo. Adverbe. dense, serré; close,
liquide par aspiration; disappear by infiltration, empty a dense, tightly.
liquid by aspiration. Zĩigã fẽbga
f bga koomã. L'endroit a feooge [è] Comparez: feo, feoose, viki, võ, võose,
laissé infiltrer l'eau. The water infiltrated into the ground
võoge, yurgi, vusgi, yusgi. nominal: feoogre.
and disappeared.
orthographe: feooge. Plural: feoose. Verbe. extirper,
fẽbgre
bgre [è-é] Comparez: fõogre. orthographe: fẽbgre. arracher, déterrer; root out, pull up, tear out, to pull sth.
Nom. infiltration, aspiration; infiltration. out of the ground (single instance).
feble1 [è] Comparez: febelle. nominal: feblre. feoogo [è-ó] orthographe: feoogo. Plural: feedo.
orthographe: feble. Verbe. s'écorcher, se brûler; flay, burn Adjectif. 1 • vide, creux (car arraché); empty (because
oneself. pulled off).
2 • zéro (unité, dizaine ...); nil (units), nought.
16/02/2020 34
fẽoolle firgi
fẽoolle
oolle [ẽ́] orthographe: fẽoolle. Plural: fẽoola. fɛɛdga
ɛɛdga2 [ɛ́] orthographe: fɛɛdga. Plural: fɛɛdse. Adjectif.
Varinat: fẽoonde. Adjectif. consistant, épais; substantial, asséché; dried out.
thick. Sag-
Sag-fẽoolle.
oolle. Du tô consistant. Thick porridge. fɛɛge
ɛɛge [ɛ́-è] Comparez: fɛɛse. nominal: fɛɛgre.
feoore orthographe: feoore. Nom. cicatrice (accident); a orthographe: fɛɛge. Plural: fɛɛse. Verbe. sécher un peu,
scar (accidental). sécher à moitié; to partly-dry sth., dry a bit, dry half way.
feoose Comparez: feo, feooge, viki, võ, võose, yurgi, fɛɛlge
ɛɛlge [ɛ́-è] nominal: fɛɛlgre, fɛɛlgo. orthographe: fɛɛlge.
vusgi. orthographe: feoose. v.itératif. déraciner (plusieurs Plural: fɛɛle, fɛɛse. Verbe. étaler pour faire sécher; to
reprises); to pull sth. up / out of the ground (many spread out to let dry, to spread sth. to dry.
instances). fɛɛsa
ɛɛsa orthographe: fɛɛsa. Nom. fabirama; Frafra potatoes.
fẽo
oose [ẽ́-è] nominal: fẽoosre. orthographe: fẽoose. Catégorie : Nourriture. plectranthus rotundifolius.
Verbe. aspirer, inhaler; suck up, draw a fluid, draw in, to synonyme: pɛɛsa
ɛɛsa, peesre.
breathe in, sniff up (as: nasal mucus), inhale. A fẽoosa
f oosa fɛɛse
ɛɛse1 nominal: fɛɛsgo. orthographe: fɛɛse. Verbe.
kõbrã. Il a aspiré la moelle de l'os. He sucked the marrow questionner pour tout savoir, sonder; ask to find out
of the bone. everything . Fɛɛs
ɛɛs biigã n ges tɩ
tɩ f bãngda fãa..
feoosgo [èo-ó] Comparez: feoose. Questionne l'enfant pour que tu saches tout. Ask the child
orthographe: feoosgo. Nom. action d'arracher; tearing
so that you will know everything.
away, pulling away, grabbing sth from sb. fɛɛse
ɛɛse2 Comparez: fɛɛlge, kʋɩ, rage, wake.
fẽra
ra [ẽ̀] orthographe: fẽra. Varinat: firrr. Adverbe. parsemé orthographe: fɛɛse. singulier: fɛɛge. v.itératif. sécher (à
sur tout l'endroit; spread out on the whole surface. A yĩ plusieurs reprises); to dry sth. many instances.
yĩngã
pida ne tʋʋ
tʋʋl
ʋʋl-biis fẽra.
f ra. Son corps est plein de boutons de fɛfɛ [ɛ̀-ɛ́] emprunt: jula. orthographe: fɛfɛ. Nom.
fièvre. His body is full of fever pimples. condiment; seasoning, condiment. Catégorie : Herbes,
plantes grimpantes. piper guineense.
fẽre
re [ẽ́] orthographe: fẽre. Verbe. s'enfoncer, s'embourber,
s'enliser; to sink in, get stuck in the mud, bog down. fibga [í] orthographe: fibga. Adverbe. susceptible de
tomber, de glisser, de se défaire; likely to fall, glide, slide,
feremde [é-è] orthographe: feremde. Verbe. devenir
boueux; become muddy, sludgy. unfasten, undo. A loee wĩ wĩirã fibga. Il a attaché la corde de
manière que ça peut tomber. He fixed the string in away
ferge [é-è] nominal: fergre. orthographe: ferge. Verbe. that it is likely to fall.
parsemer, émailler; disseminate, enamel. Bʋta sẽn
s n fẽrgd
f rgd fibi1 [í] Comparez: fika. nominal: fibgri, fibri.
bõn-
bõn-buudã, kẽer
k er lʋɩɩ
lʋɩɩ sor kɩ
kɩrenga. Le semeur semait, orthographe: fibi. singulier: fibgi. Verbe. éventer, agiter l'air
une partie de la semence tomba le long du chemin. As the près de; to fan.
sower sowed, some fell along the path.
fibi2 [í] Comparez: fʋʋse, belge, fage. orthographe: fibi.
ferme [è-é] nominal: feremre. orthographe: ferme. Verbe. duper, tromper, berner, escroquer; fool, dupe, trick
Verbe. marginaliser, devenir asocial; opt out of society,
sb. cheat, swindle.
become marginal.
fĩdgi [ĩ́-ì] nominal: fĩdgri. orthographe: fĩdgi. Plural: fĩdsi.
fẽrrʋ [ẽ̀-ʋ́] emprunt: français. orthographe: fẽrʋ. Verbe. prélever un petit morceau; take away a small piece.
Plural: fẽrʋ-rãmba. Nom. frein; brake.
fidi [í] orthographe: fidi. Verbe. porter des beaux habits;
fẽto
to orthographe: fẽto. singulier: fẽodgo. Adjectif. pulpe wear nice clothes. Pagã fida a meng ne fu
fu-paale. La
écrasée; squashed pulp. Yaa taan-
taan-fẽta.
ta. Ce sont des fruits femme porte des nouveaux habits. The woman wears new
de karité écrasés. That are squashed shea fruits. clothes.
fɛ1 [ɛ́] Comparez: fɛɛge, kʋɩ, rage, wake. nominal: fɛɛbo. fĩini [ĩ́-ì] nominal: fĩinri, fĩinigu. orthographe: fĩini. Verbe.
orthographe: fɛ. Verbe. assécher; dry out, to dry sth., drain. supplier, implorer; entreat, beg, implore, beseech.
fɛ2 [ɛ́] orthographe: fɛ. Verbe. paresser; laze. A fɛɛ
fɛɛda
ɛɛda fika [ì-á] Comparez: fibi. orthographe: fika. Plural: figsi.
wʋsgo. Il est très paresseux. He is very lazy. Nom. éventail; fan.
16/02/2020 35
firgi fo
firgi1 [ì] nominal: firgri. orthographe: firgi. Plural: firsi. fɩɩge
ɩɩge [ɩ́-è] nominal: fɩɩgre. orthographe: fɩɩge. Verbe.
Verbe. couper d'un trait; cut at once. 1 • augmenter; increase. Koambã noor fɩɩ
fɩɩgame.
ɩɩgame. Le
firgi2 [í-ì] nominal: firgri. orthographe: firgi. Verbe. nombre d'enfants a augmenté. The number of children has
parsemer, couvrir; disseminate, cover. increased. synonyme: mode.
2 • enfler, gonfler; swell.
fisga [í] orthographe: fisga. Plural: fissi. Adjectif. mal
relié; badly bound. A loee wĩ
wĩirã fisg tɩ
tɩ loke. Les cordes fɩɩle
ɩɩle1 [ɩ̀] nominal: fɩɩlre. orthographe: fɩɩle. Verbe. siffler;
mal reliées se sont détachés. The badly tied ropes got whistle. synonyme: vɩɩle
ɩɩle, vɩɩle
ɩɩle.
loosened. fɩɩle
ɩɩle2 nominal: fɩɩlre, fɩɩlgo. orthographe: fɩɩle. Verbe.
fisgi [ì] nominal: fisgri. orthographe: fisgi. Plural: fisi. disparaître, éclipser; vanish, disappear, slip away.
Verbe. se défaire, dénouer; unfasten, undo, untied, to come fɩɩre
ɩɩre1 orthographe: fɩɩre. Nom. enflure, œdème; swelling.
undone.
Catégorie : Maladie. synonyme: modsem.
fisi orthographe: fisi. singulier: fisgi. v.itératif. défaire, se
dénouer; to come undone, untied.
fɩɩre
ɩɩre2 [ɩ́-è] Comparez: fɩɩle. orthographe: fɩɩre. Nom.
augmentation, gonflement; increase, raise, augmentation.
fiu [ì] Comparez: fiuugi. orthographe: fiu. Verbe. défricher,
couper les touffes d'herbe; to cut grass, clear (as: a farm). fɩke [ɩ̀] nominal: fɩkre. orthographe: fɩke. Plural: fɩgse.
Verbe. être projeté, propulsé; be thrown. A fɩ
fɩk n lʋɩ
lʋɩ.
ʋɩ. Il a été
fiuku [ì-ú] orthographe: fiuku. Plural: figdu. Adjectif. projeté et est tombé. He was thrown and fell to the ground.
large; broad, wide. Tʋb-fiuk. Larges oreilles (ex.
d'éléphant). Wide ears (e.g. of elephant). fɩle nominal: fɩlre. orthographe: fɩle. Verbe. remercier; to
synonyme: vaoko1. thank. synonyme: pʋʋs
ʋʋs barka.
16/02/2020 36
fɩʋʋgo fu
fɩʋʋgo
ɩʋʋgo [ɩ́-ó] orthographe: fɩʋʋgo. Plural: fɩɩdo. Nom. folle [ò-é] orthographe: folle. Plural: foala. Adjectif.
cage tressé servant à transporter des volailles; woven cage gluant, amorphe; sticky, amorphous.
to transport chicken, fowl-basket. Catégorie : Récipient, foo [ó] orthographe: foo. Plural: yãmba. Varinat: foom,
Élevage.
foogo. Pronom. toi; you (sg.) A gomda ne foo. Elle
fo1 [ò] orthographe: fo. Varinat: fu, f, ef, foo. Pronom. s'adresse à toi. She talks to you.
1 • tu, toi; you, thou.
foobre [ó] orthographe: foobre. Plural: foaaba. Nom.
2 • te; you (sg.) Wẽnd
nd na kõ-
kõ-fo. Puisse Dieu te donner.
rouleau; roll.
May God give you.
3 • ton, ta, tes; your. Fo kambã watame. Tes enfants fooge1 Comparez: fo. nominal: foogre. orthographe: fooge.
arrivent. Your children are coming. Verbe. enlever une chose en tirant, défaire; take away one
thing by pulling, unfasten. synonyme: wõoge.
fo2 [ó] Comparez: fooge. nominal: foobo. orthographe: fo.
Verbe. enlever plusieurs choses en tirant; take away several fooge2 [ó-è] nominal: foogre. orthographe: fooge. Verbe.
things by pulling. frapper, battre; hit, strike, thresh. A fooga baagã. Il a
fo3 [ò] orthographe: fo. Verbe. serrer entre les jambes; press frappé le chien. He hit the dog.
between legs, tighten. fooge3 [ò] orthographe: fooge. Verbe. tutoyer; use the
fõ orthographe: fõ. Verbe. bourdonner; buzz, whirr, drone. familiar form.
synonyme: võ2. fõoge [ṍ-è] nominal: fõogre. orthographe: fõoge.
fõadga orthographe: fõadga. Nom. bourdonnement; Plural: fõose. Verbe. 1 • pomper, aspirer, inhaler; pump,
suck up, draw a fluid, inhale, breathe.
buzzing, whirring, droning. synonyme: võaaga, fõdbo.
2 • s'infiltrer; infiltrate, seep into.
fõara [ṍá] orthographe: fõara. Adverbe. complètement, en foogo [ó-ò] orthographe: foogo. Nom. tube; pipe.
profondeur; completely, in depth. A kẽe
k e roogẽ
roog wã fõara.
Il est entré en profondeur dans la maison. He entered fõogre [ó-é] orthographe: fõogre. Nom. infiltration,
deeply into the house. pompage; infiltration.
fobge [ò] nominal: fobgre. orthographe: fobge. foolle [ó-é] orthographe: foolle. Plural: foaala. Nom.
1 • espace entre deux lignes; space between two lines.
Plural: fobse. Verbe. détacher en glissant, dés-enrouler,
2 • colonne; column.
enlever; untie, detach unfasten.
fõbge [ṍ-è] nominal: fõbgre. orthographe: fõbge. Verbe. foom [ó] orthographe: foom. Plural: yãmba. Varinat: foo.
Pronom. toi (emphatique); you (sg.) emphatic pronoun,
boire, vider d'un trait; drink, empty at once.
thou, thee, thy. La foom, fo baood n maana
fõdbo orthographe: fõdbo. Nom. bourdonnement; buzzing,
bõn-
bõn-kãsemse? Mais toi, tu rechercherais de grandes
whirring, droning. synonyme: võaaga, fõadga. choses? But you, do you seek great things for yourself?
fõde [ṍ] Comparez: fõdge. nominal: fõdre. fõose Comparez: fʋʋse. orthographe: fõose.
orthographe: fõde. Verbe. aller en vitesse, rapidement, singulier: fõoge. v.itératif. aspirer, pomper (à plusieurs
bouger vite; go quickly, move quickly. reprises); to breathe, pant, blow (many instances).
fõdge [ṍ-è] nominal: fõdgre. orthographe: fõdge. Verbe. fõosre [ṍ] orthographe: fõosre. Plural: fõaasa. Nom.
se précipiter, se hâter; rush, go precipitately, speed up, bronchite, pneumonie; bronchitis, pneumonia. Catégorie
hasten, to hurry.
: Maladie. synonyme: waorengo.
fõge [ṍ] orthographe: fõge. Verbe. piler un légume frais; fõre [ṍ] orthographe: fõre. Verbe. s'enfoncer dans,
pound a fresh vegetable.
s'introduire dans; sink in, introduce.
fõgne Comparez: fũgni. nominal: fõgenre, fogner. fõr-
fõr-fõre [õ̀] orthographe: fõr-fõre. Adjectif. poreux,
orthographe: fõgne. Verbe. 1 • couvrir, renverser, poser
cartilagineux; porous, permeable. Kõb-
Kõb-fõr-
fõr-fõre. Os
l'ouverture vers le bas; cover, reverse, put upside down, to
poreux. Porous bone.
put mouth down, invert sth., to cover. Ned ka yõgend fɩ fɩtla
fõrse [ṍ-è] orthographe: fõrse. Verbe. faire pénétrer
n fõgn-
fõgn-a ne peoogo. Personne, après avoir allumé une
péniblement; make to penetrate with difficulty.
lampe, ne la couvre d'une corbeille. No one after lighting a
lamp covers it with a basket. antonyme: fõke. fõss orthographe: fõss. Adverbe. impeccablement,
2 • se mettre (un casque à la tête); put on (a helmet on the franchement; impeccable, faultless, straight out. Fuugã
head). A fõgna kut pugla. Il s'est mis un casque (sur la yaa pɛɛ
pɛɛlg
ɛɛlg fõss. L'habit est impeccablement blanc. The
tête). He put on a helmet (on the head). garment is very white.
fõke [õ̀] nominal: fõkre. orthographe: fõke. Plural: fõgse. foto emprunt: français. orthographe: foto. Nom. photo;
Verbe. enlever le couvercle, découvrir; take off the lid, photo.
uncover the lid. antonyme: fõgne. foto suiidga orthographe: foto suiidga. Nom. album
fol-
fol-fole [ò] orthographe: fol-fole. Adjectif. gluant; sticky. photo; album.
Nem-
Nem-fol-
fol-fole. Viande gluante. Sticky meat.
16/02/2020 37
fotokopi fʋbge
fotokopi orthographe: fotokopi. Nom. photocopie; fulfuudu orthographe: fulfuudu. Nom. espèce de plante;
photocopy. kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
fu1 [ù] orthographe: fu. Pronom. te, toi (en position d'objet commelina diffusa / commelina forskaolii.
après voyelle i, ĩ, u, ũ); you. Wẽnd
nd na gũ
gũ-fu. Que Dieu te fulfuugu [ú] orthographe: fulfuugu. Plural: fulfuudu.
garde. May God protect you. Nom. poumon; lung. Catégorie : Le corps.
fu2 [ú] nominal: furi. orthographe: fu. Verbe. moudre pour la fulli [ú-ì] orthographe: fulli. Plural: fula. Nom. pétale de la
seconde fois; grind for the second time. fleur du kapokier; petal of kapok tree flower. Catégorie
: Parties d’un végétal ou d’une plante.
fu3 [ù] emprunt: dioula. orthographe: fu. Nom. boule de
fibres pour laver la vaisselle; chunk of fibres used for fũna [ũ̀] orthographe: fũna. Adverbe. 1 • doux au toucher;
washing dishes. soft to touch. synonyme: vũna.
2 • amorphe, sans énergie; amorphous, without energy left.
fũbgi [ṹ-ì] nominal: fũbgri. orthographe: fũbgi.
Plural: fũbsi. Verbe. contracter (ventre), comprimer; fũni orthographe: fũni. Verbe. affaiblir; weaken.
contract (belly, stomach), compress. synonyme: zʋme.
fu-
fu-bila [ú-á] orthographe: fu-bila. Nom. tissu pour porter fu-
fu-paasda orthographe: fu-paasda. Nom. blanchisseur;
des enfants; cloth for carrying children. laundry worker, laundress. Catégorie : Travailleur.
fudgi [ù] Comparez: baooge, buri, kẽde, kae, kaeege. fu-
fu-pĩim [ú] orthographe: fu-pĩim. Nom. aiguille; needle.
nominal: fudgri. orthographe: fudgi. Verbe. déborder par synonyme: fu-
fu-gõoga, supĩ
supĩim.
suite d’ébullition; to boil over, overflow because of fu-
fu-pindga orthographe: fu-pindga. Nom. couverture;
cooking, spill over.
blanket. synonyme: kũndri, fu-
fu-goabga.
fugi1 [ú] nominal: fugri. orthographe: fugi. Verbe. souffler
(vent), faire du vent, flotter au vent; make wind, float in the fu-
fu-poko [ú-ó] orthographe: fu-poko.
wind, to blow (wind does), be windy. Plural: fu-pogdo. Nom. pagne; loincloth.
fugi2 [ú] orthographe: fugi. Verbe. mousser; lather. furgi [ú-ì] Comparez: wurgi, pooge, vʋde, vʋdge.
Safãndã fugda sõama. Le savon mousse bien. The soap orthographe: furgi. Plural: fursi. Verbe. transpercer, faire
is lathering well. un trou; drill, make a hole, to pierce. A furga pĩ
pĩirã ne
fũgi [ũ̀] nominal: fũfri. orthographe: fũgi. singulier: fũgni. sʋʋga.
ʋʋga. Il a transpercé la natte avec un couteau. He made a
Verbe. couvrir (avec couvercle); cover with a lid. hole in the mat with a knife.
fũgni [ũ̀] nominal: fũgnugu. orthographe: fũgni. Verbe. furi1 [ú-ì] emprunt: français. orthographe: furi. Nom. four;
couvrir avec un couvercle ou chapeau; cover with a lid or oven, stove.
hat. synonyme: pibli. furi2 [ú] emprunt: dioula. orthographe: furi. Nom. mariage,
fu-
fu-gõaaga orthographe: fu-gõaaga. Varinat: fu-gõoga. se marier; to marry, get married, marriage, wedding.
Nom. aiguille; needle. Catégorie : Outil. synonyme: supĩ synonyme: maryaase, kãadem
kãadem.
supĩim.
fu-
fu-goabga [ú] orthographe: fu-goabga. fu-
fu-risga [ú-à] orthographe: fu-risga. Plural: fu-rissi.
Nom. frange; fringe.
Plural: fu-gobse. Nom. couverture; blanket, cover-cloth.
synonyme: fu-
fu-pindga, kũndri.
furkãnga [ù-ã́-á] orthographe: furkãnga.
Plural: furkamse. Nom. coussin de riche ou de chef;
fu-
fu-gõoga [ú] orthographe: fu-gõoga. Plural: fu-gõose. cushion for rich people.
Varinat: fu-gõaaga. Nom. aiguille; needle.
fu-
fu-roogo orthographe: fu-roogo. Nom. moustiquaire;
synonyme: fu-
fu-pĩim, supĩ
supĩim.
mosquito net.
fugumdi [ú-ì] nominal: fugumdri. furrr [ù] orthographe: furrr. Adverbe. précipitamment;
orthographe: fugumdi. Plural: fugsi. Verbe. secouer pour
scuttle, quickly. A wẽe
w e furrr. Il a tapé précipitamment. He
faire tomber; shake to make fall off. A fugumda fuugã. Il hit quickly.
secoue l'habit. He shakes the garment.
fut-
fut-koglgo orthographe: fut-koglgo. Varinat: fut
fũki [ũ̀] nominal: fũkri. orthographe: fũki. Verbe.
koglgo. Nom. valise; suitcase.
découvrir, enlever un couvercle; uncover, take away a lid.
synonyme: libgi, piki. futu [ú-ù] orthographe: futu. singulier: fuugu. Nom.
habits, vêtements; garments, clothes. Catégorie
fulfudu orthographe: fulfudu. singulier: fulfuugu. : Vêtement.
Varinat: fulfuudu. n.pl. poumons; lungs. Catégorie : Le
fuugu [ú-ù] orthographe: fuugu. Plural: futu.
corps.
racine: fú-. Nom. habit, vêtement, tissu, chemise; cloth,
fulfuud bãaga [ú] orthographe: fulfuudu bãaga. garment, clothing, shirt. Catégorie : Vêtement.
Plural: fulfuudu bãase. Varinat: fulunfuud bãaga. Nom.
fu-
fu-yergo orthographe: fu-yergo. Varinat: fu-yorgo,
pneumonie; pneumonia. Catégorie : Maladie.
fu-yeorgo. Nom. chemise; shirt. Catégorie : Vêtement.
16/02/2020 38
fu-yorgo gãaga
fu-
fu-yorgo [ú-ó] orthographe: fu-yorgo. fʋremde orthographe: fʋremde. Plural: fʋrma. Nom.
Plural: fu-yordo. Varinat: fu-yergo. Nom. chemise, goitre; goitre. Catégorie : Maladie. synonyme: koko-
koko-lʋʋgo
ʋʋgo.
boubou; shirt, garment . fʋrge1 [ʋ́-è] orthographe: fʋrge. Plural: fʋrse. Verbe.
fʋbge [ʋ́-è] nominal: fʋbgre. orthographe: fʋbge. aspirer un liquide avec la bouche, boire un peu; suck up a
Plural: fʋbe. Verbe. lécher (doigt); lick, suck up. liquid with the mouth, drink a little bit.
fʋgdo [ʋ́-ò] orthographe: fʋgdo. singulier: fʋko. Nom. fʋrge2 [ʋ́-è] nominal: fʋrgre. orthographe: fʋrge. Verbe.
son de céréale; bran. s'échapper par une petite ouverture; escape through a
small opening.
fʋge [ʋ̀] orthographe: fʋge. Varinat: fʋke. Verbe. enlever le
son (céréales); take off husk of grains. fʋrge3 orthographe: fʋrge. Verbe. défaire, démêler, déplier,
démanteler; unfold, unravel, dismantle sth.
fʋɩ orthographe: fʋɩ. Varinat: fɩ. Adverbe. rien; nothing. Da
synonyme: yidgi.
maan-
maan-y yɩɩ
yɩɩr
ɩɩr ne bũ
bũmb baa fʋɩ
fʋɩ ye. Ne vous souciez de
rien. Don't worry about anything. fʋrse orthographe: fʋrse. v.itératif. boire; to drink. N kis
baag n yaool n fʋ fʋrsd a bɩɩ
bɩɩm?
ɩɩm? On ne doit pas avoir
fʋke [ʋ̀] nominal: fʋkre. orthographe: fʋke. Plural: fʋgse.
comme interdit le chien et boire la soupe de sa viande.
Verbe. 1 • enlever l'enveloppe ou l'écorce (céréale ou
(Proverbe, sens: On doit scrupuleusement observer son
plante); take off the husk or bark, uncover, strip, shell.
interdiction). People should not have as a totem the dog
2 • s'écorcher; flay.
and still drink the soup of its meat. (Proverb, meaning: you
3 • aller torse nu, dénuder le torse; go topless. A fʋ
fʋka a have to follow your interdiction, without getting around it
zãnde. Il va torse nu. He stripped the waist. with excuses).
fʋko [ʋ́] orthographe: fʋko. Nom. écorce; bark. Catégorie fʋrsɛ
rsɛta emprunt: français. orthographe: fʋrsɛta.
: Parties d’un végétal ou d’une plante. Plural: fʋrsɛtse. Nom. fourchette; fork. Catégorie : Outil.
synonyme: paoko1.
fʋsge [ʋ́-è] nominal: fʋsgre. orthographe: fʋsge.
fʋlga orthographe: fʋlga. Plural: fʋlse. Nom. ethnie vivant Plural: fʋse. Verbe. se défaire, se détacher; unfasten, undo,
au nord du Burkina Faso (aussi appelés koromfé); ethnic untie.
group living in the northern part of Burkina Faso.
Catégorie : Communauté. fʋʋge
ʋʋge [ʋ́-è] nominal: fʋʋgre. orthographe: fʋʋge. Verbe.
s'enfler; swell up.
fʋnglgo orthographe: fʋnglgo. Plural: fʋnglse. Adjectif.
volumineux et peu solide, peu combatif; bulky and not fʋʋre
ʋʋre [ʋ́-è] orthographe: fʋʋre. Plural: fʋya. Adjectif.
hard/strong. enflé; swollen.
fʋra orthographe: fʋra. Nom. boules de farine de mil fʋʋse
ʋʋse [ʋ́-è] nominal: fʋʋsgo, fʋʋsre. orthographe: fʋʋse.
délayées dans l'eau, boule d'akassa; dish (balls of millet Verbe. 1 • souffler; blow.
flour and water). Catégorie : Nourriture. 2 • bluffer, tromper; bluff, to trick sb., cheat, swindle.
G - g
16/02/2020 39
gãag sobendo gãeenga
gãag sobendo [á-ò-ó] orthographe: gãag sobendo. gãa-
gãa-saaga orthographe: gãa-saaga. Nom. espèce de
Nom. hospitalité; hospitality. synonyme: deegre, plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. sporobulus pyramidalis.
sãan-
sãan-deegre.
gãag zĩ
zĩiga orthographe: gãag zĩiga. Nom. hôtel, auberge; gaase [á-è] emprunt: français. orthographe: gaase. Nom.
hotel, inn, hostel. Catégorie : Bâtiment. gaz; gas.
gãaga
gãaga1 [á-à] orthographe: gãaga. Plural: gãase. Nom. gaaz yiisgu orthographe: gaaz yiisgu. expression.
1 • dormir (action de); sleeping, sleepover, kip, action of
émission de gaz ; gas emission . Catégorie : Ciel.
sleeping, night's rest. gãbdo singulier: gãobgo. Nom. feuilles d’oignon pilées et
2 • couchette, lieu où l'on dort, lit; bunk, sleeping place, séchées; onion leaves dried and pound.
bed.
gãbe [à-é] orthographe: gãbe. Nom. force physique,
3 • santé; health. M waame n na n ges y gãaga. Je suis pouvoir; physical strength.
venu pour voir votre santé. I came to see your health.
gãbga [á-à] orthographe: gãbga. Plural: gãbse. Nom.
gãaga2 [á-à] orthographe: gãaga. singulier: gãagre. Nom. point ou but (jeu ou sport); score or goal (game or sports).
fruit du diospyros mespiliformis; fruit of the diospyros
tree. Catégorie : Nourriture. gã-
gã-bila orthographe: gã-bila. Nom. berceau; cradle.
Catégorie : Équipement de la maison.
gaage1 [á-è] Comparez: ga. nominal: gaagre.
orthographe: gaage. Plural: gaase. Verbe. tirer une chose
gãbre [à-é] orthographe: gãbre. Plural: gãba. Adjectif.
hors de, tirer à soi, faire venir vers soi, faire une gros, énorme; big, corpulent, enormous.
excavation; pull out one thing, pull towards oneself, gãbro sinkma orthographe: gãbr sinkma. Nom. plante
excavate. (espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
gaage2 [à] orthographe: gaage. Verbe. accrocher, faire grimpantes. asphodelus fistulosus.
passer autour; hook on, hitch up, make go around. gabrobim-
gabrobim-pendo orthographe: gabrobim-pendo.
gãaka [á] Comparez: gãagre, gãaga. orthographe: gãaka. Nom. plante (espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. pulicaria crispa.
Plural: gãagse. Nom. arbre (espèce), ébénier de l'ouest
Africain; swamp-ebony tree. Catégorie : Arbres. diospyros gabse [à] nominal: gabsre. orthographe: gabse. Verbe.
mespiliformis. plaisanter, s'amuser, taquiner; joke, jest, amuse, tease.
gaame [à] nominal: gaamre. orthographe: gaame. Verbe. gada [à-á] orthographe: gada. Nom. orgueil; pride.
1 • mélanger, malaxer, brasser, entortiller; mix up, knead, gadbe [à] orthographe: gadbe. Verbe. mal faire un travail;
brew, entangle. synonyme: gẽdme
dme. do a lousy job.
2 • embrouiller; muddle up, embroil.
gãde [ã̀] nominal: gãdre, gãdbo. orthographe: gãde.
gãande [ã́-è] Comparez: gãe, gãnege, gãnese. Varinat: gʋde. Verbe. 1 • saisir, tenir, attraper; catch, hold,
nominal: gãandgo. orthographe: gãande. Verbe. grip, grasp, take hold of.
1 • coucher se, passer la nuit; to lie down, lay down, go to 2 • tenir dans la main; hold in the hand.
bed, pass the night.
2 • passer la nuit, loger; stay over night, to live.
gãe [ã́] Comparez: gãnege, gãense, gãande, gãaga.
orthographe: gãe. Verbe. couché (être); to be laying down.
gãane [à] Inaccompli: gãanda. orthographe: gãane. Verbe.
M gãeeme. Je suis couché. I am laying down. F sãn pa
marcher lentement; walk slowly. Gomtɩʋʋ
Gomtɩʋʋg
ɩʋʋg gãandame.
gãe roogẽ,
roog , f pa mi a sẽn
s n yũ
yũndẽ
nd ye. Si tu ne dors pas dans
Le caméléon marche lentement. The chameleon walks
une case, tu ne sais pas là où le toit prend l'eau. (proverbe).
slowly.
If you don't lay in the house, you don't know that the roof is
gaare1 [á-è] orthographe: gaare. Plural: gaya. Nom. selle, leaking. (proverb).
bât; saddle, packsaddle.
gãeega orthographe: gãeega. Nom. chenille aux poils;
gaare2 [à-é] orthographe: gaare. Plural: gaya. Adjectif. hairy caterpillar. Catégorie : Animaux inférieurs.
sans sauce; without sauce. Sag-
Sag-gaare. Tô sans sauce. synonyme: gãnga3.
Porridge without sauce.
gãeemdo1 [á-ó] Comparez: gãeeme, gãeenga.
gaarga [á-á] orthographe: gaarga. Plural: gaarse. Nom. orthographe: gãeemdo. Nom. folie; folly, foolishness.
fil pour coudre; thread for sewing, yarn.
gãeemdo2 [ã́-ó] orthographe: gãeemdo. Nom. folie,
gaa-
gaa-rʋʋre
ʋʋre orthographe: gaa-rʋʋre. Varinat: gaarʋʋre. trouble mental; folly, mental trouble. Catégorie : Maladie.
Nom. roux; foxy red. Catégorie : Couleur.
synonyme: zu-
zu-lɛbga.
synonyme: moosgo.
gãeeme [á] nominal: gãeemre, gãeengo.
gaas buud sẽn
s n gũ
gũbg tẽngã
t ngã orthographe: gaas buud
orthographe: gãeeme. Verbe. devenir fou, rendre fou,
sẽn gũbg tẽngã. expression. atmosphère, couche de gaz devenir enragé, perdre la tête; become mad, make mad, to
qui entoure la terre ; atmosphere. Catégorie : Ciel.
be / become / make sb. a foolish. B gãeemdame la? Est-ce
gaas yalẽ
yal orthographe: gaas yalẽ. expression. gazeux; qu'ils sont fous? Are they mad?
gaseous form.
16/02/2020 40
gãeenga gãnga
gãeenga [ã́] Comparez: gãeeme, gãeemdo. gãmbre orthographe: gãmbre. Plural: gãmbse. Nom. filet
orthographe: gãeenga. Plural: gãeemse. Nom. fou; mad de rangement; cradle for storing calabashes, line sp.
person, a fool, crazy person. Catégorie : Malade, Maladie. synonyme: gãnegãmdo.
gãense [à] nominal: gãensre. orthographe: gãense. gãmdo [ã́-ò] orthographe: gãmdo. Nom. plante
Verbe. enjamber, sauter plusieurs fois; step over, stride grimpante; vines, creepers (general term). Catégorie
over, jump several times. : Herbes, plantes grimpantes.
gage [á] nominal: gagre. orthographe: gage. Verbe. gãme [à] nominal: gãmre, gãmbo. orthographe: gãme.
consommer trop (liquide); consume too much (liquid). A Verbe. s'accrocher, être accroché; cling on, hitch up, hook
gaga bisã n rems a pʋ
on, to hang on / from, be yoked / harnessed.
pʋgã. Il consomme trop de résidu
de bière et remplit son ventre. He drinks too much millet gãnd nomb zĩ
zĩiga orthographe: gãnd nomb zĩiga. Nom.
residue and fills his belly. tannerie; tannery. Catégorie : Bâtiment.
gãge [á] Comparez: boose, wadbe. orthographe: gãge. gãnda [à-á] orthographe: gãnda. singulier: gãndre. Nom.
Verbe. se disputer, se chamailler; quarrel, contest, bandy espace non cultivé; land that is not farmed.
words with, argue, squabble.
gãndaalem [à-é] orthographe: gãndaalem. Nom.
gãg-
gãg-gãge orthographe: gãg-gãge. Adverbe. de manière vivacité, intrépide, bravoure; dauntless, fearless, bravery.
saccadée; jerkily, fitfully. synonyme: yã-
yã-yã. gãndaoogo [à-á] orthographe: gãndaoogo.
gãgne [á-è] nominal: gãgenre. orthographe: gãgne. Plural: gãndaado. Nom. 1 • personne brave, intrépide,
Verbe. grommeler; mutter, grumble. énergique; person who is brave, fearless, energetic, a
gãgnese [á-é] orthographe: gãgnese. Nom. disputes, hero, champion.
2 • champion, héro; champion, a hero.
chamailleries; quarrelling, bickering.
gãkɩ
gãkɩ [á] orthographe: gãkɩ. Adverbe. plein jusqu’au bord; gãndge [ã̀-é] Comparez: pɩʋʋge. nominal: gãndgre,
gãngre. orthographe: gãndge. Varinat: gãnge. Verbe.
totally full to the rim. Pida gãkɩ
gãkɩ. Plein jusqu'au bord. Full
to the rim. passer par-dessus, enjamber, sauter; pass over, step over,
jump over, cross over, go over. Ne mam Wẽnnaamã
W nnaamã
galbre orthographe: galbre. Plural: galba. Adjectif. gros,
pãnga, mam gãndgda lalga. (Yɩɩ
(Yɩɩn
ɩɩn-sõamyã 18:30)
énorme; corpulent, fatty, too big. Zu-
Zu-galbre. Grosse tête. Avec l'aide de Dieu je franchis des murs. With God's help I
Too big had. jump over walls.
gale [á] nominal: galre. orthographe: gale. Verbe. être gãneg yam orthographe: gãneg yam. Verbe. tranquilliser;
excédentaire; be too much, surplus. A segla rɩɩ
rɩɩbã
ɩɩbã tɩ
tɩ gale. reassure, stop worrying.
Elle a préparé trop de nourriture. She cooked too much
food.
gãnegãmdo [à-á-ò] orthographe: gãnegãmdo.
Varinat: gãngãmdo. Nom. toile d'araignée; spider-web,
galem orthographe: galem. Nom. charbon; anthrax.
cobweb. synonyme: gãmbre.
Catégorie : Maladie. synonyme: zalem.
gãnege [á-è] Comparez: gãe, gãande.
galen-
galen-tẽnga
nga [à-é] orthographe: galen-tẽnga.
nominal: gãnegre. orthographe: gãnege. Plural: gãnese.
Plural: galen-tẽnse. Nom. ville, centre urbain; town, Verbe. 1 • coucher, faire coucher (une seule fois); to lay
urban centre. synonyme: galʋ
galʋ tẽnga
nga. sth./sb. down (single instance). A ka tar zĩ
zĩig sẽn
s n na n
galle
galle [à-é] orthographe: galle. Plural: gala. Nom. gãneg a zug ye. Il n'a pas où reposer sa tête. He has
nombreux, abondant, riche; numerous, abundant, rich, nowhere to lay his head.
plentiful, common. Bɛngã yaa galle, a womame. Les 2 • baisser; lower. Gãneg koɛɛ
koɛɛg
ɛɛg n gome. Baisse la voix
haricots sont abondants, ça a bien produit. There are pour parler. Speak less loudly.
abundant beans, the production is good. .
gãnem [à-é] orthographe: gãnem. Nom. parasite qui
gal-
gal-peelga orthographe: gal-pɛɛlga. Nom. espèce attaque les pieds de mil; parasite that attacks millet stalks.
d'arbre; kind of tree. Catégorie : Arbres. acacia dudgeoni.
gãnese Comparez: gãe, gãande. orthographe: gãnese.
galse [á-è] Comparez: piisi, sigi, welge, weele, welse, singulier: gãnege. v.itératif. coucher, faire coucher
yãke, yãgse. nominal: galsre, galsgo. orthographe: galse. (plusieurs fois); to lay sth./sb. down (many instances).
Verbe. trier, sélectionner, rechercher; select, sort out,
gãnga1 [ã́] orthographe: gãnga. Nom. 1 • bande de
assort, try to find, look for, pick out. Gals n bao cotonnade noir et blanc, étoffe faite des bandes noires et
mang-
mang-sõng n yãke. Sélectionne une bonne mangue. blanches; cloth strip mad of black an white cotton.
Select a good mango. 2 • vêtement fait de cette cotonnade noire et blanche;
galʋ
galʋ tẽnga
nga orthographe: galʋ tẽnga. expression. ville; garment made from black and white cotton strips.
town. synonyme: galen-
galen-tẽnga
nga. gãnga2 [ã̀-á] orthographe: gãnga. Plural: gãense. Nom.
bracelet tissé; bracelet (woven). Catégorie : Parure.
16/02/2020 41
gãnga gare
gãnga3 [à-á] orthographe: gãnga. Plural: gãense. Nom. gãobgo orthographe: gãobgo. Plural: gãbdo. Nom.
chenille aux poils; hairy caterpillar. Catégorie : Animaux oignons séchés; dried onion-greens. Catégorie
inférieurs. synonyme: gãeega. : Nourriture.
gãngãdo [á] orthographe: gãngãobgo. gaolgo [á-ò] orthographe: gaolgo. Plural: gando. Nom.
Plural: gãngãbdo. singulier: gãngãobgo.
abreuvoir de forme allongée (ex. pour bœufs); drinking
trough in lengthy shape. Catégorie : Élevage.
Varinat: gangadgo. Nom. brouillard; mist, fog. Catégorie
: Temps, météo. synonyme: wuswulli, gãngãobgo,
gãongo [ã́-ò] orthographe: gãongo. Plural: gãndo.
wulgu, wul-
wul-faaga. Varinat: gãngo. Nom. 1 • peau; skin.
synonyme: yĩn-gãongo.
gãngãobgo orthographe: gãngãobgo. 2 • cuir; leather, hide.
Plural: gãngãbdo. Nom. brouillard; mist, fog. 3 • papier; paper.
synonyme: wuswulli, wulgu, gulgubri, gãngãdo. 4 • bouclier; shield.
gãngãoogo [à-ó] orthographe: gãngãoogo. gãoobgo [á-ó] orthographe: gãoobgo. Plural: gãabdo.
Plural: gãngãado. Nom. tambour fait d'un tronc d'arbre Nom. corbeau; crow, pied-crow. Catégorie : Oiseau. corvus
creux, tam-tam; big drum made of tree trunk, albus.
cylinder-drum. Catégorie : Instrument de musique. gaooge [á-ò] nominal: gaoogre. orthographe: gaooge.
gãnge orthographe: gãnge. Verbe. enjamber, sauter; step Verbe. 1 • retourner (terre) en tirant vers soi; turn over the
over, stride over, jump over. A gãng peoogã n looge. Il a soil in pulling it towards oneself.
2 • puiser abondamment; draw abundantly.
enjambé la corbeille et a continué. He stepped over the
basket and continued. synonyme: zãndge. gãooge [á-è] Comparez: gõde. nominal: gãoogre.
gãng-
gãng-la-
la-pɛɛlga
ɛɛlga orthographe: gãng-la-pɛɛlga. Nom. orthographe: gãooge. Verbe. plisser, froisser; wrinkle up, to
tissu noir et blanc; black and white cloth / fabric. Catégorie fold, crease sth. M ma gãooga a nengã n get maam. Ma
: Couleur. mère a plissé son visage en me regardant. My mother
wrinkled her face as she looked at me. synonyme: põdge;
gãngo [ã́-ò] orthographe: gãngo. Nom. peau (d'un
animal), cuir; skin (of animal), leather. antonyme: yõdge2.
gãn-
gãn-naongo orthographe: gãn-naongo. gãoog-
gãoog-nanguri orthographe: gãoog-nanguri. Nom.
espèce de plante; kind of plant. Catégorie : Herbes,
singulier: gãoog-nanguri. Varinat: gãn-noanga. Nom.
plantes grimpantes. asphodelus fistulosus.
espèce de plante; kind of plant. Catégorie : Herbes,
plantes grimpantes. ricinus communis. gãoone [à] nominal: gãoonre, gãoonego.
gãn-
gãn-noanga orthographe: gãn-noanga. orthographe: gãoone. Varinat: gãoole. Verbe. devenir
froissé, se faner; become rumpled, screw up, droop.
singulier: gãn-nomdem. Nom. cuir; leather.
Võaagã gãoonme. La feuille s'est fanée. The leave began
synonyme: gãn-
gãn-nomdem.
to droop.
gãn-
gãn-nomdem orthographe: gãn-nomdem. Nom. cuir;
gaoore [á-è] orthographe: gaoore. Plural: gaoa. Nom.
leather. synonyme: gãn-
gãn-noanga. butte, petite tertre de terre retournée; mound, small knoll of
gãn-
gãn-peelle orthographe: gãn-peelle. Plural: gãn-pɛɛla. soil turned over.
Nom. derme; dermis skin. Catégorie : Le corps. gãoore [à-é] orthographe: gãoore. Plural: gãoa. Nom.
gãnsaaga [ã̀-á-à] orthographe: gãnsaaga. boulette de farine de haricot ou de petit mil cuite; ball of
Plural: gãnsaase. Nom. herbe fine utilisée pour tresser; cooked been or millet flour . Catégorie : Nourriture.
plant sp (used for braiding). Catégorie : Herbes, plantes gaorengo [à-ó] orthographe: gaorengo.
grimpantes. sporobolus pyramidalis. Plural: garendo. Nom. grand panier à volaille; big basket
gãn-
gãn-tika orthographe: gãn-tika. Nom. cuirasse; for fowls.
breastplate, coat of armour. A yeesa a zab-
zab-teedã n gão-
gão-saala orthographe: gão-saala. Nom. gâteau de petit
yelg a Zã. Yẽnda
Y nda fõgna a Zã zũ zũud pugla, la a loe-
loe-a ne mil; millet cake. Catégorie : Nourriture.
gãn-
kut gãn -tika. Il prêta son équipement militaire à Jean: il gaosgo [à-ó] orthographe: gaosgo. Plural: gasdo. Nom.
lui mit son casque de bronze sur la tête et le revêtit de sa lit sur piquets; bed.
cuirasse. He gave his own armour to John for him to wear:
a bronze helmet, which he put on John's head, and a coat gãosgo orthographe: gãosgo. Nom. une tour; tower.
of armour. Catégorie : Bâtiment.
gãn-
gãn-yogre orthographe: gãn-yogre. Plural: gãn-yoaga. gã-
gã-pʋkre orthographe: gã-pʋkre. Nom. énurésie,
Nom. courge (espèce) dont la pulpe sert à travailler les mouiller le lit; enuresis, bed-wetting. Catégorie : Maladie.
peaux; marrow. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. synonyme: rʋʋd
ʋʋd-ko-ko-rʋʋdgo
ʋʋdgo.
Gaoa orthographe: Gaoa. nom propre. Gaoua; Gaoua. garaam [á] emprunt: français. orthographe: garaam.
Catégorie : Localité. Nom. gramme; gram, gramme.
16/02/2020 42
garbe geel-bila
garbe [á-è] nominal: garbre, garbgo. gatme [à] orthographe: gatme. Verbe. entrelacer,
orthographe: garbe. Verbe. mendier; beg for. Gariibã emmêler; interlace, interweave, mix up, tangle up.
garbdame. Les mendiants mendient. The beggars beg to gẽ [é] nominal: gẽebo. orthographe: gẽ. Verbe. bouder,
get something. rechigner; sulk.
gare [à-é] orthographe: gare. Nom. teinture indigo; indigo gebe [é] nominal: gebre. orthographe: gebe. Verbe.
dyeing. synonyme: soabga. osciller, se balancer; oscillate, jiggle, swing.
gãre [à-é] orthographe: gãre. Verbe. dépourvu de, privé gẽbga
bga [è-á] orthographe: gẽbga. Plural: gẽbse.
de; be without, bereft of. Bend-
Bend-gãre. Varinat: bʋd-gẽbga. Nom. petite calebasse pour semer;
small calabash for sowing. Catégorie : Récipient.
garenga [á-á] orthographe: garenga. Plural: garense.
Nom. crabe; crab. Catégorie : Animaux inférieurs. gẽbge
bge [è] nominal: gẽbgre, gẽebgo.
garenwiiga orthographe: garenwiiga. Nom. arbuste orthographe: gẽbge. Plural: gẽbse, gẽebe. Verbe.
(espèce); shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes. sectionner, couper un bout; slice, dissect, cut away a part.
synonyme: wõrge1.
guiera senegalensis. synonyme: wilinwiiga.
garga1 [à-á] orthographe: garga. Plural: garse. Nom. gebre [è-é] orthographe: gebre. Plural: gɛba. Nom.
arbuste (espèce), indigotier; shrub sp. Catégorie oignon; onion. Catégorie : Nourriture, Herbes, plantes
: Buissons, arbustes. indigofera arrecta / indigofera grimpantes. synonyme: zeyõ, albasle.
tinctoria. gede [è-é] orthographe: gede. Varinat: gedo. Nom.
garga2 [á-à] orthographe: garga. Plural: garse. Nom. 1 • crinière; mane.
parc, parcage; gardens, fold (for animals). 2 • nageoire dorsale du poisson; dorsal fin of fish.
gar-
gar-gare [à] orthographe: gar-gare. Adverbe. gẽde
de orthographe: gẽde. Verbe. mélanger; mix up.
précipitamment; hastily, scuttle. Maan gar-
gar-gar tɩ tɩ d synonyme: gẽdme
dme.
looge. Fais vite on va partir. Make it hastily so that we can gẽdge
dge [é-è] nominal: gẽdgre. orthographe: gẽdge.
go. Plural: gẽede. Verbe. mélanger, combiner (une fois); mix
garge [á-è] nominal: gargre. orthographe: garge. up, blend, mingle, combine, merge, to mix things together
Plural: garse. Verbe. 1 • égratigner; scratch. (single instance). synonyme: gẽdme
dme.
2 • déranger, provoquer; trouble, bother, provoke. A garga
garga gẽdme
dme [é-è] Comparez: gẽdge, gẽede.
baagã t'a rũ
rũm-a. Il a provoqué le chien et le chien l'a nominal: gẽdemre. orthographe: gẽdme. Verbe. mélanger;
mordu. He provoked the dog, and the dog bite him. mix up, to mix things together (single instance). A gẽdma
g dma
gariibu [à-í-á] orthographe: gariibu. Plural: gariibsi. ki ne bɛ
bɛng n bʋ
bʋde. Il a mélangé du mil et des haricots en
Varinat: garribga. Nom. 1 • mendiant; beggar. semant. . He mixed millet and beans in sowing.
synonyme: bõaasa. synonyme: gaame, gẽdgedge, kalme, gẽdede.
2 • élève de l'école coranique; pupil of Koran school. gẽede
ede [ẽ́] orthographe: gẽede. singulier: gẽdge, gẽdme.
gar-
gar-loasda orthographe: gar-loasda. Nom. teinturier; v.itératif. mélanger, combiner; to mix things together
dyer. Catégorie : Travailleur. (several instances).
garweongo [á] orthographe: garweongo. gẽege
ege [é-è] Comparez: gũ, gẽese. nominal: gẽegre.
Plural: garwendo. Nom. escargot; snail. Catégorie orthographe: gẽege. Verbe. viser, regarder, attendre,
: Animaux inférieurs. espérer; aim at, watch, wait, hope. Dao wã gẽegda
g egda
garzungo orthographe: garzungo. Nom. arbuste (espèce); sõama n yaool n tã. L'homme vise bien et puis il tire. The
shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes. gardenia man aims at his target and then he shoots.
erubescens. synonyme: subdga. geel n paame orthographe: geel n paame. expression.
ga-
ga-saoko Plural: ga-sagdo. Nom. indigo ayant perdu sa total; total. Catégorie : Mathématiques. synonyme: fãa sẽn
s n
teinture; indigo fabric having lost its dye / colour. naag taaba.
gasge [á-è] nominal: gasgre. orthographe: gasge. geel-
geel-baoosem
Plural: gase. Verbe. mordre; bite. Baagã gasga biigã. Le [è-ào-é] orthographe: geel-baoosem. Nom.
chien a mordu l'enfant. the dog bit the child. mathématiques; mathematics. Catégorie : Mathématiques.
synonyme: yĩigi1, rũmi. synonyme: geel-
geel-baoosgo.
gãss [á] orthographe: gãss. Adverbe. abondamment; geel-
geel-baoosgo orthographe: geel-baoosgo. Nom.
abundantly. Tɩɩgã
ɩɩgã woma gãss. L'arbre a produit mathématiques; mathematics. Catégorie : Mathématiques.
abondamment de fruits. The tree produced abundantly synonyme: geel-
geel-baoosem.
fruits. geel-
geel-bila [è-í-á] orthographe: geel-bila.
gãtga [à-à] orthographe: gãtga. Plural: gãtse. Nom. Plural: geel-biisi. Nom. chiffre; number, digit, figure.
manche, mancheron (d'une charrue); shaft, handle. Catégorie : Mathématiques. synonyme: sõd-
sõd-bila, tikr bila.
16/02/2020 43
geele gem-kʋka
geele1 [è] Inaccompli: geenda. nominal: geelgo, gẽke
ke [é-è] nominal: gẽkre. orthographe: gẽke.
geoolgo, gelre, geelre. orthographe: geele. Plural: gẽgse. Verbe. se casser; break, fall apart. A nugã
Varinat: geelge, gelge. Verbe. 1 • calculer, faire des gẽkame.
kame. Sa main s'est cassée. He broke his hand.
comptes, estimer la valeur, effectuer; calculate, do the gel-
gel-buiim [é-ù-í] orthographe: gel-buiim. Nom. jaune
accounting, carry out, perform. La b geela sɛsɛbã ligd n d’œuf; egg yolk.
mik tɩtɩ taa wakɩ
wakɩr tus pis‑
pis‑nu. On en estima la valeur : cela
gele [é] Inaccompli: gende. nominal: gelre.
faisait 125000 Francs CFA. . And they counted the value of
the books and found it came to 125,000 Francs CFA. orthographe: gele. singulier: gelemde. Verbe. balancer la
Catégorie : Mathématiques. tête; jiggle the head from side to side. Biigã kẽnd
k nd n gend
2 • comptes (faire des); accounting (do). a zugã. L'enfant marche en balançant la tête. The child
3 • se comparer, se mesurer ; to compare oneself to, match walks jiggling his head.
up with, measure self against.
gelle1 [é-é] orthographe: gelle. Plural: gɛla, geala. Nom.
geele2 [è] Inaccompli: geenda. orthographe: geele. Verbe. œuf; egg. Catégorie : Nourriture.
supposer, penser, escompter; suppose, think, believe. Fo gelle2 [é] orthographe: gelle. Plural: gɛla. Nom. ovule;
geenda f na
na n gãanda ka wɛwɛ? Tu supposes que tu vas egg, reproduction cell (ovum). Catégorie : Le corps.
coucher ici ? You suppose that you are going to lay down synonyme: pag-
pag-rogem-
rogem-bulli.
here?
gell-
gell-ko-
ko-pɛɛlga
ɛɛlga orthographe: gell-ko-pɛɛlga. Nom.
gẽele
ele nominal: gẽelre, gẽenego. orthographe: gẽele. blanc d’œuf; white of egg, egg white, albumen.
Varinat: gẽene. Verbe. fixer quelqu’un d’un air
gel-
gel-lobda [é-ó-à] orthographe: gel-lobda.
réprobateur; look at somebody reproachfully. Biigã ma
Plural: gel-lobdba. Nom. ovaire; ovary. Catégorie : Le
gẽend
end-
end-a lame. La mère de l'enfant le regarde d'un air
réprobateur. The child's mother looks at him with a corps. synonyme: pen-
pen-zɩlmde.
reproachful air. . gel-
gel-lobdba orthographe: gel-lobdba. Nom. ovaires;
geelgo orthographe: geelgo. Nom. calcul; calculation. ovaries, ovary. Catégorie : Le corps.
Catégorie : Mathématiques. synonyme: magbo2. gel-
gel-põosre [é] orthographe: gel-põosre.
geel-
geel-kaseto orthographe: geel-kaseto. Nom. preuve Plural: gel-põosa. Nom. arbuste (espèce); shrub sp.
mathématique; mathematical proof. Catégorie Catégorie : Buissons, arbustes. cassia singueana.
: Mathématiques. synonyme: kaseng-
kaseng-sãa-
sãa-nenga.
geel-
geel-sigindim orthographe: geel-sigindim. Nom. gel-
gel-soay orthographe: gel-soay. Nom. trompes de
opération (math.); operation (math.) Catégorie Fallope; fallopian tube, oviduct. Catégorie : Le corps.
: Mathématiques. synonyme: gɛɛlga
ɛɛlga. gel-
gel-sore [é-ó-è] orthographe: gel-sore.
geema tãabo orthographe: geema tãabo. Nom. espèce Plural: gel-soya. Nom. trompe (femme); fallopian tube.
de plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes Catégorie : Le corps.
grimpantes. acanthospermum hispidum. gel-
gel-vak ko-
ko-bundem Voir entrée principale : .
geemde [è-é] orthographe: geemde. Plural: geaama, orthographe: gel-vak ko-bundem. Nom. muqueuse
gɛɛma. Nom. bord surplombant d'une rivière; overhanging utérine; uterine mucous. Catégorie : Le corps.
shore /rim of river. gel-
gel-vaka orthographe: gel-vaka. Nom. utérus; uterus.
geeme nominal: geemre. orthographe: geeme. Verbe. se Catégorie : Le corps. synonyme: rog-
rog-vaka.
pavaner; prance.
gem-
gem-bãoogo orthographe: gem-bãoogo. Nom. arbre
geere [é-è] Comparez: naam geere. orthographe: geere. (espèce); tree sp. Catégorie : Arbres. acacia
Plural: gɛya. Nom. sorte de divan en terre battue, trône; macrostachya. synonyme: zãmnenga.
kind of platform to sit made of clay or adobe, throne.
gem-
gem-daoogo orthographe: gem-daoogo.
geese [è] nominal: geesre, geesgo. orthographe: geese. Plural: gem-daado. Nom. cimier haut (cheveux nattés);
Verbe. défier, rivaliser avec, concurrencer; defy, compete
summit, peak (plait hair, braided hair). A pãnmame n
with.
dʋʋs
ʋʋs gem-
gem-daoogo. Elle s'est tressée en faisant monter
gẽese
ese [ẽ́-è] Comparez: gẽege. nominal: gẽesre, gẽesgo. une cime haute. She braided her hair to get a hair peak on
orthographe: gẽese. Verbe. chercher (dans l'environnement top.
immédiate), rechercher; look for (in the immediate
gem-
gem-gongo [è-ó] orthographe: gem-gongo.
environment), search, seek.
Plural: gem-gondo. Nom. 1 • tresse au bout recourbé;
gẽgse
gse orthographe: gẽgse. Nom. branchies; gill. Catégorie braid with a curved end.
: Parties d’un animal. 2 • tilde, marque ondulée placée sur des lettres pour
gẽka
ka [è-á] orthographe: gẽka. Plural: gẽgse. Nom. indiquer la nasalisation; tilde, mark placed over letters to
extrémité supérieure de la mâchoire; endpoint of upper mark nasalisation. ã, ẽ,, ĩ, õ, ũ
yaw. Catégorie : Le corps.
16/02/2020 44
gem-kʋka gɛɛlga
gem-
gem-kʋka [è-ʋ̀-á] orthographe: gem-kʋka. Nom. ger-
ger-kõbre [é] orthographe: ger-kõbre.
accent circonflexe; circumflex. â â, ê, î, ô, û. â, ê, î, ô, û. Plural: ger-kõba. Nom. fémur; thigh-bone, femur.
Catégorie : Le corps.
gem-
gem-nini [è-í-ì] orthographe: gem-nini. Nom. tréma;
diaeresis. ï, ë ges n gʋ
gʋlse [é- ʋ́-è] orthographe: ges n gʋlse.
Varinat: ges-n-gʋlse. Verbe. recopier; recopy, copy out.
gem-
gem-poore [è-ò-é] orthographe: gem-poore. Nom.
synonyme: rɩke2.
accent grave; grave accent. à à, è, ù. à, è, ù.
gẽmse
mse orthographe: gẽmse. Verbe. couper des feuilles ges nin-
nin-gɛtgẽ
tg orthographe: ges nin-gɛtgẽ. expression.
mirer; gaze one's reflection.
avec des ongles, pincer; pinch sth. off (as: leaves with
fingernails(, to nip. gese [é-è] Inaccompli: geta. nominal: geosgo, gesre.
gem-
gem-taoore [è-ào-é] orthographe: gem-taoore. Nom. orthographe: gese. Verbe. 1 • regarder, observer, voir,
s'occuper de; look at, look for, see, look after, take care of.
accent aigu; acute accent. gʋ́lsgó
lsgó é, á, ó ... é, á, ó...
2 • rendre visite; to visit somebody.
gẽne
ne [è] orthographe: gẽne. Verbe. s'amincir par la taille, 3 • consulter; consult.
s'effiler; shrink, get smaller.
gesgo Comparez: gese. orthographe: gesgo. Nom. regard,
gẽodgo
odgo [éo-ò] orthographe: gẽodgo. Nom. farine visite; look, visit.
grossièrement moulue que l'on mélange aux feuilles;
ges-
ges-kãag baoosgo Comparez: ges-kãag baoosem.
roughly ground flour that one adds to leaves for meals.
orthographe: ges-kãag baoosgo. expression. sciences
geonfo [è-ó] orthographe: geonfo. Plural: gɛma. Nom. d'observation; sciences of observation. Catégorie : Le
1 • tresse, bande nattée, crête; braid, woven strip, Langage et la pensée.
cockscomb.
2 • accent; accent. ges-
ges-kãaga [é-á-à] orthographe: ges-kãaga. Nom.
observation; observation.
gẽoodre
oodre [é-è] orthographe: gẽoodre. Plural: gẽooda.
Nom. insecte qui s'attaque aux ruches; insect that attacks ges-
ges-n-gʋlsga [é-ʋ́-á] orthographe: ges-n-gʋlsga.
beehives. Catégorie : Insecte. Nom. copie; copy.
geoog ne tẽka
t ka [éo é té-à] orthographe: geoog ne gesre orthographe: gesre. Nom. spectacle; a show, theatre,
sight.
tẽka. Nom. point d’interrogation; question mark. Biiga ?
Un enfant ? A child ? gete Infinitif: gese. orthographe: gete. v.inaccompli.
gẽooge
ooge [é-è] Comparez: kamse, wẽgse. regarder, observer, voir, rendre visite; look at, observe,
see, visit somebody. Nebã fãa sẽns n be be wã dag n geta
nominal: gẽoogre. orthographe: gẽooge. Verbe. regarder
en fermant un œil; looking with one eye closed, to wink at. yẽ.. Tous qui étaient là tenaient les yeux fixés sur lui. And
the eyes of all present were fixed on him.
A gẽoog
g oog a nifã n get biigã. Elle a fermé un œil et a
regardé l'enfant. She closed an eye and looked at the child. gɛ1 [ɛ̀] Inaccompli: gɛɛda. orthographe: gɛ. Verbe. aller
gẽoogo
oogo [é-ò] orthographe: gẽoogo. Plural: gẽedo. partout à la recherche de; go everywhere looking for.
Adjectif. mi-fermé; half closed. Nin-
Nin-gẽoog
oog soaba. gɛ2 [ɛ̀] orthographe: gɛ. Verbe. tout accaparer, occuper,
Personne avec les yeux mi-fermés. Person with half closed prendre avant les autres; monopolize, hoard, take before
eyes. the others.
geoolgo orthographe: geoolgo. Nom. arithmétique; gɛ3 [ɛ̀] orthographe: gɛ. Verbe. 1 • juxtaposer, mettre côte à
arithmetic. Catégorie : Mathématiques. synonyme: sõds côte; juxtapose, put one besides the other.
sõds
2 • emboîter; fit one into the other.
baoosgo.
gɛ4 [ɛ̀] orthographe: gɛ. Adverbe. jusqu'aux quatre bords;
gẽoone
oone [è-è] nominal: gẽoonre. orthographe: gẽoone.
completely full. Koomã pida kʋ
kʋlgã noor gɛ
gɛ. L'eau a
Verbe. s'étioler, rabougrir; wilt. Ki wã gẽooname.
g ooname. Le mil complètement rempli la rivière. The water has completely
s'est étiolé. The millet wilts. filled the river.
geosgo [éo-ó] Comparez: gese. orthographe: geosgo. gɛba [ɛ̀-á] emprunt: jula. orthographe: gɛba.
Varinat: gesgo. Nom. visite; visit. M wa f geosgo.
geosgo. Je suis singulier: gebre. Nom. oignons; onions. Catégorie
venu pour te rendre visite. I came to visit you.
: Nourriture. synonyme: salbsale
salbsale, albasle.
gepeyɛ
gepeyɛse (GPS) emprunt: français, anglais.
gɛɛbe
ɛɛbe [ɛ́-è] nominal: gɛɛbre. orthographe: gɛɛbe. Verbe.
orthographe: gepeyɛse (GPS). Nom. GPS; GPS. Gepeyɛ
Gepeyɛse prospérer; prosper.
(GPS) : yaa tʋʋ
tʋʋmd
ʋʋmd teoog (masĩ
(masĩni) sẽn
s n sõngd tɩ
tɩ b bãng
gɛɛl
ɛɛl ne zugu [ɛ́ ú-ù] orthographe: gɛɛl ne zugu. Nom.
bũmb b bɩɩ ned s
sẽn zĩĩig ninga Appareil qui permet
n bee z
calcul mental; mental arithmetic. Catégorie
de déterminer le lieu où se trouvent un objet, une personne.
: Mathématiques.
gere [é-è] orthographe: gere. Plural: gɛya. Nom. gɛɛla
ɛɛla [ɛ́] orthographe: gɛɛla. Nom. calcul, comptes;
1 • cuisse; thigh. Catégorie : Le corps.
calculation. Catégorie : Mathématiques.
2 • gigot (patte postérieur d'un animal; leg of animal).
Catégorie : Nourriture.
16/02/2020 45
gɛɛlga giurgu
gɛɛlga
ɛɛlga [ɛ̀ɛ́-à] orthographe: gɛɛlga. Varinat: geelga. Nom. gilgu [ì-ú] orthographe: gilgu. Plural: gila.
opération (math.); operation (math.) Catégorie Varinat: giulgu. Adjectif. rond, en forme de boule; round,
: Mathématiques. synonyme: geel-
geel-sigindim. form of a ball.
gɛla [ɛ́-à] orthographe: gɛla. singulier: gelle. gili1 [í] Comparez: gilga, gilgi. Inaccompli: ginda.
Varinat: geala. n.pl. œufs; eggs. nominal: gilbu. orthographe: gili. Verbe. éviter en
gɛndba [ɛ̀-á] orthographe: gɛndba. Nom. variole; contournant, contourner; bypass, avoid, evade, to
smallpox. Catégorie : Maladie. circumvent, go round. Ka wat n get-get-ma ka yell ye, lood
n gind-
gind-ma, yẽ y yaa zabre. Proverbe: Que tu ne me rendes
gɛta orthographe: gɛta. Nom. spectateur; spectator, member
pas visite, n'est pas un problème, mais que tu passes en
of the audience, onlooker.
m'évitant est une bagarre. . Proverb: The fact that you
gɛtga [ɛ́-à] orthographe: gɛtga. Plural: getse. Nom. don't visit me is not a problem, but when you pass by my
miroir; mirror. synonyme: nin-
nin-gɛtga. place going out of my way is like having a quarrel with me.
gɛya [ɛ́-à] orthographe: gɛya. singulier: gere. n.pl. cuisses; gili2 Inaccompli: ginda. nominal: gilri. orthographe: gili.
thighs. Catégorie : Le corps. Verbe. mettre en boules; make balls of. A ginda kaolgo.
kaolgo.
gĩda orthographe: gĩda. Nom. cicatrice ethnique, Elle fait des boules de soumbala. She makes balls of
dawadawa seeds.
scarification sur le visage; ethnic scars. synonyme: wi1.
gilim-
gilim-gilmi orthographe: gilim-gilmi. Varinat: yambã,
gĩdgi [í-ì] nominal: gĩdgri. orthographe: gĩdgi.
sẽn pẽ . à côtés, aux alentours, à la limite de, aux abords;
Plural: gĩdsi,gĩidi. Verbe. démêler, désentraver; unravel, surrounding area . Catégorie : Région.
disentangle things, clear up, to separate. A gĩ
gĩdga wĩ
wĩirã. Il
a démêlé les cordes. He unravelled the strings.
gilli1 [ì-í] orthographe: gilli. Déterminant. 1 • tout,
antonyme: gĩdi, gĩmi.
l'ensemble; all, every. B rɩɩ
rɩɩ rɩɩbã
ɩɩbã gilli. Ils ont mangé toute
la nourriture. They ate all the food. synonyme: zãnga1, fãa,
gĩdi [í-ì] Comparez: gĩmi. nominal: gĩdri.
fãa.
orthographe: gĩdi. Verbe. entraver, mettre dans une 2 • entier, intacte; whole, entire, unbroken.
situation fâcheuse; entangle, confuse, mix up things, hold
up, clog, put into a difficult situation. Yellã gĩ
gilli2 [ì-í] orthographe: gilli. Plural: gila. Adjectif. en forme
gĩd-a lame.
Le problème l'a mis dans une situation fâcheuse. The de boule; in a round ball shape. Mui-
Mui-gila Riz rond. Round
problem put him in a difficult situation. antonyme: gĩdgi. rice. synonyme: giulgu.
gĩdri orthographe: gĩdri. Plural: gĩda. Nom. cicatrice; scar. gilmi [í-ì] nominal: gilimri. orthographe: gilmi. Verbe.
synonyme: wĩifu, waeefo. aller et venir; go and come back. synonyme: yilmi.
giiga [í-à] orthographe: giiga. Plural: giisi. Nom. gĩmi [í] orthographe: gĩmi. Verbe. s'agripper à, emmêler,
morceau; bit, fragment, piece. devenir confus, mélangé; grip, grab, seize, clutch, grasp,
muddle, to tangle, become confused, mixed up.
gĩigi [ì] nominal: gĩigri. orthographe: gĩigi. Verbe.
antonyme: gĩdgi.
s'efforcer, s' y mettre, s'activer; strive, make a shift,
endeavour to. synonyme: mobne2, modge1, mao, nadge. gĩmm [ì] orthographe: gĩmm. Adverbe. fermement; tightly,
gĩilli orthographe: gĩilli. Nom. tendon, muscle, nerf; tendon, firmly. B gãd-
gãd-a-la gĩ
gĩmm. Ils le tiennent fermement. They
hold him firmly.
muscle. Catégorie : Le corps. synonyme: gĩindi.
gĩndi [í-ì] orthographe: gĩndi. Plural: gĩna. Nom. gerbe,
gĩindi [ĩ́] orthographe: gĩindi. Plural: gĩina.
grappe, régime; sheaf, cluster. Kamaan-
Kamaan-gĩna. Gerbes de
Varinat: gĩinfu, gĩilfu. Nom. tendon, muscle, nerf; tendon,
maïs. Maize / corn sheaves. synonyme: killi, tomde, kalga.
muscle. Catégorie : Le corps. synonyme: gĩilli.
gĩni [í] nominal: gĩnri. orthographe: gĩni.
gĩin-
in-rɩlgdga orthographe: gĩin-rɩlgdga. Nom. cordon
singulier: gĩnimdi. Verbe. faire des gerbes, mettre en
nourricier; nurturing cord.
grappes; put into sheaves.
gilbu orthographe: gilbu. Nom. fraude; fraud, cheating.
gĩningĩ
ningĩtu orthographe: gĩningĩtu. Varinat: gĩningĩdgu.
gilg n gese orthographe: gilg n gese. Nom. tournée (lit. Nom. plante rampante (espèce de); creeping plant sp.
tourner voir); tour. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
gilga [ì-á] Comparez: gili, gilgi. orthographe: gilga. giri [í] orthographe: giri. Verbe. secouer la tête pour nier;
Plural: gilsi. Adjectif. rond; round. shake the head to deny.
gilgi [í-ì] Comparez: gili, gilga. nominal: gilgri. gĩsga [ĩ̀-á] orthographe: gĩsga. Plural: gĩsi, gĩssi. Nom. fil
orthographe: gilgi. Verbe. tourner, faire le tour, contourner; (de coton), ficelle; thread (of cotton), yarn.
to turn, go around, walk around, to surround. B gilgda gĩsi [í-ì] nominal: gĩsri. orthographe: gĩsi. Verbe. coaguler;
doogã noor a tã. Trois fois ils vont autour de la case. coagulate, become thick, to set. Bĩis-
is-naarã gĩ
gĩsame. Le
Three times they go around the house. synonyme: yilmi
yilmi. lait a coagulé. The milk has coagulated.
16/02/2020 46
giulgu gõaaga
giulgu [ì-ú] orthographe: giulgu. Plural: gila, gindu. gɩɩge
ɩɩge [ɩ̀] nominal: gɩɩgre. orthographe: gɩɩge. Verbe. faire
1 • Adjectif. mis en boule, rond; formed as ball, round. revenir; cause to come back. Gɩɩgɩɩg biigã t'a lebg n wa ka.
synonyme: gilli2. Fais que l'enfant revient ici. Cause the child to come back
2 • Nom. boule; ball. here.
giurgu [ì-ú] orthographe: giurgu. Plural: girdu. Adjectif. gɩla1 orthographe: gɩla. Adverbe. entier, intacte; whole,
coupé; cut. entire, unbroken.
gi-
gi-yoko orthographe: gi-yoko. Nom. silure; mud-fish. gɩla2 orthographe: gɩla. Nom. butte; earth mound.
Catégorie : Poisson. synonyme: sẽega
ega1. synonyme: vũka1.
gɩble [ɩ̀] nominal: gɩblre, gɩblgo. orthographe: gɩble. gɩmbe [ɩ́-è] nominal: gɩmbre, gɩmbgo.
Verbe. barrer la route à, occuper avant les autres, rencontrer orthographe: gɩmbe. Verbe. 1 • stagner, être arrêté;
au passage; block the road, be there before the others, stagnate, be stopped. Koomã gɩ gɩmbame n ka loogdẽ
loogd ye.
encounter on the way. L'eau stagne et ne parte pas. The water stagnates and isn't
gɩblgo [ɩ̀-ó] orthographe: gɩblgo. Nom. prévention; going away.
prevention. Catégorie : Maladie. synonyme: koglgo2. 2 • piétiner, être fatigué, ne pas avancer; tread, be tired,
not moving forward. Tʋʋmãʋʋmã gɩ gɩmbame. Le travail
gɩde [ɩ̀] nominal: gɩdbo. orthographe: gɩde. Verbe. barrer
n'avance pas. The work doesn't move forward.
le passage; block the way.
gɩnga1 [ɩ́] Comparez: gɩʋngo. orthographe: gɩnga.
gɩdg vʋʋ
vʋʋsem
ʋʋsem orthographe: gɩdg vʋʋsem. Verbe.
étouffer; suffocate, choke. Plural: gɩnse. Adjectif. trop court; too short, short.
Fu-
Fu-gɩnga. Habit trop court. Too short garment.
gɩdga [ɩ̀-á] orthographe: gɩdga. Plural: gɩdse. Adjectif.
émoussé; dull, blunt. Sʋ-gɩdga. Couteau émoussé. Blunt gɩnga2 orthographe: gɩnga. Nom. espèce d'arbuste; kind of
knife. shrub. Catégorie : Buissons, arbustes. sarcocepahlus
latifolius.
gɩdgda orthographe: gɩdgda. Varinat: gɩdgdga. Nom.
barrière; barrier. gɩrga1 [ɩ̀-á] orthographe: gɩrga. Plural: gɩrse. Nom.
arbuste (espèce); shrub sp. Catégorie : Buissons,
gɩdge [ɩ̀] nominal: gɩdgre. orthographe: gɩdge. Verbe. arbustes. pteleopsis suberosa.
1 • empêcher, intercepter, barrer le passage; prevent,
intercept, block the road, to block, impede, bar off. gɩrga2 [ɩ́] orthographe: gɩrga. Plural: gɩrse. Adjectif.
Gɩdg-
dg-a t'a ra loog ye. Empêche-le de partir. Prevent him morceau, bout; bit, fragment, stub, piece. Bur-
Bur-gɩrga.
from going away. Morceau de pain. Piece of bread.
2 • retenir, interdire de, opposer, priver; keep back, forbid, gɩrma [ɩ́] orthographe: gɩrma. Nom. parade, mode
disallow, oppose, deprive, prohibit. comportement démonstratif; parade, fashion, behaviour
gɩdgre [ɩ̀-é] Comparez: gɩdge. orthographe: gɩdgre. demonstrating greatness.
Nom. empêchement, opposition, objection; hindrance, gɩta [ɩ́] Comparez: gɩdge. orthographe: gɩta. Plural: gɩtba.
opposition, objection. Nom. obstacle, celui qui barre le passage; obstacle, the
gɩfo1 [ɩ́-ò] emprunt: arabe, haussa. orthographe: gɩfo. person blocking the way.
Plural: gɩf-rãmba. Nom. poche; pocket. synonyme: loaaba. gɩʋngo [ɩ́-ò] Comparez: gɩnga. orthographe: gɩʋngo.
gɩfo2 [ɩ́-ò] emprunt: arabe. orthographe: gɩfo. Adverbe. Varinat: gɩngo. Adjectif. court; short, too short.
mort sans avoir été égorgé, carcasse d'animal; dead Nu-
Nu-gɩʋngo.
ɩʋngo. Main courte. Short hand.
without having been killed, carcass of an animal which has go [ò] Comparez: goaadga. nominal: goobo, gore.
not been properly slaughtered. Rũngã kii gɩ gɩfo. L'animal orthographe: go. Verbe. tamiser; filter, sift, sieve sth.
est mort sans avoir été tué par quelqu'un. The animal died
without having been killed by somebody. gõ [õ̀] Inaccompli: gõode. nominal: gõre, gõobo.
orthographe: gõ. Verbe. promener (se), errer, voyager; walk
gɩgem-
gem-baaga [ɩ̀-á] Comparez: katre, gɩgemde,
around, stroll, to travel, go for a walk, roam.
baaga, we-baaga. orthographe: gɩgem-baaga.
Plural: gɩgem-baase. Nom. hyène, lycaon, chien chasseur,
goaadba orthographe: goaadba. Nom. espèce de plante;
loup; hunting dog, wolf. Catégorie : Mammifère. lycaon kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
dactyloctenium aegyptium.
pictus. synonyme: digdinyidga.
goaadga [ò-à] Comparez: go. orthographe: goaadga.
gɩgemde [ɩ́] orthographe: gɩgemde. Plural: gɩgma.
Nom. lion; lion. Catégorie : Mammifère. panthera leo. Plural: goodse. Nom. tamis; sieve, sifter. synonyme: tẽme
me,
karzaka.
synonyme: bõn-
bõn-yẽega
ega.
gɩɩga
ɩɩga [ɩ̀-á] orthographe: gɩɩga. Plural: gɩɩse. Adjectif. gõaaga1 [ó] Comparez: gõ. orthographe: gõaaga. Nom.
promenade, voyage; promenade, journey, walk, trip.
court, non allongé; short, not long. Yũug la no-
no-gɩɩga.
ɩɩga. Le
chat a un museau court. The cat has a short snout. synonyme: gõodem, gõobo.
16/02/2020 47
gõaaga go-kɩɩnga
gõaaga2 [ó] orthographe: gõaaga. Plural: gõose. Nom. gõdge [õ̀] nominal: gõdgre. orthographe: gõdge.
1 • épine; thorn. Catégorie : Parties d’un végétal ou d’une Plural: gõode. Verbe. tourner, virer; to turn. Bɩ y gũ
gũus n
plante.
da wa gõdg n sãam taab ye. Prenez garde de ne pas
2 • arbre épineux; thorn tree, thorn-bush. B ka wobd vous tourner les uns contre les autres pour vous détruire
kankam gõaag zug ye. On ne cueille pas des figues sur mutuellement. Watch out that you are not turning against
des épines. For figs are not gathered from thorn-bushes. each other to be consumed by one another.
Catégorie : Buissons, arbustes.
gõdgo [ó] orthographe: gõdgo. Plural: gõdse. Adjectif.
gõaaga3 orthographe: gõaaga. Nom. espèce d'arbre recourbé; hooked, bent. Sɩlg noor yaa gõdgo. Le bec de
épineux; kind of thorn tree. Catégorie : Arbres. acacia l'épervier est recourbé. The hawk's bill is hooked.
ataxacantha.
gõdme orthographe: gõdme. Verbe. serpenter; to wind.
goabg baobgo orthographe: goabg baobgo. expression.
gõdre
gõdre [ó] orthographe: gõdre. Plural: gõada. Nom.
sud; south. synonyme: wĩndg goabga, wĩn-goabga.
virage, tournant; curve, turning.
goabga [ò-á] orthographe: goabga. Nom. 1 • à gauche, gõdre-
gõdre-yẽoogo
oogo orthographe: gõdre-yẽoogo. Nom.
main gauche; left (to the), left hand.
espèce d'arbre; kind of tree. Catégorie : Arbres. boswellia
2 • main gauche; left hand.
dalzielii.
goalenga [ó] Comparez: goanga, golme. goe [ò] nominal: goeebo. orthographe: goe. Verbe. raidir,
orthographe: goalenga. Plural: golemse. Adjectif. tordu, raide; stiffen, to grow stiff, taut, get stiff.
courbé; crooked, distorted, bent, curved, twisted.
gõe [ṍ] Comparez: gũsi. orthographe: gõe. Verbe. endormi
synonyme: golengo.
(être); fallen asleep (be), to be (fast) asleep. M gõee
goam wʋ
wʋgbo [óa ʋ́-ò] orthographe: goam wʋgbo.
pĩnda. Je m'endors tôt. I am asleep early.
Nom. construction de phrases; sentence construction.
goeele [ó-è] orthographe: goeele. Plural: goeelse,
goama [ó] orthographe: goama. singulier: gomde. Nom.
1 • paroles, langue; words, language. goeen-dãmba. Nom. banc, siège, chaise, tabouret; bench,
2 • dispute, discussion chaude; quarrel, argument. seat, chair, stool. Catégorie : Équipement de la maison.
3 • reproches, réprimandes; rebuke, scolding. gõeem [ṍ-ẽ́] Comparez: gõe. orthographe: gõeem. Nom.
gõama [ò] orthographe: gõama. Adverbe. tête baissée; sommeil; slumber.
with bowed head. A sura gõama wa a gõeeme. gõeem-
gõeem-bãoogo orthographe: gõeem-bãoogo. Nom.
arbre (espèce); tree sp. acacia macrostachya.
goam-
goam-yood soaba orthographe: goam-yood soaba.
Nom. grossier, grossière; rude person, coarse. gõen-
gõen-gõeta [ó-á] orthographe: gõen-gõeta.
goandga orthographe: goandga. Plural: gondse. Nom. Plural: gõen-gõetba, gõengõetba. Nom. dormeur;
herbe (espèce de); grass sp. Catégorie : Herbes, plantes sleeper.
grimpantes. goeoogo [ó-ó] orthographe: goeoogo. Plural: goeto.
goanga [ó] Comparez: goalenga. orthographe: goanga. Nom. faucille; sickle. Catégorie : Outil.
Plural: goense. Adjectif. recourbé; bent, curved. goɛɛ
goɛɛrba
ɛɛrba orthographe: goɛɛrba. Nom. chenille; caterpillar.
Catégorie : Animaux inférieurs.
goarga [ó] orthographe: goarga. Plural: gorse. Nom.
champ de coton; cotton field. synonyme: langa1, goɛ
goɛtrgoɛɛ
trgoɛɛga
ɛɛga [ò-ó] orthographe: goɛtrgoɛɛga.
lam-
lam-pʋʋgo
ʋʋgo. Plural: goɛtrgoeese. Nom. grosse fourmi rouge; big red
ant. Catégorie : Insecte.
gobre1 [ò-á] orthographe: gobre. Plural: goaba. Nom.
maladroite (d'un manière); awkwardly, crack-handed, the gofneema emprunt: français. orthographe: gofneema.
wrong way up/round. Tʋʋm
ʋʋm-goaba. Mauvais travail. Job Nom. gouvernement ; government. Gofneema yaa neb
badly done. ninsa sẽn
s n tar tõog n tõe n zã tẽngã.
t ngã. Ensembles des
personnes qui ont le pouvoir de diriger un pays. . Catégorie
gobre2 Comparez: goabga. orthographe: gobre.
: Gouvernement.
Plural: goaba. Nom. gaucher; left-handed, left-handedly.
gofneere orthographe: gofneere. Varinat: gofneema,
gõde [ò] Comparez: gãooge. Inaccompli: gõta.
gosneema. Nom. gouverneur; governor. Catégorie
nominal: gõdre. orthographe: gõde. Verbe. plier; to fold up,
: Gouvernement. synonyme: gʋvɛrneere.
become folded, crease. synonyme: põdge;
gõgen-
gõgen-gõgne [ó-ó-è] orthographe: gõgen-gõgne.
antonyme: yõdge2.
Nom. murmures, ronchonnements; muttering, warbling
gõdem-
gõdem-gõdem orthographe: gẽdem-gẽdema. tones, beefing.
Varinat: gẽdem-gẽdema. Adverbe. zigzag; zigzag.
16/02/2020 48
gõgne gomtɩ-laongo
gõgne [ó-è] orthographe: gõgne. Verbe. grommeler, gom-
gom-bi-
bi-taaga orthographe: gom-bi-taaga. Nom.
ronchonner; grouse, moan, beef. A gõgendame tɩ tɩ mam dérivé; derivative, derivation. dɩ, dɩɩ
dɩɩbo
ɩɩbo manger, la
ka wʋ
wʋmd a goam võor ye. Il ronchonne et je ne nourriture. eat, the food.
comprends pas ce qu'il dit. He is beefing and I don't gom-
gom-bi-
bi-taare [ó-í-á] orthographe: gom-bi-taare.
understand what he says. Nom. synonyme; synonym.
goke [ó-è] nominal: gokre. orthographe: goke. gomde [ó-è] Comparez: gome. orthographe: gomde.
Plural: go, goge. Varinat: geoke. Verbe. 1 • donner un Plural: goama. Nom. 1 • parole, propos; speaking, word,
coup de bec; to peck, strike with the bill /beak. Noaagã palaver, rebuke, reprimand.
goka biigã. La poule a donné un coup de bec à l'enfant. 2 • phrase; sentence.
The chicken stroke the child with his bill. gom-
gom-dɛɛsa
ɛɛsa [ó-à] orthographe: gom-dɛɛsa.
2 • manger; eat.
Plural: gom-dɛɛsdba. Nom. porte-parole; spokesman.
go-
go-kɩɩnga
ɩɩnga [ò-ɩ́-á] orthographe: go-kɩɩnga. Nom. chaux
gomd-
gomd-n-taare orthographe: gomd-n-taare. Nom.
éteinte; slaked lime.
dialogue; dialogue. synonyme: sõasga2, yẽsgo
sgo.
golengo orthographe: golengo. Plural: golendo.
gome
gome [ó] Comparez: gomde, goama, yeele.
Varinat: goalenga. Adjectif. tordu; crooked, distorted, bent,
Inaccompli: gomda. nominal: gomre. orthographe: gome.
curved. Ges lalgã yaa tɩ tɩrg bɩ
bɩ a yaa golengo. Regarde si
Verbe. 1 • parler, communiquer, bavarder; speak,
le mur est droit ou bien il est tordu / courbé. See whether
the wall is straight or whether it is crooked / curved. communicate, talk, chat, rebuke. M gomda moore. Je
parle le mooré. I speak Moore.
synonyme: goalenga.
2 • réprimander; reprove, tell off, reproach, reprimand.
gõlengõonde Nom. iule, myriapode; millipedes.
gom-
gom-gomda [ó-à] orthographe: gom-gomda.
Catégorie : Animaux inférieurs. synonyme: gũun-
un-daoogo.
Plural: gom-gomdba. Nom. bavard; chatterer.
golme [ò] Comparez: goanga, goalenga, gonge.
gomi orthographe: gomi. Nom. amidon; starch.
nominal: golmere. orthographe: golme. Verbe. tordre; to
synonyme: sõm2.
twist, wrench, wring, contort, become twisted, curved,
bent. gõ-
gõ-miiga [ó] orthographe: gõ-miiga. Plural: gõ-miisi.
gombgo [ò-ò] orthographe: gombgo. Plural: gombdo. Varinat: gõ-miuugu. Nom. arbre (espèce); tree sp.
Nom. mante religieuse; praying mantis. Catégorie : Insecte. Catégorie : Arbres. acacia hockii, acacia seyal
(stenocarpa), acacia senegal.
gom-
gom-biiga orthographe: gom-biiga. Plural: gom-biisi.
gõ-
gõ-miuugu Varinat: gõ-miiga. Nom. espèce d'acacia;
Nom. mot; word. Gom-
Gom-biis bilgri. Explication des mots.
kind of acacia tree. Catégorie : Arbres. acacia senegal.
Explanation of the words. synonyme: gom-
gom-bila.
gom-
gom-kalga orthographe: gom-kalga. Nom. paragraphe;
gom-
gom-biis kʋʋ
kʋʋsgo
ʋʋsgo orthographe: gom-biis kʋʋsgo. paragraph. Catégorie : La Grammaire.
Nom. abréviations; forme courte; abbreviation, short form.
Catégorie : La Grammaire. gom-
gom-sag-
sag-tika orthographe: gom-sag-tika. Nom.
dialecte de référence; dialect of reference. Catégorie : Le
gom-
gom-biis saka
saka [ó-í á-à] orthographe: gom-biis saka. Langage et la pensée.
Nom. classe de mots, catégorie; word class, part of speech.
gom-
gom-saka1 [ó-á-à] orthographe: gom-saka. Nom.
gom-
gom-biis sebre orthographe: gom-biis sebre. Nom. variante dialectale; dialect variant / difference.
dictionnaire; dictionary. synonyme: buudã gom-
gom-bi
gom-
gom-saka2 orthographe: gom-saka. Nom. chapitre;
baoore. chapter.
gom-
gom-biis wʋ
wʋgbo [ó-í ʋ́-ò] orthographe: gom-biis gõmse [ó-è] nominal: gõmsre, gõmsgo.
wʋgbo. Nom. construction de mots; word construction.
orthographe: gõmse. Verbe. acquiescer par hochement de
Catégorie : La Grammaire.
la tête; say yes by shaking of the head.
gom-
gom-bila [ó-í-á] orthographe: gom-bila. gom-
gom-sigdim [ó-í-í] orthographe: gom-sigdim.
singulier: gom-biisi. Nom. mot; word.
Varinat: gom-sĩgdim. Nom. texte; text.
synonyme: gom-
gom-biiga.
gom-
gom-soakdga [ó] orthographe: gom-soakdga. Nom.
gom-
gom-bi-
bi-soakdga orthographe: gom-bi-soakdga. phrase interrogative; interrogative sentence. Catégorie : La
Nom. mot interrogative; interrogative word, question word.
Grammaire. synonyme: sokrgomde.
Catégorie : La Grammaire.
gom-
gom-tedga orthographe: gom-tedga. Nom. espèce de
gom-
gom-bi-
bi-sũgdum plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes
[ó-ì-ù-ú] orthographe: gom-bi-sũgdum. Nom. mot grimpantes. dicoma tomentosa.
composé; compound word. Catégorie : La Grammaire.
gõm-
gõm-tiidga orthographe: gõm-tiidga. Nom. plante
(espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. dicoma tomentosa. synonyme: sawi-
sawi-pɛɛlga
ɛɛlga.
16/02/2020 49
gom-tika gor-biiga
gom-
gom-tika [ó-í-à] orthographe: gom-tika. Nom. googe [ó-è] nominal: googre, goosgo.
phrase-clé; key sentence. orthographe: googe. Plural: go, goose. Verbe. tirer vers le
gomtɩ
gomtɩ-laongo [ó-ò] orthographe: gomtɩ-laongo. bas; pull downwards. A googda tɩɩtɩɩgã
ɩɩgã willi. Il tire la
Plural: gomtɩ-lamdo. Nom. plante (espèce) dont les branche d'arbre vers le bas. He pulls the branch of a tree
feuilles ressemblent à celles du coton; plant sp. Catégorie downwards.
: Herbes, plantes grimpantes. wissadula amplissima. gõoge [ò] nominal: gõogre. orthographe: gõoge.
gomtɩʋʋ
gomtɩʋʋgo
ɩʋʋgo [ó-ó] orthographe: gomtɩʋʋgo. Plural: gõose. Verbe. retenir, empêcher de continuer; keep
Plural: gomtɩto. Nom. caméléon; chameleon. Catégorie back, hold back, hinder prevent from continuing, impede,
: Reptile. chamaeleo senegalensis. to restrain.
gomtɩ
gomtɩ-zʋʋre
ʋʋre orthographe: gomtɩ-zʋʋre. Nom. espèce googo [ó-ò] orthographe: googo. Plural: goodo. Nom.
de plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes grand couteau courbé; big curved knife. Catégorie : Outil.
grimpantes. heliotropium indicum. goole [ó-è] nominal: goolre. orthographe: goole. Verbe.
gom-
gom-toogo [ó] orthographe: gom-toogo. Nom. racler avec les dents, mordiller; nibble at. Baagã goonda
bavardage; chatter. kõbre. Le chien mordille un os. The dog nibbles a bone.
gom-
gom-wʋgbo [ó-ʋ́-ò] orthographe: gom-wʋgbo. Nom. goolle orthographe: goolle. Varinat: goole. Nom. gecko;
grammaire; grammar. Catégorie : La Grammaire. gecko. Catégorie : Reptile.
gom-
gom-zẽnde
nde orthographe: gom-zẽnde. gõonde
gõonde orthographe: gõonde. Plural: gõaana. Nom.
Plural: gom-zẽna. Nom. langue étrangère; foreign trompe; proboscis. synonyme: wob-
wob-nugu.
language.
goor-
goor-boanda orthographe: goor-boanda. Nom. peintre;
gom-
gom-zugu orthographe: gom-zugu. Nom. titre; title, painter, house painter. Catégorie : Travailleur.
heading. synonyme: zãmsgã gom-
gom-zugu. goore [ò-é] orthographe: goore. Nom. kaolin, chaux
gõndre yẽoogo
y oogo orthographe: gõndre yẽoogo. Nom. (peinture), craie; kaolin, quicklime (painting), chalk.
arbre à encens (espèce); tree sp. Catégorie : Arbres. synonyme: lakrɛ
lakrɛ.
boswellia dalzielii. synonyme: kʋmbryẽoogo
mbry oogo. gõose orthographe: gõose. singulier: gõaaga. Nom. épines;
gondr-
gondr-yẽoogo
oogo orthographe: gondr-yẽoogo. Nom. thorns.
plante (espèce); plant sp. Catégorie : Buissons, arbustes. gõ-
gõ-payãglga Voir entrée principale :
boswellia dalzielii. synonyme: kʋmda-
mda-yãoogo. gõ-
gõ-payãndga.[ṍ-à] orthographe: gõ-payãglga.
gonge1 [ò] nominal: gongre. orthographe: gonge. Verbe. gõ-
gõ-payãndga [ṍ-à] orthographe: gõ-payãndga.
se gonfler, faire l'important; billow, swell, make important.
Plural: gõ-payãndse. Varinat: gõ-payãlga. Variante
gonge2 [ò] Comparez: golme. orthographe: gonge. Verbe. : gõ-
gõ-payãglga. Nom. arbre (espèce), acacia à épines
prendre la forme d'une courbe; to bend sth. into a curve. recourbées; tree sp. Catégorie : Arbres. acacia senegal et
gongo [ó] orthographe: gongo. Plural: gondo. Adjectif. acacia mellifera. synonyme: wãambdarʋ
wãambdarʋna.
tortueux; winding, tortuous.
gõ-
gõ-pɛɛlga
ɛɛlga [ṍ-ɛ̀-á] orthographe: gõ-pɛɛlga.
gõnme [ò] orthographe: gõnme. Verbe. se replier, Plural: gõ-peelse. Varinat: gõl-põsgo, gõ-põasgo.
s'enrouler; fold, roll up, wind up, curl up. Waafã Nom. arbre (espèce), acacia à épines blanches; tree sp.
gõnmame. Le serpent s'est enroulé. The snake has rolled Catégorie : Arbres. acacia siberiana / acacia senegal.
itself. gõ-
gõ-poko orthographe: gõ-poko. Nom. espèce d'arbre;
gonongotoogo orthographe: gonongotoogo. Nom. petit kind of tree. Catégorie : Arbres. acacia rehmaniana.
calao à bec rouge; red-beaked Horn-bill. Catégorie synonyme: gõ-
gõ-põosgo.
: Oiseau. tockus erythrorhynchus.
gõ-
gõ-põosgo [ó-ó] orthographe: gõ-põosgo.
synonyme: kulgu-
kulgu-kõdgo.
Plural: gõ-põosse. Varinat: gõ-ponasogo, gõlpõsgo.
gõobo [ṍ] orthographe: gõobo. Nom. promenade; Nom. arbre (espèce), acacia à épines blanches; tree sp.
promenade. synonyme: gõodem, gõaaga1. Catégorie : Arbres. acacia rehmaniana, acacia siberiana /
goobre orthographe: goobre. Nom. zébus; zebu cows, acacia seyal. synonyme: gõ-
gõ-poko.
humped oxen. Catégorie : Mammifère. gõ-
gõ-põrgo orthographe: gõ-põrgo. Nom. espèce d'arbre;
synonyme: nag-
nag-zẽgre
gre. kind of tree. Catégorie : Arbres. acacia seyal.
gõodem [õ̀-é] Comparez: gõ. orthographe: gõodem. gõ-
gõ-põ-
põ-yaadga orthographe: gõ-põ-yaadga.
Nom. 1 • promenade; stroll, journey, walk, trip. Catégorie Varinat: gõ-pangyalga, gõ-poliali, gõ-sablga. Nom.
: Chasse et pêche. synonyme: gõobo, gõaaga1, espèce d'arbre; kind of tree. Catégorie : Arbres. acacia
yamleo-
yamleo-gõore. gourmaensis.
2 • chasse (battue); hunting (drive hunt).
16/02/2020 50
gor-biiga gũsum
gor-
gor-biiga [ò-í] orthographe: gor-biiga. gũbsi [ú] orthographe: gũbsi. n.pl. parenthèses; brackets.
Plural: gor-biisi. Nom. grain de coton; grain of cotton. ( ... )
synonyme: gor-
gor-bila. gudgi [ú-ì] nominal: gudgri. orthographe: gudgi. Verbe.
gor-
gor-bila [ò-í] orthographe: gor-bila. Nom. graine de 1 • troubler (liquide); make unclear, agitate (liquid), to stir
coton; cotton grain. synonyme: gor- up.
gor-biiga.
2 • malaxer, brasser, remuer; knead, brew, move, mix,
gore [ó] orthographe: gore. Verbe. gargouiller; rumble, muddle sth.
gurgle. Mam pʋpʋgã bordame. Mon ventre gargouille. My 3 • disputer; quarrel, contest, fight over.
belly rumbles. gũdi1 [ù] orthographe: gũdi. Verbe. croiser les jambes;
gorge [ó-è] Comparez: bõode, pẽ, gʋrge. cross legs.
nominal: gorgre. orthographe: gorge. Verbe. griffer; to gũdi2 [ù] orthographe: gũdi. Verbe. donner dos; be
scratch sb. /sth. (with nails /claws), claw. Yũuga gorga backwards.
maam. Un chat m'a griffé. A cat has scratched me. gudri [ú-ì] orthographe: gudri. Plural: guda. Nom.
gorgongo [ó] orthographe: gorgongo. 1 • butte; mound.
2 • boule, boulette; chunk, clod, lump, ball.
Plural: gorgondo. Nom. crevasse, creux; cranny, hollow,
cavity. Catégorie : Terre. gũlgi orthographe: gũlgi. Verbe. surveiller (faire) confier;
gõ-
gõ-sablga [ṍ] orthographe: gõ-sablga. guard (have someone to), entrust, be trusted with.
synonyme: gũnugi.
Plural: gõ-sablse. Nom. arbre (espèce); tree-sp. Catégorie
: Arbres. acacia mellifera ou acacia gourmaensis. gulgubri orthographe: gulgubri. Nom. brouillard; fog,
go-
go-vɩɩga
ɩɩga [ò-ɩ́-á] orthographe: go-vɩɩga. Nom. chaux mist. Catégorie : Temps, météo. synonyme: wuswulli,
vive; quicklime, burnt lime. wul-
wul-faaga, gãngãobgo.
goyaaka [ò-á-à] orthographe: goyaaka. gulli [ù-í] orthographe: gulli. Plural: gula. Nom. pirouette;
Plural: goyaagse. Varinat: goyaaka tɩɩga. Nom. arbre pirouette.
(espèce), goyavier; tree sp, guava tree. Catégorie : Arbres. gulumdi orthographe: gulumdi. Varinat: pulumdi. Nom.
psidium goyava. espèce de plante; kind of plant. Catégorie : Herbes,
gõ-
gõ-yaar soaba orthographe: gõ-yaar soaba. Nom. plantes grimpantes. imperata cylindrica.
vagabond; wandering person, vagrant. gulungu [ú] orthographe: gulungu. Plural: gulunsi.
gõ-
gõ-yaare orthographe: gõ-yaare. Nom. vagabondage; Adjectif. boursouflé; puffy.
wandering, vagrancy. gũmi nominal: gũmri. orthographe: gũmi. Verbe.
griiyaase emprunt: français. orthographe: griiyaase. Nom. s'attrouper; troop together.
grillage; wire netting, chicken wire. gũndgi [ú-ù] orthographe: gũndgi. Verbe. aller et venir
gũ [ũ̀] Comparez: gẽege, gũusi. Inaccompli: gũuda. sans arrêt, s'affairer; go and come continuously, bustle
nominal: gũubu, gũri. orthographe: gũ. Verbe. 1 • attendre;
about.
wait. gũndgu orthographe: gũndgu. Nom. panier, corbeille;
2 • surveiller, garder; keep an eye on, guard, watch over. basket. Catégorie : Récipient. synonyme: yaaga.
Baagã gũgũuda zaka. Le chien garde la maison. The dog
gũngũ
ngũmdi orthographe: gũngũmdi. Plural: gũngũma.
guards the house.
Nom. buisson, fourré; bush, shrub, thicket. Catégorie
gũ' [ù] orthographe: gũ'. Varinat: gũ'ũ. Adverbe. évocation : Buissons, arbustes.
d'un choc d'objet lourd contre le sol; recalls a crash of a
gũnugi [ũ̀] Comparez: gũ. nominal: gũnugri.
heavy object on the soil.
orthographe: gũnugi. Verbe. surveiller (faire), confier;
gũbdu [ù] orthographe: gũbdu. Nom. plante aquatique
guard (have someone to), entrust, be trusted with. Ãndã n
(espèce de); water plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. na n dɩ
dɩk paoong sɩsɩd-sɩd n gũgũnug yãmba? Qui vous
donnera le bien qui vous est destiné? . How can you be
gũbga orthographe: gũbga. Nom. clôture; fence, hedge, trusted with true wealth? . synonyme: gũlgi.
surrounding wall. Catégorie : Élevage.
guri [ú] Comparez: kãane. orthographe: guri.
gũbgi [ù] nominal: gũbgri. orthographe: gũbgi. Verbe.
singulier: gurgi. Verbe. remuer la terre en grattant,
entourer, encercler, clôturer; surround, encircle, enclose,
retourner; move the earth by scratching, turn over, to rake
fence in. Neb kʋʋ
kʋʋng
ʋʋng n dag n gũ gũbg a Zã n pẽdgd
p dgd taab n over (soil).
dat n wʋ
wʋm a goamã. La foule entourait Jean et le serrait
de près et écoutait sa parole. The crowd surrounded John gurupma emprunt: français. orthographe: gurupma. Nom.
and was pressing in on him to hear his words. groupement, ensemble de personnes qui travaillent
pour des intérêts communs; association.
gũbri [ú] orthographe: gũbri. Plural: gũba. Nom.
gũsi [ṹ-ì] Comparez: gõe. nominal: gũsri.
1 • enclos; enclosure. synonyme: zĩig sẽn
s n gũ
gũbgi.
2 • disposition en cercle; arrangement in a circle. orthographe: gũsi. Verbe. 1 • dormir; sleep.
16/02/2020 51
gũsum gʋls-biis yaadem
2 • s'endormir; fall asleep.
gʋɩɩga
ʋɩɩga [ʋ́] orthographe: gʋɩɩga. Plural: gʋɩɩse. Adjectif.
gũsum [ú] orthographe: gũsum. Nom. ronflement; pas tout à fait mûr; not really ripe. Taan-
Taan-gʋɩɩga.
ʋɩɩga. Karité
snoring. non pas tout à fait mûre. Shea fruit not really ripe.
gutungulungu orthographe: gutungulungu. gʋɩɩla
ʋɩɩla [ʋ́] orthographe: gʋɩɩla. Varinat: gʋɩɩpugu,
Plural: gutungulundu. Nom. scarabée sacré, bousier; gʋɩɩna. Variante : gʋɩɩna
ʋɩɩna; gʋɩɩnde
ʋɩɩnde. Nom. plante aquatique
scarab, dung beetle. Catégorie : Insecte. (espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
synonyme: bĩndingãoosgo
ndingãoosgo. grimpantes. ipomea aquatica / nymphaea lotus.
gũubu [ṹ] Comparez: gũ. orthographe: gũubu. Nom. gʋɩɩlle
ʋɩɩlle [ʋ́] orthographe: gʋɩɩlle. Plural: gʋɩɩla. Nom.
attente; waiting. tubercule de nénuphar, patate d'eau; water potato.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. nymphaea lotus.
gũuda [ú] orthographe: gũuda. Plural: gũudba. Nom.
gardien, surveillant; guardian, warden, watchman. gʋɩɩna
ʋɩɩna Voir entrée principale :
gũudu [ú-ù] orthographe: gũudu. Plural: gũugu. Nom. gʋɩɩla
ʋɩɩla.[ʋ́] orthographe: gʋɩɩna.
champignon; mushroom. Catégorie : Nourriture, gʋɩɩnde
ʋɩɩnde Voir entrée principale :
Mousses, champignons, algues.
gʋɩɩla
ʋɩɩla.[ʋ́] orthographe: gʋɩɩnde.
gũudum [ù-ú] orthographe: gũudum. Nom. garde, gʋɩɩnga
ʋɩɩnga [ʋ́-à] orthographe: gʋɩɩnga. Plural: gʋɩmse,
surveillance; guard, surveillance, supervision, stakeout.
gʋɩɩnse. Varinat: gʋɩnga, gʋʋnga. Nom. arbuste (espèce)
guugu [ù-ú] orthographe: guugu. Plural: guudu. Nom. amer; shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes.
gourdin, massue, casse-tête; cudgel, club. Nin-
Nin-kʋʋd
ʋʋd zoet sarcocephalus latifolius / nauclea latifolia.
guugu. Proverbe: L'assassin craint le gourdin (car il sera gʋɩka
ʋɩka [ʋ́] orthographe: gʋɩka. Nom. 1 • hoquet; hiccough.
puni un jour). Proverb: A killer fears the club (because he 2 • glottale; glottal.
will be punished one day). Catégorie : Outil.
gʋɩke
ʋɩke [ʋ́-è] nominal: gʋɩkre. orthographe: gʋɩke.
gũun-
un-daoogo [ṹ] orthographe: gũun-daoogo. Plural: gʋɩgse. Verbe. hoqueter; hiccough, hiccup.
Plural: gũun-daado. Nom. myriapode, iule; millipedes.
gʋɩseng
ʋɩsengʋɩɩ
sengʋɩɩga
ʋɩɩga orthographe: gʋɩsengʋɩɩga.
Catégorie : Animaux inférieurs. synonyme: gõlengõonde.
Varinat: gʋsengʋʋga. Nom. hoquet; hiccough.
gũuri1 orthographe: gũuri. Plural: gũya. Nom. mastite
(maladie du sein); mastitis (breast disease). Catégorie gʋle [ʋ́] Comparez: gʋlse. nominal: gʋlre.
: Maladie. orthographe: gʋle. Verbe. 1 • décorer en coloriant ou en
gravant, écrire sur; scribble, decorate, to be decorated,
gũuri2 [ú] Comparez: salensaaga, yẽsga, zulma. scratch /write on.
orthographe: gũuri. Plural: gũya. Nom. 1 • fourmi (espèce); 2 • gribouiller, écrire; scribble, write.
ant sp. Catégorie : Insecte. 3 • teindre, être tacheté; dye, be speckled.
2 • fourmilière; ant heap, ant-hill.
gʋlgo [ʋ́-ò] orthographe: gʋlgo. Plural: gʋndo. Nom.
gũus n gese orthographe: gũus n gese. massue, gourdin; club, mace, cudgel.
Varinat: gũus-n-gese. Verbe. observer, examiner; look
gʋll sʋ
sʋg-pɩʋʋga
ɩʋʋga [ʋ́ ʋ́-ɩ́-à] orthographe: gʋll
over, inspect, examine.
sʋg-pɩʋʋga. Nom. diamètre; diameter. Catégorie
gũus n yãnde orthographe: gũus n yãnde. expression. : Mathématiques. synonyme: sʋg-pʋɩt
ʋɩtga.
constat, remarque; observation. D sẽn
s n gũ
gũus n yãnde: Ce
que nous constatons: Our observtion is: gʋll yaad-
yaad-bɛka orthographe: gʋll yaad-bɛka. Nom.
rayon; radius. Catégorie : Mathématiques.
gũusgu orthographe: gũusgu. Nom. attention, précaution,
remarque; attention, precaution, caution, remark. gʋlle [ʋ́-é] orthographe: gʋlle. Plural: gʋla. Nom.
1 • cerceau; hoop, circle. Catégorie : Mathématiques.
gũusi [ũ̀] Comparez: gũ. nominal: gũusgu, gũusri. synonyme: lo-
lo-gãnde.
orthographe: gũusi. Verbe. attention (faire), surveiller, 2 • cercle; circle.
observer, veiller, remarquer; to pay attention, keep an eye
gʋls-
ls-bi-
bi-bedre orthographe: gʋls-bi-bedre. Nom.
on, watch over, to notice, to look after. Gũus f menga.
majuscule; capital letter. Catégorie : La Grammaire.
Fais attention à toi. Watch yourself.
synonyme: gʋls-
ls-bi-
bi-kẽemde
emde.
gũus-
us-m-menga orthographe: gũus-m-menga. Nom.
prudence; caution, prudence. gʋls-
ls-bi-
bi-gĩndi orthographe: gʋls-bi-gĩndi. Nom. groupe
de lettres; group of letters. Catégorie : La Grammaire, Le
gʋbla [ʋ̀-á] orthographe: gʋbla. Adverbe. sur l'épaule; on Langage et la pensée.
the shoulder. A palga biigã gʋ
gʋbla. Il porte l'enfant sur les
gʋls-
ls-biis [ʋ́-í] orthographe: gʋls-biis. Nom. alphabet;
épaules. He carries the child on his shoulders.
alphabet. a, b, c, d, ... a, b, c, d, ... a, b, c, d, ...
gʋga orthographe: gʋga. Nom. battue, chasse; hunting,
hunt. Catégorie : Chasse et pêche. gʋls-
ls-biis tongre orthographe: gʋls-biis tongre. Nom.
ordre alphabétique; alphabetical order.
synonyme: soom-
soom-saare, waoongo2.
synonyme: gʋls-
ls-bi-
bi-pʋgre.
16/02/2020 52
gʋls-biis yaadem gʋya
gʋls-
ls-biis yaadem
yaadem orthographe: gʋls-biis yaadem. gʋnga [ʋ̀-á] Comparez: voaaka. orthographe: gʋnga.
Nom. corps d'écriture; writing body. Catégorie Plural: gʋmse, gʋɩnse. Nom. fromager; cotton tree, kapok
: Enseignement. tree. Catégorie : Arbres. ceiba pentandra.
gʋls-
ls-bi-
bi-kẽemde
emde gʋ-raoogo orthographe: gʋ-raoogo. Nom. espèce de
[ʋ́-ì-é-è] orthographe: gʋls-bi-kẽemde. Nom. plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes
majuscule; capital letter. A, B, D, F ... grimpantes. lippia chevalieri.
synonyme: gʋls-
ls-bi-
bi-bedre. gʋrende orthographe: gʋrende. Nom. langue des
gʋls-
ls-bi-
bi-kinkirsi orthographe: gʋls-bi-kinkirsi. gourense; language of the Gurense people.
Varinat: gʋls-bi-yɩɩba. Nom. géminées; double letter, gʋrenga [ʋ́-á] orthographe: gʋrenga. Plural: gʋrense.
geminate, combination of letters. ll, gg, dd, mm Catégorie Nom. nom d'une ethnie (inclus peuvent être les lyélé, nuni,
: La Grammaire, Enseignement. kassena et ninkarse); name of ethnic group. Catégorie
: Communauté.
gʋls-
ls-bi-
bi-kɩdga [ʋ́-ì-ɩ́-à] orthographe: gʋls-bi-kɩdga.
gʋrengo [ʋ́-ò] orthographe: gʋrengo. Nom. territoire des
Plural: gʋls-bi-kɩdse. Nom. minuscule; lower case letter.
Gourense; land of the Gurense people. Catégorie : Pays.
gʋls-
ls-bila [ʋ́-í-á] orthographe: gʋls-bila. gʋrge [ʋ́-è] Comparez: bõode, gorge, pẽ, gorge.
Plural: gʋls-biisi. Nom. lettre de l'alphabet; letter of the
nominal: gʋrgre. orthographe: gʋrge. Verbe. égratigner,
alphabet.
griffer; scratch, grate sth. A gʋ
gʋrga maam ne a
gʋls-
ls-bi-
bi-pʋgre orthographe: gʋls-bi-pʋgre. Nom. ordre nug-
nug-yẽesã.
esã. Il ma griffé avec ses ongles. He scratched me
alphabétique; alphabetical order. Catégorie : La with his fingernails.
Grammaire. synonyme: gʋls-
ls-biis tongre.
gʋse [ʋ́] nominal: gʋsre. orthographe: gʋse.
gʋls-
ls-bi-
bi-sĩndidga singulier: gʋsge. v.itératif. enlever les plumes en tirant,
[ʋ́-ì-í-í-à] orthographe: gʋls-bi-sĩndidga. Nom. lettre déplumer; take off the feathers by pulling, to pluck
muette; voiceless letter. Catégorie : La Grammaire. (feathers, many instances).
gʋlsda [ʋ́-á] Comparez: seb-gʋnda. gʋsengʋʋ
sengʋʋga
ʋʋga [ʋ̀-é] orthographe: gʋsengʋʋga.
orthographe: gʋlsda. Plural: gʋlsdba. Nom. écrivain, Plural: gʋsengʋʋse. Nom. hoquet; hiccough. Catégorie
rédacteur; writer, author, editor. Catégorie : Travailleur. : Maladie.
gʋlse [ʋ́-è] Comparez: gʋle. nominal: gʋlsgo, gʋlsre. gʋsge [ʋ-è] Inaccompli: gʋsgda. nominal: gʋsgre.
orthographe: gʋlse. Verbe. 1 • écrire, inscrire, prescrire, orthographe: gʋsge. Plural: gʋse. Verbe. 1 • arracher
rédiger; write, register, scribble. (plume), retirer des mains en tirant; tear out (feather,
2 • enregistrer; record, register. single instance), strip, draw out, withdraw, take off.
gʋlsem [ʋ́] Comparez: gʋlse. orthographe: gʋlsem. Nom. 2 • mourir (souvent après une longue maladie); die (often
écrit, écriture; writing. after a long time of illness).
gʋlsg pʋ
pʋgẽ nen-
nen-wamde orthographe: gʋlsg pʋgẽ gʋ-tɩɩga
ɩɩga orthographe: gʋ-tɩɩga. Nom. kolatier; cola tree.
Catégorie : Arbres.
nen-wamde. expression. comportement orthographique;
orthographical behaviour. wʋ - se - go = wʋ
wʋsgo gʋvɛrneere emprunt: français. orthographe: gʋvɛrneere.
Catégorie : La Grammaire. Nom. gouverneur; governor. Catégorie : Gouvernement.
synonyme: gofneere.
gʋlsgo [ʋ́-ó] Comparez: gʋlse. orthographe: gʋlsgo.
Nom. façon d'écrire, écriture, rédaction; manner of writing, gʋʋle
ʋʋle [ʋ́-è] Inaccompli: gʋʋnda. nominal: gʋʋlgo,
writing, editing, drafting. Fo gʋ
gʋlsgã yaa neere. Ton gʋʋlre. orthographe: gʋʋle. Verbe. 1 • élever; raise
écriture est jolie. Your writing is nice. (animals). A gʋʋ
gʋʋnda
ʋʋnda kĩ
kĩini. Il élève des pintades. He raises
gʋls-
ls-koom [ʋ́ òó] orthographe: gʋls-koom. Nom. Guinea fowls. Catégorie : Élevage.
2 • éduquer; educate.
encre; ink. synonyme: rʋba, ãnkre.
gʋʋlg
ʋʋlg zaka orthographe: gʋʋlg zaka. Nom. ferme; farm,
gʋls-
ls-moogo orthographe: gʋls-moogo. Nom. stylo, bic,
farmhouse. Catégorie : Agriculture.
crayon; pen, ballpoint, pencil. Catégorie : Outil.
synonyme: bika. gʋʋlgo [ʋ́] Comparez: gʋʋle. orthographe: gʋʋlgo. Nom.
1 • élevage; breeding. synonyme: wubri3.
gʋls-
ls-raoogo [ʋ́-ò-ó] orthographe: gʋls-raoogo.
2 • éducation; education.
Plural: gʋls-raado. Nom. crayon, stylo; pencil, pen.
synonyme: keryõ.
gʋʋnda
ʋʋnda Comparez: gʋʋle. orthographe: gʋʋnda.
Plural: gʋʋndba. Nom. éleveur, producteur; stockbreeder,
gʋmde orthographe: gʋmde. Plural: gʋma. Adjectif. rond
farmer. Catégorie : Travailleur. synonyme: gʋʋn
ʋʋn-gʋʋnda
ʋʋnda.
et gros; round and big.
gʋʋn
ʋʋn-gʋʋnda
ʋʋnda orthographe: gʋʋn-gʋʋnda. Nom.
gʋm-sira orthographe: gʋm-sira. Nom. espèce de figuier;
éleveur; livestock farmer. Catégorie : Élevage,
kind of fig tree. Catégorie : Arbres. ficus sur.
Travailleur. synonyme: gʋʋnda
ʋʋnda.
16/02/2020 53
gʋʋre ka
gʋʋre
ʋʋre [ʋ́-è] orthographe: gʋʋre. Plural: gʋya. Nom. cola gʋya [ʋ́-à] orthographe: gʋya. singulier: gʋʋre. n.pl. noix
(noix de); cola nut, kola-nut. Catégorie : Nourriture. de cola (pl.); cola nuts.
H - h
ha' [á] orthographe: ha'. Nom. indique la plus petite ham orthographe: ham. Adverbe. tout, complètement;
ouverture de la bouche; indicating the smallest opening of wholly, every, completely. synonyme: wamm, kama.
the mouth. Yɩ ha' tɩ
tɩ m pãb-
pãb-fo. Fais le moindre bruit et je
hãmm orthographe: hãmm. Adverbe. flambant neuf;
vais te frapper. Make the smallest noise and I will hit you.
brand-new. synonyme: zam-
zam-zam.
hable Inaccompli: habenda. nominal: hablre, hablgo.
hato [á-ò] orthographe: hato. Nom. dimanche; Sunday.
orthographe: hable. Verbe. 1 • hurler; yell out, howl,
synonyme: rimaasa.
scream. A habenda woto. Il hurle comme ça. He is
yelling like that. haya [á-à] orthographe: haya. Nom. invitation,
2 • tromper en parlant beaucoup; beguile by speaking a lot, exhortation à l'action; invitation. Haya! Wa-
Wa-y tɩ
tɩ d kẽnge.
k nge.
cheat. Debout! Venez on va partir. Come on! Let's go.
habse [á-è] nominal: habsre. orthographe: habse. Verbe. he' orthographe: he'. interj. appel à la prudence, à la
vociférer; vociferate, hurl abuse. méfiance; call to prudence, suspicion. He', maan
hagiimd orthographe: hagiimd. Nom. pèlerinage (à la gũusgu! Eh, soyez prudents ! He, be prudent / careful!
Mecque); pilgrimage (to Mecca).
hɛgtaare [ɛ́] emprunt: français. orthographe: hɛgtaare.
hakɩ
hakɩka [à-ɩ́-à] emprunt: haussa. orthographe: hakɩka. Varinat: hɛktaar. Nom. hectare; hectare.
Adverbe. véritable, vrai, juste, réel; really, genuine, real,
correct, truly. hɛgtogaraam emprunt: français.
orthographe: hɛgtogaraam. Nom. hectogramme;
hal [á] emprunt: arabe, haussa. orthographe: hal. Adverbe.
hectogram. Catégorie : Mathématiques.
1 • jusqu'à (temps, distance, degré), tellement; until, up to,
so much, to such a degree, as far as (time, distance or hɛgtolɩ
gtolɩtr emprunt: français. orthographe: hɛgtolɩtr.
degree). Yaa hal Bobo. C'est jusqu'à Bobo. It is until Varinat: hegtolitre, hegtolitri. Nom. hectolitre (hl);
Bobo. hectolitre. Catégorie : Mathématiques.
2 • depuis; since. Yɩɩ hal zaamẽ.
zaam . Cela s'est passé depuis hɛgtometr emprunt: français. orthographe: hɛgtometr.
hier. This happened since yesterday. Varinat: hegtometre. Nom. hectomètre (hm); hectometre.
halaale emprunt: arabe, haussa. orthographe: halaale. Catégorie : Mathématiques.
Adjectif. digne, pure, naturel, génuine; worthy, trustworthy, hĩrsi [í-ì] nominal: hĩrsri, hĩrsgu. orthographe: hĩrsi.
dignified, pure, purely, genuine, genuinely, natural,
naturally. Varinat: hĩisi. Verbe. braire; bray. Bõang hĩ
hĩrsdame. L'âne
brait. the donkey is braying.
halhaale [à-á-è] emprunt: arabe, haussa.
hõo1 [ó] orthographe: hõo. interj. voici prends; here take it.
orthographe: halhaale. Nom. essence, nature, caractère;
essence, nature, character. synonyme: yalẽ
yal . hõo2 orthographe: hõo. interj. tiens !, voilà !; here you are!
halɩ
halɩ [á] orthographe: halɩ. Adverbe. 1 • certainement, hũl-hũli orthographe: hũl-hũli. Adverbe. à voix basse,
chuchotement; with a low voice volume, whispering.
certes; without a doubt, surely. A na wa halɩ
halɩ. I viendra
certainement. He will surely come. synonyme: vũn-vũni.
2 • très; very.
halke [á-è] nominal: halkre. orthographe: halke. Verbe.
déprimer, démoraliser, malmener; sadden, demoralize,
depress.
K - k
ka1 [á] orthographe: ka. Adverbe. ici, là; here, there. Wa ka. ka2 [á] orthographe: ka. 1 • auxiliaire. ne pas (particule de
Viens ici. Come here. négation), n'a pas; not (negative particle), haven't, isn't,
aren't, didn't. B ka wa ye. Ils ne sont pas venus. They
didn't come. synonyme: pa1.
2 • Verbe. ce n'est pas; it's not. Ka maam ye. Ce n'est pas
moi. It's not me.
16/02/2020 54
ka kaafr maan-pɛɛlga
3 • Verbe. n'être pas dans un lieu, ne pas exister; not be in a
kã' [à] orthographe: kã'. Varinat: kã'a. Adverbe. d'un coup
place, not exist.
4 • Verbe. n'être plus, être décédé; not be any more, have sec et violent; a sharp and violent bash. A wẽ-
w -a-la kã' n
died. lubi. Il l'a terrassé avec un coup sec et violent. He struck
him down with a hard and violent bash.
ka3 [á] orthographe: ka. Verbe. écoper; bail.
kãabe [ã́-è] nominal: kãabgo, kãabre.
ka4 [à] Comparez: kaame. orthographe: ka. Verbe.
1 • clouer, taper pour fixer; to nail, peg, hammer in, hit to orthographe: kãabe. Verbe. 1 • jeter un sort, maudire, attirer
fix. une calamité; put a spell on, curse.
2 • prendre appui sur; lean on. 2 • promettre; to promise. A kãabame t'a na n waame. Il
a promis qu'il viendra. He promised that he will come.
ka5 Inaccompli: kaada. orthographe: ka. singulier: kaage.
3 • souhaiter, bénir; to wish, to curse. A kãaba bi-
bi-puglã tɩ
tɩ
Verbe. puiser généreusement ou plusieurs fois; draw
generously or several times, to scoop water between legs Wẽndnd na kõ-
kõ-a sɩ
sɩd-sõngo. Il a souhaité que Dieu donne
(fishing). un bon mari à la fille. He wished that God will give a good
husband to the girl.
ka ... ye [á é] Comparez: kae. orthographe: ka ... ye. 4 • inviter à partager de la nourriture; invite to share a
auxiliaire. 1 • n'est pas, n'a pas, ne pas (négation de «ya»), meal, to invite to eat.
ne pas exister; isn't (negation of «ya»), hasn't, haven't, to
kãabe wẽnga
w nga orthographe: kãabe wẽnga. expression.
not exist, not be there, not. Mam ka silmiig ye. Je ne suis
pas peul. I am not a Fulani person. Catégorie : La maudire; utter a curse against. Ning-
Ning-y neb nins sẽn
s n
Grammaire. synonyme: kae2, pa ...ye; antonyme: be2. kãabd yãmb wẽngã
w ngã zut barka. Bénissez ceux qui vous
2 • ce n'est pas («ka» en début de proposition); It is not maudissent. Bless those who curse you.
(sentence starting with «ka». Ka maam la a pʋʋ pʋʋse
ʋʋse ye. Ce kãab-
kãab-sõngo orthographe: kãab-sõngo. Nom. alliance
n'est pas moi qu'elle a salué. It is not me that she greeted. sainte; holy covenant. Wẽnnaam
nnaam zoee tõnd yaab-
yaab-rãmbã
ka ... yɛ
yɛs ye orthographe: ka ... yɛs ye. expression. ne nimbãanega, n tẽeg
t eg bãmb kãab-
kãab-sõngã yelle. Dieu a
plus; not any more, no longer. Masã, tõnd ka na n ges fait miséricorde à nos pères, ainsi se souvient-il de son
alliance sainte. God showed the mercy promised to our
bãmb woto yɛ yɛs ye. Maintenant nous ne le considérons
fathers and remembered his holy covenant.
plus ainsi. Now, we we no longer consider him so.
ka be (sẽn)
(s n) orthographe: ka be (sẽn). expression. absent, kãada [á] Comparez: sɩda, yikãada, kãadem.
qui n'est pas là, il n'y en a plus; absent, that is not there. orthographe: kãada. Plural: kãadba. Nom. homme marié; a
married man.
ka mi (sẽn)
(s n) orthographe: ka mi (sẽn). expression.
inconnu; unknown. kãadba orthographe: kãadba. Nom. couple; couple,
married people, pair. synonyme: pok la raoogo.
ka mi raoa orthographe: ka mi raoa. Varinat: sẽn ka
rẽgme. expression. vierge; virgin. kãadem [ã́] orthographe: kãadem. Nom. 1 • mariage;
marriage. synonyme: furi2, maryaase, yikãadem.
ka sãnde orthographe: ka sãnde. expression. vilain; ugly,
2 • marier; marry, get married.
nasty, awful.
kãadem buka orthographe: kãadem buka. Nom. régime
ka sek bark ye orthographe: ka sek bark ye. interj. de
matrimonial; marital property regime.
rien, je vous en prie; you are welcome.
kãadem
kãadem kaset sebre orthographe: kãadem kaset
ka toaaga orthographe: ka toaaga. expression. illimité;
unlimited. sebre. Nom. acte de mariage; marriage certificate.
ka võore orthographe: ka võore. expression. vaurien; good kãadem sãoongo orthographe: kãadem sãoongo.
Nom. divorce; divorce.
for nothing, scamp. synonyme: nin-
nin-yaalga, ka
võor-
võor-soaba. kãado [ã́-ò] orthographe: kãado. singulier: kãoogo.
Adjectif. cru (non cuit), frais; raw, rough, not cooked.
ka võor-
võor-soaba orthographe: ka võor-soaba. Nom.
Baagã wãbda nem-
nem-kãado. Le chien mange de la viande
vaurien; good for nothing, scamp, no-good.
crue. The dog eats raw meat.
synonyme: nin-
nin-yaalga, ka võore.
kãad-
kãad-taaga orthographe: kãad-taaga.
ka yɩ
yɩ [á í] Comparez: ka, yɩ. orthographe: ka yɩ. expression.
Varinat: kãad-n-taaga. Nom. conjoint; spouse.
n'était pas; wasn't. Ka yɩ
yɩ maam ye. Ce n'était pas moi. It
wasn't me. Catégorie : La Grammaire. kaaf ma [á à] orthographe: kaaf ma. Plural: ki
ma-rãmba. Nom. plante à fleurs jaunes (espèce); plant
ka zugu orthographe: ka zugu. expression. être cher; be
with yellow flowers. Catégorie : Herbes, plantes
expensive. Ad fo nemdã ka zug rũ rũndã ye. Aujourd'hui ta grimpantes.
viande est chère (n'est pas bon marché). Today your meat
is expensive (is not cheap). kaafo [á-ó] orthographe: kaafo. Plural: ki. racine: ká-.
Nom. 1 • mil; millet. Catégorie : Agriculture.
2 • un grain, céréales; a grain, cereals, grain (quantity).
16/02/2020 55
kaafr maana kaare
kaafr maana orthographe: kaafr maana. Nom. plante kaame [à] Comparez: ka, kabse, kɩ. nominal: kaamere.
(espèce), balai doux; plant sp. Catégorie : Herbes, plantes orthographe: kaame. Verbe. frapper pour fixer ou enfoncer,
grimpantes. scoparia dulcis. enfoncer une pointe; hit to fix or knock in, drive in a nail /
kaafr maan-
maan-pɛɛlga
ɛɛlga orthographe: kaafr maan-pɛɛlga. peg.
Plural: kaafr maan-pɛɛlse. Nom. plant (espèce); plant sp. kaam-
kaam-pit-
pit-laaga
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. evolvulvus [á-í-á] orthographe: kaam-pit-laaga.
alsinoides. Plural: kaam-pit-laase. Nom. sauterelle grasse; fat
kaafre-
kaafre-mande orthographe: kaafre-mande. Nom. grasshopper.
espèce de plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, kãande [à-é] orthographe: kãande. Plural: kãana. Nom.
plantes grimpantes. scoparia dulcis.
1 • calebassier; calabash tree. Catégorie : Arbres.
kãaga orthographe: kãaga. Nom. espèce d'herbe; kind of lagenaria siceraria. synonyme: tũn-kãande, wamde1,
grass. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. tũngu.
phragmites australis. 2 • fruit du calebassier; fruit of calabash tree.
kãagdga orthographe: kãagdga. Nom. râteau; rake. kaanẽ
kaan [á] orthographe: kaanẽ. Adverbe. ici; here. Hal tɩ
tɩ ta
Catégorie : Outil.
kaanẽ,
kaan , Sẽn
S n-Ka-
Ka-Saab sõnga tõndo. Jusqu'ici le Seigneur
kaage1 [à] nominal: kaagre. orthographe: kaage. Verbe. nous a secourus. Till here the Lord has helped us.
1 • jeter un coup d’œil; look around, to glance. Kaag n ges kãane Comparez: guri, bõode, gorge, gʋrge.
a loogame. Jette un coup d’œil s'il il est parti. Look nominal: kãanre, kãanego. orthographe: kãane.
whether he has gone.
Varinat: kãale. Verbe. racler, ratisser; to scrape, rake,
2 • rendre visite, passer brièvement; to visit somebody, pop
comb, sweep.
in for a short time.
kaage2 [á-è] orthographe: kaage. Verbe. évacuer, vider kaanse Comparez: yolemde. orthographe: kaanse. Verbe.
nettoyer, débarrasser la saleté; to clean up.
un liquide; to pour out, evacuate, empty a liquid, scoop
antonyme: rẽgme
gme.
out, empty (contents). A kaaga koomã ne a nugã. Il a
évacué l'eau avec sa main. He evacuates the water with his kaante lʋ
lʋnga orthographe: kaante lʋnga.
hand. Varinat: kaante lɩnga. Nom. courge bouteille; bottle
kãage1 [ã̀] nominal: kãagre. orthographe: kãage. Verbe. calabash plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
rassembler, racler, emporter en traînant; gather, go off with lagenaria siceraria. synonyme: kolbre.
something by dragging. kãan-
kãan-toabga1 orthographe: kãan-toabga.
kãage2 orthographe: kãage. Verbe. montrer les dents en Plural: kãan-tobse. Nom. espèce de plante utilisée dans le
retroussant les lèvres; show the teeth by drawing back the traitement des plaies; kind of plant. Catégorie : Herbes,
lips. synonyme: yĩigi2. plantes grimpantes. sansevieria senegambica.
kaalem1 [á-é] orthographe: kaalem. Nom. manque, kãan-
kãan-toabga2 orthographe: kãan-toabga.
absence, inexistence, défaut; shortage, absence, lack, Plural: kãan-tobse. Varinat: kãan-toabenga. Nom.
non-existence, failing. plante (espèce), sansevière; plant sp. Catégorie : Herbes,
kaalem2 [á-é] orthographe: kaalem. Nom. mort, décès; plantes grimpantes. sansevieria longiflora.
death, decease, demise. kãanzoeere [à-é] orthographe: kãanzoeere.
kaalem3 [á-é] orthographe: kaalem. Nom. terre retournée Plural: kãanzoeya. Nom. oiseau (espèce), pelage noir avec
/remuée en cultivant; farmed land turned upside down. poitrine rouge, Gonolek de Barbarie; bird sp,
Yellow-crowned Gonolek. Catégorie : Oiseau.
kaalem
kaalem kaset sebre Comparez: kũum kaset sebre.
orthographe: kaalem kaset sebre. Nom. certificat de kãanzukumdi [à-í] orthographe: kãanzukumdi.
décès; death certificate. Plural: kãanzukuma. Nom. coléoptère (espèce); beetle sp.
Catégorie : Insecte.
kaal-
kaal-lɛbgdga orthographe: kaal-lɛbgdga. Nom. versoir
d'une charrue; mouldboard of a plough. kãan-
kãan-zʋʋre
ʋʋre [á] orthographe: kãan-zʋʋre. Adverbe. l'un
kaam1 [á] orthographe: kaam. singulier: kaamde. Nom. après l'autre, file Indienne; one after the other. Kambã
1 • huile; oil. tonga kãan-
kãan-zʋʋre
ʋʋre n kẽed
k ed karen-
karen-doogẽ
doog wã. Les
2 • beurre; butter. enfants s'aligne un après l'autre pour entrer en classe. The
3 • graisse; grease, fat. pupils line up one after the other to enter the classroom.
kaam2 [á] orthographe: kaam. Nom. sorte de maladie des kaare1 [à-é] orthographe: kaare. Plural: kaya. Adjectif.
nourrissons; kind of disease of babies. Catégorie : Maladie. pelage blanc; white fur. Ba-
Ba-kaare. Chien au pelage blanc.
kãamde [à] orthographe: kãamde. Verbe. 1 • racler la Dog having a white fur. Catégorie : Couleur.
gorge; clearing the throat. kaare2 [à-é] orthographe: kaare. Plural: kaaba. Nom.
2 • étouffer, rester en travers de la gorge; strangle, mouche bleuâtre; blue fly.
suffocate, remain across the throat.
16/02/2020 56
kaare kãdga
kaare3 [á-è] emprunt: English. orthographe: kaare. kabse [á-e] Comparez: sallem. nominal: kabsre.
Plural: kaya, kaar-dãmba. Nom. autocar; bus. Catégorie orthographe: kabse. Verbe. frapper à la porte; to knock at
: Déplacement. the door. Y kabse, la b na pak tɩ
tɩ y kẽ.
k . Frappez à la porte,
kaare4 [á] orthographe: kaare. Plural: kaya. Nom. piquet; et l'on vous ouvrira. Knock, and it will be opened to you.
peg. ka-
ka-bulli [á-ì] orthographe: ka-bulli. Plural: ka-bula.
kaare5 [á-è] emprunt: français. orthographe: kaare. Nom. semence de mil (qui a commencé à pousser); millet
seed that has started to sprout.
Plural: kaya. Nom. parcelle lotie; allotted piece of land.
Catégorie : Terre. synonyme: zĩisi (loeemse). ka-
ka-butu orthographe: ka-butu. Varinat: ka-budgu. Nom.
résidu, tourteau de noix de karité; residue from shea nuts.
kãare [á] orthographe: kãare. Plural: kãya. Nom. nuque;
nape, neck, the back of the head. Catégorie : Le corps. ka-
ka-buudu [á-ú] orthographe: ka-buudu.
singulier: ka-buugu. Nom. mil servant pour semer; millet
kaarɩ
kaarɩsa [á-ɩ̀] orthographe: kaarɩsa. Nom. expression de
used for sowing.
dégoût, de dédain; expression of disgust, distaste.
kãasdga orthographe: kãasdga. Nom. herse; harrow. kada orthographe: kada. Plural: kadba. Pronom. celui-ci;
this one here, this person. Kada soabã la m data. C'est
Catégorie : Agriculture, Outil. synonyme: saremdga.
celui-ci que je veux. It is this one I want. synonyme: yãoã.
kaase1 [á-è] nominal: kaasre. orthographe: kaase. Verbe.
pousser des cris (de pleur ou de rire), crier; shout, scream, kadãntiki emprunt: français. orthographe: kadãntiki.
cry out (for weeping or laughing). synonyme: waase2, Nom. carte d'identité; identity card. synonyme: neng sebre,
woose. neng sebre.
kaase2 [á-è] orthographe: kaase. Nom. fouet, cravache; kãde [á] orthographe: kãde. Verbe. 1 • broder; embroider.
whip. B pãb-
pãb-a-la ne kaase. On l'a frappé avec un fouet. synonyme: wage1.
They hit him with a whip. 2 • renforcer (en cousant); strengthen by sewing.
kabge [á-è] nominal: kabgre. orthographe: kabge. kadem orthographe: kadem. Verbe. aller à quatre pattes;
Plural: kabse. Verbe. prélever une partie d'un liquide; take crawl on all fours. synonyme: vũnmi.
some of a liquid. Kabg koomã n kõ-kõ-ma. Donne-moi un kãdemde [á] orthographe: kãdemde. Plural: kãdma.
peu de l'eau. Give me some of the water. Adjectif. solide, ferme, mûr; solid, strong, ripe, mature.
kãbge [à] Comparez: kãbne. nominal: kãbgre, kãbre. Biigã lebga kãdemde. L'enfant est devenu solide. The
orthographe: kãbge. Plural: kãbe. Verbe. 1 • brûler child has become mature. synonyme: kegemde, kegemde.
(nourriture), cramer en parlant de la nourriture; burn (food kadeng taoor soaba orthographe: kadeng taoor
does), scorch speaking of food, carbonize. Rɩɩbãɩɩbã soaba. Nom. administrateur; administrator. Catégorie
kãbgame. La nourriture est cramé. The food is : Gouvernement, Travailleur.
carbonized. kadeng tʋʋ
tʋʋma
ʋʋma orthographe: kadeng tʋʋma. Nom.
2 • être mécontent, irrité; be displeased, irritated. A sũ
sũurã administration; administration. Catégorie
kãbgame. Il est mécontent. He is displeased. : Gouvernement. synonyme: kadenga1.
ka-
ka-biiga [á-í-á] orthographe: ka-biiga. kadenga1 [á-à] orthographe: kadenga. Nom.
Plural: ka-biisi. Nom. grain de mil; millet grain. administration; administration. Catégorie
kab-
kab-kabe [à] orthographe: kab-kabe. Adverbe. 1 • de : Gouvernement. synonyme: kadeng tʋʋ tʋʋma
ʋʋma.
manière agitée; hectic, agitated, restless. kadenga2 orthographe: kadenga. département, préfecture,
2 • en tremblant; shaking, by trembling. arrondissement; department, prefecture, subdivision.
kable [á-è] orthographe: kable. Verbe. 1 • se débattre; Catégorie : Gouvernement.
beat off. synonyme: mobne2, pɩble, pɩble. kãdenga [á-é-à] orthographe: kãdenga.
2 • s'efforcer, se démener; endeavour to, strive for. Plural: kãdense. Nom. bâtiment administratif;
3 • saisir maladroitement, mal attraper; catch clumsily,
administrative building. A kẽnga
k nga kãdengẽ
kãdeng n na n tɩ
tɩ
catch awkwardly.
maan a rogem sebre. Il est allé au bâtiment administratif
kãbne Comparez: kãbge. orthographe: kãbne. Verbe. brûler pour faire son certificat de naissance. He went to the
(nourriture), cramer en parlant de la nourriture; burn up administrative building to get his birth certificate done.
(food does), scorch speaking of food, carbonize. Catégorie : Gouvernement, Bâtiment.
kabre [á-è] orthographe: kabre. interj. pardon, excuse; kadengẽ
kadeng orthographe: kadengẽ. Nom. préfecture;
pardon, excuse me. Y kabr tɩtɩ m looge. Excuse, je vais prefecture. Catégorie : Gouvernement, Bâtiment.
partir. Excuse me I want to go. synonyme: gaafara, yaafa. synonyme: perfɛ
perfɛktɩɩ
ktɩɩre
ɩɩre.
kadengẽ
kadeng yel-
yel-gɛta orthographe: kadengẽ yel-gɛta.
Nom. responsable administratif; administrative officer /
official. Catégorie : Gouvernement, Travailleur.
16/02/2020 57
kaden-pʋɩtre kagfo
kaden-
kaden-pʋɩtre
ʋɩtre [á-ɩ́-é] emprunt: français. kafaabo [à-ó] orthographe: kafaabo. Adverbe. rester sans
orthographe: kaden-pʋɩtre. Nom. division administrative; suite; remain without consequences. Yellã kell n paa
administrative division. Catégorie : Gouvernement. woto kafaabo. L'affaire reste comme ça sans suite. The
kãdga orthographe: kãdga. Plural: kãdse, kãda. matter stays like that without consequences.
Varinat: wãam-kãdga, kãdre. Nom. babouin, chimpanzé; kafaoogo [á-ó] orthographe: kafaoogo.
baboon. synonyme: wãam-
wãam-kãdga. Plural: kafaado. Nom. coucal du Sénégal, oiseau (espèce);
kãdge1 [à] nominal: kãdgre. orthographe: kãdge. Senegal Coucal, bird sp. synonyme: faoogo1,
Plural: kãade, kãdse. Verbe. 1 • égratigner; scratch, to bʋdb-
db-tuu-
tuu-tuu.
graze (skin damage). Raoog n kãdg a nugã. C'est un bois kafaorʋ
kafaorʋ [à] orthographe: kafaorʋ. Varinat: kafarʋ,
qui a égratigné sa main. A stick has scratched his hand. kafarem. Nom. vantardise; boastfulness, bragging.
2 • informer discrètement, souffler mot à; inform
discreetly, whisper a word to. kafe [à] emprunt: français. orthographe: kafe. Nom. café;
coffee.
kãdge2 [à] nominal: kãdgre. orthographe: kãdge. Verbe.
kafika [à-á] orthographe: kafika. Plural: kafigsi. Nom.
atteindre la pleine maturité; arrive at full maturity. A
éventail tissé avec des feuilles du rônier; fan made of palm
bɩɩme
ɩɩme n kãdge. Il a mûri et a atteint la pleine maturité. He tree leaves.
grew and got to full maturity.
ka-
ka-fɩɩbre
ɩɩbre [á-é] orthographe: ka-fɩɩbre.
kãdre [á] orthographe: kãdre. Plural: kãda. Adjectif.
Plural: ka-fɩɩba. Nom. enveloppe du grain de mil; millet
crasseux; dirty.
grain husk.
kae1 [á] orthographe: kae. Varinat: kɛ. Nom. mil germé; kaga [à-á] orthographe: kaga. Nom. crasse; grime, scum,
germinated millet, malt. Catégorie : Agriculture.
dirt, crud.
synonyme: kaya.
ka-
ka-galem orthographe: ka-galem. Nom. charbon;
kae2 orthographe: kae. Verbe. ne pas être là, manquer, ne pas
anthrax. Catégorie : Maladie. synonyme: zalem
zalem.
exister, faire défaut; not be there, not exist, be missing,
lacking. ... tɩ
tɩ pʋ-peelem sã n kaẽ,
ka , ned ka tõe n yã kãg-
kãg-bila orthographe: kãg-bila. Nom. bosquet; grove.
Catégorie : Arbres.
Zu-
Zu-soabã ye. Sans sainteté personne ne peut voir le
Seigneur. (Hébreux 12:14). Without holiness nobody can kagdga [á] orthographe: kagdga. Plural: kagdse. Nom.
see the Lord. synonyme: ka ... ye. arbre (espèce); tree sp. Catégorie : Arbres. detarium
microcarpum.
kae3 [á] Comparez: rʋge, baooge, fudgi, buri, kẽde,
kaeege. orthographe: kae. Varinat: kɛ. Verbe. bouillir; boil,
kagdge [à] nominal: kagdgre. orthographe: kagdge.
come to boil, be boiling. Plural: kage. Varinat: kagle. Verbe. mettre / poser de
manière croisée; put in a crossed manner, to lay, put things
kae4 [à] orthographe: kae. Varinat: kɛ. Adverbe. alors, donc, crosswise, arrange (things) crosswise.
bien sûr, bien entendu; now then, surely. Fo reemda ne
kage [á] Comparez: kagdge. orthographe: kage. Verbe.
maam kae? Donc, tu joues avec moi ? You are playing
encrasser; encrust, to lay, arrange (things) crosswise.
with me then?
kãge [á] nominal: kãgre. orthographe: kãge. Verbe.
kãe orthographe: kãe. Varinat: ãe. Pronom. qui; who. Kãe n densifier; get more dense, to thicken, get dense / thick.
gomd ne fo? Qui parle avec toi? Who speaks with you?
Weoogã kãgame tɩ tɩ ka tõe n loog ye. La brousse se
synonyme: ãnda. densifie, on ne peut pas passer. The bush is getting more
kãeega orthographe: kãeega. Plural: kãeese. Nom. cheval dense, one cannot get through.
au pelage noir luisant; black horse. Catégorie : Élevage. kãgemde [à] nominal: kãgemdre.
kaeege [á-è] Comparez: rʋge, baooge, fudgi, buri, orthographe: kãgemde. Verbe. rester à travers de la gorge;
kẽde. nominal: kaeegre. orthographe: kaeege. Verbe. remain across in the throat. A wãbe zĩ
zĩm tɩ
tɩ kõbr
bouillir (faire); boil (get something to), to boil sth., bring to kãgemd-
kãgemd-a. Il a mangé un poisson et un arête lui est reste'
the boil. à travers dans la gorge. He ate a fish and a fish-bone staid
kãenkãe orthographe: kãenkãe. Adverbe. fermement, in his throat.
solidement; firmly, tightly, solidly, securely. Y sã n zab n kãgendo [á] orthographe: kãgendo.
tõog bũ
bũmb fãa, yãmb na yals kãenkãe. Après avoir singulier: kãogengo. Nom. morve séchée; dried snot.
combattu jusqu'à la fin, vous tiendrez encore fermement kãgenga orthographe: kãgenga. Varinat: kãngre. Nom.
votre position. After fighting to the end, you will still hold espèce d'arbre; kind of tree. Catégorie : Arbres. acacia
firmly your position. .
pennata. synonyme: kãongo1.
kãense [á] orthographe: kãense. singulier: kãnga.
kagfo1 orthographe: kagfo. Nom. durillon, ganglion, kyste;
Déterminant. ces; these. Tʋʋm
ʋʋm-kãense. Ces travaux. callus, lymph node, ganglion, cyst. Catégorie : Maladie.
These works.
synonyme: zulfu.
16/02/2020 58
kagfo kalemde
kagfo2 [á-ò] orthographe: kagfo. Plural: kaga. Nom. fruit kake2 [á-è] orthographe: kake. Verbe. errer, vagabonder;
du detarium microcarpa; fruit of the detarium tree. err, ramble, idle around.
kagle1 [à] orthographe: kagle. Plural: kage. kake3 [à] orthographe: kake. Verbe. tapoter; strike smartly.
Varinat: kagdge. Verbe. poser / mettre de manière croisée; A kaka biigã t'a yãbda. Elle a tapoté l'enfant qu'il a
put in a crossed manner, arrange (things) crosswise. pleuré. She hit the child slightly and he cries.
kagle2 [á-è] orthographe: kagle. Verbe. croquer en faisant kake4 [á-è] orthographe: kake. Verbe. débiter, réciter
du bruit; crunch in a noisy manner. rapidement sans s'arrêter; utter, recite quickly without
kagle3 [á-è] orthographe: kagle. Verbe. s'affairer dans la stopping.
cuisine; be busy in the kitchen, bustle. kakemsalle [á] orthographe: kakemsalle.
kaglem-
kaglem-toɛɛ
toɛɛga
ɛɛga [à-á] orthographe: kaglem-toɛɛga. Plural: kakemsala. Nom. arbuste (espèce) utilisé en
décoction pour purger les enfants; shrub sp. Catégorie
Plural: kalgemtoeese. Varinat: kalgem-toɛɛga,
: Buissons, arbustes.
kalem-toɛɛga. Nom. arbuste (espèce); shrub sp. crateva
adansonii. synonyme: kʋlga-
lga-toɛɛ
toɛɛga
kakenyalle orthographe: kakenyalle. Plural: kakenyala.
ɛɛga.
Varinat: kakyalle. Nom. cafard; cockroach.
kãgne [à] nominal: kãgenre. orthographe: kãgne.
synonyme: yalle, kak-
kak-yalle.
Varinat: kãgle. Verbe. être croisé, être en travers; be
crossed / cruciform, to cross (each other). ka-
ka-kɛɛre
ɛɛre [á-é] orthographe: ka-kɛɛre.
Varinat: ka-keere. Nom. récolte / moisson du mil; millet
kãgre [á] orthographe: kãgre. Plural: kãga. Nom. fourré,
harvest.
forêt, touffu, présence de beaucoup d'arbres, d'herbes ;
thicket, forest, woods. tɩɩsã
ɩɩsã la moodã waooga zĩ
zĩigã kak-
kak-ma orthographe: kak-ma. Nom. espèce d'arbre; kind
pʋgẽ Catégorie : Arbres, Terre.
of tree. Catégorie : Arbres. dalbergia melanoxylon.
16/02/2020 59
kalemde kamaana
kalemde1 [á-é] orthographe: kalemde. Plural: kalma. kalme [à] Comparez: kalem. nominal: kalemre.
Nom. pirouette; pirouette. orthographe: kalme. singulier: kalemde. Varinat: kalem.
kalemde2 [à] nominal: kalemdre. orthographe: kalemde. Verbe. 1 • mélanger, malaxer; to mix, knead, associate with.
Plural: kale. Verbe. croiser (mains ou pieds); cross (arms Piisã ne bʋʋ
bʋʋsã
ʋʋsã kalma taaba. Des moutons et des chèvres
or legs). sont mélangés. Sheep and goats are mixed together.
synonyme: gẽdme
dme.
kalemde3 [á-è] orthographe: kalemde. Verbe. avaler
2 • associer; associate.
facilement; swallow easily.
kal-
kal-pɛka [á-à] orthographe: kal-pɛka.
kalɛ
kalɛoka [à-á] orthographe: kalɛoka. Nom. cache-sexe
féminin; women's loincloth, underwear. Catégorie Plural: kal-pegse. Nom. grains de néré cuits et lavées;
: Vêtement. dawadawa seeds cooked and washed.
kalga [á-à] orthographe: kalga. Plural: kalse, kala. Nom. kalsaka [á-á-à] orthographe: kalsaka. Plural: kalsagse.
Nom. arbuste (espèce); shrub sp. Catégorie : Buissons,
gerbe, motte; sheaf, cluster, bunch. synonyme: killi, gĩndi.
arbustes. isoberlinia doka.
kalgãnga [à-á] Comparez: bilga. kalse1 [á-è] nominal: kalsre. orthographe: kalse. Verbe.
orthographe: kalgãnga. Plural: kalgãense. Nom. bracelet ranger par tas, par bottes; put in order, tidy up, pile up in
en paille; straw bracelet. Catégorie : Parure. heaps, to lay things out, set in place, in piles.
kalgemtoɛɛ
kalgemtoɛɛga
ɛɛga orthographe: kalgemtoɛɛga. kalse2 [á-è] orthographe: kalse. Verbe. manger
Plural: kalgemtoeese, kalgem-toeese. insuffisamment; not eat enough.
Varinat: kaglem-toɛɛga. Nom. espèce d'arbuste; kind of kalwaare [à-á] orthographe: kalwaare. Plural: kalwaya.
shrub. Catégorie : Buissons, arbustes. crateva adansonii Nom. grosse criquets qui se déplace en bande et ravage les
/ crateva religiosa. plantes; big locust that moves in groups and destroys
kal-
kal-gem-
gem-toɛɛ
toɛɛga
ɛɛga orthographe: kal-gem-toɛɛga. Nom. plants.
espèce d'arbre; kind of tree. Catégorie : Arbres. crateva kalwaase [á-è] emprunt: français.
adansonii.
orthographe: kalwaase. Plural: kalwaas-rãmba. Nom.
kalidri [á-ì] orthographe: kalidri. Plural: kalida. Nom. cravache, fouet; riding whip, whip.
herbe fine /mince (espèce) utilisée par les oiseaux pour
kalwẽdga
kalw dga [à-é-à] orthographe: kalwẽdga.
construire leurs nids; thin grass sp. Catégorie : Herbes,
Plural: kalwẽdse. Nom. iniquité (en usant d'une ruse);
plantes grimpantes. synonyme: liuul saaga, lidri.
iniquity (using wiles, tricks).
ka-
ka-liungu [á-ú] orthographe: ka-liungu.
kal-
kal-yãaga [à-à] orthographe: kal-yãanga.
Varinat: ka-lingu. Nom. 1 • période, lieu où la hauteur du
Varinat: kal-yãanga. Nom. herbe (espèce); grass sp.
mil dépasse la taille d'une personne; time, place when the
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
millet is taller than a person. Catégorie : Agriculture.
2 • mil levé mais sans épine; high millet stalks but without kãl-
kãl-yãanga orthographe: kãl-yãanga. Nom. arbuste
fruit. (espèce); shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes.
kalka [á-à] orthographe: kalka. Nom. lit fait de tiges de capparis corymbosa. synonyme: sɩlkoore.
bois; bed made of wood sticks. kalyãka [á-à] orthographe: kalyãka. Plural: kalyãgse.
kal-
kal-kando orthographe: kal-kando. Varinat: kalkando. Nom. arbuste (espèce); shrub sp. capparis corymbosa.
Nom. pâte d'arachide; groundnut paste. synonyme: sɩlkoore.
synonyme: nangur-
nangur-n-bẽedo
edo, tɛgdɛ
gdɛgɛ. kalyãnga [á-à] orthographe: kalyãnga.
kal-
kal-koonde [á-é] orthographe: kal-koonde. Nom. Plural: kalyãense, kalyãynse. Varinat: kalyãtga. Nom.
sauce composée de soumbala, de sel et d'eau; sauce made espèce d'arbuste épineux, fruit d'arbuste; kind of thorny
of dawadawa seasoning, of salt and of water. Catégorie shrub, fruit of shrub. Catégorie : Buissons, arbustes.
: Nourriture. capparis corymbosa. synonyme: lamboɛ
lamboɛtga.
kalkõto [à-ṍ-ò] Comparez: kalkõdgo (sg.), zu-pʋdgo. kam [á] orthographe: kam. Déterminant. chaque; every,
orthographe: kalkõto. Nom. cervelle; brain. Catégorie : Le each. Ned kam fãa.
fãa. Chaque personne. Everyone.
corps. synonyme: zu-
zu-kõto. kama [á] orthographe: kama. Adverbe. tout,
kal-
kal-kudgu orthographe: kal-kudgu. complètement; wholly, every, completely. Mobil-
Mobil-paall
Varinat: kar-kudga. Nom. espèce d'arbre; kind of tree. kama. Voiture complètement neuve. Completely new car.
Catégorie : Arbres, Nourriture. annona senegalensis. synonyme: wamm, ham.
kalle [à] orthographe: kalle. Verbe. falloir; has to, is kãma orthographe: kãma. Adverbe. tout neuf; completely
necessary. Kall t'a wa. Il faut qu'il vienne. It is necessary new. synonyme: yoama.
that he comes.
kamaana orthographe: kamaana. singulier: kamaande.
Nom. maïs; corn, maize. Catégorie : Nourriture, Herbes,
plantes grimpantes. zea mays.
16/02/2020 60
kamaan-daoogo kãne
kamaan-
kamaan-daoogo orthographe: kamaan-daoogo. Nom. kampẽo
kamp o [à-é] orthographe: kampẽo.
préfet; prefect. Catégorie : Gouvernement, Travailleur. Plural: kampẽo-rãmba. Nom. herbe (espèce); grass sp.
synonyme: perfɛ
perfɛ, perfe. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
kamaande [á-é] orthographe: kamaande. kamsãoogo [à-ó] orthographe: kamsãoogo.
Plural: kamaana. Nom. épi de maïs; maize, sweet corn. Plural: kamsãado. Nom. arbre (espèce); tree sp. ficus
Catégorie : Nourriture. platyphylla. synonyme: kãnkãsĩ
kãnkãsĩiga, kãnkãsĩ
kãnkãsĩiga.
kamaanga [á-á] orthographe: kamaanga. kamse1 [á-è] nominal: kamsre. orthographe: kamse.
Plural: kamaense. Nom. champ de maïs; maize field. Varinat: kãmse. Verbe. 1 • appeler d'un geste de la main,
Catégorie : Agriculture. faire signe; call with a gesture with the hand, signal, to
kamaan-
kamaan-lamboeemdo beckon to sb., to wink at sb. Bãmb kamsa b
orthographe: kamaan-lamboeemdo. Nom. barbe de maïs; tũud-
ud-n-taasã sẽn
s n dag n be koglg a to wã pʋ pʋgẽ,, wã tɩ
tɩ b
corn silk. sõng-
wa sõng -ba. Ils firent signe alors à leurs associés qui
kamaan-
kamaan-no-
no-bĩndu orthographe: kamaan-no-bĩndu. étaient dans l'autre barque de venir à leur aide. They
Nom. épi de maïs dont les grains sont multicolores; corn signalled to their partners in the other boat to come and
with different colours. Catégorie : Nourriture, Agriculture. help them.
2 • cligner des yeux, clignoter; to blink with the eye, blink.
synonyme: kamaan-
kamaan-wãoore.
kamse2 [à] orthographe: kamse. Verbe. réunir en un seul
kamaan-
kamaan-wãoore
point, rassembler; gather into one single place. Kams
[á-à-é] orthographe: kamaan-wãoore.
moodã n yõoge. Rassemble l'herbe pour brûler. Gather
Plural: kamaan-wãoa. Nom. épi de maïs dont les grains
the grass to burn.
présentent des couleurs différentes; corn with different
colours. Catégorie : Nourriture. kãmse1 [á-è] nominal: kãmsre. orthographe: kãmse.
synonyme: kamaan-
kamaan-no- no-bĩndu. Varinat: kamse. Verbe. cligner les yeux; blink the eyes.
kamaan-
kamaan-zũndu orthographe: kamaan-zũndu. kãmse2 [á-è] nominal: kãmsre, kãmsgo.
singulier: kamaan-zũngu. orthographe: kãmse. Verbe. appeler d'un signe de la main;
Varinat: kamaan-zoob-zũndu. Nom. barbe de l’épi de call by a sign of the hand. Kãms biigã t'a wa. Appel
maïs; corn silk. l'enfant qu'il vient ici. . Call the child that he comes here.
kamande [á-é] orthographe: ka-mande. kãmse3 orthographe: kãmse. singulier: kãnga. n.pl. les
Varinat: ka-mande. Nom. sardine; sardine. Catégorie bras; arms (pl.) Catégorie : Le corps.
: Poisson. alestes baremoze. kam-
kam-sõngo orthographe: kam-sõngo. Nom. espèce
kamba [à-á] orthographe: kamba. singulier: biiga. d'arbre; kind of tree. Catégorie : Arbres. cola cordifolia.
Varinat: koamba. Nom. enfants; children. Catégorie kamweerse orthographe: kamweerse.
: Personne(s). Varinat: kam-werse. Nom. rhumatisme; rheumatism.
kam-
kam-bãnde [à-á] orthographe: kam-bãnde. Catégorie : Maladie. synonyme: kõb-
kõb-ra-
ra-wɛrma2.
Plural: kam-bãense. Nom. bracelet en fer; iron bracelet. kam-
kam-werse [à-é-è] orthographe: kam-werse. Nom.
Catégorie : Parure. synonyme: kalembãnga. rhumatisme des os; rheumatism of bones. Catégorie
kam-
kam-bõanga orthographe: kam-bõanga. Nom. soldat, : Maladie. synonyme: kõb-
kõb-ra-
ra-wɛrma1.
militaire; soldier, military person. synonyme: sodaaga. ka-
ka-naka [á-á] orthographe: ka-naka. Plural: ka-nagse.
Nom. haricot rouge (espèce); red beans sp. Catégorie
kam-
kam-bõndo orthographe: kam-bõndo. Nom. service
: Nourriture. synonyme: ka-
ka-nanga2.
militaire; military service. synonyme: sodaare.
ka- ka-
ka-nanga1 [á-á] orthographe: ka-nanga.
ka-mi-
mi-sebre orthographe: ka-mi-sebre. Nom. illettré;
Plural: ka-namse. Varinat: kara-nanga. Nom. forficule,
illiterate. Catégorie : Enseignement. synonyme: sebr
perce-oreille; earwig.
zõanga.
ka-
ka-nanga2 orthographe: ka-nanga. Plural: ka-namse.
kamiyõ emprunt: français. orthographe: kamiyõ. Nom.
Varinat: kananga. Nom. haricot rouge; read bean.
camion; lorry, truck. synonyme: mobilli.
Catégorie : Nourriture. synonyme: ka-
ka-naka.
ka-
ka-moaaga [á-á] orthographe: ka-moaaga. Nom.
kãnde [ã́] orthographe: kãnde. Plural: kãna. Nom. lance;
beurre de karité (recette mossi); shea butter (Mossi
spear. Catégorie : Outil.
recipe).
kampẽbre kãndibga [à-á] orthographe: kãndibga.
kamp bre [à-é] orthographe: kampẽbre.
Plural: kãndibsi. Varinat: kãndɩbla. Nom. hampe d'une
Plural: kampẽba. Nom. plante donnant des petites
lance; pole of a spear.
tubercules sucrées; plant producing small sweetish fruits.
Catégorie : Nourriture, Agriculture.
16/02/2020 61
kando kan-sablga
kando [á-ò] orthographe: kando. singulier: kaolgo, kãngã [à] Comparez: kãngã wã. orthographe: kãngã.
kalgo. n.pl. soumbala (pl.), condiments faits de grains de Plural: kãensã, kãynsã. Déterminant. ce ... ci, cette ... ci;
néré; dried dawadawa spices. this one. Bi-
Bi-kãngã wã yẽy yii yɛ
yɛ? Cet enfant ci, il vient
kãne orthographe: kãne. Plural: kãnese. singulier: kãnege. d'où? This child here, where does he come from?
v.itératif. calomnier, diffamer; to slander sb., malign. kãnge [á-è] orthographe: kãnge. Verbe. sonner; to ring,
synonyme: rõde. chime, sound. Lombrã kãgendame. La cloche sonne. The
ka-
ka-neda1 [á-à] orthographe: ka-neda. Nom. plante bell rings.
(espèce), séné du Sénégal, faux sené; plant sp, henna. kãnkãe orthographe: kãnkãe. Adverbe. solide; solid,
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. cassia obovata strong.
ou cassia stalica.
kãn-
kãn-kalga1 orthographe: kãn-kalga. Plural: kã-kalse.
ka-
ka-neda2 [á-à] orthographe: ka-neda. Plural: ka-neba. Varinat: kã-kalga. Nom. espèce d'arbre; kind of tree.
Nom. individu sans soutien, sans parent ou ami pour le
Catégorie : Arbres. afzelia africana.
défendre; person without supporting people to help him.
kãn-
kãn-kalga2 [ã́-á-à] orthographe: kãn-kalga.
kaneda orthographe: ka-neda. Varinat: ka-neda. Nom.
plante (espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes Plural: kãkalse. Varinat: kã-kalga. Nom. arbre (espèce);
grimpantes. cassia italica.
tree sp. Catégorie : Arbres. afzelia africana.
ka-
ka-nedemdo [á-ó] orthographe: ka-nedemdo. kankam pɛɛ
pɛɛlga
ɛɛlga orthographe: kankam pɛɛlga.
Varinat: ka-nedengo. Nom. sans soutien, fait d'être Varinat: kakam pɛɛlga. Nom. espèce de figuier; kind of fig
esseulé, sans parent; without support, being alone, without tree. Catégorie : Arbres. synonyme: kʋnkʋɩɩ
nkʋɩɩga
ʋɩɩga2.
relatives. kankamde [à-é] Comparez: kankanga.
ka-
ka-ned-
ned-ma tɩɩ
tɩɩga
ɩɩga orthographe: ka-ned-ma tɩɩga. orthographe: kankamde. Plural: kankama. Nom. figue,
Nom. espèce d'arbre; kind of tree. Catégorie : Herbes, fruit du kankanga; wild fig sp, fruit of the fig tree. Catégorie
plantes grimpantes. cassia italica. : Nourriture.
ka-
ka-neem [á-é] orthographe: ka-neem. Nom. graisse, kankanga [à-á] Comparez: kankamde.
beurre fondu, non encore coagulé; grease, melted fat, not orthographe: kankanga. Plural: kankamse.
yet caked. synonyme: ka-
ka-taoko. Varinat: kãnkãnga. Nom. figuier; local wild fig tree sp.
kãnegda [à-á] orthographe: kãnegda. Catégorie : Arbres. ficus gnaphalocarpa /sycomorus /
thonningii.
Plural: kãnegdba. Nom. calomniateur; person who
slanders. kankan-
kankan-sẽnga
nga orthographe: kankan-sẽnga. Nom.
kãnege [ã̀] Comparez: kãne. nominal: kãnegre, espèce de figuier; kind of fig tree. Catégorie : Arbres. ficus
glumosa.
kãnesgo. orthographe: kãnege. Plural: kãnese. Verbe.
calomnier, mettre en conflit en rapportant des propos kãnkãoko orthographe: kãnkãoko. Plural: kãnkãgdo.
mensongers, diffamer; to slander sb. (single instance), Varinat: kẽoogo, kẽokẽoogo. Nom. sorgho rouge; red
vilify, malign. sorghum. Catégorie : Nourriture, Herbes, plantes
ka-
ka-nenem [á-é] orthographe: ka-nenem. grimpantes. synonyme: karaaga.
Varinat: ka-nere. expression. invisible; invisible. kãnkãre [ã̀-ã́-è] orthographe: kãnkãre.
kãnenkãaga [à-á] orthographe: kãnenkãaga. Plural: kãnkãya. Nom. tige de mil; millet stalk. Catégorie
: Parties d’un végétal ou d’une plante.
Plural: kãnenkãase. Nom. guêpe (espèce); wasp sp.
Catégorie : Insecte. kãnkãsĩ
kãnkãsĩiga [á-á] orthographe: kãnkãsĩiga.
ka-
ka-nere [á-é-è] orthographe: ka-nere. expression. Plural: kãnkãsĩisi. Nom. arbre (espèce); tree sp. Catégorie
transparent; transparent, see-through. : Arbres. ficus dicranostyla. synonyme: kamsãoogo,
kãnese Comparez: kãne. orthographe: kãnese. wom-
wom-sɛɛga
ɛɛga, kamsãoogo.
singulier: kãnege. v.itératif. calomnier; to slander (many kãnkã-
kãnkã-sɩɩdo
ɩɩdo orthographe: kãnkã-sɩɩdo. Nom. canne à
instances). sucre; sugar cane. Catégorie : Nourriture.
kanga [á] orthographe: kanga. Plural: kamse. kãnkã-
kãnkã-vigri [à-á-ì] orthographe: kãnkã-vigri.
Varinat: kãnga. Nom. bras; arm. Catégorie : Le corps. Plural: kãnkã-viga. Nom. souche de tige de mil; stump of
millet stalk.
kãnga1 [á-á] Comparez: yãoã. orthographe: kãnga.
Plural: kãense, kãynse. Varinat: kãongo. démonstratif. ce kãn-
kãn-kõasga orthographe: kãn-kõasga.
... là, cet, cette; that, this. Bi-
Bi-kãngã yii yɛ
yɛ? Cet enfant là Plural: kãn-kõsse. Nom. crochet d'une lance; hook of
vient d'où ? This child comes from where? spear.
synonyme: kõngo, kãongo2. ka-
ka-noore [á-è] orthographe: ka-noore.
kãnga2 [ã́] orthographe: kãnga. Plural: kãmse. Nom. bras; Plural: ka-noyã. Nom. poisson (espèce); fish sp. Catégorie
arm. Catégorie : Le corps. : Poisson. hyperopisus bebe. synonyme: yalgenfo.
16/02/2020 62
kan-sablga kaoole
kan-
kan-sablga orthographe: kan-sablga. Nom. espèce kaolkaondgo [ào-áo-ò] orthographe: kaolkaondgo.
d'arbre; kind of tree. Catégorie : Arbres. uvaria chamae. Plural: kalkandedo, kalkando. Nom. tourteau d'arachide
kãn-
kãn-tĩiga orthographe: kãn-tĩiga. Varinat: kã-tĩiga. Nom. ou de sésame; cookie / biscuit / cracker made of peanuts or
ténia; tapeworm. Catégorie : Animaux inférieurs. sesame. Catégorie : Nourriture.
synonyme: zade, zãdre. kãongo1 [ã́] orthographe: kãongo. Plural: kãondo.
kan-
kan-tɩɩga
ɩɩga [à-ɩ̀-á] orthographe: kan-tɩɩga. Nom. Varinat: kãgenga. Nom. arbre (espèce); tree sp. Catégorie
avant-bras; forearm. lower arm. Catégorie : Le corps. : Arbres. acacia pennata. synonyme: kãgenga.
synonyme: kãtɩ
kãtɩzoobre. kãongo2 [áo] orthographe: kãongo. Pronom. ce, cet,
kãntɩɩ
kãntɩɩga
ɩɩga [ã̀-ɩ́] orthographe: kãntɩɩga. Plural: kãntɩɩse. cette; this. synonyme: kãnga1, kõngo.
Nom. coude; elbow. Catégorie : Le corps. kãoobgo [á] orthographe: kãoobgo. Nom. récolte (de
kãntoaabga orthographe: kãntoaabga. Nom. plante mil); harvest (of millet and sorghum). Catégorie
(espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes : Agriculture. synonyme: kẽebgo
ebgo, kẽoobgo
oobgo.
grimpantes. sansevieria longiflora. synonyme: peende2. kaoobo Comparez: kao. Nom. verdict, jugement; verdict,
kan-
kan-toabga orthographe: kan-toabga. Nom. espèce de judgement. «La buudã fãa na n waa yãmb taoor n wa
plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes waoog yãmba, yãmb bʋʋ bʋʋdã
ʋʋdã kaoob sẽn s n yɩ
yɩ vẽeneg
eneg ne
grimpantes. sansevieria longiflora.
yĩĩnga.» «Car toi seul es saint, toutes les
nebã fãa wã y
kãn-
kãn-tʋbre [à-é] orthographe: kãn-tʋbre. nations viendront t'adorer, car tes actions justes leur sont
Plural: kãn-tʋba. Nom. lame, fer d'une lance; blade, clairement révélées.». «You alone are holy. All the
spearhead. nations will come and worship you, because your just
actions are seen by all.» (Revelation 15:4) .
kao1 [à] Comparez: kaooge, gẽke, kẽege.
nominal: kaoobo, kaore. orthographe: kao. Verbe. kãooga [á] orthographe: kãooga. Plural: kãoose. Nom.
1 • casser, rompre (plusieurs choses rigides et longues); qui n'a pas eu d'enfants (femme); that had no child
break (several long and rigid things). (woman), childless.
2 • juger, décider un cas de justice, donner un verdict; to kaooge [à] Comparez: kao, gẽke. nominal: kaoogre.
decide a case, give a verdict / judgement. Kao bʋʋ
bʋʋdo.
ʋʋdo. orthographe: kaooge. Verbe. 1 • casser, rompre une chose;
Décider un cas. Decide a case. break one thing. Pa so miuusg, pa kaoogd sʋ sʋk ye.
kao2 orthographe: kao. Verbe. penser, croire, déduire que; Proverbe: Si la galette ne t'appartient pas, il ne faut pas
think, believe, deduce that ..., gather. Mam baoome tɩ
tɩ fo casser la moitié. (sens: On ne doit pas se substituer à qui il
revient de prendre des risques). Proverb: If the cake
ra mii tiiri. Je croyais que tu sois au courant. I thought that
doesn't belong to you, you should not break it in halves.
you know it.
2 • interrompre; interrupt, stop.
kao bʋʋ
bʋʋdo
ʋʋdo orthographe: kao bʋʋdo. Verbe. mettre fin au 3 • rompre les entraves, s'échapper; flee, escape.
discussions par un verdict, juger; end a discussion by a kãoogo1 orthographe: kãoogo. Plural: kãto, kãado. Nom.
verdict, judge. Naab sã n kao bʋʋ
bʋʋdã,
ʋʋdã, goamã saame.
dernier; last. M ma kambã sʋsʋka, maam la kãoogo.
Quand le chef donne son verdict, la discussion est
Parmi les enfants de ma mère je suis le dernier. Among my
terminée. When the chief pronounces his verdict, all
mothers children I am the last (youngest).
discussion is finished.
kãoogo2 [à] orthographe: kãoogo. Plural: kãodo. Nom.
kãobengo [á] orthographe: kãobengo.
potasse sous sa forme solide; potash in its solid form.
Plural: kãbendo. Varinat: kãobgo, kãoonego. Nom.
nourriture cramé et/ou attachée au fond de la marmite; kãoogo3 [à] orthographe: kãoogo. Adjectif. sans enfants
scorched food at the bottom of the cooking pan. Catégorie pour n'en avoir pas eu; childless, not having had children.
: Nourriture. Pʋg-kãoogo. Femme sans avoir eu des enfants. Childless
woman. Woman that didn't have any children.
kaoglgo [á] orthographe: kaoglgo. Plural: kagendo.
Adjectif. gros, dodu; fat, plump, chubby, tubby. kãoogo4 orthographe: kãoogo. Plural: kãado. Adjectif.
No-
No-ra-
ra-kaoglgo. Un gros coq. A fat rooster. non-mûr, ne pas cuit, frais; unripe, raw, fresh.
antonyme: bɩɩnga
ɩɩnga.
kaoko [áo-ò] orthographe: kaoko. Varinat: kaoo.
Adverbe. complètement seul; completely alone. M zĩ
zĩ m kaoole1 [áo-è] Comparez: kao. nominal: kaoolre.
yembr kaoko. Je suis assis tout seule. I am sitting orthographe: kaoole. Verbe. 1 • s'accorder, s'entendre,
completely alone. prendre un engagement avec quelqu’un; to agree, to get on
with sb, have a commitment, to come to an agreement.
kaolgo [á-ò] orthographe: kaolgo. Plural: kando.
synonyme: sede, sare2.
Varinat: kaolgre, kalgo. Nom. soumbala, condiment fait
2 • supputer, supposer; estimate, reckon, guess, suppose. M
des grains de néré; dried dawadawa seeds boiled and
kneaded into balls for use in cooking, dawadawa kaoolame t'a na n waame. Je suppose qu'il viendra. I
seasoning, African maggi. Catégorie : Nourriture. reckon that he will come.
16/02/2020 63
kaoole karem-n-tõke
kaoole2 [à] orthographe: kaoole. Varinat: kaoolge. Verbe. kaosengo [á] Comparez: kẽeme.
prendre brusquement feu, brûler intensivement; to blaze orthographe: kaosengo. Nom. aînesse, autorité du doyen;
up (fire does), make fire blaze up, to burn fiercely. seniority.
synonyme: piuugi.
kapẽbre
kap bre [à-é] orthographe: kapẽbre. Plural: kapẽba.
kaoolgo [á] orthographe: kaoolgo. Nom. manque, Nom. herbe (espèce); grass sp. Catégorie : Herbes, plantes
absence; lack, shortage, absence. grimpantes.
kaoolle [áo] orthographe: kaoolle. Plural: kaoola. kapidgu Comparez: kompidgu / kompitu.
Adjectif. ferme, solide; firm, solid. Sag-
Sag-kaoolle. Du tô orthographe: kapidgu. Nom. ruche; beehive. Yagl f meng
solide. Solid porridge. n yaool n yagl kapidgu. Proverbe : On s'accroche avant
kãoondaobgo Plural: kãandabdo. Nom. espèce de d'accrocher une ruche. (sens : avant d'aider autrui, il faut
plante à écorce fibreuse; kind of plant. s'assurer que soi-même est solide et ne court aucun risque).
Proverb: Make sure you are safely hooked up be fore you
kaoongo [áo] Comparez: kao. orthographe: kaoongo. hang a beehive on a tree.
Plural: kaoondo. Adjectif. cassé, brisé; broken.
kapiudgu [á-ú] orthographe: kapiudgu. Plural: kapitu.
Nao-
Nao-kaoondo. Pieds cassés. Broken legs. Nom. cage en paille pour poussins; straw cage for chicks.
kãoongo1 [ã́-ó] orthographe: kãoongo. Plural: kĩini. synonyme: kompidgu.
racine: kãan-. Varinat: kãango. Nom. pintade; guinea ka-
ka-poko [á-ó] orthographe: ka-poko.
fowl. Catégorie : Élevage, Oiseau.
Plural: ka-pogdo. Nom. jeune plante de mil; young millet
kãoongo2 [ã̀-ó] orthographe: kãoongo. Plural: kãando. plant. Catégorie : Agriculture, Herbes, plantes
Nom. plantes grimpantes formant souvent un bosquet; grimpantes.
climbing plants.
kapote emprunt: français. orthographe: kapote. Nom.
kaoore [á] orthographe: kaoore. Plural: kaoa. Nom. capote, préservatif; condom.
fracture, rupture, interruption; fracture, break,
ka-
ka-puum orthographe: ka-puum. Nom. petits poils
interruption. Catégorie : Maladie.
d'herbe provoquant des démangeaisons, balle, vannure;
kãoore [á] orthographe: kãoore. Nom. plaque de potasse, small grass elements provoking itches, chaff, husk.
sel; potash slab. synonyme: wudgu.
kaoose [à] nominal: kaoosgo, kaoosre. ka-
ka-pʋga2 orthographe: ka-pʋga. Plural: ka-pʋse. Nom.
orthographe: kaoose. Verbe. 1 • durer, retarder, prendre du 1 • hydropisie, ascite; dropsy, abnormal accumulation of
temps; retard, delay, take a lot of time, be late, keep-long. fluid in the circulatory system or within the tissues or
2 • tarder; late (be). M kaoos n yã-
yã-f lame, são m yam cavities of the body, ascites. Catégorie : Maladie.
yi-
yi-fu. Proverbe : «J'ai duré de te voir, vaut mieux que «j'en 2 • cirrhose du foie; liver cirrhosis.
ai marre de toi». Proverb: «It has been a long time since I ka-
ka-pʋga orthographe: ka-pʋga. Plural: ka-pʋse. Nom.
saw you last time» is better that to say «I am fed up with mil en épiaison; millet plant in the process of producing
you.». corn. Catégorie : Agriculture, Herbes, plantes
kaoosgo [ào-ó] orthographe: kaoosgo. Nom. retard, grimpantes.
longue durée, temps passe ; time lag, long time. Pesg karaaga [á-á] orthographe: karaaga. Plural: karaase.
kaoosg la lomde. Si le cabri vit longtemps, il grossira. Varinat: kẽoogo. Nom. 1 • sorgho rouge; red sorghum.
Proverbe [équivalent: Petit poisson deviendra grand]. If synonyme: kãnkãoko.
the sheep lives for a long time, it gets fat. Proverb. 2 • champs de mil autour de la maison; millet farm / field
kaorengo [à-ó] Comparez: karme. around the house. Catégorie : Nourriture.
orthographe: kaorengo. Varinat: karengo. Nom. 1 • lecture; ka-
ka-raoogo [á-ó] orthographe: ka-raoogo.
reading. Catégorie : Enseignement. Plural: ka-raado. Nom. tige de mil; millet stalk. Catégorie
2 • leçon; lesson. : Parties d’un végétal ou d’une plante.
3 • apprentissage, éducation, étude, école; apprenticeship,
learning, education, study, school.
karasga [à-á-à] emprunt: arabe. orthographe: karasga.
4 • alphabétisation; literacy. Plural: karasse. Nom. papier; paper. synonyme: sebre.
kaorgo1 [áo-ò] orthographe: kaorgo. Plural: kardo. Nom. karbadga orthographe: karbadga. Nom. galop; gallop.
haie de sékos /paille; fence made of straw mats. kare [á] Comparez: bẽ, bẽege, bẽese, rẽege.
kaorgo2 [ào-ó] orthographe: kaorgo. Plural: kardo. orthographe: kare. singulier: karge. Verbe. tracer des lignes,
Varinat: karolgo. Nom. oiseau (espèce); bird sp. Catégorie écrire; to mark lines, trace lines, write.
: Oiseau. kãre orthographe: kãre. Nom. infinitif; infinitive. Catégorie
kaorgo3 orthographe: kaorgo. Nom. pelle à vanner; : La Grammaire. synonyme: yɛtg pʋ
pʋdbo, yet-
yet-kãre, yɛtg
winnowing fork. Catégorie : Outil. yʋ-peelle.
karem orthographe: karem. Verbe. enseigner; teach.
16/02/2020 64
karemda kasem
karemda orthographe: karemda. Nom. lecteur; reader. kar-
kar-keoko2 orthographe: kar-keoko. Nom. un boiteux; a
Catégorie : Enseignement. lame person. Catégorie : Malade, Personne(s).
karem-
karem-n-tõke kar-
kar-koɛɛ
koɛɛnga
ɛɛnga [à-ó-à] orthographe: kar-koɛɛnga.
[à-è-ó-è] orthographe: karem-n-tõke. Nom. liaison; Plural: kar-koeemse. Nom. tibia, péroné, os de la jambe;
liaise, liaison. Bas t'a wa. (tɩ
(tɩ a = t'a) Laisse-le venir. Let shin-bone, tibia, fibula. Catégorie : Le corps.
him come. kar-
kar-lʋlga [à-ʋ́-à] orthographe: kar-lʋlga.
karem-
karem-toaaga orthographe: karem-toaaga. Nom. Plural: kar-kʋlse. Varinat: kar-lʋmde, kar-loadga. Nom.
espèce d'arbuste; kind of shrub. Catégorie : Buissons, mollet; calf. Catégorie : Le corps. synonyme: loadga,
arbustes. combretum nigiricans.
na-
na-tĩiga.
karen-
karen-bi-
bi-bedre orthographe: karen-bi-bedre. Nom. karme [à] Comparez: kaorengo, zãmse.
étudiant; student. Catégorie : Travailleur.
nominal: karemre. orthographe: karme. Verbe. 1 • lire,
karen-
karen-biiga [à-í] orthographe: karen-biiga. étudier, être un étudiant; read, study, to be a student.
Plural: karen-biisi. Nom. 1 • élevé, écolier, étudiant; pupil, 2 • aller à l'école; go too school.
schoolchild, schoolboy, schoolgirl, student, learner. 3 • enseigner; teach.
Catégorie : Enseignement. karse1 [á-è] nominal: karsre. orthographe: karse.
2 • apprenant en général; learning person, learner.
3 • disciple; disciple. singulier: karge. Verbe. tracer des lignes; trace lines.
karen-
karen-doogo [à-ó] orthographe: karen-doogo. karse2 orthographe: karse. Verbe. pleuvoir un peu; rain
Plural: karen-doto. Nom. 1 • école (bâtiment), salle de
lightly, fine rain. Saagã karsdame bala. Il pleut un peu
classe; school, classroom. Catégorie : Enseignement, seulement. It is raining only slightly. . synonyme: minisi,
Bâtiment. kidgi, kiigi.
2 • salle de classe, classe; school room, class room.
karsẽebga
kars ebga [á-é-á] orthographe: karsẽebga.
karenga [à-á] orthographe: karenga. Plural: karense. Plural: karsẽebse. Nom. cigale; cicada. Catégorie
Nom. pou (pl. poux); louse (pl. lice). Catégorie : Insecte.
: Insecte. synonyme: ka-
ka-sẽoobgo
oobgo, sẽoonego
oonego1, sẽebo
ebo3,
karengo [à-ó] Comparez: karme. orthographe: karengo. sẽoobgo
oobgo.
Varinat: kaorengo. Nom. lecture, enseignement; reading, karu [à-ú] orthographe: karu. Nom. maladie qui attaque
teaching. Catégorie : Enseignement. les chevaux; disease attacking horses. Catégorie : Maladie.
karen-
karen-saamba [à-á] orthographe: karen-saamba. kar-
kar-yende [à-é-è] orthographe: kar-yende. Nom.
Plural: karen-saam-dãmba. Nom. 1 • enseignant, unijambiste; person with only one leg.
animateur, pasteur; teacher, pastor. Catégorie
: Travailleur. karzaka [à-á-à] orthographe: karzaka.
2 • professeur; professor. Plural: karzagse. Nom. tamis; sieve. Catégorie : Outil.
3 • maître; guru. synonyme: tẽme
me, goaadga.
karentɛ
karentɛ [á-ɛ́] Comparez: sʋʋga. orthographe: karentɛ. kasa [à] orthographe: kasa. Varinat: kass. Adverbe. d'un
Plural: karentɛ-rãmba. Varinat: karenkɛ. Nom. coup sec; a hard blow / crack. A wẽ-
w -a-la kasa n lubi. Il
coupe-coupe, machette; cutlass, machete. Catégorie l'a terrassé d'un coup sec. He stroke him down with a hard
: Outil. synonyme: tar-
tar-n-kɛ, tarenkɛ
tarenkɛ. blow.
karenzĩ
karenzĩ [à-í] emprunt: English. orthographe: karenzĩ. ka-
ka-saabo orthographe: ka-saabo. Adjectif. éternel;
Nom. pétrole; petroleum, kerosene. synonyme: petrolle, eternal, endless.
bug-
bug-koom. kasaabo [à-á-ò] orthographe: kasaabo.
karga [á] orthographe: karga. Plural: karse. Nom. Plural: kasaabse. Nom. boubou; long traditional garment,
membre inférieur, jambe; leg, foot. Catégorie : Le corps. robe.
synonyme: naolʋ
naolʋlle, nao-
nao-lʋlle, naoore1, naoore1. ka-
ka-sãna orthographe: ka-sãna. Nom. sorgho (espèce);
sorghum (kind of). Catégorie : Agriculture, Herbes,
karge [á-è] Comparez: kare, bẽege, bẽ, bẽese, rẽege.
plantes grimpantes. synonyme: ka-
ka-sõngo.
nominal: kargre. orthographe: karge. Plural: karse, kare.
Verbe. 1 • tracer une ligne; trace a line, to mark a line. ka-
ka-sãnde orthographe: ka-sãnde. Plural: ka-sãna. Nom.
synonyme: sõoge1. épi de mil plein de grains; millet or sorghum ear. Catégorie
2 • parcourir, faire le tour; wander across, travel through, : Herbes, plantes grimpantes.
go round.
karɩ
karɩ [á] orthographe: karɩ. Adverbe. par jets; squirt, jet.
kar-
kar -keoko1 [à-éo-ò] orthographe: kar-keoko.
Plural: kar-kɛgdo, kar-kegdo. Nom. estropié; cripple.
Catégorie : Malade. synonyme: woabga.
16/02/2020 65
kasem ka-ta-taare
kasem orthographe: kasem. Nom. aîné, grand frère, grande kaset-
kaset-soaba orthographe: kaset-soaba.
sœur; older brother or older sister. Zabr ka sagb n gũ
gũud Plural: kaset-rãmba. Nom. témoin; witness, eyewitness,
kasem ye. Proverbe : La bagarre n'est pas du tô qu'on supporter in a court-case.
attend l'aîné (pour commencer) (sens: si c'est urgent, il faut kasge [á-è] nominal: kasgre. orthographe: kasge.
agir toute de suite). Proverb: A battle is not like porridge
Plural: kase. Verbe. 1 • racler; scrape off. synonyme: yosge.
that one doesn't start eating till the older brother has come
2 • frapper promptement; hit promptly / speedily, beat,
to give permission. (sense: Urgent things need to be
whip, cane sb.
treated urgently).
kãsge [à] nominal: kãsgre. orthographe: kãsge.
kãsem orthographe: kãsem. Plural: kãsemba.
Plural: kãse. Verbe. casser, rompre en tirant, déchirer;
Varinat: kãsma. Nom. aîné; oldest. Kãsem yaa tãmpʋʋ
tãmpʋʋr
ʋʋr
break, break by pulling, to tear sth. apart, pull apart. Wĩirã
sagdo. Proverbe : L'aîné est un dépotoir. (Il doit supporter
tout le monde). Proverb: The oldest is a rubbish heap (He kãsgame. La corde est rompue. The rope broke.
has to endure all kinds of attacks). Catégorie : Relations kasɩ
kasɩ1 [à] orthographe: kasɩ. Varinat: kass, kãss. Adverbe.
humaines. fort et sèchement; hard and abruptly / sharply. A wẽe
w e
kasemde [á] Comparez: kẽenga. orthographe: kasemde. biigã kasɩ
kasɩ. Il a frappé l'enfant durement. He hit the child
Plural: kasemse. Varinat: kãsemde, kasenga. Adjectif. hard.
grand, aîné(e); big, senior. Wam-
Wam-kasemde. Grande kasɩ
kasɩ2 [á] orthographe: kasɩ. Adverbe. complètement;
calebasse. Big calabash. completely. Tʋʋmdã
ʋʋmdã saa zãng kasɩ
kasɩ. Le travail est
kãsemde [á] orthographe: kãsemde. Plural: kãsma. complètement terminé. The work is completely finished.
Varinat: kasemde. Adjectif. grand, énorme; big, huge, synonyme: fass, soyy2.
immense. Wam-
Wam-kãsemde. Une grande calebasse. A big kasɩ
kasɩ3 [á] orthographe: kasɩ. Varinat: kas-kasɩ. Adverbe.
calabash. net, propre; neat, clean.
kasenga
kasenga [á] orthographe: kasenga. Plural: kasense, ka-
ka-sɩɩdo
ɩɩdo orthographe: ka-sɩɩdo. Nom. rouille du mil;
kasemse. Adjectif. 1 • aîné; senior, oldest. Bi-
Bi-kasenga. millet rust.
Enfant aîné. Oldest child. kasɩ
kasɩya emprunt: français. orthographe: kasɩya. Nom.
2 • grand; big, large. A yaa dĩ
dĩm-kasenga. Il est un grand acacia; acacia tree. Catégorie : Arbres.
roi. He is a big king.
kaskasga [á-à] orthographe: kaskasga.
kãsenga [á] orthographe: kãsenga. Plural: kãsemse. Plural: kaskasse. Nom. insolence, impudence; insolence,
Varinat: kasenga. Adjectif. grand; big, large. Ko-
Ko-kãsenga. impudence.
Océan, mer (grande eau). Ocean, sea (large water).
kasma [á] orthographe: kasma. Plural: kasem-dãmba.
kaseng-
kaseng-sãa-
sãa-nenga orthographe: kaseng-sãa-nenga. Varinat: kãsma, kasemba. Nom. aîné, grand par aînesse;
Nom. espèce d'arbuste; kind of shrub. Catégorie
senior, oldest, important because of seniority, adulte,
: Buissons, arbustes. cassia singueana.
grown-up person. Ra paoog-
paoog-a t'a yaa kasma. Ne le
synonyme: gel-
gel-põosre. méprise pas car il est un aîné. Don't despise him, then he is
kasenkaoore [á] orthographe: kasenkaoore. a senior.
Plural: kasenkaoa. Nom. oiseau (espèce); bird sp. kãsma [á] orthographe: kãsma. Plural: kãsemba.
Catégorie : Oiseau. synonyme: nakomsugri. Varinat: kasma. Nom. aîné, ancien, adulte; senior, oldest,
ka-
ka-sẽoobgo
oobgo orthographe: ka-sẽoobgo. Nom. cigale; elder, senior member, adult.
cicada. Catégorie : Insecte. synonyme: karsẽebga
kars ebga, ka-
ka-sõngo orthographe: ka-sõngo. Nom. sorgho pour
sẽoonego
oonego1, sẽoobgo
oobgo, sẽebo
ebo3. semer; sorghum. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
synonyme: ka-
ka-sãna.
kaset sebre [à-é é-è] orthographe: kaset sebre.
Varinat: raab kaset sebre. Nom. 1 • reçu, quittance; kasre orthographe: kasre. Plural: kasa. Nom. grande
receipt, bill. synonyme: yaoob kaset sebre. couverture en laine; big wool blanket.
2 • attestation; attestation, certificate. kãsre [ã́] Comparez: kãoogo. orthographe: kãsre.
kaset seb-
seb-tũnugdga [à-é Plural: kãse, kãsa. Adjectif. 1 • vert (non mûr); green (not
é-ú-ú-à] orthographe: kaset seb-tũnugdga. Nom. yet ripe), unripe. Taan-
Taan-kãsre. Karité vert. Green Shea
bordereau d'expédition, bordereau de livraison; delivery fruit. antonyme: bɩɩnga
ɩɩnga, bɩgemde.
note/slip, bill of delivery. 2 • sans graisse, ferme (viande); without fat, firm (meat).
kaset sɛ
sɛba [à-é ɛ́-à] orthographe: kaset sɛba. Nom. kãta [à-á] orthographe: kãta. Nom. champs aux abords des
pièces justificatives; credentials. maisons; fields in the surroundings of the houses. Catégorie
: Agriculture.
kaseto [à-é-ò] Comparez: kaset-soaba.
orthographe: kaseto. Nom. témoignage, preuve, garantie; ka-
ka-taoko orthographe: ka-taoko. Nom. graisse; fat.
testimony, proof, guarantee, warranty, witness, evidence, synonyme: ka-neem.
supporter in a court-case.
16/02/2020 66
ka-ta-taare ka-zugu
ka-
ka-ta-
ta-taare [á] orthographe: ka-ta-taare. Nom. katr-
katr-siili orthographe: katr-siili. Nom. espèce de plante;
infériorité; inferiority. kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
katem [à] orthographe: katem. Nom. gloutonnerie, sesamum alatum.
gourmandise; gluttony, weakness for good food. katr-
katr-tabre orthographe: katr-tabre. Nom. espèce de
synonyme: yão-
yão-beedo. plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. laggera aurita.
kãtemde [à-é] orthographe: kãtemde. Plural: kãtma.
Adjectif. robuste, gros; tough, sturdy, fatty. katrweoko [á-ò] orthographe: katrweoko.
Nem-
Nem-kãtemde. Viande robuste. Sturdy meat. Plural: katrwegdo. Varinat: katrweko, watrwɛka. Nom.
coque de la noix de karité; husk of Shea nut, Sheanut-shell.
katenwerenga [á-á] orthographe: katenwerenga.
Plural: katenwerense. Nom. champ nouvellement
katrwɛ
katrwɛka orthographe: katrwɛka. Varinat: katr-wẽka.
Nom. espèce de plante; kind of plant. Catégorie : Herbes,
défriché; field newly /recently cleared. Catégorie
plantes grimpantes. boerhavia diffusa / repens.
: Agriculture, Terre.
ka-
ka-tikimdi Plural: ka-tikma. Nom. tige de mil katrwɛ
katrwɛka-
ka-raaga orthographe: katrwɛka-raaga. Nom.
comportant plusieurs épis; millet stalk having several ears. espèce de plante; kind of plant. Catégorie : Herbes,
plantes grimpantes. boerhavia erecta.
Catégorie : Agriculture, Herbes, plantes grimpantes.
ka-
ka-tɩrlem tʋʋ
tʋʋma
ʋʋma orthographe: ka-tɩrlem tʋʋma. Nom. ka-
ka-võore orthographe: ka-võore. Adjectif. absurde;
absurd.
l'injustice; unrighteousness. Zãag-
Zãag-y ne
ne maam, yãmb fãa
sẽnn tʋ
tʋmd ka-
ka-tɩrlem tʋʋ
tʋʋmã
ʋʋmã . Éloignez-vous de moi, vous
ka-
ka-wãoodo orthographe: ka-wãoodo. Nom. mildiou;
tous, qui commettez l'injustice. Get away from me, all you mildew. Catégorie : Agriculture. synonyme: ka-
ka-gũudu.
wicked people! kaweem [á] orthographe: kaweem. Varinat: kawɛɛm.
kãtɩ
kãtɩzoobre [ã̀-ɩ́] orthographe: kãtɩzoobre. Nom. eau de mil germé; water of germinated millet.
Plural: kãtɩzooba. Varinat: kãntɩzoobre, kã-zoobre. kawɩ
kawɩla [à-ɩ́] orthographe: kawɩla. Adverbe. en équilibre
Nom. avant-bras; forearm, lower arm. Catégorie : Le corps. (sans soutien de la main); well-balanced (without help
synonyme: kan-
kan-tɩɩga
ɩɩga. form hands). A tʋ
tʋka yʋʋ
yʋʋrã
ʋʋrã kawɩ
kawɩla. Elle porte le canari en
kato [á] orthographe: kato. Varinat: kayto, karto. interj. équilibre sans utiliser les mains. She carries the water pot
expression de désolation, «malheur !»; expression of without help of her hands. synonyme: wɩla1.
desolation, sadness, «woe!». Kato! Ãnda n na n kelg kaya [á-à] Comparez: kae, kɛ. orthographe: kaya.
maam? Oh ! Qui va m'écouter ? Oh! Who is going to listen singulier: kare. Nom. mil germé; germinated millet.
to me? synonyme: kɛ2, kae1.
katre [à-é] Comparez: gɩgem-baaga. Kaya
Kaya orthographe: Kaya. Varinat: Sanmatẽnga. nom propre.
orthographe: katre. Plural: kata. Nom. hyène; hyena, wolf. nom d'une grande ville au Burkina; name of a big town in
Catégorie : Mammifère. crocuta crocuta. synonyme: soasa, Burkina. Catégorie : Localité.
soaasa, nayĩ
nayĩiri. kãya [á] orthographe: kãya. singulier: kãare. n.pl. nuques;
katrfeoogo [à-ó] orthographe: katrfeoogo. napes, necks.
Plural: katrfeedo. Nom. herbe (espèce); grass sp. ka-
ka-yam-
yam-dãmba orthographe: ka-yam-dãmba. Nom.
insensés; fouls.
katr-
katr-gĩila orthographe: katr-gĩila. Nom. espèce de plante
aquatique; kind of water plant. Catégorie : Herbes, plantes kaye emprunt: français. orthographe: kaye. Nom. cahier;
grimpantes. pistia stratiotes. notebook.
katr-
katr-muka orthographe: katr-muka. Nom. espèce ka-
ka-yelle orthographe: ka-yelle. Adjectif. innocent;
d'arbre; kind of tree. Catégorie : Arbres. sterculia setigera. innocent. synonyme: bʋʋm
ʋʋm soaba.
katr-
katr-nanguri orthographe: katr-nanguri. Nom. plante kazaaka [à-á-á] orthographe: kazaaka.
(espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes Plural: kazaagse. Varinat: zaaka. Nom. corbeille à trous;
grimpantes. cassia tora; cassia obtusifolia.
basket with holes. Catégorie : Récipient. synonyme: yʋlga1.
synonyme: sʋgdre.
ka-
ka-zẽega
ega1 [á-á] Comparez: karaaga.
katrpõaaga [à] orthographe: katrpõaaga.
orthographe: ka-zẽega. Plural: ka-zẽese.
Plural: katrpõose, katrpoense. Varinat: katrpoaanga,
singulier: ka-zẽegemde. Nom. sorgho /mil rouge; red
poaloaanga, katre faaga. Nom. arbre / fruit (espèce); tree sorghum. Catégorie : Nourriture.
sp. Catégorie : Arbres. strychnos spinosa.
synonyme: katr-
katr-poondo, poaloaanga.
ka-
ka-zẽega
ega2 orthographe: ka-zẽega. Nom. sorgho rouge;
red sorghum. Catégorie : Nourriture, Herbes, plantes
katr-
katr-poondo orthographe: katr-poondo. Nom. arbre / grimpantes. sorghum guineense.
fruit (espèce); kind of tree and its fruit. Catégorie : Arbres.
strychnos spinosa. synonyme: katrpõaaga.
16/02/2020 67
ka-zom kẽega
ka-
ka-zom orthographe: ka-zom. Nom. cheval blanc-sale; kedbe [è] Comparez: kedemde, kedme.
whitish horse. Catégorie : Mammifère, Élevage. orthographe: kedbe. Verbe. bouger, déplacer; to shift, move
synonyme: wed-
wed-pelle
pelle. sth., dislodge, relocate.
kã-
kã-zoobre [à-ó] orthographe: kã-zoobre. kedbre1 [é] orthographe: kedbre. Plural: kɛdba. Adjectif.
Plural: kã-zoaaba. Nom. guêpier à rouge-gorge; penché, de travers; tilting. Ro-
Ro-kedbre. Case penchée.
Red-throated Bee-Eater. Catégorie : Oiseau. Tilting hut.
ka-
ka-zugu orthographe: ka-zugu. Plural: ka-zutu. Nom. kedbre2 orthographe: kedbre. Nom. clavicule; clavicle,
toute sortes de sorgho; sorghum. collar-bone. synonyme: yedbre.
ka-
ka-zʋɩ orthographe: ka-zʋɩ. Nom. espèce de mil; kind of kẽde
de Comparez: baooge, fudgi, buri, kae, kaeege.
millet. Catégorie : Nourriture, Herbes, plantes orthographe: kẽde. Verbe. faire bouillir et réduire le volume
grimpantes. pennisetum americanum.
par évaporation; to boil sth. down, reduce by boiling.
kazʋ
kazʋre orthographe: kazʋre. Plural: kazʋya. Nom. petit kedemde [è] Comparez: kedbe, kedme.
mil; millet. Catégorie : Nourriture, Agriculture, Herbes,
plantes grimpantes. orthographe: kedemde. Verbe. bouger, déplacer
légèrement, se tourner; to move sth., slightly dislocate,
kazʋ
kazʋy [á] orthographe: kazʋy. singulier: kazʋre. turn around. Kedemd bilf tɩ tɩ m looge. Bouge-toi un peu
Varinat: kazʋɩ. Nom. petit mil, mil chandelle; millet. pour que je passe. Move a bit so that I can pass.
Catégorie : Nourriture. pennisetum gambiense.
kedge [è] nominal: kedgre. orthographe: kedge.
ke [è] nominal: keebo. orthographe: ke. Verbe. couper une Plural: kedse. Verbe. 1 • se tourner; turn, turn round, to
ou plusieurs choses en donnant plusieurs coups; cut one or
turn askew. Kedg n ges f poorẽ.
poor . Tourne-toi et regarde
several things wit several hits.
derrière. Turn and look behind you.
kẽ1 [ẽ̀] Comparez: kẽese. Inaccompli: kẽeda. 2 • déplacer, mettre de travers; displace, put across, awry,
orthographe: kẽ. Verbe. 1 • entrer; to enter, go in. M to get out of place (single instance).
kẽedame.
edame. J'entre. I am entering. antonyme: yi1, wudi. kedg-
kedg-tɩ-na-
na-pagb-
pagb-looge Nom. espèce d'herbe dont
2 • se confondre, se mélanger; mix up, mingle with, les feuilles se plient lorsqu'on les touche [lit. écarte-toi afin
muddle. Ki wã ne mui kẽe k e taaba. Le mil est mélangé avec que les femmes du chef passent]; kind of grass.
du riz. The millet is mixed with rice. kedme [è] Comparez: kedemde, kedbe.
3 • être plein de, s'emplir; be full, crowded. Raagã kẽeme.
k eme. orthographe: kedme. Verbe. se déplacer, bouger; dislocate,
Le marché est bien animé, il y a beaucoup de gens. The
market is crowded with people. move (self). Kedem la f bas weere. Bouge et laisse la
4 • adhérer; to adhere, to join, become a member of. place. Move and leave some space.
kẽ2 [ẽ̀] orthographe: kẽ. Verbe. être en relation avec kedse orthographe: kedse. singulier: kedge. v.itératif.
(généralement de parenté); be in relation with (kin). bouger, déplacer (plusieurs fois); to move askew, get out of
place (man instances).
kẽ bãong Variante : kẽbãong
bãong. orthographe: kẽ bãong.
kẽebe
ebe Comparez: kẽbge. orthographe: kẽebe.
expression. circoncire ou exciser; circumcise or excise. Pa
Plural: kẽbse. Verbe. couper, sectionner prestement; to
kẽ bãong pa kɩɩ
kɩɩd
ɩɩd pʋ
pʋg wiy ye. Quand on n'est pas chop, chip sth. up.
circoncis / excisé. on ne balafre pas le ventre (Proverbe; Il
faut réussir l'étape inférieure pour espérer réussir l'étape kẽebgo
ebgo orthographe: kẽebgo. Nom. récolte; harvest.
supérieure)). If one is not circumcised / excised, one synonyme: koodã biisi, tigsgu, kood rɩ
rɩkre, kãoobgo,
doesn't dare to get scars on the belly (which is even more kẽoobgo
oobgo.
painful. Proverb).
kẽeda
eda orthographe: kẽeda. Nom. adhérent; member (a
kẽ samde [è á-è] orthographe: kẽ samde. Verbe. party / club member).
emprunter; to loan, lend, borrow, raise a loan. Catégorie
: Argent. keedo [é] orthographe: keedo. Nom. arbustes coupés en
débroussaillant le champ, ordures que l'on brûle; shrubs
kẽ sʋka orthographe: kẽ sʋka. Verbe. intervenir; intervene. cut as one clears the farmland, rubbish to be burned.
kẽb
bge [è] nominal: kẽbgre. orthographe: kẽbge. Catégorie : Agriculture.
Plural: kẽbse, kẽebe. Verbe. couper, sectionner (une fois); keedre [è-è] orthographe: keedre. Plural: kɛɛda. Nom.
to chop, chip sth. up (single instance), to cut, slice. A taon; gadfly, horsefly. Catégorie : Insecte.
kẽbga
bga kaafã. Il a coupé le mil. He cut the millet. kẽed
ed-
ed-zẽmse
mse orthographe: kẽed-zẽmse. Nom. autres
synonyme: wõrge1. entrées; other income. Catégorie : Argent.
kebre [è-é] orthographe: kebre. Plural: kɛba. Adjectif. keega orthographe: keega. Nom. plante (espèce); plant sp.
vigoureux, audacieux; vigorous, bouncy, hardy, intrepid. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. hygrophila
auriculata.
kẽbse
bse orthographe: kẽbse. singulier: kẽbge. v.itératif.
couper, sectionner prestement (plusieurs fois); to chop,
chip sth. up (many instances).
16/02/2020 68
kẽega kẽese pogrẽ
kẽega
ega1 [ẽ̀-á] orthographe: kẽega. Plural: kẽese. Adjectif. keeme [é-è] orthographe: keeme. Varinat: kɛɛme. Verbe.
vert ou bleu (couleur); green or blue. Fu-
Fu-kẽega.
ega. Habit être en bonne santé; be in good health. A keemame. Il est
vert. Blue garment. Catégorie : Couleur. en bonne santé. He is in good health.
kẽega
ega2 [ẽ̀-á] orthographe: kẽega. Plural: kẽese. Nom. kẽeme
eme [ẽ́-è] Comparez: kaosengo. orthographe: kẽeme.
perruche, youyou de Sénégal, perroquet; Senegal parrot, Verbe. être plus âgé (ou plus important); be older, to be
yellow-bellied corn-parrot. Catégorie : Oiseau. senior, elder (age or importance). Yaa yẽ y n kẽem
k em tõnd
poilcephalus senegalus. fãa. C'est lui qui est le plus âgé de nous. It's him who is the
kẽega
ega3 [é] orthographe: kẽega. Plural: kẽese. Nom. oldest of us all.
panier en paille; basket mad of straw. Catégorie kẽenem
enem orthographe: kẽenem. Nom. verdure; greenery,
: Récipient, Outil.
greenness.
kẽegdga
egdga orthographe: kẽegdga. Plural: kẽedse. kẽenga
enga [ẽ́-à] Comparez: kasemde, kasenga.
Varinat: ligd kẽegdga. Nom. entrée; incoming money.
orthographe: kẽenga. Plural: kẽemse. Varinat: kẽoongo.
Catégorie : Argent.
Adjectif. 1 • immense, grand, important, énorme, géant;
keege [è] nominal: keegre. orthographe: keege. immense, big, important, enormous, huge, giant. A tara
Plural: keese, ke. Verbe. couper une chose ou donner un sam-
sam-kẽenga.
enga. Il a une dette immense. He has an
coup (de couteau, hache); cut one thing with one hit. B enormous debt.
keega tɩɩ
tɩɩgã.
ɩɩgã. Ils ont coupé l'arbre. They cut the tree. 2 • aîné; senior, oldest. Na-
Na-bi-
bi-kẽenga.
enga. Le prince aîné.
The senior prince.
kẽege
ege [ẽ̀] Comparez: ãse, ãsge, pãrge. nominal: kẽegre.
orthographe: kẽege. Verbe. déchirer une chose, se déchirer; kẽen
en-
en-zʋʋre
ʋʋre [ẽ̀-ʋ́] orthographe: kẽen-zʋʋre.
tear up something to tear, get torn. Fu-
Fu-kʋdgã kẽegame.
k egame. Plural: kẽen-zʋya. Varinat: Kẽzʋʋre. Nom. perruche à
Le vieux habit est déchiré. The old garment was torn. collier; Senegal long-tailed parakeet. Catégorie : Oiseau.
psittacula krameri. synonyme: kõn-
kõn-fʋrg-
rg-lalle.
keekee [è-é] emprunt: haussa. orthographe: keekee.
Nom. bicyclette, vélo; bicycle, bike. Catégorie kẽere
ere [é] orthographe: kẽere. Déterminant. 1 • certains,
: Déplacement. synonyme: kut weefo, weefo. quelques; some. Neb-
Neb-kẽere.
ere. Certains gens. Some people.
keelem1 [é] orthographe: keelem. Nom. santé, état de 2 • une partie; a part of. Kẽer
er me lʋɩɩ
lʋɩɩ gõos sʋ
sʋka. Une
autre partie tomba au milieu des épines. A part of them fell
santé; health. synonyme: laafɩ
laafɩ.
among thorns.
keelem2 [é] orthographe: keelem. Nom. solidité, kẽes
es bãongo orthographe: kẽes bãongo. expression.
résistance, énergie, vigueur; solidity, soundness,
exciser (fille), circoncire (garçon); to excise (female), to
resistance, energy, vigour, strength. synonyme: keglem. circumcise (male).
keelge [è] nominal: keelgre. orthographe: keelge. Verbe. kẽes
es koom zĩ
zĩig pʋ
pʋgẽ orthographe: kẽes koom zĩig
mettre côte à côte et face à face; put alongside, side by side
pʋgẽ. expression. irrigation ; irrigation . Catégorie
and face to face. Y rɩ
rɩka wamã n keelg taaba. Vous avez : Temps, météo, Agriculture.
mis les calebasses côte à côte. You put the calabashes side
by side. kẽes
es pemsem orthographe: kẽes pemsem. expression.
aérer; to air, ventilate, to get some fresh air.
keelme [è] orthographe: keelme. Verbe. mettre l'un en
face de l'autre ou l'un collé à l'autre (canaris, marmites); kẽes
es toogo orthographe: kẽes toogo. expression.
put face to face or next to each other (pots). engager; to get involved.
keem [é] orthographe: keem. Verbe. se porter bien; being kẽes
es tʋʋ
tʋʋma
ʋʋma Variante : kẽest
estʋʋ
estʋʋma
ʋʋma. orthographe: kẽes
in good health. tʋʋma. expression. employer; to employ, to hire.
kẽema
ema [ẽ́] Comparez: kẽeme, ma-kẽema, pʋg-kẽema. keese [é-è] Comparez: kelle. nominal: keesgo, keesre.
orthographe: kẽema. Plural: kẽem-dãmba. Nom. aîné, orthographe: keese. Verbe. laisser un reste; leave a leftover,
aînée (frère ou sœur), papa, père; older (brother or sister), to let sb. - sth. be, leave alone.
elder sister, elder brother, father, elder sibling, senior. kẽese
ese1 [ẽ̀] Comparez: kẽ. nominal: kẽesgo, kẽesre.
Catégorie : Relations humaines. antonyme: yaoa.
orthographe: kẽese. Verbe. 1 • entrer (faire); enter (cause
kẽem
em-
em-bi-
bi-pugla to), to send / bring inside. Kẽes
es noosã Fais entrer les
[ẽ̀-ú-á] orthographe: kẽem-bi-pugla. Nom. sœur aînée; poules. Cause the chicken to enter.
older sister. Catégorie : Relations humaines. 2 • épouser, prendre en mariage, marier; marry, wed.
kẽem
em-
em-bi-
bi-ribla [ẽ̀-í-á] Comparez: kẽema. 3 • verser (argent); deposit (money). synonyme: kiigi.
orthographe: kẽem-bi-ribla. Plural: kẽem-kom-dibli. kẽese
ese2 Comparez: ãse, ãsge, kẽege, pãrge.
Nom. frère aîné; older brother. Catégorie : Relations orthographe: kẽese. Verbe. éclater de l'intérieur, déchirer
humaines. (ex. tissu); to burst from inside, to tear (e.g. cloth).
keemde [è] orthographe: keemde. Verbe. se mettre à côté
de; put beside of, by the side, alongside.
16/02/2020 69
kẽese pogrẽ kẽnb-raaga
kẽese
ese pogrẽ
pogr orthographe: kẽese pogrẽ. expression. kelg bũ
bũm yelle nominal: kelgre. orthographe: kelg bũm
mettre au féminin; put into the female form. Catégorie : La yelle. Verbe. s'occuper de; take car of, look after. A kelgda
Grammaire, Enseignement.
m biigã yelle. Elle s'occupe de mon enfant. She takes care
kẽesgo
esgo [ẽ̀-ó] orthographe: kẽesgo. Nom. 1 • entrer (fait of my child.
d'); entering. synonyme: kiigri. kelge [è] Inaccompli: kelgda. orthographe: kelge. Verbe.
2 • versement; deposit, payment. Catégorie : Argent.
écouter, faire attention; listen, pay attention. M kelgda
kegemde [é-è-é] orthographe: kegemde. sõama. J'écoute bien. I am listening well.
Varinat: kagemde. Adjectif. solide, ferme, mûr; solid, kelg-
kelg-n-gʋlse orthographe: kelg-n-gʋlse. Nom. dictée;
strong, ripe, mature. Bõn-
Bõn-kegemde. Chose solide. Solid dictation.
thing. synonyme: kãdemde, kãdemde. kell n maane orthographe: kell n maane. expression.
keglem orthographe: keglem. Nom. solidité; solidity. continuer; continue, to carry on.
synonyme: keelem2. kelle1 [é-è] Comparez: keese. Inaccompli: keta.
kẽgna
gna orthographe: kẽgna. Varinat: kegna. Nom. ratel; nominal: kellgo. orthographe: kelle. Verbe. 1 • être de reste;
honey badger. Catégorie : Mammifère. mellvora capensis. be remaining. A rɩɩrɩɩ sagbã tɩ
tɩ kelle. Il a mangé du tô et il en
kẽgse
gse nominal: kẽgsre, kẽgsgo. orthographe: kẽgse. reste. He ate porridge and there is still some left.
Verbe. épargner; save (not use too much), stint, economize. 2 • laisser en reste; stay unused. A rɩɩ
rɩɩ sagbã la a kell
A kẽgsda
k gsda a ki. Il épargne son mil. He economizes his maam mui wã. Il a mangé le tô et m'a laissé le riz. He ate
millet. the porridge and left the rice for me.
kẽgsgo
gsgo orthographe: kẽgsgo. Nom. économie, épargne; kelle2 [è] orthographe: kelle. auxiliaire. malgré tout, quand
economy, savings. Catégorie : Argent. même, tout de même; all the same, even so, anyhow, after
synonyme: bẽgnego
gnego, arzɛ
arzɛk koglgo, ligd-
ligd-bẽgendem
gendem. all. A kell n ka wa ka? Il n'est pas venu ici malgré tout ?
kẽka
ka orthographe: kẽka. Plural: kẽgse. Varinat: kʋl-kẽka. He didn't come here after all? synonyme: baase2.
Nom. poisson (espèce); fish sp. Catégorie : Poisson. kelle3 [è] Comparez: kellre, kellgo. orthographe: kelle.
keke [è] nominal: kekre. orthographe: keke. Verbe. continuer à; continue to. Kell n ko tɩ
tɩ nan ka sɛ
sɛ ye.
Plural: kegse. Verbe. 1 • bousculer, se cogner un peu; Continue de cultiver car ce n'est pas encore terminé.
Continue to farm for it is not finished yet.
jostle, hustle. Nebã kẽnd
k nd n kekd taaba. Les gens se
cognent l'un l'autre. The people hustle each other. kelle4 [é] orthographe: kelle. Plural: kɛla. Nom. reste de,
2 • bouger, mettre de côté; move, put at the side. Kek tɩ
tɩ m restant; remainder, rest, remnant, leftover, remnant.
looge. Va à côté que je passe. Go to the side that I pass. Sagbã kell la a kõ biigã. Il a donné le reste du tô à
l'enfant. He gave the remainder of the porridge to the
kẽke
ke1 [é-è] nominal: kẽkre. orthographe: kẽke.
child. synonyme: kɛllga.
Plural: kẽgse. Verbe. casser d'un seul coup; break with one
single blow, to snap sth., break with a single chop. kelme [è] Comparez: kaase, waase, woose, wiisi, kũmi,
kũsi, yãbe. nominal: kelemre. orthographe: kelme. Verbe.
kẽke
ke2 [è] nominal: kẽkre. orthographe: kẽke.
1 • crier, pleurer; cry, yell, scream, shout, weep. Baag n
Plural: kẽgse. Verbe. aigrir, s'altérer; turn sour, embitter,
dũm-a t'a kelemdẽ.
kelemd . Un chien l'a mordu et il pelure. A
acidify, alter. A naga zomã n bas tɩ tɩ kẽk
k t'a maan zom
dog has bitten him and he weeps.
koom.
koom. Elle a malaxé la farine et la laisse altérer pour faire 2 • chanter (coq); to crow (cock / rooster does).
du «zom koom» (pour boire). She mixes the flour and 3 • tonner; thunder.
when it alters she will make flour water (for drinking).
kẽmse
mse [é-è] orthographe: kẽmse. Varinat: kẽemse. Nom.
kẽke
ke3 [é-è] Comparez: sãre. nominal: kẽkre.
tôle; corrugated iron, metal sheet. synonyme: tolle1,
orthographe: kẽke. Verbe. étrangler; strangle, throttle. A
kẽmm-vãoogo
vãoogo.
kẽka
ka maam tɩ
tɩ m ka tõe n vʋʋ
vʋʋs
ʋʋs ye. Il m'a étrangle que je
ne pouvais plus respirer. He strangled me so that I couldn't kẽm
m-vãoogo orthographe: kẽm-vãoogo. Nom. tôle;
breathe. sheet iron, metal sheet, corrugated iron. synonyme: tolle1,
kẽkilba
kilba [ẽ́] orthographe: kẽkilba. Nom. plante (espèce), kẽmse
mse.
casse puante, faux kinkéliba; plant sp. Catégorie : Herbes, kẽn
n tao-
tao-tao orthographe: kẽn tao-tao. expression.
plantes grimpantes. cassia occidentalis. trotter; to trot.
synonyme: nayĩ
nayĩignakoalenga. kẽn
n tʋʋ
tʋʋlem
ʋʋlem [é ʋ́-é] orthographe: kẽn tʋʋlem.
kẽkre
kre orthographe: kẽkre. Nom. moisissure; mould, Varinat: kẽn-tʋʋlga. Nom. vitesse; speed.
mildew. synonyme: põogre, mugdu. kẽnbdo
nbdo orthographe: kẽnbdo. Nom. espèce de plante; kind
kelem [è] orthographe: kelem. Verbe. crier; cry. of plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. cleome
gynandra.
16/02/2020 70
kẽnbgo keoosgo
kẽnbgo
nbgo [é-ò] orthographe: kẽnbgo. Plural: kẽnbdo. kengre orthographe: kengre. Nom. accent, insistance;
Nom. plante (espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes accent, stress, insistence.
grimpantes. gynandropsis pentaphylla.
kẽnk
nkẽbre
nk bre [è-é-è] orthographe: kẽnkẽbre.
kẽnb
nb-
nb-raaga orthographe: kẽnb-raaga. Nom. espèce de Plural: kẽnkẽba. Nom. termite des grandes termitières;
plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes termite of big termite hills. Catégorie : Insecte.
grimpantes. cleome viscosa.
synonyme: yaoore.
kẽnb
nb-
nb-yẽoogo
oogo [é-ó] orthographe: kẽnb-yẽoogo. kẽnk
nkẽnda
nk nda [ẽ́-à] Comparez: kẽnge.
Plural: kẽnb-yẽedo. Nom. oiseau (espèce), drongo; bird
orthographe: kẽnkẽnda. Plural: kẽnkẽndba. Nom.
sp. Catégorie : Oiseau. synonyme: kẽtt-yõgla. marcheur, passant; rambler, passer-by.
kẽnda
nda orthographe: kẽnda. Nom. voyage; travel, journey. kẽnk
nkẽndga
nk ndga orthographe: kẽnkẽndga. Nom. véhicule;
Da rɩ
rɩk-y bũ
bũmb y kẽndã
k ndã yĩyĩng ye. Ne prenez rien pour le vehicle. Catégorie : Déplacement.
voyage. Take nothing for your journey. Catégorie keo [è] nominal: keoore, keore. orthographe: keo. Verbe.
: Déplacement. synonyme: so-
so-toaka. rémunérer, payer, rétribuer, récompenser; pay for a work
kẽnde
nde [ẽ́-è] Comparez: kẽne, kẽnge. accomplished, pay back, recompense, reward. A tʋ tʋmame
orthographe: kẽnde. Plural: kẽna. Nom. marche, aller, tɩ b keo-
keo-a. Il a travaillé et on l'a rémunéré. He worked and
voyage; marching, going, walking, journey. Catégorie got paid.
: Déplacement.
keonfo [é] orthographe: keonfo. Plural: kɛma, keoto.
kẽnd
nd-
nd-kẽnde
nde [é-e-è] orthographe: kẽnd-kẽnde. interj. Nom. castagnettes; castanets, finger-bell. Catégorie
votre marche (dans des salutations), bon courage pour le : Instrument de musique.
voyage; your walking (in greetings), good travelling. Ne y kẽoobgo
oobgo orthographe: kẽoobgo. Nom. récolte (de mil);
kẽnd
nd-
nd-kẽnde.
nde. Bonjour (à vous qui marchez). Hello (to you harvest (of millet and sorghum). Catégorie : Agriculture.
who is walking). synonyme: kãoobgo, kẽebgo
ebgo.
kẽnd
nd-
nd-n-taaga orthographe: kẽnd-n-taaga. keoobo [éo] Comparez: keo. orthographe: keoobo. Nom.
Plural: kẽnd-n-taase. Nom. compagnon de voyage; fellow fait de récompenser, récompense; remunerating,
traveller, fellow passenger. rewarding.
kẽndre
ndre [é-é] orthographe: kẽndre. Nom. pas, trace de keooge orthographe: keooge. Verbe. avertir,
marche, parcours, trajet; footstep, footprint, course, recommander; warn, charge to do, recommend, tell. A Zã
journey. Catégorie : Déplacement.
keooga yẽnda
y nda t'a ra gom bõn-
bõn-kãng ne ned ye. Jean lui
kẽne
ne [ẽ́] Comparez: kẽnge, kẽnde. orthographe: kẽne. recommanda de n'en parler à personne. John charged him
Verbe. 1 • marcher, aller bien; to walk. Pagã kẽndame.
k ndame. La to tell no one.
femme marche. The woman is walking. kẽooge
ooge [éo-è] nominal: kẽoogre. orthographe: kẽooge.
2 • contaminer, se propager; contaminate, propagate,
Plural: kẽo. Verbe. frire; to fry. synonyme: kɩɩme
ɩɩme1.
spread. Bãagã kẽndame.
k ndame. La maladie s'est propagée. The
disease has spread. keoogo [éo-ò] orthographe: keoogo. Plural: keedo.
Nom. aire aménagé pour la circoncision; place set up for
kẽng
ng ne orthographe: kẽng ne. Verbe. accompagner, circumcision.
emporter (lit. aller avec); accompany, go off with, carry
kẽoogo
oogo1 [èo-ó] orthographe: kẽoogo. Plural: kẽedo.
away, take along (lit. go with). Kẽng
ng ne biigã tɩɩ
tɩɩm
ɩɩm
Nom. champ de mil devenu haut; millet field that is
doogã. Amène l'enfant au dispensaire. Take the child to growing high.
the dispensary.
kẽoogo
oogo2 orthographe: kẽoogo. Nom. espèce de plante;
kẽng
ng taoore orthographe: kẽng taoore. expression. kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
avancer, évoluer, progresser; to move forward, advance, cyperus esculentus.
top evolve, develop, to make progress.
kẽoongo
oongo [éo-è] orthographe: kẽoongo. Nom. aînesse;
kenge [è] [è] nominal: kengre. orthographe: kenge. right of elder, seniority. Catégorie : Relations humaines.
Verbe. 1 • devenir plus dur, plus difficile; become harder,
more difficult, get harder (solid or difficult). Ki wã ligd
keoore [é] orthographe: keoore. Plural: keoa. Nom. fruit,
kengame. Le mil est devenu plus cher. The millet costs
récompense; fruit, reward. Tʋʋm
ʋʋm-sõng tara keoore. Un
more. bon travail mérite une récompense. A good work deserves
2 • rendre plus ferme, endurcir; make stronger, firmer, to
a reward.
harden. keoose [éo-è] nominal: keoosre, keoosgo.
kẽnge
nge [ẽ́-è] Comparez: dabde, rabde, kẽnde, kẽne. orthographe: keoose. Verbe. 1 • boiter; limp, be lame. A
Inaccompli: kẽngda. nominal: kẽngre. orthographe: kẽnge. karg n zabd t'a keoosdẽ.
keoosd . Sa jambe fait mal et il boite.
Verbe. aller, partir pour; go (past / future), went. B kẽnga
k nga
His leg is hurting and he limps.
2 • ne pas être droit, ne pas correct, incorrect; not be
raaga. Ils sont partis au marché. They went to the market.
straight, be incorrect. A goamã keoosa bilfu. Sa parole
synonyme: rigi3; antonyme: wa1. n'est pas tout à fait correcte. His speech is not quite right.
16/02/2020 71
keoosgo kɛgelle
keoosgo [éo-ó] Comparez: keoose. ke-
ke-zʋʋre
ʋʋre [é-è] orthographe: ke-zʋʋre.
orthographe: keoosgo. Nom. action / fait de boiter; limping, Plural: ke-zʋya. Varinat: kẽ-zʋʋre. Nom. plante (espèce);
being lame. plant sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
keorengo [éo] orthographe: keorengo. Plural: kerendo. stachytarpheta angustifolia.
Adjectif. dur, imperméable (sol); hard, impermeable (soil). kɛ1 [ɛ̀] Inaccompli: kɛɛda. nominal: kɛɛbo, kɛre.
Zĩ-keorengo. Endroit dur. Hard place. orthographe: kɛ. singulier: kɛɛge. v.itératif. couper une ou
keorge [èo-é] orthographe: keorge. Adjectif. tordu, de plusieurs choses en donnant plusieurs coups; cut one or
travers; crooked, distorted, bent, curved, wrongly. several things with several hits. B kɛɛ
kɛɛda
ɛɛda tɩɩ
tɩɩg
ɩɩg ning fãa sẽn
s n
ka womd bi- bi-sõama. Tout arbre qui ne produit pas de
kẽorgo
orgo [éo-ò] orthographe: kẽorgo. Plural: kẽrdo. Nom.
bons fruits est coupé. . Any tree that does not bear good
grenier; granary. Catégorie : Agriculture, Bâtiment.
fruit is cut down.
kẽre
re [é] orthographe: kẽre. Verbe. s'user, devenir plus kɛ2 [ɛ́] orthographe: kɛ. Varinat: kae. Nom. mil germé (pour
court, casser par es bords; wear out, wear down, wear off,
faire de la bière de mil); germinated millet (for beer), malt.
become shorter. Wãkã rɩɩrɩɩme
ɩɩme n kẽre.
k re. La daba s'est usée.
synonyme: kaya.
The hoe is worn out.
kɛdenga [ɛ] orthographe: kɛdenga. Plural: kedense.
kẽrga
rga [è-á] orthographe: kẽrga. Plural: kẽrse. Adjectif.
Varinat: kɛdga. Adjectif. de travers; the wrong way round.
usé par les bords; worn out at the edge. Wãg-
Wãg-kẽrga.
rga. Houe
usée. Worn hoe. kɛdga [ɛ̀-a] orthographe: kɛdga. Plural: kedse.
kẽrge
rge [é-è] nominal: kẽrgre. orthographe: kẽrge. Varinat: kɛdenga. Adjectif. de travers; the wrong way
round.
Plural: kẽrse. Verbe. amincir, rendre mince; make thinner,
slim sth., slender, to thin. kɛɛbo
ɛɛbo [ɛ́] Comparez: kɛ. orthographe: kɛɛbo. Nom.
coupure; cutting.
kẽrse
rse orthographe: kẽrse. Verbe. user; to wear out, to use.
kɛɛga
ɛɛga orthographe: kɛɛga. Nom. plante (espèce); plant sp.
keryõ emprunt: français. orthographe: keryõ. Nom. crayon;
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. stachytarpheta
pencil. synonyme: gʋls-
ls-raoogo. angustifolia / indica.
kẽsga
sga1 [é] orthographe: kẽsga. Plural: kẽsse. Nom. kɛɛge
ɛɛge1 [ɛ̀] nominal: kɛɛgre. orthographe: kɛɛge.
arbuste à feuilles amères; shrub sp with bitter leaves.
Plural: kɛ. Verbe. couper une chose; to cut one thing (single
Catégorie : Buissons, arbustes. maerua crassifolia.
instance), to chop, to hack. A kɛɛ
kɛɛga
ɛɛga tɩɩ
tɩɩgã
ɩɩgã ne karentɛ
karentɛ. Il a
kẽsga
sga2 orthographe: kẽsga. Nom. espèce de plante; kind of coupé l'arbre avec la machette. He cut the tree with a
plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. cadaba machete / cutlass.
farinosa.
kɛɛge
ɛɛge2 [ɛ́-è] nominal: kɛɛgre. orthographe: kɛɛge. Verbe.
kesge1 [è] nominal: kesgre. orthographe: kesge. Verbe. faire bouillir; boil. Koomã kɛɛ
kɛɛgame.
ɛɛgame. L'eau a bouilli. The
manquer, rater; miss, fail. F tʋ
tʋma sõma la kesga bilfu. water is boiling.
Tu as bien travaillé mais raté un peu. You worked well but
you missed a bit. kɛɛme
ɛɛme orthographe: kɛɛme. Varinat: keeme. Verbe. être en
bonne santé; be in good health. Yibeoog kɛɛ
kɛɛma?
ɛɛma?
kesge2 [è] orthographe: kesge. Verbe. craquer une Comment ça va ce matin? How are you this morning?
allumette ou un briquet; to strike sth. (match, lighter).
kɛɛnga
ɛɛnga1 [ɛ́] orthographe: kɛɛnga. Nom. 1 • direction, zone;
kẽsge
sge [è] orthographe: kẽsge. Verbe. couper, sectionner;
to cut with chopping motion, chop. direction, zone, area. synonyme: sẽn nẽ, baobgo.
2 • à l'écart, ailleurs; off, aside, aloof, at the edge,
ket [è] Comparez: kelle. orthographe: ket. Verbe. continuer, somewhere else, elsewhere.
encore; continue, still. Ket n ka sek ye. Ce n'est pas kɛɛnga
ɛɛnga2 [é] orthographe: kɛɛnga. Adjectif. dur, coriace;
encore suffisant. It is still not enough. Kõ noor
noor t'a ket n
hard, tough. Nemdã yaa kɛɛ
kɛɛnga.
ɛɛnga. La viande est dure (à
data. Donne à la bouche pendant qu'elle en a besoin. mâcher). The meat is tough.
Proverbe. Give to the mouth while it is in need. Proverb.
kɛga [ɛ́-è] orthographe: kɛga. Verbe. être à côté de; be by
ket tɩ
tɩ beoogo orthographe: ket tɩ beoogo. expression. the side, be next to. B yiyã kɛ
kɛga taaba. Leurs maisons sont
veille; the day before, evening before. à côté l'une de l'autre. Their houses are side by side of each
kete [è-é] Comparez: kelle. orthographe: kete. Verbe. être other.
en reste; be remaining. Keta bilfu. Il en reste un peu. kɛgba orthographe: kɛgba. Nom. espèce de danse féminine;
There is a bit remaining (left over). kind of female dance.
kẽtt-yõgla orthographe: kẽt-yõgla. Nom. espèce de kɛgelle1 [ɛ́] orthographe: kɛgelle. Plural: kɛgla.
oiseau, drongo; kind of bird. Catégorie : Oiseau. Varinat: kɛgle. Adjectif. rond et dur; round and hard.
synonyme: kẽnb
nb-
nb-yẽoogo
oogo.
kɛgelle2 [é] orthographe: kɛgelle. Plural: kɛgla.
Varinat: kɛgle. Nom. fruit (espèce), dattes du désert; fruit
sp. Catégorie : Nourriture. blanites aegyptaca.
16/02/2020 72
kɛgelle kidbri
kɛgelle3 [ɛ́-é] orthographe: kɛgelle. Varinat: kɛgle. ki2 [ì] Comparez: kiisi, kʋ, kɩɩnga. nominal: kiri.
Adjectif. tordu, de travers, déplacé, ne pas normale; orthographe: ki. Verbe. 1 • mourir, s'éteindre; to die, turn
crooked, distorted, not normal. Noaagã yaa nao-
nao-kɛgelle. off, to go out, put out, extinct, to be extinguished (light).
Cette poule est une poule qui n'est pas normale. This Bugmã kiime. Le feu s'est éteint. The fire is put out.
chicken is not normal. 2 • arriver à sa fin; come to its end. Kiuugã kii rabʋ
rabʋre? Le
kɛgendo [ɛ́-ò] orthographe: kɛgendo. Nom. feuilles du mois finit quand ? When does the month come to an end?
dattier; leaves sp. 3 • être complètement usé; be completely used. A fuugã
kɛgenga1 [ɛ] orthographe: kɛgenga. Plural: kɛgemse, kiime. Son habit est complètement usé. His garment is
kɛgense. Varinat: keaanga. Adjectif. dur, difficile, coriace; completely used up.
hard, difficult, tough. Yel-
Yel-kɛgenga. Chose difficile. Hard kĩ [í] orthographe: kĩ. Verbe. avoir un lien de parenté avec
thing. quelqu’un; have family ties with somebody, kin. B kĩkĩi ne
kɛgenga2 orthographe: kɛgenga. Adjectif. valide; valid. taaba, b yaa ma-
ma-biisi. Ils sont apparenté, ce sont des
frères. They are related to each other, they are brothers.
kɛgla orthographe: kɛgla. Nom. datte; date. Catégorie
: Nourriture. balanites aegyptiaca. ki koomẽ
koom orthographe: ki koomẽ. expression. se noyer; to
drown.
kɛgle [ɛ́-è] nominal: kɛglre. orthographe: kɛgle. Verbe.
mettre l'un à côté de l'autre; put at the side of each other, ki yão orthographe: ki yão. Nom. beignet de mil; fritter /
side by side. Kɛgl rʋ
rʋgdã taaba. Mets les pots l'un à côté de doughnut. Catégorie : Nourriture.
l'autre. Put the pots at the side of each other. kĩ' [ì] orthographe: kĩ'. Varinat: kĩ'i. Adverbe. bruit de chute
kɛglem [ɛ́] orthographe: kɛglem. Nom. dureté, audace, lourde; noise of heavy fall. Kugr lʋɩ
lʋɩ kĩ'. La pierre est
ténacité, fermeté; hardness, boldness, tenacity, firmness. tombée «boum». The stone fell «tong».
kɛglga [ɛ́-à] orthographe: kɛglga. Plural: kɛglse. Nom. kibare [ì-á-è] orthographe: kibare. Plural: kibaya. Nom.
dattier du désert (arbre avec longues épines); desert date 1 • nouvelles, rumeur, information, message; news, report,
palm. Catégorie : Arbres. balanites aegyptica. rumour, information, message. Y yĩ yĩns kibare? Comment
kɛgme [ɛ́] orthographe: kɛgme. Verbe. être dur, solide; be allez-vous? How are you?
2 • histoire, légende; history, legend.
hard, tough, solid.
kɛgre orthographe: kɛgre. Plural: kɛga. Adjectif. incorrect, kibay kɩ
kɩta orthographe: kibay kɩta. Nom. journaliste;
tordu, dissymétrique, injuste; incorrect, false, crooked, out journalist. Catégorie : Travailleur.
of proportion, unfair. Tʋʋm
ʋʋm-kɛgre. Travail incorrect. kibay sebre orthographe: kibay sebre. Plural: kibay
Crooked work. sɛba. Nom. journal; journal, newspaper, magazine.
kɛlenga [ɛ̀-é-à] orthographe: kɛlenga. Plural: kelemse. kibay teedgo orthographe: kibay teedgo. Nom.
Nom. cri, pleur; cry, scream, yell, yelp, ululation, shriek. correspondance; correspondence.
synonyme: yãbre2, kũnkũ
nkũma. kibaya orthographe: kibaya. Nom. journal, nouvelles;
kɛlgda orthographe: kɛlgda. Nom. orateur; orator, listener. journal, daily news. Catégorie : Enseignement.
kɛllga [ɛ̀-à] orthographe: kɛllga. Nom. reste; rest, left synonyme: zʋgnalle.
over, remnant. Catégorie : Mathématiques. kibgi [ì] nominal: kibgri. orthographe: kibgi. Plural: kibi.
synonyme: kelle4. Verbe. dresser, bâtir; to erect, build, construct, put up. A
kɛma orthographe: kɛma. singulier: keonfo. Nom. cloches kibg zãnde. Il a bâti un hangar. He built a shed.
en fuseau, castagnettes; bells for music, castanets. kibi [ì] orthographe: kibi. Nom. puce rouge sur les
Catégorie : Instrument de musique. paupières des nourrissons; red flea on the eyelid of babies.
kɛnda orthographe: kɛnda. Varinat: baninga. Nom. sorgho Catégorie : Maladie.
blanc; white sorghum. Catégorie : Nourriture. kibli [í-ì] nominal: kiblri. orthographe: kibli. Verbe.
kɛp [ɛ́] orthographe: kɛp. Varinat: kɛpɩ, kɛpi. Adverbe. net, surveiller, tenir à l’œil; keep under observation, pay
juste, correcte; neat, sharp, exactly, just, correctly, apt. attention, control, keep an eye on, to watch sth., observe.
Yaa woto kɛkɛpɩ. C'est tout juste comme ça. It is exactly like Kibl biigã. Surveille l'enfant. Keep an eye on the child.
that. synonyme: mupi. ki-
ki-bogre orthographe: ki-bogre. Nom. paralytique;
kɛpi orthographe: kɛpi. Varinat: kɛp. Adverbe. tout juste, paralytic. Catégorie : Malade.
exacte; exactly. synonyme: mupi. kibri [ì-í] orthographe: kibri. Plural: kibi. Nom. puce; flea.
ki1 [í] orthographe: ki. singulier: kaafo, ka-belle. Nom. mil kibsa [í-à] orthographe: kibsa. Plural: kibs-rãmba. Nom.
(plante ou graine), céréale; millet (plant or grain, seed), fête; celebration, party, festival.
grain. Catégorie : Nourriture, Agriculture.
16/02/2020 73
kidbi kinkirg siilfu
kidbi [ì] nominal: kidbri. orthographe: kidbi. Verbe. ki-
ki-lika [í-à] orthographe: ki-lika. Plural: ki-ligsi. Nom.
1 • durcir malgré la cuisson; harden in spit of cooking. nuit sans lune; night without moon.
Sũma ka rʋ
rʋg sõama tɩ
tɩ kidbi. Les pois de terre ne sont pas ki-
ki-likri [í-í] orthographe: ki-likri. Nom. clair de lune;
bien cuits ils sont encore durs. The Bambara beans are not
moonlight. Catégorie : Ciel. synonyme: ki-
ki-peoolgo,
well cooked, they are still hard.
2 • devenir insensible; become insensitive, unfeeling. ki-
ki-pere.
kidbri1 [í] orthographe: kidbri. Plural: kidba. Adjectif. un killi [í] orthographe: killi. Plural: kila. Nom. fagot, botte;
peu dur (pas assez cuit); a bit hard (not well cooked). faggot, cluster. synonyme: kalga, gĩndi.
Kamaan-
Kamaan-kidba. Du maïs dur (ne pas bien cuit). Hard kilmi Comparez: lebge. nominal: kilimri.
corn (not well cooked). orthographe: kilmi. Verbe. se transformer, métamorphoser
kidbri2 [ì-ì] emprunt: arabe. orthographe: kidbri. Nom. en animal; transform, turn into an animal, to become, turn
soufre; sulphur. / change into. A tõe n kilmame n lebg katre. Il peut se
kidgi orthographe: kidgi. Verbe. pleuvoir un peu; rain transformer en une hyène. He can turn himself into a
hyena.
lightly. synonyme: karse2.
kilometr sõor lɛɛ
lɛɛr
ɛɛr a ye pʋ
pʋgẽ orthographe: kilometr
kigilli [í] orthographe: kigilli. Plural: kigla. Varinat: kigli.
Adjectif. dur, granuleux; hard, granular. sõor lɛɛr a ye pʋgẽ. expression. kilomètre par heure ;
kilometre per hour, km/hr. Catégorie : Mathématiques.
kĩgsi [í-ì] orthographe: kĩgsi. Verbe. sangloter; sob. Biigã
kiloonki orthographe: kiloonki. Nom. petit calao à bec
yãbdame n kĩ
kĩgsdẽ.
gsd . L'enfant pleure en sanglotant. The noir; grey Horn-bill. Catégorie : Oiseau. tockus nasutus.
child weeps and sobs.
synonyme: sɩlaankoe, tiloonti.
kiibu [í-ù] orthographe: kiibu. Nom. interdit, totem;
forbidden, prohibition, totem, taboo.
kilsi [í-ì] nominal: kilsri. orthographe: kilsi. Verbe.
acclamer, glorifier; hail, praise, acclaim, glorify. Kils-
Kils-y
kiifu [í-ù] orthographe: kiifu. Plural: ki. Varinat: kaafre.
naabã! Acclamez le roi ! Acclaim the king!
Nom. mil; millet.
kiigi [í-ì] nominal: kiigri. orthographe: kiigi. Verbe. verser, kĩma [ì] orthographe: kĩma. Adverbe. bruit brusque;
vider (liquide), verser (argent); pour out, empty (liquid), sudden loud noise. Roogã noor paga kĩ
kĩma. La porte s'est
fermé avec un bruit brusque «boum». The door shut with a
deposit (money). Kiig koomã. Verse l'eau. Pour out the
loud noise.
water. synonyme: karse2, kẽese
ese1.
ki-
ki-m-bogo orthographe: ki-m-bogo. Nom. espèce de
kiigri [í-í] orthographe: kiigri. Nom. versement; deposit, plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes
payment. Catégorie : Argent. synonyme: kẽesgo
esgo. grimpantes. pennisetum pedicellatum.
kĩini [ĩ́-ì] orthographe: kĩini. singulier: kãoongo. n.pl. kĩm-kĩmi1 [í] orthographe: kĩm-kĩmi. Adverbe.
pintades; guinea fowls. Catégorie : Élevage. totalement fermé; totally closed, locked. A paga roogã
kĩir vɩɩ
vɩɩbdo
ɩɩbdo [í ɩ́-ó] orthographe: kĩir vɩɩbdo. Nom. kĩm-kĩmi. Il a totalement fermé la chambre. He
inceste; incest. completely locked the room.
kiiri orthographe: kiiri. Nom. stérile; sterile, barren. La b kĩm-kĩmi2 [í] orthographe: kĩm-kĩmi. Adjectif. tout petit;
rag n ka tar biig ye. Bala, a Elizabɛ
Elizabɛt da yaa kiiri. Mais very small. Bũmbã yaa bãooneg kĩ kĩm-kĩmi. Cette chose
ils n'avaient pas d'enfant, parce qu'Élisabeth était stérile. est tout petite. This thing is very small.
They had no children because Elizabeth was sterile. synonyme: yĩm-yĩmi.
synonyme: pʋg-kiiri.
kimogo orthographe: kimogo. Nom. espèce d'herbe; kind
kĩiri [í-í] orthographe: kĩiri. Nom. relation de parenté, lien of grass. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
de parenté; kin relationship, kinship. Catégorie : Relations pennisetum pedicellatum.
humaines.
kĩna [ì-á] orthographe: kĩna. racine: kĩnd-.
kiisi1 [ì] Comparez: ki. nominal: kiisgu. orthographe: kiisi. singulier: kĩndfu. n.pl. perles; pearls.
Verbe. 1 • éteindre; put off, turn off, to extinguish. Kiis
kinde orthographe: kinde. Plural: kina. Nom. sexe féminin;
bugmã. Éteins le feu. Put the fire out. female sex. Catégorie : Le corps.
2 • abolir; abolish.
kĩndfu [ĩ̀-ú] orthographe: kĩndfu. Plural: kĩndi, kĩna.
kiisi2 [í-ì] orthographe: kiisi. singulier: kiuugu. Nom. mois,
Nom. perle; pearl (string of). synonyme: muizãanfo.
lunes; months, moons.
kiisi3 orthographe: kiisi. singulier: kiigi. v.itératif. verser kĩninkĩ
ninkĩiga [í-í] orthographe: kĩninkĩiga. Plural: kĩnkĩisi.
Nom. personne avec qui on a un lien de parenté, parent;
(liquide), vider; to pour away, empty out.
person with whom one has a family relationship, kin
kĩki [í-ì] nominal: kĩkri. orthographe: kĩki. Verbe. être relationship. M ba-
ba-biig yaa mam kĩkĩninkĩ
ninkĩiga. Mon
secoué de spasmes, rire; be shaken from cramps or cousin /frère est mon parent. My cousin /brother is my kin.
laughing. A laadame n kĩ kĩkdẽ.
kd . Il se secoue de rire. He is Catégorie : Relations humaines.
shaking as he laughs.
16/02/2020 74
kinkirg siilfu kĩsinkĩiri
kinkirg siilfu orthographe: kinkirg siilfu. Plural: kinkirg kiparenga [ì-á] orthographe: kiparenga.
siili. Nom. sésame non cultivé; sesame (wild). sesamum Plural: kiparense. Nom. champ de piments; field of chilli
alatum. pepper, pimento. Catégorie : Agriculture.
kinkirg taanga orthographe: kinkirg taanga. kipar-
kipar-kipare orthographe: kipar-kipare. Adjectif. épicé;
Plural: kinkirg taamse. Nom. plante (espèce); plant sp. spicy, hot.
Catégorie : Buissons, arbustes. trichilia. kipar-
kipar-sablga orthographe: kipar-sablga. Nom. espèce
kinkirga [ì-í-à] orthographe: kinkirga. Plural: kinkirsi. de plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes
Nom. 1 • esprit, génie, démon; bush-spirit, ghost, demon, grimpantes. xylopia aethiopica.
fairy. ki-
ki-peere orthographe: ki-peere. Varinat: ki-peoolgo.
2 • jumeau; twin. Nom. claire de lune; moon light.
kinkirg-
kinkirg-kãande orthographe: kinkirg-kãande. ki-
ki-peoolgo [í] orthographe: ki-peoolgo.
Plural: kinkirg-kãana. Nom. espèce de plante; kind of Varinat: ki-pɛɛla, ki-pɛɛlga, ki-pere. Nom. claire de lune;
plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. tinnea moonlight. Catégorie : Temps, météo, Ciel.
barteri.
synonyme: ki-
ki-likri.
kinkir-
kinkir-neda orthographe: kinkir-neda. ki-
ki-pere orthographe: ki-pere. Nom. claire de lune;
Plural: kinkir-neba. Nom. personne capricieuse au
moonlight. synonyme: ki-
ki-likri.
comportement imprévisible; person with a capricious
character. Catégorie : Personne(s). ki-
ki-pɛɛla
ɛɛla [í-á] orthographe: ki-pɛɛla.
kinkirs kãade orthographe: kinkirs kãade. Nom. espèce Varinat: ki-peoolgo, ki-pɛɛlga. Nom. clair de lune,
de plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes pleine-lune ; moonlight, full moon. ki-
ki-pɛɛlga
ɛɛlga sasa
grimpantes. tinnea barteri. Catégorie : Ciel.
kinkirs sãb-
sãb-tulga orthographe: kinkirs sãb-tulga. kĩ-ra-
ra-mik-
mik-ma orthographe: kĩ-ra-mik-ma.
Nom. espèce de plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, Varinat: kindamikma. Nom. serpent (espèce); snake sp.
plantes grimpantes. bidens engleri. Catégorie : Reptile.
kinkirs sãbtul-
sãbtul-raaga orthographe: kinkirs ki-
ki-renga orthographe: ki-renga. Nom. plante (espèce);
sãbtul-raaga. Nom. espèce de plante; kind of plant. plant sp. Catégorie : Buissons, arbustes. flacourtia
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. bidens pilosa. flavescens. synonyme: kitga.
kinkirs siili orthographe: kinkirs siili. Nom. espèce de kirga [ì-á] orthographe: kirga. Plural: kirsi.
plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes Varinat: kɩrga. Nom. molaire; molar. Catégorie : Le corps.
grimpantes. vernonia galamensis.
synonyme: kɩreng yẽnde
y nde, yẽn
n-wãbdga.
kinkirs taanga [ĩ̀-í-] orthographe: kinkirs taanga.
kiri1 [í] orthographe: kiri. Plural: kiya. Adjectif. stérile;
Plural: kinkirs taamse. Nom. arbre (espèce); tree sp.
sterile, barren, infertile. Nag-
Nag-kiri. Vache stérile. Barren
Catégorie : Arbres. trichilia emetica.
cow.
kinkirs tabre orthographe: kinkirs tabre. Nom. espèce de
kiri2 [í] orthographe: kiri. Nom. stérilité; sterility.
plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. nicotiana rustica. synonyme: wãam-
wãam-tabre. Kiris neda orthographe: Kiris neda. Plural: Kiris neba.
Varinat: kirs neda. Nom. chrétien; Christian.
kinkirs wũ
wũmbla [ĩ̀-í-ũ̀-á] orthographe: kinkirs
wũmbla. Plural: kinkirs wũmbli. Nom. plante (espèce); kiris-
kiris-neda orthographe: kiris-neda. Plural: kiris-nedba.
plant sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. tinea Varinat: kirs-neda. Nom. chrétien; Christian. Hat yaa
barteri. synonyme: ri-
ri-pao. kirisned vʋʋ
vʋʋsem
ʋʋsem daare. Le dimanche est le jour de repos
des chrétiens. Sunday is the resting day of the Christians.
kinkirs yoabga orthographe: kinkirs yoabga. Nom.
espèce de plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, kĩsga [í] orthographe: kĩsga. Plural: kĩssi. Nom. feuille
plantes grimpantes. holarrhena floribunda. sèche de haricot; dry leaf of bean plant.
kinkirsi1 orthographe: kinkirsi. Varinat: kĩnkĩrsi. Nom. kisgi [í-ì] Comparez: kisi. nominal: kisgri.
jumeaux; twins. orthographe: kisgi. Verbe. venir à détester, haïr, mépriser;
kinkirsi2 [ĩ̀-í-ì] orthographe: kinkirsi. Varinat: kĩnkirsi. to hate, despise, scorn, be hateful.
Nom. maladie liée à l'action de forces surnaturelles; disease kisgu [í-ú] Comparez: kisi. orthographe: kisgu.
caused by supernatural forces. Catégorie : Maladie. Varinat: kiusgu. Nom. 1 • interdit, un tabou; forbidden
kipare [ì-é] orthographe: kipare. Plural: kipaya. thing, a taboo, prohibition.
Varinat: kipara. Nom. piment, poivre, épice; chilli pepper, 2 • haine; hatred.
spice. Catégorie : Nourriture, Herbes, plantes 3 • totem; totem.
grimpantes. capsicum frutescens. synonyme: tipare.
16/02/2020 75
kisi kɩdme
kisi [í-ì] Comparez: kiusgu, kisgu, kisgi. kiuug-
kiuug-kiuugu orthographe: kiuug-kiuugu. Adverbe.
orthographe: kisi. Verbe. interdit (être); forbidden (be), to mensuel; monthly.
be taboo, to taboo sth., contraindicate, to forbid. Yaa kiuugu1 [í-ù] orthographe: kiuugu. Plural: kiisi.
bũmb sẽn
s n kisi. C'est une chose interdite. It is a forbidden Varinat: kiidu, kitu. Nom. 1 • lune; moon.
thing. 2 • mois; month. Catégorie : Ciel.
kĩsinkĩ
sinkĩiri [ĩ̀-í] orthographe: kĩsinkĩiri. Plural: kĩsinkĩya. kiuugu2 orthographe: kiuugu. Nom. règles, menstrues;
Nom. épilepsie; epilepsy, an epileptic fit. Catégorie period (to have one's). synonyme: pekre1.
: Maladie. synonyme: bã-
bã-lʋtem.
ki-
ki-yoobre [í] orthographe: ki-yoobre. Nom. semestre;
kisinkinde orthographe: kisinkinde. Nom. espèce half-year, semester.
d'arbuste; kind of shrub. Catégorie : Buissons, arbustes.
kɩ [ɩ̀] Comparez: ka, kabse, kaame. nominal: kɩɩbo, kɩre.
boscia angustifolia.
orthographe: kɩ. Verbe. enfoncer; knock in, to drive, nail,
ki-
ki-tãabre [í-á-é] orthographe: ki-tãabre. Nom.
peg. Kɩ baafã ka n loe bʋʋ
bʋʋgã.
ʋʋgã. Enfonce le piquet et
trimestre; quarter of a year, three months.
attache la chèvre. Knock in the peg and tie the goat there.
ki-
ki-tẽga
ga orthographe: ki-tẽga. Nom. espèce d'arbuste; kind kɩ wi orthographe: kɩ wi. Verbe. tatouer; to tattoo.
of shrub. Catégorie : Buissons, arbustes. feretia
apodanthera. kɩbe [ɩ̀] Comparez: kẽne, kẽnge. nominal: kɩbre.
kitga [ì] orthographe: kitga. Plural: kitse. Nom. plante orthographe: kɩbe. Verbe. aller; to go. Fo kɩ
kɩbda yɛ
yɛ? Où
(espèce); plant sp. Catégorie : Buissons, arbustes. vas-tu ? Where are you going? synonyme: dabde;
flacourtia flavescens. synonyme: ki-
ki-renga. antonyme: wa1.
kitrkĩ
kitrkĩinga [ì-í-í-á] orthographe: kitrkĩinga. kɩbga1 [ɩ́-à] orthographe: kɩbga. Plural: kɩbse. Nom.
Plural: kitrkĩinsi. Varinat: kitrkĩiniga, kitrkĩininga. Nom. maladie respiratoire (espèce); respiratory illness (kind of).
criquet (espèce); locust sp. Catégorie : Insecte. Catégorie : Maladie.
synonyme: titintĩ
titintĩndga. kɩbga2 [ɩ́] orthographe: kɩbga. singulier: kɩgbre. Nom.
danse de femmes (espèce); dance performed by women
kiu1 [ì-ú] orthographe: kiu. Nom. fonio; fonio. Catégorie
(kind of).
: Nourriture. digitaria exilis.
kɩbge [ɩ̀] nominal: kɩbgre. orthographe: kɩbge. Verbe.
kiu2 [í] Inaccompli: kiuuda. orthographe: kiu. Verbe. battre
ouvrir en deux; open into two parts /halves, to chop sth.
de peur; pulsate out of fear.
up, cut sth. open, split / open in two, break sth. open, make
kĩu basɩ
basɩ orthographe: kĩu basɩ. Nom. couscous de petit an entrance-hole. Kãand kɩ kɩbgda ne kãan-
kãan-sʋʋg
ʋʋg tɩ
tɩ lebg
mil; millet couscous. Catégorie : Nourriture. wama. Wam wãadga.
wãadga. Il a coupé le fruit du calebassier et
kiuglgu [í] orthographe: kiuglgu. Plural: kigindu. en a fait deux calebasses. He cut open the calabash fruit
Varinat: kiuglungu. Adjectif. épais, consistant; dense, thick, and made two calabashes out of it.
substantial. Sagbã yaa kiuglg. Le tô est consistant. The kɩdbre [ɩ́] orthographe: kɩdbre. Plural: kɩdba. Adjectif.
porridge is thick. synonyme: kudri2. fort, robuste; strong, sturdy, robust. A yiisa kom-
kom-kɩdb a
kiu-
kiu-kiu [ì] orthographe: kiu-kiu. Adverbe. bruit de pas yiib tɩ
tɩ b wa sõng-
sõng-ma. Il a fait sortir deux enfants forts
pour venir m'aider. He sent me two strong children to help
fermes ou de course; noise from firm steps or of running. A
me.
zoet kiu-
kiu-kiu. Il court hop hop. He is running hop hop.
kɩde [ɩ̀] orthographe: kɩde. Verbe. boucher, combler,
kiu-
kiu-liullgu orthographe: kiu-liullgu. Nom. éclipse de
rendre sourd; clog, overwhelm, muffle, make deaf. A tʋ tʋbã
lune; eclipse of moon. synonyme: yũug-
ug-tar-
tar-kiuugu.
kɩdame, t'a ka wʋwʋmd sõama ye. Ses oreilles sont
kĩungu orthographe: kĩungu. constitution; constitution. bouchées ainsi il n'entend pas bien. His ears are muffled so
Catégorie : Gouvernement. synonyme: tẽng
ng no-
no-vigindi, he can't hear well.
ni-
ni-kãsenga, tẽn
n-kugri1. kɩdengo orthographe: kɩdengo. Nom. réjouissance;
kiusgu [í-ú] orthographe: kiusgu. Varinat: kisgu. Nom. rejoicing.
haine, interdit, tabou; hatred, forbidden thing, taboo. kɩdga1 [ɩ́-à] orthographe: kɩdga. Plural: kɩdse. Adjectif.
Tõnd buudã kiusg yaa yẽbg
y bg nemdo. L'interdit de notre petit de taille, de volume, de quantité; small in size, volume
clan est la viande de crocodile. Our clan's taboo is or quantity, little. Bi-
Bi-kɩdga. Petit enfant. Small child.
crocodile meat.
kɩdga2 [ɩ̀-á] orthographe: kɩdga. Plural: kɩdse. Adjectif.
kiuug pʋɩ
pʋɩ-
ʋɩ-sʋka orthographe: kiuug pʋɩ-sʋka. Nom. peu profond; not deep. Bul-
Bul-kɩdga. Puits peu profond. Not
quinzaine (de jours); fortnight, two weeks.
deep well. synonyme: lɛdga.
kiuug yaoodo
yaoodo [í áo-ò] orthographe: kiuug yaoodo.
kɩdg-
dg-kɩdga orthographe: kɩdg-kɩdga. Nom. progressive,
Nom. salaire; salary, wage. Catégorie : Argent.
doucement, petit à petit ; progressive.
kiuug-
kiuug-kiuug fãa orthographe: kiuug-kiuug fãa. synonyme: bilf-
bilf-bilfu.
expression. mensuel, tous les mois; monthly, every month.
16/02/2020 76
kɩdme kɩla
kɩdme [ɩ̀] Inaccompli: kɩdemda. orthographe: kɩdme. kɩɩme
ɩɩme2 [ɩ̀] orthographe: kɩɩme. Verbe. s'occuper du bétail,
Varinat: kɩdem. Verbe. se réjouir, exulter; be glad, pleased, prendre soin des animaux; to herd animals, take care of
happy, exult. Fo na n paama sũ-noog n kɩ kɩdme. Tu te animals, look after animals. A kɩɩ
kɩɩmda
ɩɩmda piisi. Il s'occupe
réjouiras beaucoup. You will be very happy. des moutons. He herds sheep.
kɩdre [ɩ́-é] orthographe: kɩdre. Plural: kɩda. Nom. trou kɩɩm
ɩɩm-kulga [ɩ̀-ú-à] orthographe: kɩɩm-kulga.
peu profond, orifice; hole that is not deep, opening. Varinat: kɩɩm-kulgu. Nom. séjour des morts; realm of the
kɩfre [ɩ̀-é] orthographe: kɩfre. Plural: kɩfr-dãmba. Nom. dead.
infidèle, mécréant; faithless person, infidel, person who kɩɩm
ɩɩm-miiga [ɩ̀-í] orthographe: kɩɩm-miiga.
doesn't believe, unbeliever. Plural: kɩɩm-miisi. Nom. âme errante d'un mort; errant
kɩgbre [ɩ́] orthographe: kɩgbre. Plural: kɩgba. Nom. fesse; soul of a dead person.
cheek, buttock. Catégorie : Le corps. synonyme: yẽd
d-killi, kɩɩmse
ɩɩmse orthographe: kɩɩmse. Nom. mânes, âmes des morts,
yẽrr-killi, parkilli, pabre1. divinités; spirits of the ancestors. F sã n ka mi tẽng
t ng
kɩgdga [ɩ́] orthographe: kɩgdga. Plural: kɩgdse. Nom. kɩɩmse,
ɩɩmse, f ka wẽed
w ed a bendr ye. Si tu ne connais pas les
mânes du village, tu ne bats pas son tambour. (Proverbe:
tempe; temple. Catégorie : Le corps. synonyme: tʋb-kɩre.
sens: Étant étranger, il faut vivre conformément aux lois et
kɩgle [ɩ́-è] nominal: kɩglre. orthographe: kɩgle. Verbe. règles du pays hôte). If you don't know the spirits of the
balancer çà et là; jiggle, sway, swing. village, you don't beat the drum. (Proverb, meaning: As a
kɩɩba
ɩɩba [ɩ̀-á] orthographe: kɩɩba. Plural: kɩɩbse. Nom. foreigner, always adapt to the laws and customs of your
orphelin; orphan. Catégorie : Relations humaines. host country).
kɩɩbdo
ɩɩbdo [ɩ̀-ó] orthographe: kɩɩbdo. Varinat: kɩɩbga. Nom. kɩɩmsmuglga
ɩɩmsmuglga orthographe: kɩɩmsmuglga. Nom. arbre
fait d'être orphelin; being an orphan. (espèce), jujubier de la hyène; kind of tree. Catégorie
: Arbres. ziziphus mucronata. synonyme: kɩms-
ms-mugulga.
kɩɩb
ɩɩb-zaka orthographe: kɩɩb-zaka. Nom. orphelinat;
orphanage. kɩɩnga
ɩɩnga2 orthographe: kɩɩnga. Plural: kɩɩmse. Nom.
impotent; impotent, paralysed, helpless. Catégorie
kɩɩdga
ɩɩdga [ɩ̀-á] orthographe: kɩɩdga. Plural: kɩɩdse. Nom. : Maladie.
maillet utiliser pour enfoncer les piquets; mallet used to
knock in pegs, mallet for pegging animals. Catégorie kɩɩnga
ɩɩnga [ɩ́] Comparez: ki. orthographe: kɩɩnga.
: Outil. Plural: kɩɩmse. 1 • Adjectif. mort sans avoir été égorgé, usé,
kɩɩg gâté, crevé; dead without being killed, used, worn spoilt.
ɩɩg sũ
sũmdi [ɩ́-ù-í] orthographe: kɩɩg sũmdi.
Ra wãb-
wãb-y rũ
rũm-kɩɩng
ɩɩng nemd ye. Ne mangez pas la viande
Plural: kɩɩg sũma. Nom. plante (espèce); plant sp.
d'un animal crevé. Don't eat the meat of a dead animal.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
2 • Nom. cadavre; corpse.
kɩɩga
ɩɩga [ɩ́-à] Comparez: loanda. orthographe: kɩɩga.
kɩɩsda
ɩɩsda Comparez: kɩɩse, zabd-n-taaga.
Plural: kɩɩse. Nom. écureuil fouisseur, rat palmiste;
orthographe: kɩɩsda. Plural: kɩɩsdba. Nom. opposant,
stripped ground squirrel. Catégorie : Mammifère. xerus
adversaire, ennemi; opponent, enemy.
erythropus.
synonyme: nin-
nin-kɩɩsda
ɩɩsda, maood-
maood-n-taaga.
kɩɩlga
ɩɩlga [ɩ̀-á] orthographe: kɩɩlga. Plural: kɩɩlse.
kɩɩse
ɩɩse1 [ɩ́-è] Comparez: tõde, tõdge, tõdse, zãdge,
Varinat: kɩɩlgo. Nom. hanche; hip. Catégorie : Le corps.
zãgse. nominal: kɩɩsgo. orthographe: kɩɩse. Verbe. nier,
synonyme: kɩʋʋlgo
ɩʋʋlgo.
renier, refuser, désobéir; deny, refuse, disobey, disagree. B
kɩɩl
ɩɩl-kõbre [ɩ́-é] orthographe: kɩɩl-kõbre.
kɩɩsame
ɩɩsame tɩtɩ ka sɩ
sɩd ye. Ils ont nié que ce n'est pas la vérité.
Plural: kɩɩl-kõba. Nom. os du bassin; pelvis (bone at base They refused that it is not the true.
of spine). Catégorie : Le corps. synonyme: yẽd
d-kʋgdre.
kɩɩse
ɩɩse2 [ɩ̀] orthographe: kɩɩse. Verbe. faire des
kɩɩma
ɩɩma [ɩ́] orthographe: kɩɩma. Plural: kɩɩmse. Nom. scarifications; make incisions, to make tribal marks.
1 • fantôme, âme errante; wraith, ghost, what survives after Catégorie : Parure.
the death.
kɩɩsg
ɩɩsg gom-
gom-bila orthographe: kɩɩsg gom-bila.
2 • âme errante; ghost going around.
expression. élément de négation; particles indicating
kɩɩmde
ɩɩmde [ɩ́] orthographe: kɩɩmde. Plural: kɩɩma. Nom. negation. ... ka ... ye.; ... pa ... ye. Catégorie : La
mort-né; born dead, stillborn. Grammaire.
kɩɩmdem
ɩɩmdem [ɩ́-é] orthographe: kɩɩmdem. Plural: kɩɩmdɩ. kɩɩsgo
ɩɩsgo1 [ɩ́-ó] orthographe: kɩɩsgo. Nom. négation;
Adjectif. frit; fried.
negation. Kɩɩsg
ɩɩsg gomde. Phrase négative. A negative
kɩɩme
ɩɩme1 [ɩ́] Comparez: kɩɩmdem, rʋge. sentence.
orthographe: kɩɩme. Verbe. frire, faire cuire; to fry, to cook, kɩɩsgo
ɩɩsgo2 orthographe: kɩɩsgo. Nom. scarification;
braise, broil . Nemd tõe n kɩɩ
kɩɩmame.
ɩɩmame. On peut frire la scarification.
viande. One can fry the meat. synonyme: kẽooge
ooge. kɩke [ɩ́-è] nominal: kɩkre. orthographe: kɩke. Verbe.
1 • heurter légèrement; hit lightly, knock into, strike lightly.
16/02/2020 77
kɩla kɩt tɩ kibarã lɛɛg n yɩ wa kiba-sãanga
2 • informer secrètement; inform secretly. Yẽ n wʋ
wʋm yellã, kɩnde [ɩ̀-é] Comparez: poglem, taoore.
n kɩ
kɩk maam. Il a entendu le problème et m'a informé orthographe: kɩnde. Plural: kɩna, kɩla. Varinat: kɩnfo,
secrètement. He heard of the problem and informed me
kɩʋnfo. Nom. vulve, vagin (grossier), sexe; vulva, vagina, .
secretly.
Catégorie : Le corps. synonyme: yẽbre
bre2, saeega2, zigri2,
kɩla [ɩ́] orthographe: kɩla. Adverbe. resté intact; remain in paare.
good condition. A paa kɩ
kɩla. Il est resté intact. He
remained in good condition. kɩn-gãongo orthographe: kɩn-gãongo. Nom. lèvres de la
vulve; vulva lip. Catégorie : Le corps.
kɩle [ɩ́] emprunt: français. orthographe: kɩle. synonyme: kɩn-kogre.
Plural: kɩle-rãmba. Nom. clé; key.
kɩn-kogre [ɩ̀-ó] orthographe: kɩn-kogre.
kɩlem [ɩ̀-é] orthographe: kɩlem. Nom. plats Plural: kɩn-koga. Nom. lèvres de la vulve; vulva lip.
commercialisés; commercialized dishes. kɩlem yaa Catégorie : Le corps. synonyme: kɩn-gãongo.
rɩ-koosdem buud fãa. Des plats sont toute sorte de
nourriture venue. Dishes are all kinds of sold food. kɩn-pʋɩta
ʋɩta [ɩ̀-ʋ́ɩ-à] orthographe: kɩn-pʋɩta.
Plural: kɩn-pʋɩtse. Nom. oiseau (espèce); bird sp.
kɩlle [ɩ́-è] nominal: kɩllre, kɩllgo. orthographe: kɩlle.
Verbe. être en déséquilibre, pencher sur le côté; be in Catégorie : Oiseau. synonyme: pʋɩt
ʋɩt-kɩna.
imbalance, be bent to one side. Yʋʋrã
ʋʋrã kɩ
kɩllame. Le canari kɩre [ɩ́] orthographe: kɩre. Plural: kɩya. Nom. pointe, clou;
est penché. The pot is bent to one side. Tɩɩg
ɩɩg lʋɩ
lʋɩta
ʋɩta a sẽn
s n nail. synonyme: kuilli.
kɩllẽ.
ll . Proverbe: L'arbre tombe du côté où il est incliné. kɩreng yẽnde
y nde [ɩ́] orthographe: kɩreng yẽnde. Nom.
Proverb:: the tree falls towards the side it is tilted. molaire (dent); molar. synonyme: yẽn
n-daoogo, kirga,
kɩlme1 [ɩ̀] nominal: kɩlmere. orthographe: kɩlme. Verbe. yẽn
n-wãbdga.
rendre lisse; make smooth.
kɩrenga [ɩ́] orthographe: kɩrenga. Plural: kɩremse. Nom.
kɩlme2 [ɩ̀] orthographe: kɩlme. Verbe. protéger; protect. côté, au long de, périphérie; side, along, periphery. Sor
kɩlo [ɩ̀-ó] orthographe: kɩlo. Plural: kɩlo-rãmba. kɩrenga. A côté du chemin. Along the path.
Varinat: kɩlʋ. Nom. 1 • kilo, kilogramme; kilo, kilogram. kɩrge [ɩ́-è] nominal: kɩrgre. orthographe: kɩrge. Verbe.
Catégorie : Mathématiques. verser une toute petite quantité de liquide; pour out a small
2 • poids; weight. quantity of a liquid.
kɩlogaraam [ɩ́] emprunt: français. kɩrɩ orthographe: kɩrɩ. Nom. antimoine; antimony.
orthographe: kɩlogaraam. Nom. kilogramme, kg; kilogram,
kɩrʋ orthographe: kɩrʋ. Nom. antimoine; antimony.
kg. Catégorie : Mathématiques.
kɩlometre [ɩ́-é-è] emprunt: français. kɩs kaseto orthographe: kɩs kaseto. expression. rendre
témoignage, témoigner, confesser, reconnaître, garantir;
orthographe: kɩlometre. Nom. kilomètre, km; kilometre, bear witness, witness, confess, acknowledge, guarantee.
km. Catégorie : Mathématiques.
Da kɩ
kɩs kaset sẽn
s n ya zirẽ
zir n dõd f to ye. Tu ne porteras
kɩlse [ɩ́-è] nominal: kɩlsgo. orthographe: kɩlse. Verbe. pas de faux témoignage contre ton prochain. You shall not
redresser ce qui est penché sur le côté; straighten up what bear false witness against your neighbour. .
is bent to one side. synonyme: rooge. kɩs sɩ
sɩda orthographe: kɩs sɩda. Verbe. faire confiance en,
kɩmbgo [ɩ́-ò] orthographe: kɩmbgo. Plural: kɩmbdo. croire en, affirmer; trust in, believe in, affirm, assert. Kɩs
Varinat: kɩʋmbgo. Nom. plante (espèce); plant sp. Wẽnd
nd sɩ
sɩda. Fais confiance en Dieu. Trust in God.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. pennisetum
kɩs tɩ
tɩ kẽnge
nge orthographe: kɩs tɩ kẽnge. expression.
mollissimum.
transmettre; pass on , to convey, transmit.
kɩms-
ms-mugulga orthographe: kɩms-mugulga. Nom.
kɩse1 [ɩ̀] orthographe: kɩse. Verbe. donner, livrer; give,
arbre (espèce), jujubier de la hyène; tree sp. Catégorie
hand in/over, deliver. A kɩ
kɩsa maam ligdã. Il m'a remis
: Arbres. ziziphus mucronata. synonyme: kɩɩmsmuglga
ɩɩmsmuglga.
l'argent. He gave me the money.
kɩn-boko [ɩ̀-ò-ó] orthographe: kɩn-boko.
kɩse2 [ɩ̀] Inaccompli: kɩta. nominal: kɩsgo.
Plural: kɩn-bogdo. Nom. vagin; vagina. Catégorie : Le
orthographe: kɩse. Verbe. remettre, rendre; give back, to
corps. synonyme: poglem.
return, replace sth. M kɩ
kɩta yẽnda.
nda. Je rends à lui. I give it
kɩn-bũmbri [ɩ̀-í] orthographe: kɩn-bũmbri. back to him.
Plural: kɩn-bũmba. Nom. pubis; pubis, pubic region. kɩsge [ɩ̀] nominal: kɩsgre. orthographe: kɩsge. Verbe.
Catégorie : Le corps.
castrer, châtrer; castrate. A na n kɩ
kɩsga kuku-
kuku-raoogã. Il
va castrer le cochon mâle. He will castrate the male pig.
kɩsgre [ɩ́-é] orthographe: kɩsgre. Plural: kɩsga,
kɩsgr-dãmba. Nom. enclume; anvil.
16/02/2020 78
kɩ-sũmdi koabga
kɩ-sũmdi [ɩ́-í] orthographe: kɩ-sũmdi. kõ kaseto orthographe: kõ kaseto. expression. témoigner;
Plural: kɩ-sũma. Nom. plante (espèce ressemblante au pois testify, give evidence.
de terre); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes kõ noore orthographe: kõ noore. expression. ordonner; to
grimpantes. order, prescribe, ordain.
kɩt tɩ
tɩ kibarã lɛɛ
lɛɛg
ɛɛg n yɩ
yɩ wa kiba-
kiba-sãanga kõ samde [ò á-è] orthographe: kõ samde. Verbe. prêter;
orthographe: kɩt tɩ kibarã lɛɛg n yɩ wa kiba-sãanga. lend, to loan.
expression. mise à jour, actualiser, renouveler une
kõ soobo orthographe: kõ soobo. expression. baptiser; to
information; update, refresh, actualize.
baptise.
kɩt tɩ
tɩ lebg galen-
galen-tẽnga
nga orthographe: kɩt tɩ lebg
kõ sore orthographe: kõ sore. expression. autoriser; to
galen-tẽnga. expression. urbaniser; urbanize, to become allow, authorize, give permission.
built up.
koaada [ó-à] Comparez: ko. orthographe: koaada.
kɩte [ɩ̀] Inaccompli: kɩtde. orthographe: kɩte. Verbe. faire
Plural: koaadba. Nom. cultivateur, laboureur, agriculteur,
en sorte que, causer que; make /do in a way that, cause to.
producteur, fermier; farmer. Catégorie : Travailleur.
Wẽnnaam
nnaam dag n kɩ kɩtame tɩtɩ tɩɩs
ɩɩs yi. Dieu a fait que les
synonyme: ka-
ka-koaada.
arbres poussent. god made that the trees grow.
kɩtenga orthographe: kɩtenga. Plural: kɩtense. kõaada [òa-á] orthographe: kõaada. singulier: kõodre.
Adjectif. jaunes; yellows. Catégorie : Couleur.
Varinat: kɩtga. Nom. arbuste (espèce); shrub sp. Catégorie
synonyme: rõodo.
: Buissons, arbustes. flacourtia flavescens.
kɩtga [ɩ́-á] orthographe: kɩtga. Plural: kɩtse. Nom. burin; koaadb gurupma orthographe: koaadb gurupma.
expression. organisations paysanne; farming confederation.
chisel. Catégorie : Outil.
kɩtrzĩ
trzĩgniga [ɩ́-í-í-á] orthographe: kɩtrzĩgniga. koaag sãfãnde [ó-ã̀-ã́-è] orthographe: koaag
sãfãnde. Plural: koaag sãfãna. Nom. plante (espèce);
Plural: kɩtrzĩgnisi. Nom. criquet (espèce de petit); locust
plant sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
(kind of small). Catégorie : Insecte.
vernonia amygdalina.
kɩʋmbgo
ɩʋmbgo [ɩ́ʋ-ó] orthographe: kɩʋmbgo.
koaaga1 [óa-à] orthographe: koaaga. Plural: koose.
Plural: kɩmbdo. Varinat: kɩmgo. Nom. herbe (espèce); Adjectif. peu consistant, liquide; not thick, liquid.
grass sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
Bẽ-
-koaaga. Bouillie peu consistante. Porridge that is not
kɩʋʋle
ɩʋʋle [ɩ̀] nominal: kɩʋʋlre. orthographe: kɩʋʋle. thick.
Varinat: kɩʋʋlme. Verbe. durcir, devenir consistant; koaaga2 [óa-à] orthographe: koaaga. Plural: koose.
harden, become thick. Begdã kɩʋʋ
kɩʋʋlame.
ɩʋʋlame. La boue est Nom. forêt dense; dense forest, thick forest. Catégorie
devenu dure. The mud has become hard. : Arbres.
kɩʋʋlgo
ɩʋʋlgo [ɩ́ʋ-ó] orthographe: kɩʋʋlgo. Plural: kɩɩla. koaalga orthographe: koaalga. Plural: koolse. Nom. creux
Varinat: kɩɩlgo. Nom. hanche, os iliaque, bassin; hip, de la partie postérieure du genou; hollow part of the back
haunch. Catégorie : Le corps. synonyme: kɩɩlga
ɩɩlga. of the knee. Catégorie : Le corps.
kɩʋʋlle
ɩʋʋlle [ɩ́] orthographe: kɩʋʋlle. Plural: kɩʋʋla. Adjectif. koaasa1 [ò-á] orthographe: koaasa.
durci; hardened. Nug-
Nug-kɩʋʋlle.
ɩʋʋlle. Main durcie. Hardened Plural: koos-rãmba. Nom. boucher; butcher. Catégorie
hand. : Travailleur.
kɩʋʋngo
ɩʋʋngo orthographe: kɩʋʋngo. Nom. pâturage; pasture. koaasa2 [òa-á] Comparez: koose. orthographe: koaasa.
Catégorie : Élevage, Terre. synonyme: wãbneng zĩ
zĩiga, Plural: koaasdba. Nom. vendeur de; seller of.
yamdo, wãmneg zĩ
zĩiga, rũmsã wãbneg zĩ
zĩiga. Nangur-
Nangur-n-koaasã zĩ zĩig la ka. Ici est la place du veneur
d'arachides. Here is the place of the peanut seller.
kɩ-yaalga orthographe: kɩ-yaalga. Nom. jarret; ham, Catégorie : Travailleur.
hollow of the knee, hock. Catégorie : Le corps.
koaasda [òa-á] orthographe: koaasda. Plural: koosdba.
ko1 [ò] nominal: koobo. orthographe: ko. Verbe. casser des
Varinat: koosda. Nom. vendeur; seller. Catégorie
œufs; break eggs.
: Travailleur.
ko2 [ó] Comparez: võdge, võode. Inaccompli: koode. koabg pʋ
pʋgẽ gɛɛlga
ɛɛlga [ò ʋ́-é ɛ̀-à] orthographe: koabg
nominal: koobo. orthographe: ko. Verbe. cultiver, labourer;
pʋgẽ gɛɛlga. Nom. pourcentage; percentage. Catégorie
farm, hoe, cultivate, to plough, to plow. synonyme: ware4.
: Mathématiques. synonyme: koabg zug pʋɩɩ
pʋɩɩre
ʋɩɩre.
kõ [ò] Inaccompli: kõta. orthographe: kõ. Verbe. donner, koabg zug pʋɩɩ
pʋɩɩre
ʋɩɩre orthographe: koabg zug pʋɩɩre.
délivrer, fournir; give, to issue, to deliver. M kõta foo expression. pourcentage, taux; percentage, rate. Catégorie
ligdi. Je te donne de l'argent. I give you some money. : Mathématiques. synonyme: koabg pʋ
pʋgẽ gɛɛlga
ɛɛlga.
kõ bĩ
bĩisim orthographe: kõ bĩisim. expression. allaiter; to koabga [ò-á] orthographe: koabga. Plural: kobse.
breast-feed. numéral. 1 • cent, centaine, 100; hundred, 100. Catégorie
: Mathématiques.
16/02/2020 79
koabgenga kõb-sãnga
2 • 500 francs CFA, cinq-cents F; 500 francs CFA, five
kõa-
kõa-safãnde orthographe: kõa-safãnde. Nom. espèce de
hundred Francs CFA.
plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes
koabgenga [òa-á] orthographe: koabgenga. Nom. grimpantes. vernonia colorata.
centième; hundredth. Catégorie : Mathématiques. kõata Comparez: kõ. orthographe: kõata. Plural: kõatba.
synonyme: ye koabgẽ
koabg . Nom. donneur, généreux; giver, donor, generous person.
kõabnenga [òa-á] Comparez: kõbgo, zoobgo. ko-
ko-baoore [ò-é] orthographe: ko-baoore.
orthographe: kõabnenga. Plural: kõabnense. Nom. Plural: ko-baoa. Nom. château d'eau, bassin; water tower.
1 • poils; body-hair, fur, feather. Catégorie : Le corps, Catégorie : Eau.
Parties d’un animal.
kobessi [ò] orthographe: kobessi. Varinat: kobs-yi,
2 • dard, aiguillon; dart, sting. Sĩif kõabnengã. Dard
d'abeille. The sting of a bee. kobs-yiibu. numéral. 1 • deux cents, 200; two hundred,
200.
koadba orthographe: koadba. Nom. espèce de plante; kind 2 • mille francs CFA (200 x 5 CFA); thousand francs CFA.
of plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
kõb-
kõb-fõr-
fõr-fõre [ò] orthographe: kõb-fõr-fõre. Nom.
stylochiton hypogaeus. synonyme: vidba.
cartilage; cartilage. Catégorie : Le corps.
koadenga [ò-á] orthographe: koadenga. synonyme: kõb-
kõb-fõrsende.
Plural: koadense. Nom. perdrix, francolin commun;
kõb-
kõb-fõrsende orthographe: kõb-fõrsende. Nom.
partridge. Catégorie : Oiseau. francolinus bicalcaratus.
cartilage; cartilage. Catégorie : Le corps.
koagla orthographe: koagla. Adjectif. bien bâti, bien formé, synonyme: kõb-
kõb-fõr-
fõr-fõre.
robuste; well built, well formed, sturdy, tough.
kob-
kob-gĩndi [ò-í] orthographe: kob-gĩndi. Nom. centaine;
koak sẽn
s n maane sẽn
s n na yɩ
yɩl n kok baraase hundred. Catégorie : Mathématiques.
orthographe: koak sẽn maane sẽn na yɩl n kok baraase.
kõbgo1 [ṍ] Comparez: kõabnenga, zoobgo.
expression. digue; embankment dam. Catégorie : Eau.
orthographe: kõbgo. Plural: kõbdo. Nom. 1 • poil;
koaka [óa] orthographe: koaka. Plural: kogse. Nom. body-hair, fur.
petite élévation pour barrer /retenir, bord; small elevation 2 • plume; feather.
for blocking / keeping water, bank, edge, side. Ko-
Ko-koaka. 3 • couleur, robe, pelage; colour, dress, fur.
Élévation pour retenir l’eau. Elevation for keeping the
kõbgo2 orthographe: kõbgo. Nom. 1 • couleur, teinte;
water.
colour. Catégorie : Couleur.
koa-
koa-koa [áa] orthographe: koa-koa. Adverbe. bruit de 2 • caractère; personality.
frapper à la porte; noise from knocking at the door. A wẽe
w e ko-
ko-biiga [ò-í] orthographe: ko-biiga. Plural: ko-biisi.
kʋɩlengã
ʋɩlengã koa-
koa-koa. Il a frappé à la porte «toc-toc». He Nom. larve de moustique; mosquito larvae. Catégorie
knocked at the door «knock-knock». : Insecte.
koalenkoanaga orthographe: koalenkoanga. kõb-
kõb-koɛɛ
koɛɛga
ɛɛga orthographe: kõb-koɛɛga. Nom. os court;
Varinat: koalenkoaaga. Nom. oiseau (espèce); bird sp. short bone, small bone. Catégorie : Le corps.
Catégorie : Oiseau. synonyme: kotrko. ko-
ko-boaandga orthographe: ko-boaandga.
koamba Voir entrée principale : Plural: ko-boondse. Nom. pompe (pour eau); pump (for
bõn-
bõn-beese.[ò-á] orthographe: koamba. water). Catégorie : Eau. synonyme: ko-
ko-põmpo.
koamdga orthographe: koamdga. Nom. affamé; starving, ko-
ko-bõanga orthographe: ko-bõanga. Nom. tonneau pour
hungry person. transporter l'eau, barrique; barrel for water transport.
Catégorie : Récipient, Eau.
koamsa [ò-á] Comparez: woabga.
orthographe: koamsa. Plural: koms-rãmba. Nom. kõb-
kõb-paklga orthographe: kõb-paklga. Nom. os plat; flat
indigent, handicapé, paralytique, infirme; pauper, bone. Catégorie : Le corps.
handicapped person, disabled person, lame person, kõb-
kõb-ra-
ra-wɛrma1 orthographe: kõb-ra-wɛrma. Nom.
cripple. Catégorie : Malade, Personne(s). rhumatisme des os; rheumatism of bones. Catégorie
koandga [òa-á] orthographe: koandga. Plural: kondse. : Maladie. synonyme: kam-
kam-werse.
Nom. intervalle, espace laissé libre en semant; interlude, kõb-
kõb-ra-
ra-wɛrma2 [ṍ-á-à] orthographe: kõb-ra-wɛrma.
interval, space left empty when sowing. Nom. rhumatisme; rheumatism. Catégorie : Maladie.
koanga1 [ó-à] orthographe: koanga. Plural: koense, synonyme: kamweerse.
komse. Varinat: koan-bedre. Nom. rônier; palm-tree. kobre1 [ò-é] orthographe: kobre. Plural: koaba. Nom.
Catégorie : Arbres. borassus aethiopum.
habit ample et long, boubou; wide and long garment,
koanga2 orthographe: koanga. Nom. arbre (espèce); tree gown, robe, shirt, full and long, usually without sleeves.
sp. Catégorie : Arbres. hyphaene thebaica. Catégorie : Vêtement.
16/02/2020 80
kobre koe
kobre2 [ó] orthographe: kobre. Plural: koaba. Nom. lourd kõb-
kõb-wãngem [ò-á] orthographe: kõb-wãngem. Nom.
bracelet en bronze (espèce); heavy bronze bracelet sp. squelette; skeleton. synonyme: yĩn-kõb-
kõb-raado, kõb-
kõb-tɩɩga
ɩɩga,
Catégorie : Parure.
kõb-
kõb-sãnga.
kõbre [ṍ] orthographe: kõbre. Plural: kõba, kõaba. Nom. kõb-
kõb-wẽnga
nga [ò-é] orthographe: kõb-wẽnga.
os, arrête; bone, fish bone. Catégorie : Le corps.
Plural: kõb-wẽense. Nom. 1 • personne avec
kõb-
kõb-sãnga orthographe: kõb-sãnga. Nom. squelette; malformation (physique), monstre; person with a physical
skeleton. synonyme: yĩn-kõb-
kõb-raado, kõb-
kõb-tɩɩga
ɩɩga, distortion, monster.
kõb-
kõb-wãngem. 2 • personne méchante, nuisible; wicked person, harmful
person.
kobsi orthographe: kobsi. Varinat: kobs-si, kobessi.
numéral. 1 • 200, deux-cents; 200, two hundred. kõb-
kõb-woko orthographe: kõb-woko. Nom. os long; long
bone. Catégorie : Le corps.
2 • 1000, mille f CFA; 1000, thousand francs CFA. Yaa
kobsi. C'est 1000 francs CFA. It's 1000 francs CFA. kodbre1 [ó-é] orthographe: kodbre. Plural: koadba.
Varinat: goedbre / goɛdba. Nom. feuille (espèce) de la
kobs-
kobs-naase [ò-á] orthographe: kobs-naase. numéral.
plante appelée «vidbri»; leaf sp. Catégorie : Herbes,
1 • quatre-cents; four hundred.
plantes grimpantes. stylochiton hypogaeus.
2 • deux mille francs CFA; two thousand francs CFA.
kobs- kodbre2 [ó-é] orthographe: kodbre. Plural: koadba.
kobs-nii [ò-í] orthographe: kobs-nii. numéral. 1 • huit
Nom. larynx; larynx.
cents; eight hundred.
2 • quatre mille francs CFA; four thousand francs CFA. kõde [ó] orthographe: kõde. Verbe. coller, devenir
kobs-
kobs-nu [ò-ú] orthographe: kobs-nu. numéral. crasseux; be sticky, pasted up, become grimy. Baag yĩ
yĩngã
1 • cinq-cents; five hundred. kõda ne rẽgdo.
r gdo. Le corps du chien est plein de saleté. The
2 • deux mille cinq cent francs CFA; two thousand five dog's body is full of dirt.
hundred francs CFA. kodẽ-
kod -ki orthographe: kodẽ-ki. Nom. espèce de plante;
kobs-
kobs-tã [ó-ã̀] orthographe: kobs-tã. numéral. kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
1 • trois-cents; three hundred. curculigo pilosa.
2 • mille cinq cents francs CFA; one thousand five hundred koden-
koden-ki singulier: koden-kaafo. Nom. petites plantes
francs CFA. donnant des grains noirs à ses racines, les graines
kobs-
kobs-wɛ orthographe: kobs-wɛ. numéral. 1 • neuf cents; elles-mêmes; kind of small plants producing black grains
nine hundred. at its roots. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
2 • quatre mille cinq cents francs CFA; four thousand five koden-
koden-tabga Plural: koden-tabse. Nom. espèce de
hundred francs CFA. plante à fleurs blanches poussant sur des termitières et
kobs-
kobs-yi [ó-ì] orthographe: kobs-yi. dont les branches sont utilisées pour faire des spatules;
Varinat: kobs-yiibu, kobessi. numéral. 1 • deux-cents; two kind of plant with white flowers growing on termite hills.
hundred. Catégorie : Buissons, arbustes.
2 • mille francs CFA; one thousand francs CFA. koden-
koden-tãmbre orthographe: koden-tãmbre. Nom.
kobs-
kobs-yoobe [ò-ò-é] orthographe: kobs-yoobe. espèce d'arbuste; kind of shrub. Catégorie : Buissons,
numéral. 1 • six cents; six hundred. arbustes. combretum aculeatum.
2 • trois mille francs CFA; three hundred francs CFA. Kodenvaare emprunt: français.
kobs-
kobs-yopoe [ò-ò-ó] orthographe: kobs-yopoe. orthographe: Kodenvaare. Nom. Côte d'Ivoire; Ivory Coast.
numéral. 1 • sept cents; seven hundred. Catégorie : Pays.
2 • trois mille cinq cents francs CFA; three thousand five kodge [ò] Comparez: koode. nominal: kodgre.
hundred francs CFA.
orthographe: kodge. Plural: kodse. Verbe. égorger (une
kõb-
kõb-tãabga orthographe: kõb-tãabga. Nom. feu seule fois); cut the throat, to slaughter (single instance). A
tricolore; tree coloured, traffic lights. Catégorie : Couleur.
kodge noaagã. Il a égorgé la poule. He killed a chicken.
kõb-
kõb-tɩɩga
ɩɩga orthographe: kõb-tɩɩga. Nom. squelette;
kõdge [ò] nominal: kõdgre. orthographe: kõdge.
skeleton. Catégorie : Le corps. synonyme: yĩn-kõb-
kõb-raado,
Plural: kõode. Verbe. racler ce qui est au fond d'un
kõb-
kõb-sãnga, kõb-
kõb-wãngem. récipient; scrape off what is on the bottom of a recipient, to
ko-
ko-bulga [kò-ú] orthographe: ko-bulga. scrape out, scoop out (contents).
Plural: ko-bulsi. Nom. pénurie d'eau potable, tarissement kõdgo [ó] orthographe: kõdgo. Plural: kõto. Nom. gratin,
des puits; drinking water shortage, drying out of wells. croûte qui reste au fond de la marmite après cuisson; crust
Catégorie : Eau. at the bottom of cooking-pot.
ko-
ko-bundega orthographe: ko-boaandga. kõd-
kõd-poko orthographe: kõd-poko. Nom. arbuste
Varinat: ko-boaandga. Nom. puits, source d'eau; spring, (espèce); shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes.
water-well. Catégorie : Eau. synonyme: bulga1. terminalia macroptera.
16/02/2020 81
kodse kog-kʋʋma
kodse Comparez: koode. orthographe: kodse. koe-
koe-toagsda orthographe: koe-toagsda. Nom.
singulier: kodge. v.itératif. égorger; slaughterer, cut the messager, porte-parole; messenger, spokesman.
throat (many instances). koetre [ó-é] orthographe: koetre. Plural: koɛta. Adjectif.
koe [ó] orthographe: koe. Adverbe. indique l'insistance, 1 • bien formé, robuste, solide; well formed, sturdy, tough,
hein; signals insisting, isn't it. Gũus f meng koe ! A ka solid.
2 • rugueux; rough.
wa koe? Fais attention, c'est sérieux ! Il n'a pas venu, 3 • émousser; take the edge off, blunt, dull.
hein ? Pay attention, it is serious! He hasn't come, isn't it?
koe-
koe-wĩiri [ò-í-ì] orthographe: koe-wĩiri.
koebelle [ó-é] orthographe: koebelle. Plural: koɛbla.
Plural: koe-wĩya. Nom. cordes vocales; vocal cords.
Adjectif. dénudé de poils, sans cheveux; naked, nude,
Catégorie : Le corps.
hairless, bare. Zu-
Zu-koebelle. Tête dépourvue de cheveux.
hairless head. koe-
koe-zom orthographe: koe-zom. Nom. ton, voix; tone,
pitch, voice.
koebge1 [ó-è] nominal: koebgre. orthographe: koebge.
Plural: koebse. Verbe. boire totalement; drink it all. koe-
koe-zugu orthographe: koe-zugu. Nom. thème; theme.
Tõnd koe-
koe-zugã yaa «Pag ne sɩ sɩda vɩɩ
vɩɩm».
ɩɩm». Notre thème
koebge2 [ó-è] orthographe: koebge. Plural: koebse. est «La vie du couple.». Our theme is «The live of the
Verbe. raser totalement; shave completely.
couple.». synonyme: zãmsgã yẽgre
y gre.
kõebge orthographe: kõebge. Verbe. vider d'un trait; to
empty, pour away in one go.
koɛɛ
koɛɛg
ɛɛg pʋ
pʋdbo orthographe: koɛɛg pʋdbo. Nom.
émission; programme, broadcast, emission.
koedre [òe-é] orthographe: koedre. Plural: koɛda.
Adjectif. épais, dur; dense, hard.
koɛɛ
koɛɛga
ɛɛga1 [ó-à] orthographe: koɛɛga. Plural: koeese. Nom.
1 • message; message.
kõeebe [óe-è] nominal: kõeebgo. orthographe: kõeebe. 2 • parole; speech.
Verbe. causer du tort à quelqu'un; do wrong /harm to 3 • voix; voice.
somebody.
koɛɛ
koɛɛga
ɛɛga2 [ò-á] orthographe: koɛɛga. Plural: koeese.
kõeebre [òe-é] orthographe: kõeebre. Plural: kõeeba. Adjectif. bref, court, de petite taille; short, small, little.
Nom. bâtard, illégitime; bastard, illegitimate. Mam gʋ
gʋlsa yãmb seb-
seb-koɛɛ
koɛɛga.
ɛɛga. Je vous ai écrit une courte
synonyme: tãmpĩ
tãmpĩiri. lettre. I wrote to you a short letter.
kõeege [òe] nominal: kõeegre. orthographe: kõeege. koɛɛ
koɛɛga
ɛɛga3 [òɛ-á] orthographe: koɛɛga. Plural: koeese.
Verbe. faire sortir, forcer à sortir; force to come out. Nom. 1 • voix; voice.
koeelle [ó] orthographe: koeelle. Plural: koɛɛla. Adjectif. 2 • nouvelles, message; news, message.
sec; dry. Zĩ-koeelle. Endroit sec. Dry place. koɛɛ
koɛɛnga
ɛɛnga1 [óɛ] orthographe: koɛɛnga. Plural: koeemse.
koeer wamde orthographe: koeer wamde. Plural: koeer Adjectif. 1 • sec; dry. Zĩ-koɛɛ
koɛɛga.
ɛɛga. Endroit sec. Dry place.
2 • énergique, vigoureux; energetic, strenuous, forceful,
wama. Nom. navette de tisserand; weaver's shuttle.
sturdy, vigorous.
koeese [óe-è] orthographe: koeese. singulier: koɛɛga. koɛɛ
koɛɛnga
ɛɛnga2 [óɛ] orthographe: koɛɛnga. Nom. argent
n.pl. messages, paroles, voix (pl.); messages, words,
(métal); silver.
speeches, voices.
koɛɛ
koɛɛra
ɛɛra [òɛ-á] orthographe: koɛɛra. Plural: koeesre. Nom.
koeke orthographe: koeke. Verbe. donner une
peigne du métier à tisser; comb speaking of weaver.
chiquenaude; to slap, flick, flip.
kõ-
kõ-fo orthographe: kõ-fo. expression. pour toi, donner à
koenkoende orthographe: koenkoende.
toi; for you, give to you. Fo pag a Elizabɛ
Elizabɛt na n doga
Varinat: kondkonde. Nom. oreillons; mumps. Catégorie
bi-
bi-ribl n kõ-
kõ-fo. Élisabeth, ta femme, te donnera un fil.
: Maladie. synonyme: wuu-
wuu-waa, kulkuluudu.
Your wife Elizabeth will bear you a son. .
koe-
koe-noogo [òe-ò-ó] orthographe: koe-noogo. koge1 [ò] nominal: kogre. orthographe: koge.
Plural: koe-noodo. Nom. bonne nouvelle, Évangile; good
Varinat: kʋge. Verbe. s’accouder, se pencher sur; rest one's
news, Gospel.
elbow on, bend over, to rest the head on, use a head-rest /
koe-
koe-palle [òe-á] orthographe: koe-palle. Nom. ton, pillow.
schème tonal, hauteur mélodique; tone, tone pattern, tone koge2 [ó] orthographe: koge. Verbe. être paré; be trimmed,
pitch. Catégorie : Enseignement.
doll oneself. Fo koga woto n dabd yɛ yɛ? Tu es paré comme
koe-
koe-pal-
pal-sika [ò-à-í-à] orthographe: koe-pal-sika. ça, où vas-tu ? You are well dressed like that, where do you
Nom. ton bas; low tone. à, è, ì, ò, ù go?
koe-
koe-pal-
pal-sʋgre [ò-à-ʋ́] orthographe: koe-pal-sʋgre. kõge [ṍ] nominal: kõgbo, kõgre. orthographe: kõge.
Nom. ton moyen; middle tone. ā, ē, ī, ō, ū Verbe. préparer du dolo/bière, brasser; prepare beer, brew
beer. A kõgda rãam. Elle prépare du dolo / bière. She is
koe-
koe-pal-
pal-zẽka
ka orthographe: koe-pal-zẽka. Nom. ton
brewing beer.
haut; high tone. á, é, í, ó, ú
16/02/2020 82
ko-gĩsdim ko-kẽesdem mui
ko-
ko-gĩsdim [ò-í] [ò-í-í] orthographe: ko-gĩsdim. kogl-
kogl-koom orthographe: kogl-koom. Nom. espèce de
Varinat: ko-gũsdum. Nom. glace; ice. Catégorie : Eau. plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. ipomea asarifolia.
synonyme: ko-
ko-kugri.
kog-
kog-kʋʋma
ʋʋma [ò-ʋ́] orthographe: kog-kʋʋma. Nom. kogl-
kogl-weoogo orthographe: kogl-weoogo. Nom.
polygone; polygon. Catégorie : Mathématiques. gardiens de la brousse, groupe autodéfense, milices
d'autodéfense; guardians of the wilderness / bushland,
kogle1 [ò] nominal: koglre. orthographe: kogle. Verbe. self-defence group / militia.
1 • border, faire un rebord (pour arrêter); border, make a
frame (to stop), to hem, make a border.
kog-
kog-naase orthographe: kog-naase. Nom. quadrilatère;
2 • préserver, protéger, prendre soin, défendre; protect,
quadrilateral. Catégorie : Mathématiques.
guard, preserve, save, secure against, take care of, care kogre [ó] orthographe: kogre. Plural: kogse. Nom. arête;
for, to defend, look after. Wẽnd
nd na kogl f yõore. Que edge, link, ridge, rim. Catégorie : Mathématiques.
Dieu te protège. May God protect you. kõgre1 [ó-è] orthographe: kõgre. Plural: kõga. Nom.
kogle2 [ó-è] Inaccompli: kogende. orthographe: kogle. décoction provenant de la première cuisson (bière); first
Verbe. faire entendre un bruit de choque à l'intérieur de; juice in making beer.
make hear a noise of chock within simething. Yaa gɛ gɛl ne kõgre2 [ó-e] orthographe: kõgre. Plural: kõga. Nom.
waooga, kogendame la pa wãad ye. Ce sont des œufs bête, stupide; foolish, stupid. Fo yaa kõgr woto la? Es-tu
dans une outre, ça fait du bruit mais ça ne se casse pas. stupide comme ça ? Are you stupid like that?
(proverbe, sens: une dispute ne signifie pas encore la
rupture). It is eggs in a sac, that does not break the eggs, it
kogse [ó-è] Inaccompli: kogsda. nominal: kogsre.
just makes some noise. (proverb menaning: querreling orthographe: kogse. singulier: koke. v.itératif. parer,
does not mean rupture). intercepter dans l'air; fend off, parry. Tar gãongo, n
koglem [ó-è] nominal: goglemre. orthographe: koglem. kogsd wẽng
w ng soabã pɛɛ
pɛɛmã
ɛɛmã fãa. Tiens le bouclier pour
parer toutes flèches du malin. Hold the shield to fend off all
Verbe. gargouiller; gurgle, rumble. A pʋ
pʋgã koglemdẽ.
koglemd .
the arrows of the evil person.
Son ventre gargouille. His belly rumbles.
koglg ligd gɛɛ kog-
kog-tãabga [ò] orthographe: kog-tãabga. Nom.
gɛɛl
ɛɛl sebre orthographe: koglg ligd gɛɛl
triangle; triangle. Catégorie : Mathématiques.
sebre. Nom. journal de caisse; cash receipts journal.
Catégorie : Argent. kog-
kog-taas yaremde [ò-á] orthographe: kog-taas
yaremde. Nom. losange; lozenge, rhombus. Catégorie
koglg ligd sẽn
s n lebgre
lebgre orthographe: koglg ligd sẽn
: Mathématiques.
lebgre. Nom. solde de caisse; balance in hand. Catégorie
: Argent. synonyme: ligd-
ligd-bere, koglg ligd-
ligd-bere.
kog-
kog-tã-
tã-zaalga orthographe: kog-tã-zaalga. Nom.
triangle quelconque; general triangle. Catégorie
koglg ligd zãab sebre orthographe: koglg ligd zãab : Mathématiques.
sebre. Nom. cahier de caisse; cash book, accounting book, ko-
ko-gũb-tẽnga
nga orthographe: ko-gũb-tẽnga.
cash journal. Catégorie : Argent.
Plural: ko-gũb-tẽnse. Nom. île; island, isle.
koglg ligd-
ligd-bere orthographe: koglg ligd-bere. Nom. synonyme: ko-
ko-sʋg-tẽnga
nga.
solde de caisse; balance in hand. Catégorie : Argent.
synonyme: koglg ligd sẽn
s n lebgre.
kok pemsem orthographe: kok pemsem. Verbe. prendre
de l'air; get some fresh air. Roogẽ
Roog wã yaa tʋʋ tʋʋlg
ʋʋlg t'a yi n na
koglg ligd-
ligd-kẽedse
edse orthographe: koglg ligd-kẽedse.
n kok pemsem. Il fait chaud dans la chambre et il est sorti
Nom. entrée de caisse; cash entry. Catégorie : Argent.
pour prendre de 'air fraîche. It is hot in the room so he went
koglg ligd-
ligd-yitsi orthographe: koglg ligd-yitsi. Nom. outside to get some fresh air.
sortie de caisse; checkout. Catégorie : Argent.
ko-
ko-kãsenga orthographe: ko-kãsenga. Nom. lac, mer,
koglge orthographe: koglge. Verbe. assurer; assure, océan; lake, see, ocean. synonyme: mogre.
insure.
koke1 [ò] orthographe: koke. Plural: kogse. Verbe.
koglgo1 [ó-ò] orthographe: koglgo. Plural: kogendo. 1 • attraper au vol, intercepter, parer; catch in the air,
Nom. caisse; case, box.
intercept, parry, fend off. Kok biigã t'a na n lʋɩɩ
lʋɩɩme.
ʋɩɩme.
koglgo2 orthographe: koglgo. Nom. prévention, assurance, Attrape l'enfant si non il va tomber. Hold the child or he
protection; prevention, assurance, protection. will fall down.
synonyme: gɩblgo. 2 • conduire; lead to. Kok rũrũmsã n kẽes
k es b roogẽ.
roog .
koglgo3 orthographe: koglgo. Nom. pirogue, bateau, Conduis les animaux et fais les entrer dans la case. Lead
the animals into the stable.
barque; boat, canoe. Catégorie : Déplacement.
3 • recueillir; collect, gather up, get, receive.
synonyme: koom koglgo.
kogl-
kogl-goamdga orthographe: kogl-goamdga.
Plural: kogl-gomdse. Nom. poste radio; radio set.
16/02/2020 83
koke kol-koto
koke2 [ó-è] orthographe: koke. Plural: kogse. Verbe. koko-
koko-pitga orthographe: koko-pitga. Nom. joug; yoke.
raser, nettoyer le pourtour, délimiter; shave, clean the Catégorie : Agriculture. synonyme: yub-
yub-paadga.
environment, mark out. B baoo barg n kok a zugã. On kokor bãaga [ò-ó-ã̀-á] orthographe: kokor bãaga.
rase sa tête avec une lame. They shave his head wit a razor
Nom. diphtérie; diphtheria. Catégorie : Maladie.
blade.
koko-
koko-rãana orthographe: koko-rãana.
ko-
ko-kẽesdem
esdem mui orthographe: ko-kẽesdem mui.
Nom. riz irrigué; irrigation rice. Catégorie : Agriculture. Varinat: koko-rõona. Nom. angine; angina. Catégorie
synonyme: ko-
ko-waandem mui. : Maladie. synonyme: koko-
koko-rõona.
ko-
ko-kɛɛda
ɛɛda [ò-ɛ́] orthographe: ko-kɛɛda. koko-
koko-raoogo [ò-ó-á-ó] orthographe: koko-raoogo.
Plural: ko-kɛɛdba. Nom. plaisantin; clown, teaser, playful Plural: koko-raado. Nom. trachée artère, larynx;
windpipe. Catégorie : Le corps.
person. synonyme: poarma.
kokore [ò-ó-è] orthographe: kokore. Plural: koakoaya,
ko-
ko-kɛɛre
ɛɛre [ò-ɛ́] orthographe: ko-kɛɛre. Nom.
plaisanterie; joke. kokoya. racine: koko-. Nom. gorge, gosier; throat,
pharynx. Catégorie : Le corps. synonyme: ragsendako.
kok-
kok-n-wubi [ò-ú] orthographe: kok-n-wubi. Nom.
adoption; adoption. koko-
koko-rõona orthographe: koko-rõona.
ko-
ko-koaka [ò-ó] orthographe: ko-koaka. Nom. Varinat: koko-rãana. Nom. angine; angina. Catégorie
diguettes, petite digue; small dam. Catégorie : Agriculture, : Maladie. synonyme: koko-
koko-rãana.
Eau. koko-
koko-yodre [ò-ó-ó-é] orthographe: koko-yodre.
ko-
ko-kõata [ò] orthographe: ko-kõata. Plural: koko-yoda. Varinat: koko-rakaglenfo. Nom.
Plural: ko-kõatba. Nom. femme, épouse; wife. pomme d'Adam; Adam's apple. Catégorie : Le corps.
synonyme: koko-
koko-liuula
liuula.
koko-
koko-bũnda [ò-ṹ-à] orthographe: koko-bũnda.
Plural: koko-bũndsi. Nom. glande salivaire; saliva gland. ko-
ko-kugri orthographe: ko-kugri. Nom. glace; ice.
Catégorie : Le corps. Catégorie : Eau. synonyme: ko-
ko-gĩsdim.
kokoɛ
kokoɛy orthographe: kokoɛy. Nom. à la gorge; at the kok-
kok-yũugu orthographe: kok-yũugu. Verbe. humer; to
throat. A Zã yõka yẽnda
y nda n sog a kokoɛ
kokoɛy wã n yeel-
yeel-a: sniff, to smell.
«Yao maam m samdã.» Jean le prit à la gorge et le serrait kolbre orthographe: kolbre. Nom. bouteille; bottle.
à l'étrangler, en lui disant : «Rends tout ce que tu dois.». synonyme: kaante lʋ
lʋnga, butelle.
John seized him at the throat and began to choke him,
saying, ‘Pay what you owe me.’. kole [ó] Comparez: tabende, zage. emprunt: français.
Inaccompli: konda. orthographe: kole. Verbe. coller; glue,
ko-
ko-kogre [ò-ó] orthographe: ko-kogre.
stick to, paste up.
Plural: ko-koaga. Nom. digue anti-érosive; dam against
erosion. Catégorie : Agriculture, Terre. kolemde [ò] Comparez: koomde. nominal: kolemdre.
orthographe: kolemde. Verbe. 1 • amener vers soi; bring to
koko-
koko-kẽka
ka orthographe: koko-kẽka. Nom. collier;
oneself.
necklace, chain, collar. Catégorie : Parure.
2 • saisir, attraper, prendre; seize, get hold of, catch, take.
koko-
koko-liuula orthographe: koko-liuula. Nom. pomme kolge Comparez: pẽnege. Inaccompli: kolgda.
d'Adam; Adam's apple. Catégorie : Le corps.
nominal: kolgre. orthographe: kolge. Plural: kolse. Verbe.
synonyme: koko-
koko-yodre.
approcher (s'); get near, to approach (single instance). M
koko-
koko-lʋʋga
ʋʋga [ò-ó-à] orthographe: koko-lʋʋga. kolga tẽngã
t ngã noorẽ.
noor . Je me suis approché de la ville. I got
Plural: koko-lʋʋse. Varinat: koko-lʋʋgo. Nom. goitre; near the town.
goitre. Catégorie : Maladie.
kolibri [ò-í-í] orthographe: kolibri. Plural: koliba.
koko-
koko-lʋʋgo
ʋʋgo orthographe: koko-lʋʋgo. Varinat: kʋlibiri. Nom. rythme et air de funérailles joués sur
Varinat: koko-lʋʋga. Nom. goitre; goitre. Catégorie une calebasse; rhythm and air of funeral-songs played on a
: Maladie. synonyme: fʋremde. calabash.
koko-
koko-maasem [ò-ó] orthographe: koko-maasem. kolkoodo Comparez: tʋbse. orthographe: kolkoodo.
Nom. envie irrésistible d'un aliment; overwhelming desire singulier: kolkoogo. Nom. salive; saliva, spit, spittle.
for a certain food item. synonyme: kol-
kol-koto.
koko-
koko-maasre [ò-ó-è] orthographe: koko-maasre.
Plural: koko-maasa. Nom. œsophage; gullet, oesophagus.
Catégorie : Le corps.
ko-
ko-koosdem [ó-ó-é] orthographe: ko-koosdem.
Nom. culture de rente; lucrative farming, agriculture.
Catégorie : Argent, Agriculture.
16/02/2020 84
kolkoogo kõnekõogo
kolkoogo [ò-ó] orthographe: kolkoogo. komindi emprunt: français. orthographe: komindi.
Plural: kolkoodo, kokoodo. Nom. salive; saliva. Pademd Varinat: komiindi. Nom. commune; parish, community,
noor yita kolkood, pademd noor pa yit zɩɩ
zɩɩm
ɩɩm ye.
ye. La municipality, town, village. Komindi yaa kãdenga
bouche de celui qui balbutie sort de la salive, la bouche de meer sẽn
s n so. Territoire dirigé par un maire. Territory
celui balbutie ne sort pas du sang. Proverbe (On parle directed by a mayor. Catégorie : Gouvernement, Région.
beaucoup pour se défendre et atténuer la culpabilité.) The
mouth of a stammerer uses a lot of saliva, but it is better kõmpɛ
kõmpɛrɛs emprunt: français. orthographe: kõmpɛrɛs.
than having to have blood coming out of his mouth. Plural: kõmpɛrɛs rãmba. Nom. compresse; compress;
Proverb. pad. Catégorie : Maladie.
kol-
kol-koto orthographe: kol-koto. Varinat: kolkoto. Nom. kompidgu orthographe: kompidgu. Plural: kompitu.
salive; saliva. Catégorie : Le corps. synonyme: kolkoodo. Varinat: kampidgu. Nom. cage en paille pour poussins;
straw cage for chicken. Catégorie : Élevage.
kolle1 [ò] Comparez: gũ. nominal: kollre.
synonyme: tiuudgu, kapiudgu.
orthographe: kolle. Verbe. protéger, soutenir, attendre,
s'occuper de; protect, support, await, look after, care for. kom-
kom-pugli [ò-ú-í] orthographe: kom-pugli.
kolle2 [ó-è] emprunt: français. orthographe: kolle. singulier: bi-pugla. Nom. filles; girls.
Plural: koala. Nom. colle; glue. komse [ò] nominal: komsre. orthographe: komse. Verbe.
1 • affaiblir, blesser; to hurt, weaken, paralyse, wound.
kolokolo [ò-ó-ò-ó] orthographe: kolokolo.
Tʋʋm
ʋʋm-kidbã n koms-
koms-a. Le travail dur l'a affaibli. The
Plural: kolokolo-rãmba. Nom. dinde, dindon; turkey.
hard work has weakened him.
Catégorie : Élevage, Oiseau.
2 • rendre paralytique; cause to become paralytic. Mobill n
kolse orthographe: kolse. singulier: kolge. v.itératif. fão-
fão-a n koms-
koms-a. Une voiture l'a fauché et l'a rendu
s'approcher (à plusieurs reprises); to approach (many paralytique. A car has hit him and made him a paralytic.
instances).
komsem [ò-é] orthographe: komsem. Nom.
kom [ó] orthographe: kom. Nom. 1 • faim; hunger, famine. affaiblissement, paralysie; debility, feebleness, paralysis.
Catégorie : Nourriture.
2 • famine; famine, starvation. kõmsɛɛ
kõmsɛɛr
ɛɛr emprunt: français. orthographe: kõmsɛɛr. Nom.
commissariat; police station. Catégorie : Gouvernement,
ko-
ko-maasga [ò-á-á] orthographe: ko-maasga. Nom. Bâtiment.
eau fraîche, eau froide; cold water. Catégorie : Eau.
komslem orthographe: komslem. Nom. bas, faible; low,
kom-
kom-bãaneg logtor yiri orthographe: kom-bãaneg
weak. Bũmb pãng sẽn
s n pa waooge
logtor yiri. Nom. pédiatrie; paediatrics. Catégorie
: Bâtiment. kom-
kom-sõasga orthographe: kom-sõasga.
Plural: kom-sõsse. Nom. jeûne forcé parce qu'il n'a rien à
kom-
kom-bãoonega
bãoonega orthographe: kom-bãoonega.
manger; fasting because there is nothing to eat.
Varinat: kom-bãoonego. n.pl. petits enfants; small
children, little children. komsurgu [ò] orthographe: komsurgu.
Plural: komsursi. Nom. petite natte pour toit des maisons;
komber saka orthographe: komber saka. Nom. espèce
small mat covering house roofs.
d'arbre; kind of tree. Catégorie : Arbres. cassia siberiana.
komber yõodo orthographe: komber yõodo. kõ-
kõ-m-tɩ-m-ne orthographe: kõ-m-tɩ-m-ne. Nom.
malvoyant; blind person.
Varinat: kõodre yẽoogo. Nom. espèce d'arbre; kind of tree.
Catégorie : Arbres. boswellia dalzielii. kõn1 [ò, ó] orthographe: kõn. auxiliaire. négation (futur);
kombere [ò-é-è] orthographe: kombere. negation (future), won't, future negative. Fo kõn wa ye.
Tu ne viendras pas. You won't come. Catégorie : La
Plural: kombɛɛmba. Nom. chef d'une subdivision de la Grammaire.
chefferie traditionnelle; chef of a subdivision of traditional
chiefdom. kõn2 orthographe: kõn. auxiliaire. simplement, rien que;
simply, just.
kom-
kom-bi ra-
ra-yaka orthographe: kom-bi ra-yaka. Nom.
espèce de plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, ko-
ko-naoore orthographe: ko-naoore. Nom. cours d'eau;
plantes grimpantes. lippia multiflora. water stream, river. Catégorie : Eau. synonyme: ko-
ko-nugu.
kom-
kom-bɩɩse
ɩɩse orthographe: kom-bɩɩse. n.pl. jeunesse, les kõn-
kõn-bila orthographe: kõn-bila. Nom. espèce de palmier;
jeunes gens; youth, the young people. kind of palm tree. Catégorie : Arbres. hyphaene thebaica.
synonyme: bi-
bi-bɩɩlem
ɩɩlem. konde orthographe: konde. Nom. gésier; gizzard. Catégorie
kom-
kom-dibli [ò-í-í] orthographe: kom-dibli. : Parties d’un animal. synonyme: kuika, pesenkidga.
singulier: bi-ribla. Nom. garçons; boys. kõndeeg-
kõndeeg-kɛgr sulli orthographe: kõndeeg-kɛgr sulli.
Nom. syndicat; trade-union, syndicate, labour-union.
synonyme: sẽndika
ndika.
16/02/2020 85
kondkonde koobre
kondkonde [ò-ó] orthographe: kondkonde. kõn-
kõn-mongre orthographe: kõn-mongre. Nom. droit;
Varinat: koenkoende. Nom. oreillons; mumps. Catégorie right. Catégorie : Gouvernement. synonyme: segdenga,
: Maladie. dʋrwa.
kõnekõogo [ṍ] orthographe: kõnekõogo. kõn-
kõn-sãam kẽnde
k nde orthographe: kõn-sãam kẽnde.
Plural: kõnekõodo. Varinat: kõskõogo, kõsenkõogo. Nom. arachides salées et grillées; groundnuts that are
Nom. salamandre; salamander. Catégorie : Amphibien. salted and roasted. synonyme: marmatigi.
kõnekõtgo [ò-ó-ò] orthographe: kõnekõtgo. kõnt
kõnt ligd leolemdgo orthographe: kõnt ligd
Plural: kõnekõtdo. Nom. oiseau (espèce); bird sp. leolemdgo. Varinat: kõnt ligd lolemdga. Nom. virement
Catégorie : Oiseau. bancaire; bank transfer, giro transfer. Catégorie : Argent.
kõ-
kõ-nem orthographe: kõ-nem. Nom. espèce de plante; kõnt nug-
nug-gãag sebre orthographe: kõnt nug-gãag
kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. sebre. Nom. relevé bancaire; bank statement. Catégorie
excoecaria grahamii. : Argent.
kõn-
kõn-fʋrg-
rg-lalle [ò-ʋ́] orthographe: kõn-fʋrg-lalle. kõnt rɩ
rɩlgre orthographe: kõnt rɩlgre. expression.
Plural: kõn-fʋrg-lala. Nom. oiseau (espèce), perruche à alimentation d 'un compte; crediting an account. Catégorie
collier; bird sp, long-tailed parakeet. Catégorie : Oiseau. : Argent.
synonyme: kẽen
en-
en-zʋʋre
ʋʋre.
kontaale orthographe: kontaale. Nom. goudron; tar,
kong bʋʋ
bʋʋm
ʋʋm orthographe: kong bʋʋm. expression. avoir tarmac.
tort, être coupable; be wrong, not right, be mistaken, be kõnte [ó-è] emprunt: français. orthographe: kõnte. Nom.
guilty. B kaoo bʋʋ
bʋʋdã
ʋʋdã n yet tɩ
tɩ fo n kong bʋʋ
bʋʋm.
ʋʋm. Ils t'ont compte; account. Catégorie : Argent.
jugé coupable. They judged that you are guilty.
synonyme: ligd-
ligd-baoore, ligd-
ligd-baoore.
konge [ò] nominal: kongre. orthographe: konge. Verbe. kõn-
kõn-tʋk-raoogo
1 • manquer, rater, ne pas avoir, ne pas obtenir, échouer;
[õ̀-ʋ́-ò] orthographe: kõn-tʋk-raoogo.
fail, not get, not receive, be without, to lack. Noor soab ka
Plural: kõn-tʋk-raado. Nom. espèce de grosse sauterelle
kongd sor ye. Qui a une bouche ne manquera pas de
/criquet; big grasshopper / locust. Catégorie : Insecte.
trouver son chemin. proverbe (sens: on ne doit pas hésiter
à s'informer). The one who uses his mouth will not loose kõn-
kõn-tʋk-waooga
his way. Proverb (sense: Don't hesitate to get [õ̀-ʋ́] orthographe: kõn-tʋk-waooga.
information). Plural: kõn-tʋk-waoose. Nom. mante; mantis. Catégorie
2 • faire en vain; do without success. A maoome n konge. : Insecte.
Il s'est efforcé en vain. He tried hard but without success.
ko-
ko-nugu [ò-ú-ù] orthographe: ko-nugu. Nom. cours
kongo1 [ó] orthographe: kongo. Plural: kondo. d'eau; water stream, river. Catégorie : Eau.
Varinat: konkongo. Nom. 1 • tine, boite (unité de mesure); synonyme: ko-
ko-naoore.
can (for measuring). Catégorie : Récipient.
2 • mesure contenant sept plats de mil; measure containing
koob la gʋʋ
gʋʋlgo
ʋʋlgo orthographe: koob la gʋʋlgo.
seven dishes of millet. expression. agriculture et élevage; agriculture and
breeding. Catégorie : Agriculture, Élevage.
kongo2 [ó-ò] orthographe: kongo. Plural: kondo. Nom.
creux, excavé; hollow, cavity, pit.
koob sẽn
s n ya koosem yĩ
yĩnga orthographe: koob sẽn
ya koosem yĩnga. expression. culture de rente, culture
kõngo [ó] orthographe: kõngo. Plural: kõnse, kõese. destinée à la vente; cash crop.
Déterminant. ce ... là, cet, cette; this, that. Wakat kõngo.
koob
koob tʋʋ
tʋʋm
ʋʋm manesem sẽn
s n kɩ
kɩt tɩ
tɩ gaad tãndã n
En ce moment. At that moment. synonyme: kãnga1,
kãongo2. ning bõn-
bõn-yitg yẽgne
y gne orthographe: koob tʋʋm
manesem sẽn kɩt tɩ gaad tãndã n ning bõn-yitg
kongre [ò-é] Comparez: konge. orthographe: kongre.
Nom. échec, manquement; failure, default, defeat, setback, yẽgne. expression. buttage, Pratique agricole qui consiste à
a lack. rassembler la terre en hauteur autour d'une plante;
earthing up. Catégorie : Agriculture.
Kõngũ
Kõngũsi orthographe: Kõngũsi. nom propre. Kongoussi;
Kongoussi. Catégorie : Localité. koob tʋʋ
tʋʋma
ʋʋma [ó ʋ̀-á] orthographe: koob tʋʋma. Nom.
agriculture; agriculture, farming. Catégorie : Agriculture.
ko-
ko-nifu [ò-í-ù] orthographe: ko-nifu. Plural: ko-nini.
Nom. source (d'une eau); source, a spring (of a water
koobo [ó-ò] Comparez: ko. orthographe: koobo. Nom.
stream), where water wells up. Catégorie : Eau. agriculture, cultiver (action de), culture, sarclage, labour;
farming, cultivation, hoeing, weeding, agriculture.
konkobre [ò-ó-è] orthographe: konkobre. Catégorie : Agriculture. synonyme: tẽngã
ngã gudgri, warbo.
Plural: konkoaba. Nom. poussin dont les plumes n'ont pas
encore poussé; chick of whom the feathers haven't grown koobr gelle orthographe: koobr gelle. Nom. bleu; blue.
yet. Catégorie : Élevage, Oiseau. Catégorie : Couleur. synonyme: bʋla1.
orthographe: koom sẽn yit tãng zug n kiigd tẽnga. koosem seb-
seb-vãoogo orthographe: koosem
expression. cascades, chutes d'eau tombant d'une seb-vãoogo. Nom. fiche de vente; sell sheet. Catégorie
montagne ; waterfalls. Catégorie : Eau. : Argent.
koom soobo orthographe: koom soobo. Nom. bain, koosg ligdi orthographe: koosg ligdi. Nom. prix de vente;
toilette; bath, have a washing, washing oneself. selling price, price for sale. Catégorie : Argent.
koom zug bõn-
bõn-zɩtse orthographe: koom zug koosgo orthographe: koosgo. Nom. vente; sale, selling.
bõn-zɩtse. expression. moyens de transport maritime; koosre orthographe: koosre. Nom. boucherie; slaughter,
means of sea transport. Catégorie : Déplacement. butcher's.
koomã sẽn
s n sudgd n dʋʋ
dʋʋgd
ʋʋgdẽ
gd orthographe: koomã ko-
ko-pemde [ò-é-è] orthographe: ko-pemde.
sẽn sudgd n dʋʋgdẽ. expression. crue; flood. Catégorie Plural: ko-pɛma. Nom. vague, onde; wave. Catégorie
: Temps, météo. : Eau.
koomã zãndlem boogre orthographe: koomã ko-
ko-pɛma [ò-ɛ́-à] orthographe: ko-pɛma.
zãndlem boogre. expression. décrue; flood-water singulier: ko-pemde. n.pl. ondes, vagues; waves.
subsiding . Catégorie : Temps, météo, Eau.
ko-
ko-põmpo orthographe: ko-põmpo. Nom. pompe (pour
koomde Comparez: kolemde. orthographe: koomde.
eau); pump (for water). synonyme: ko-
ko-boaandga.
Verbe. prendre, saisir à mi-parcours, prendre à l'improviste;
to catch, get hold of. ko-
ko-pusumdi [ò-ú] orthographe: ko-pusumdi. Nom.
koom- eau de source; water of a spring. Catégorie : Eau.
koom-ka-
ka-limd-
limd-karga
orthographe: koom-ka-limd-karga. ko-
ko-pʋgdo [ò-ʋ́] orthographe: ko-pʋgdo. Nom. écume;
Plural: koom-ka-limd-karse. Nom. oiseau (espèce),
foam, froth.
marouette d'Afrique; bird sp. Catégorie : Oiseau. porzana ko-
ko-raalem [ò-á] orthographe: ko-raalem. Nom. eau
marginalis. courante; running water. Catégorie : Eau.
kõon [ṍò] Comparez: naan. orthographe: kõon. auxiliaire. ko-
ko-ralem [ò-á] orthographe: ko-ralem.
ne serait pas (avec conditionnel); wouldn't have. A sã n da Varinat: ko-raalgo. Nom. oiseau (espèce); bird sp.
bãngẽ,
bãng , a kõon n waẽwa ye. S'il avait su il ne serait pas venu. Catégorie : Oiseau.
If he had known he wouldn't have come. kordo [ò-ó] orthographe: kordo. singulier: korgo. n.pl.
kõon-
kõon-sablga orthographe: kõon-sablga. Nom. espèce sacs; bags.
d'arbre; kind of tree. Catégorie : Arbres. acacia pennata. kõre [ó] orthographe: kõre. Verbe. racler; to scrape sth.,
koore [ó-è] orthographe: koore. Plural: koaya. Nom. scrape off, make clean / nice. A kõra zĩ zĩigã mood tɩtɩ lebg
calebasse sphérique avec petite ouverture et ficelle; round neere. Il a raclé l'herbe et la place est devenu jolie. He
calabash with small aperture and lid / string. Catégorie scraped off the grass and the place became nice.
: Récipient.
korge [ó-è] nominal: korgre. orthographe: korge. Verbe.
koos f menga
menga orthographe: koos f menga. Verbe. se
tirer, traîner; pull, drag, tow. synonyme: vuugi2.
prostituer; to prostitute oneself.
korgo [ò-ó] orthographe: korgo. Plural: kordo. Nom. sac,
koosda orthographe: koosda. Varinat: koaasda. Nom.
sacoche; sack, bag. Catégorie : Récipient.
vendeur; seller. Mam yaa pĩ pĩ koosda. Je suis un vendeur
de nattes. I am a seller of mats. ko-
ko-rɩtem [ó-ɩ́-é] orthographe: ko-rɩtem. Nom. culture
vivrière; subsistent farming, subsistence crop. Koob sẽn
s n
ya rɩɩ
rɩɩb
ɩɩb yĩyĩnga. Culture destinée à la consommation.
Catégorie : Nourriture, Agriculture.
16/02/2020 88
ko-rɩʋʋngo kõtemde
ko-
ko-rɩʋʋngo
ɩʋʋngo orthographe: ko-rɩʋʋngo. Nom. inondation, kõs-
kõs-leoleo [õ̀-éo-éo] orthographe: kõs-leoleo.
noyade; flood, flooding, drowning. Catégorie : Eau. Varinat: kõs-leo-leo. Nom. coqueluche; whooping cough.
synonyme: koom sẽn
s n kẽ
k zĩig sẽn
s n da wɛ
wɛ n ya koɛɛ
koɛɛnga
ɛɛnga. Catégorie : Maladie.
ko-
ko-rõaaga orthographe: ko-rõaaga. Varinat: rõaanga, kõs-
kõs-moogo orthographe: kõs-moogo.
tẽngen-dõaaga. Nom. plante (espèce de); plant sp. Varinat: kõos-moogo. Nom. espèce de plante; kind of
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. cassia plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. elionurus
mimosoides. synonyme: tẽngen
ngen-
ngen-dõaaga, tẽng
ng-
ng-n-rõaaga. elegans.
korse orthographe: korse. Verbe. ajuster; adjust, adapt. kosoaaka [ò-oá-á] orthographe: kosoaaka.
synonyme: yomse1. Plural: kosoogse. Varinat: ko-soaaka. Nom. ravin,
dénivellation servant de passage d'eau; ravine, lower level
ko-
ko-ruka Comparez: ruka. orthographe: ko-ruka. Nom. in landscape to permit water flow.
inondation d'eau; water-flood. Catégorie : Eau.
ko-
ko-soalsga [ò] orthographe: ko-soalsga.
kose [ó-è] Inaccompli: kota. nominal: kosgo, kosre.
Plural: ko-soolse. Nom. petit coin dans la cour où l'on peut
orthographe: kose. Verbe. demander (pour avoir); ask (to se laver; little corner in the courtyard where people can
get), ask for, request. M kota koom. Je demande de l'eau wash themselves.
(à boire). I am asking for water.
ko-
ko-so-
so-gilgdga orthographe: ko-so-gilgdga.
kõse1 [ò] Comparez: kõsgo. Inaccompli: kõsda. Varinat: ko-so-koaka. Nom. rigole de ceinture; channel or
orthographe: kõse. Verbe. tousser; to cough. A kõsda elevation around the field. Catégorie : Agriculture.
kõs-
kõs-koɛɛ
koɛɛnga.
ɛɛnga. Il fait une toux sèche. He is coughing ko-
ko-so-
so-kẽesdg
esdg-
esdg-bila
toughly.
orthographe: ko-so-kẽesdg-bila. Nom. canal secondaire
kõse2 [õ̀] orthographe: kõse. Verbe. piquer, transpercer; to d'irrigation; secondary irrigation canal. Catégorie
sting, pierce. Gõaag n kõs maam. Une épine m'a piqué. A : Agriculture, Eau.
thorn stung me. ko-
ko-so-
so-kẽesdg
esdg-
esdg-kasenga
kõse3 [ò] orthographe: kõse. Verbe. se diriger vers, aller orthographe: ko-so-kẽesdg-kasenga. Nom. canal
vers; go towards. A kõs raagã sẽne.
s ne. Il se dirige vers le primaire (d'irrigation); main irrigation channel. Catégorie
marché. He goes towards the market. : Agriculture.
kosenkonde [ó] orthographe: kosenkonde. ko-
ko-sore [ò-ó-è] orthographe: ko-sore. Nom. canal;
Plural: kosenkoala. Nom. oiseau rapace (espèce); bird sp. channel, bed of water.
Catégorie : Oiseau. synonyme: kosenkongo. ko-
ko-so-
so-yiisdg-
yiisdg-bila orthographe: ko-so-yiisdg-bila.
Nom. drain secondaire; secondary drain. Catégorie : Eau,
kosenkongo orthographe: kosenkongo. Nom. espèce
Bâtiment.
d'oiseau rapace; kind of bird. synonyme: kosenkonde.
ko-
ko-so-
so-yiisdg-
yiisdg-kasenga
kosge [ó-è] nominal: kosgre. orthographe: kosge. Verbe.
orthographe: ko-so-yiisdg-kasenga. Nom. drain
1 • allumer, craquer; light, kindle, ignite.
principal; main drain. Catégorie : Eau.
2 • prendre au passage; take on the way.
kosgo Comparez: kose. orthographe: kosgo. Nom. ko-
ko-sʋg-tẽnga
nga orthographe: ko-sʋg-tẽnga. Nom. île;
demande, requête, prière, supplication, quête; request, island, isle. synonyme: ko-
ko-gũb-tẽnga
nga, kũndga.
demand, application, prayer, supplication. Wẽnnaam
nnaam kõs-
kõs-zɩɩm
ɩɩm orthographe: kõs-zɩɩm. Nom. toux contractée
leoka pagã kosgo, la a rɩrɩka pʋ
pʋg n dog bi-
bi-ribla. Dieu a dès la naissance; coughing from birth onwards. Catégorie
exhaussé la requête de la femme et elle a accouché un : Maladie.
garçon. God answered the request of the woman and she ko-
ko-taaba [ó-á] orthographe: ko-taaba. Nom. entraide
gave birth to a boy. dans les travaux de culture de champs; mutual aid in
kõsgo [õ̀-ó] Comparez: kõse. orthographe: kõsgo. helping each other to farm land.
Plural: kõsdo. Nom. toux; coughing, a cough. Catégorie kote [ó-è] Infinitif: kose. orthographe: kote. v.inaccompli.
: Maladie. demander (pour obtenir quelque chose), prier; ask (to get
kos-
kos-ki [ó] orthographe: kos-ki. Plural: kos-kiimba. something), beg. Karen-
Karen-saamba, m kot- kot-y lame tɩ tɩ y ges
Nom. oiseau (espèce); bird sp. Catégorie : Oiseau. m bi-
bi-riblã. Maître, je t'en prie, porte les regards sur mon
fils. Teacher, I beg you to look at my son.
kõskõogo orthographe: kõskõogo. Plural: kõskõodo.
Varinat: kõnekõogo. Nom. gecko, salamandre; gecko, kõte Infinitif: kõ. orthographe: kõte. v.inaccompli. donner;
salamander. Catégorie : Reptile. hemitheconyx give. Wẽnd
nd na kõt laafɩ
laafɩ! Que Dieu donne la santé ! May
candicintus. God give health!
kõs-
kõs-kʋdgo [õ̀-ʋ́] Comparez: kõs-kʋda.
orthographe: kõs-kʋdgo. Plural: kõs-kʋto. Nom.
tuberculose; tuberculosis. Catégorie : Maladie.
16/02/2020 89
ko-telenteoko kudga
ko-
ko-telenteoko [ò-é] orthographe: ko-telenteoko. koyongo [ò-ó-ó] orthographe: koyongo.
Plural: ko-telentegdo, ko-telentẽgdo. Plural: koyondo. Nom. panier en tiges de mil pour
Varinat: ko-telentẽoko. Nom. flaque d'eau, eau stagnante; transporter; millet stalk basket used for transport.
Catégorie : Récipient.
puddle, stagnant water. Catégorie : Eau. synonyme: londã
koom. ko-
ko-yũudga Comparez: koom, yũuri.
kõtemde
kõtemde [ò-é] orthographe: kõtemde. Plural: kõatma. orthographe: ko-yũudga. Varinat: ko-yũudum. Nom. eau
Nom. arbuste (espèce); shrub sp. Catégorie : Buissons,
potable; drinkable water, clean water. Catégorie : Eau.
arbustes. ko-
ko-yũudu [ò-ṹ-ù] Comparez: koom, yũ.
ko-
ko-tɛdenga [ó-ɛ́-è-á] orthographe: ko-tɛdenga. Nom. orthographe: ko-yũudu. Nom. soif; thirst.
assolement, rotation de culture; crop rotation, crop ko-
ko-yũudum [ò-ṹ-ú] Comparez: yũ.
sequence. Catégorie : Agriculture.
orthographe: ko-yũudum. Varinat: ko-yũudga. Nom. eau
kot-
kot-kote [ò] orthographe: kot-kote. Adverbe. bruit potable; drinking water, drinkable water. Catégorie : Eau.
d’ébullition; noise of boiling. Bẽerã
erã kaeeda kot-
kot-kot. La ko-
ko-yũuga [ò-ṹ] Comparez: zaoore, sɩnga.
bouillie bout «brou-brou». The thin porridge boils making
orthographe: ko-yũuga. Plural: ko-yũusi.
«kit-kit».
Varinat: ko-yũugu. Nom. jarre d'eau; water pot, jar for
kõto [ó-ò] orthographe: kõto. Nom. cervelle; brains. water.
Catégorie : Le corps. synonyme: zu-
zu-kõto.
ko-
ko-zoetem [ò] orthographe: ko-zoetem.
ko-
ko-toaka [ò-óa] orthographe: ko-toaka. Plural: ko-zoetɩ. Nom. eau courante; running water.
Plural: ko-togse. Nom. filtre à eau; water filter. Catégorie Catégorie : Eau.
: Eau, Outil.
ko-
ko-zoetem sẽn
s n zoet n dabd kʋɩ
kʋɩl
ʋɩl-kasengẽ
kaseng
ko-
ko-tondem orthographe: ko-tondem. Nom. culture orthographe: ko-zoetem sẽn zoet n dabd kʋɩl-kasengẽ.
industrielle; industrial agriculture. Catégorie expression. bras du fleuve, petit cours d'eau qui coule vers
: Agriculture. le fleuve ; river arm . Catégorie : Eau, Terre.
kõtre [ó] orthographe: kõtre. Plural: kõata. Adjectif. ko-
ko-zoetma orthographe: ko-zoetma. Nom. torrent d'eau;
généreux, qui aime donner; generous, unselfish. likes to stream of water. Ko-
Ko-zoetmã zoeeme n wẽ w roogã, la a
give. Nin-
Nin-kõtre. Personne généreuse. Generous person. ka tõog n miim-
miim-a ye. Un torrent s'est rué contre cette
kotrko orthographe: kotrko. Plural: kotrko-rãmba. maison, sans être capable de l'ébranler. A stream broke
Varinat: kotrkoaaga, kotrkooko. Nom. oiseau (espèce); against that house and could not shake it. Catégorie : Eau.
bird sp. Catégorie : Oiseau. synonyme: koalenkoanaga. ku1 [ù] Inaccompli: kuuda. nominal: kuubu.
ko-
ko-vʋɩɩga
ʋɩɩga [ò-ʋɩ́-á] orthographe: ko-vʋɩɩga. orthographe: ku. Verbe. marcher courbé; walk bent over.
Plural: ko-vʋɩɩse. Nom. ver, parasite (vivant dans l'eau); ku2 [ú] orthographe: ku. Nom. igname; yam. Catégorie
worm, parasite (living in water). : Nourriture. dioscorea alata. synonyme: busa.
ko-
ko-wãada orthographe: ko-wãada. Nom. menteur; liar. ku3 orthographe: ku. Nom. espèce de plante; kind of plant.
synonyme: yagda1, poarma. Catégorie : Buissons, arbustes. dioscorea bulbifera.
ko-
ko-wãadem orthographe: ko-wãadem. Nom. mensonge; kubri [ú] Comparez: tãnga. orthographe: kubri.
lie, untruth, falsehood. synonyme: zirẽ
zir . Plural: kuba. Nom. monticule, petite colline, élévation;
ko- mound, small hill, elevation, rise. Catégorie : Terre.
ko-waandem mui orthographe: ko-waandem mui.
Nom. riz irrigué; irrigation rice. Catégorie : Agriculture. synonyme: kunkubri.
synonyme: ko-
ko-kẽes
esdem
esdem mui. kũbundi orthographe: kũbundi. Verbe. retourner
ko- complètement, ouverture vers le bas; turn over completely,
ko-walem orthographe: ko-walem. Nom. vapeur; vapour.
opening towards to ground. Rʋkã kũ kũbundame tɩ tɩ zẽedã
edã
Catégorie : Eau. synonyme: walem, waolgo.
raag zãnga. La marmite s'est renversée et toute la sauce
ko-
ko-waooga orthographe: ko-waooga. est sortie. The pot turned over and the sauce is poured out.
Plural: ko-waoose. Nom. sac /outre pour eau; water skin,
kudbade [ù-á-é] orthographe: kudbade.
water bag (recipient).
singulier: kudbadre. Nom. plante donnant des tubercules
ko-
ko-wĩiga [ò-í-à] orthographe: ko-wĩiga. comestibles (espèce) du même nom; plant sp producing
Plural: ko-wĩisi. Nom. courant (d'eau); flow, flowing edible tubers. Catégorie : Nourriture, Herbes, plantes
movement of water. grimpantes. colocasia antiquorum.
ko-
ko-yeoobgo orthographe: ko-yeoobgo. Nom. kud-
kud-bõanga orthographe: kud-bõanga. Nom. age d'une
nomadisme agricole; agricultural nomads. Catégorie charrue; ridge of a plough.
: Agriculture.
kud-
kud-buudu [ù-ú] orthographe: kud-buudu. Nom.
métal; metal.
16/02/2020 90
kud-fɩbre kuirgi
kud-
kud-fɩbre orthographe: kud-fɩbre. Plural: kud-fɩba. kug-
kug-wanwarga [ú-à-á] orthographe: kug-wanwarga.
Varinat: kʋlfɩbre. Nom. balle de fusil; bullet (for gun). Plural: kug-wanwardo. Nom. gravillon; gravel.
synonyme: vẽende
ende. synonyme: kug-
kug-warwarga.
kudga [ú-à] orthographe: kudga. Plural: kudsi. Nom. kug-
kug-warwarga orthographe: kug-warwarga.
1 • dos; back. synonyme: zãn-
zãn-kudga, poore1. Varinat: kug-wanwarga. Nom. gravier; gravel, pebbles.
2 • derrière; behind. Kẽng
ng lalgã kudga. Vas derrière le synonyme: kug-
kug-wanwarga.
mur. Go behind the wall. kug-
kug-zĩida [ú-í-á] orthographe: kug-zĩida.
kudgi [ù] Comparez: labge, sarme, wẽge. Plural: kug-zĩidba. Nom. notable, personne importante;
nominal: kudgri. orthographe: kudgi. Verbe. taper avec un eminent person. Catégorie : Personne(s).
objet plein; pat, hit, strike with object, to flatten, beat out. kuigdga [ùi-á] orthographe: kuigdga. Plural: kuigdsi.
kud-
kud-gilli [ù-ì-í] orthographe: kud-gilli. Nom. sol dur et peu fertile; hard soil and not very fertile.
Plural: kud-gila. Nom. poing; fist. Catégorie : Le corps. Catégorie : Terre.
synonyme: nug-
nug-gilgu. kuiiga [úí-à] orthographe: kuiiga. Plural: kʋɩɩse.
kudglungu [ù] orthographe: kudglungu. Varinat: kʋɩga. Nom. occlusion intestinale; intestinal
Plural: kudglunsi. Nom. liane (espèce); liana sp. Catégorie
obstruction. Catégorie : Maladie.
: Herbes, plantes grimpantes. combretum paniculatum. kuiisi [ú-ì] Comparez: kuli. orthographe: kuiisi. Verbe.
kudgu [ú] orthographe: kudgu. Plural: kudsi. Nom. forge; rentrer chez soi; go home. B kuiisame. Ils sont rentrés
a forge. chez soi. They went home.
kudgu-
kudgu-luugu orthographe: kudgu-luugu. Nom. espèce kũiisri [ù] orthographe: kũiisri. Plural: kũiisa.
de plante parasite; kind of plant. Catégorie : Herbes, Varinat: kuusri, kũusri. Nom. piège; trap, snare. Catégorie
plantes grimpantes. combretum paniculatum. : Chasse et pêche. synonyme: wɛrenga1, bẽdgo
dgo.
kud-
kud-kãdre orthographe: kud-kãdre. Nom. acier; steel. kuika [ùi-á] orthographe: kuika. Plural: kuigsi. Nom.
kud-
kud-kɛgenga orthographe: kud-kɛgenga. Nom. fonte; gésier; gizzard. Catégorie : Parties d’un animal.
melting. synonyme: kud-
kud-koɛɛ
koɛɛnga
ɛɛnga. synonyme: konde, pesenkidga.
kud-
kud-koɛɛ
koɛɛnga
ɛɛnga [ù-óɛ] orthographe: kud-koɛɛnga. Nom. kuili [ú] Comparez: kuilsi. nominal: kuilri.
fonte; melting, smelting (steel). synonyme: kud-
kud-kɛgenga. orthographe: kuili. Varinat: kuli. Verbe. 1 • rentrer chez soi;
to go home. M na n kuilame. Je vais rentrer chez moi. I
kud-
kud-nare orthographe: kud-nare. Nom. fer; iron.
will go home.
synonyme: kutu. 2 • épouser (parlant d’une fille rejoignant un homme),
kudri1 [ù-í] orthographe: kudri. Plural: kuda. Nom. coup marier; wed, marry (speaking of a woman getting married
de poing; punch. to a man).
kudri2 [ù-í] orthographe: kudri. Plural: kuda. Adjectif. kuilli orthographe: kuilli. Plural: kuila. Nom. pointe, clou;
épais, consistant; thick, dense, substantial . Sag-
Sag-kudri. Tô nail. synonyme: kulli, kɩre.
épais. Thick porridge. synonyme: kiuglgu. kuilsi [úi-ì] Comparez: kuili. orthographe: kuilsi. Verbe.
kud-
kud-tãndo [ù-á] orthographe: kud-tãndo. Nom. 1 • faire rentrer quelqu'un chez lui, renvoyer à la maison; to
minerai; ore. Catégorie : Terre. send somebody home, make sb. go home. Kuils- Kuils-y biigã tɩ
tɩ
wĩndg kẽeme.
k eme. Renvoyez l'enfant à la maison car le soleil
kudugulungu [ù-ú] orthographe: kudglungu.
s'est couché. Send the child home for the sun set already.
Plural: kudugulundu. Varinat: kudglungu. Nom. arbuste 2 • marier une fille, donner une fille en mariage; marry a
(espèce); shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes.
girl, to marry off a girl, give in marriage. B kuilsda
combretum abbreviatum ou paniculatum.
bi-
bi-puglã. Il ont donné la fille en mariage. They gave the
kug-
kug-lɛlemdga orthographe: kug-lɛlemdga. Nom. pierre girl for marriage.
à lécher; lick-block. Catégorie : Élevage.
kuirb kuirbẽ
kuirb orthographe: kuirb kuirbẽ. Varinat: kurib
synonyme: yams-
yams-neere.
kuribẽ. Nom. espèce de plante; kind of plant. Catégorie
kuglgu [ú] orthographe: kuglgu. Plural: kuglsi. Adjectif. : Herbes, plantes grimpantes. bergia suffruticosa.
enflé, noueux; swollen, gnarled.
kuirbi [ù] nominal: kurbri. orthographe: kuirbi. Verbe.
Kugpɛɛ
Kugpɛɛla
ɛɛla orthographe: Kugpɛɛla. nom propre. Koupéla;
durcir; harden. Sũmã kuirbame. Les pois de terre se sont
Koupela. Catégorie : Localité.
endurcis. The Bambara beans got hard.
kugri1 [ú-ì] Comparez: yɩgre. orthographe: kugri. kuirga [ù-à] orthographe: kuirga. Plural: kuirsi.
Plural: kuga. Nom. pierre, caillou; stone, pebble, rock
Varinat: kurga. Nom. pantalon, culotte; a pair of trousers,
(mouvable). synonyme: yɩgre. shorts, pants, underpants. Catégorie : Vêtement.
kugri2 [ú-ì] orthographe: kugri. Plural: kuga. Nom. calcul
(maladie du rein); gallstone. Catégorie : Maladie.
16/02/2020 91
kuirgi kũnukũngu
kuirgi [ù] nominal: kuirgri. orthographe: kuirgi. Verbe. kullu [ú-ù] orthographe: kullu. Adverbe. toujours; always,
écarquiller, ouvrir grandement les yeux; open one's eyes ever, forever. Raar fãa kullu. Pour toujours. Forever.
wide, stare wide-eyed. A kuirga a ninã. Il a ouvert kul-
kul-waoongo orthographe: kul-waoongo. Nom. plante
grandement les yeux. He opened his eyes widely.
(espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
kuitri orthographe: kuitri. Plural: kuita. Adjectif. rabougri; grimpantes. euphorbia convolvuloides. synonyme: wall
stunted. synonyme: wirbga. bĩisim.
kuki [ú-ì] nominal: kukri. orthographe: kuki. kũmandaoogo orthographe: kũmandaoogo. Nom.
Plural: kugsi. Verbe. taper légèrement; hit lightly. haut-commissaire; government representative, senior civil
kukulga [ú-a] orthographe: kukulga. Plural: kulkulsi. servant, government official. Catégorie : Gouvernement.
Nom. appendicite; appendicitis. Catégorie : Maladie. synonyme: wokomsɛɛ
wokomsɛɛre
ɛɛre.
kukulgu [ú] orthographe: kukulgu. Varinat: kukulgo. kũmi1 [ù] Comparez: kaase,waase, woose, kelme, wiisi,
Nom. mal de ventre; stomach-ache. Catégorie : Maladie. kũsi, yãbe. nominal: kũmri. orthographe: kũmi.
kukur-
kukur-gõaaga Varinat: kʋme. Verbe. plaindre, pleurer, aider quelqu'un
qui est dans le malheur; to cry, weep, complain, pity, have
[ù-ú-óa-à] orthographe: kukur-gõaaga.
compassion on, to feel sorry for. Yellã ra pak-
pak-a lame, la
Plural: kukur-gõose. Nom. plante épineuse (espèce) qui
pousse autour des champs autour des cases; thorny plant nebã kũ
kũm-a lame. Un malheur lui est arrivé et les gens
sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. ont eu compassion avec lui. A misfortune got him and
people had compassion towards him.
kukuri1 [ù-ú-í] orthographe: kukuri. Plural: kukuya.
kũmi2 [ù] Inaccompli: kũmda. orthographe: kũmi. Verbe.
Varinat: kurkuri. Nom. cochon, porc; pig. Catégorie
1 • fermenter (dolo, bière); ferment (beer).
: Mammifère, Élevage.
2 • pleurer, gémir; weep, groan, moan, wail.
kukuri2 [ù-ú-í] orthographe: kukuri. Plural: kukuya. kũm-kũmi [ù-ú] orthographe: kũm-kũmi. Nom. cris,
Nom. manche; shaft, handle of a tool. Wãk kukuri. lamentations; shouting, yelling, lamentations.
Manche de houe. Handle of a hoe.
kũmsga orthographe: kũmsga. Varinat: kʋmsgo. Nom.
kukuya orthographe: kukuya. singulier: kurkuri. n.pl. dolo (bière) en fermentation très sucré; sweet beer in
cochons; pigs. Catégorie : Élevage. fermentation process.
kulburgu [ù-ú-ù] orthographe: kulburgu. kunde orthographe: kunde. Nom. luth à trois cordes; lute.
Plural: kulbursi. Nom. poisson (espèce); fish sp. Catégorie Catégorie : Instrument de musique.
: Poisson.
kũndga [ú] orthographe: kũndga. Plural: kũdsi. Nom. île,
kulgu-
kulgu-kõdgo orthographe: kulgu-kõdgo. partie de terre émergée; island, isle, part of earth
Plural: kulgu-kõto. Varinat: kõlkõtgo, kulgu-kõdgo. emerging. synonyme: ko-
ko-sʋg-tẽnga nga.
Nom. petit calao à bec rouge; red-peaked Horn-bill.
kũndi [ú] orthographe: kũndi. Plural: kũna. Nom. bosse;
Catégorie : Oiseau. tockus erythrorhynchus.
bump, lump.
synonyme: gonongotoogo.
kũndri [ù-í] orthographe: kũndri. Plural: kũnda. Nom.
kuli [ú] orthographe: kuli. Varinat: kuili. Verbe. rentrer
couverture; blanket. synonyme: fu-
fu-pindga, fu-
fu-goabga.
chez soi; go home. M na n kulame. Je vais rentrer chez
moi. I will go home. kũnga [ù-á] orthographe: kũnga. Plural: kũnsi. Nom.
alarme, gros tambour servant à donner l'alarme; alarm,
kulkuluudu orthographe: kulkuluudu. Nom. oreillons; warning of danger, drum serving to give alarm. Catégorie
mumps. Catégorie : Maladie. synonyme: koenkoende, : Instrument de musique.
wuu-
wuu-waa. kunkubri [ú] Comparez: kubri. orthographe: kunkubri.
kulkutgu [ú] orthographe: kulkutgu. Plural: kulkutse. Plural: kunkuba. Nom. élévation, monticule, colline;
Varinat: kulkutga. Nom. arbre (espèce); tree sp. Catégorie elevation, small hill, hill. Catégorie : Terre.
: Arbres. combretum aculeatum. synonyme: pimpibri, tãn-
tãn-puuga, kubri, tãn-
tãn-bila.
kulkutu [ú-ú-ù] orthographe: kulkutu. kũnkũ
nkũma orthographe: kũnkũma. Nom. cri, pleur; cry,
singulier: kulkutumdi. Nom. fumier d'animaux; manure. scream, yell, yelp. synonyme: kɛlenga, yãbre2.
kulkuugu [ú] orthographe: kulkuugu. kũn-sore orthographe: kũn-sore. Nom. espèce de plante;
Plural: kulkuudu. Varinat: kuskuugu. Adjectif. très vieux kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
(humains et animaux); very old (humans and animals). dicoma tomentosa.
Pʋg-yãan
yãan-
an-kulkuugu. Une très vieille femme. A very old kũnukũ
nukũngu orthographe: kũnukũngu.
woman. Plural: kũnkũndu. Nom. maladie du sommeil; sleeping
kulli [ú-ì] emprunt: français. orthographe: kulli. sickness. Catégorie : Maladie. synonyme: bã-
bã-maasga,
Plural: kull-dãmba, kula. Nom. clou, pointe; nail. bã-
bã-maasga.
synonyme: kuilli.
16/02/2020 92
kura kʋdemd bũmbu
kura Inaccompli: kuta. orthographe: kura. Verbe. avoir les kut weefo [ú-ò] Comparez: weefo. orthographe: kut
genou à même les sol; having the knee on the ground. Yõk weefo. Plural: kut wiidi. Varinat: weefo. Nom. vélo,
n lubã yaa ka pãnga, la gãe n kutẽ
kut wã yaa f ka neda. Se bicyclette (lit. fer + cheval); bicycle, bike (lit. iron +
faire terrasser, c'est faute de force, mais se faire rosser dans horse). Catégorie : Déplacement. synonyme: keekee.
la poussière, c'est ne pas avoir des partisans. (Proverbe, kutẽ
kut lɛɛnga
ɛɛnga orthographe: kutẽ lɛɛnga. Nom. espèce de
sens: la solidarité doit être exprimée chaque fois que de
plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes
besoin.) Being thrown to the ground, is lacking strength,
grimpantes. glossonema boveanum.
but being tossed in the dust, is not having friends who help.
(Proverb, meaning: show solidarity whenever needed). kutoaaga [ú] orthographe: kutoaaga. Plural: kutoose.
Nom. petite pioche, houe; small pickaxe, hoe. Catégorie
kura-
kura-kura [ú] orthographe: kura-kura.
: Outil.
Varinat: kurakura. Nom. tourteaux d'arachide séchés;
drayed groundnut cookies. Catégorie : Nourriture. kutu [ú] orthographe: kutu. Nom. fer, métal; iron, metal.
synonyme: kud-
kud-nare.
kurga [ú-à] orthographe: kurga. Plural: kursi.
Varinat: kuirga. Nom. pantalon, culotte; trousers, pants. kuugi [ù] nominal: kuugri. orthographe: kuugi.
Catégorie : Vêtement. Plural: kuusi. Verbe. esquiver, éviter; eschew, duck, to
avoid, dodge.
kurgi [ú-ì] orthographe: kurgi. Plural: kursi. Verbe.
décaper par grattage ou frottement; take off by scratching kũum [ú] orthographe: kũum. Nom. 1 • décès, fait de
or rubbing. s'éteindre, prendre fin; decease, death, demise, ending.
2 • personne morte, cadavre, le mort, dépouille mortelle;
kurgu [ù-ú] orthographe: kurgu. Plural: kurdu. Adjectif.
rugueux, râpeux; rough, coarse. dead person, dead body, corps. Ned kõn mum kũ kũum n
bas a nao / kars yɩ yɩng ye. On ne doit pas enterrer un
kuri [ù-í] orthographe: kuri. Plural: kuya. Nom. tortue cadavre et laisser ses pieds dehors. Proverbe (Il ne faut pas
terrestre; turtle, tortoise. Catégorie : Reptile. kinixys exécuter un travail avec négligence). When you bury a
belliana. dead person, don't let his feet appear outside. Proverb (do
kur-
kur-koɛɛ
koɛɛga
ɛɛga orthographe: kur-koɛɛga. Nom. culotte; a job correctly).
pants, knickers, panties. Catégorie : Vêtement. 3 • la mort; death.
kurkur gõaaga orthographe: kurkur gõaaga. Nom. kũum doogo orthographe: kũum doogo. Nom. morgue;
espèce de plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, morgue, mortuary.
plantes grimpantes. amaranthus spinosus. kũum kaset sebre orthographe: kũum kaset sebre.
kurku-
kurku-raoogo orthographe: kurku-raoogo. Nom. Nom. acte de décès; death certificate.
verrat; boar. Catégorie : Élevage. kũum-
um-koglgo orthographe: kũum-koglgo. Nom.
kurkuri orthographe: kurkuri. Plural: kurkuya. cercueil; coffin.
Varinat: kukuri. Nom. cochon, porc; pig. Catégorie kũuni [ṹ] orthographe: kũuni. Nom. don, cadeau, action de
: Mammifère, Élevage. donner, offre; gift, giving.
kursi [ú-ì] emprunt: français. orthographe: kursi. Nom. kũuri [ù-í] orthographe: kũuri. Plural: kũya. Nom. houe,
course; race, racing, running. Wed kursi. Course cycliste. daba; hoe. Catégorie : Agriculture, Outil. synonyme: wãka.
Bike racing.
kuya [ù-á] orthographe: kuya. singulier: kuri. n.pl. tortues;
ku-
ku-sablga orthographe: ku-sablga. Nom. tortue noire; turtles, tortoises (pl.)
black terrapin. Catégorie : Reptile. pelomedusa subrufa.
kʋ [ʋ́] Comparez: kʋʋre, ninkʋʋda. Inaccompli: kʋʋda.
kũsga orthographe: kũsga. Plural: kũssi. Nom. arbre nominal: kʋre. orthographe: kʋ. Verbe. 1 • tuer, abattre; kill,
(espèce), ficus à racines aériennes; tree sp. Catégorie
slaughter. A kʋʋkʋʋ rũngã. Il a tué le moustique. He killed
: Arbres. ficus thonningii. synonyme: pampanga.
the mosquito.
kũsi1 [ù] Comparez: kũmi. orthographe: kũsi. Verbe. 2 • user jusqu'au bout; use till the end. A kʋʋ
kʋʋ fu-
fu-kãnga
pousser des gémissements (douleur ou gros effort); to wã. Elle a usé cet habit. He used that clothe till the end (it
groan, moan, whine with big effort. synonyme: ũusi, zʋ2, is worn out now).
wõose1. 3 • faire les travaux de finition; do the last touches on a
work.
kũsi2 [ù] orthographe: kũsi. Nom. rhumatisme articulaire;
4 • plier; fold.
articular rheumatism. Catégorie : Maladie.
5 • vaincre au jeu; win a game.
kut ra-
ra-teedo orthographe: kut ra-teedo. Nom. armes kʋ neda orthographe: kʋ neda. Nom. assassiner;
blanches; weapons for hand-to-hand combat, while
assassinate, to murder.
bladed weapons. Catégorie : Outil.
kʋ-biiga [ʋ̀-í] orthographe: kʋ-biiga. Plural: kʋ-biisi.
kut wed-
wed-zoambda orthographe: kut wed-zoambda.
Nom. enfant du défunt; deceased person's child.
Varinat: kut-wed zoambda. Nom. cycliste; cyclist.
Catégorie : Déplacement. kʋdemd bũ
bũmbu orthographe: kʋdemd bũmbu. Nom.
historique; historic.
16/02/2020 93
kʋdemde kʋɩlg kɩremse
kʋdemde1 [ʋ̀-é] orthographe: kʋdemde. kʋɩ-
ʋɩ-gãnga wõre orthographe: kʋɩ-gãnga wõre. Nom.
Varinat: tẽn-kʋdemde. Nom. coutumes, tradition; custom, espèce d'arbre; kind of tree. Catégorie : Arbres. combretum
habit, tradition. synonyme: miningu, rog-
rog-m-miki.
adenogonium.
16/02/2020 94
kʋɩlg kɩremse kʋlg-n-bengdo
kʋɩlg
ʋɩlg kɩ
kɩremse orthographe: kʋɩlg kɩremse. expression. kʋka1 [ʋ́-à] orthographe: kʋka. Plural: kʋgse. Nom. arbre
rives; riverbank. Catégorie : Eau, Terre. (espèce), caïlcédrat; mahogany tree. Catégorie : Arbres.
kʋɩlg khaya senegalensis.
ʋɩlg koom sẽn
s n zoet yĩ
yĩngr n dʋʋ
dʋʋgd
ʋʋgd tẽnga
t nga
orthographe: kʋɩlg koom sẽn zoet yĩngr n dʋʋgd tẽnga. kʋka2 [ʋ́-á] orthographe: kʋka. Plural: kʋgse. Nom.
expression. chutes d'eau; waterfall. Catégorie : Eau. oreiller, pose-tête, petit tabouret; pillow, head-rest, small
stool.
kʋɩlga
ʋɩlga [ʋ́-á] orthographe: kʋɩlga. Plural: kʋɩlse.
Varinat: kʋlga. Nom. 1 • marigot, rivière, fontaine;
kʋka3 [ʋ́-á] orthographe: kʋka. Plural: kʋgse. Nom.
backwater, river, fountain. Catégorie : Eau. tabouret; footstool, stool.
2 • puits; well. synonyme: bulga1. kʋke [è] nominal: kʋkre. orthographe: kʋke. Verbe. mettre
la main autour de la tête baissée (expression de honte ou de
kʋɩlg
ʋɩlg-
lg-bɛgdo orthographe: kʋɩlg-bɛgdo. Nom. espèce de tristesse); place the arms around the bowed head
plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. ipomoea aquatica.
(expression shame or sadness). A kʋ kʋkda a zug n kelme.
Il met les mains autour de la tête et pleure. He places his
kʋɩlg
ʋɩlgẽ
lg dõaaga orthographe: kʋɩlgẽ dõaaga. Nom. arms around the head and weeps.
espèce d'arbuste; kind of shrub. Catégorie : Buissons,
arbustes. sesbania leptocarpa.
kʋl no-
no-peoolgo [ʋ̀-ó-é-ò] orthographe: kʋl
no-peoolgo. Plural: kʋl no-peendo. Nom. héron
kʋɩlg
ʋɩlg-
lg-naoore orthographe: kʋɩlg-naoore. Nom. garde-bœufs; cattle egret. Catégorie : Oiseau.
affluent; tributary, affluent, feeder. Catégorie : Eau.
synonyme: kʋl-nugu.
kʋl-beongo orthographe: kʋl-beongo. Nom. pont;
bridge. synonyme: põ, bɛoongo.
kʋɩl
ʋɩlɩɩn
ɩɩn-tɩɩga
ɩɩga orthographe: kʋɩlɩɩn-tɩɩga.
Plural: kʋɩlɩɩn-tɩɩse. Varinat: kʋɩlen-tɩɩga. Nom. arbre
kʋl-deoogo1 orthographe: kʋl-deoogo.
(espèce), arbre corail; tree sp. Catégorie : Arbres. Plural: kʋl-deto. Nom. silure (espèce); catfish sp.
erythrina senegalensis. Catégorie : Poisson.
kʋɩl
ʋɩl-kãoogo orthographe: kʋɩl-kãoogo. Nom. espèce kʋl-deoogo2 [ʋ̀-é-ò] orthographe: kʋl-deoogo.
d'arbre; kind of tree. Catégorie : Arbres. mimosa pigra. Varinat: kʋɩl-deoogo. Nom. hélicoptère (poisson); fish sp.
Catégorie : Poisson. auchenoglanis occidentalis.
kʋɩl
ʋɩl-koaka orthographe: kʋɩl-koaka.
Plural: kʋɩl-kogse. Nom. rive, plage, bord de la rivière; kʋle Inaccompli: kʋnda. orthographe: kʋle. Verbe. broder;
shore, riverbank, beach. embroider. A kʋ
kʋnda fuugã tɩ tɩ ya neere. Il brode l’habit
kʋɩl pour que ça soit jolie. He embroiders the garment so that it
ʋɩl-pusa orthographe: kʋɩl-pusa. Nom. espèce de
is nice.
plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. coldenia procumbens. kʋlem-
lem-bila orthographe: kʋlem-bila.
kʋɩl
ʋɩl-taanga orthographe: kʋɩl-taanga. Nom. espèce Plural: kʋlem-biisi. Varinat: kʋɩlem-bila, kʋlen-bila.
d'arbre; kind of tree. Catégorie : Arbres. pericopsis Nom. clé; key.
laxiflora. kʋlenga orthographe: kʋlenga. Plural: kʋlense.
kʋɩl
ʋɩlʋ orthographe: kʋɩlʋ. Nom. mets fait de feuilles et de Varinat: kʋɩlenga. Nom. porte; door. Catégorie
farine cuits en boules; dish made of cooked leaves and : Équipement de la maison.
flour. Catégorie : Nourriture. synonyme: yão2, yão2. kʋlen-
len-tɩɩga
ɩɩga orthographe: kʋɩlɩɩn-tɩɩga.
kʋɩl
ʋɩl-zẽedo
edo orthographe: kʋɩl-zẽedo. Nom. ressources Plural: kʋlen-tɩɩse. Varinat: kʋɩlɩɩn-tɩɩga. Nom. arbre
halieutiques, produits ou récoltes de la pêche; fishery (espèce); tree sp. Catégorie : Arbres. erythrina
resources. Catégorie : Nourriture, Chasse et pêche. senegalensis.
kʋɩnk
ʋɩnkʋɩɩ
nkʋɩɩga
ʋɩɩga orthographe: kʋɩnkʋɩɩga. kʋl-faanga [ʋ̀-á] orthographe: kʋl-faanga.
Plural: kʋɩnkʋɩɩse. Nom. arbre (espèce); tree sp. Catégorie Plural: kʋl-faamse. Nom. ruisseau; brook, small stream.
: Arbres. ficus ingens. Catégorie : Eau.
kʋɩra
ʋɩra orthographe: kʋɩra. Adverbe. de façon évidente; kʋlga [ʋ́-á] orthographe: kʋlga. Plural: kʋlse.
obviously. Yellã yaa vẽeneg
v eneg kʋɩ
kʋɩra.
ʋɩra. Ce problème est Varinat: kʋɩlga. Nom. marigot, rivière; river. Catégorie
évident. This problem is obvious. : Eau.
kʋɩtinl
ʋɩtinlɩɩ
tinlɩɩnga
ɩɩnga orthographe: kʋɩtinlɩɩnga. kʋlga-
lga-toɛɛ
toɛɛga
ɛɛga orthographe: kʋlga-toɛɛga. Nom. arbre
Plural: kʋɩtinlɩɩnse. Nom. plante (espèce) servant de (espèce); tree sp. Catégorie : Arbres. crateva adansonii.
décoction pour lavements; plant sp. Catégorie : Herbes, synonyme: kaglem-
kaglem-toɛɛ
toɛɛga
ɛɛga.
plantes grimpantes. kʋl-geemde [ʋ̀-é] orthographe: kʋl-geemde.
kʋɩʋʋngo
ʋɩʋʋngo orthographe: kʋɩʋʋgo. Varinat: kʋɩʋʋgo. Nom. Plural: kʋl-gɛɛma. Nom. berge; bank of a river. Catégorie
paresse; laziness. synonyme: kʋɩɩm
ʋɩɩm, kʋɩɩngo
ʋɩɩngo. : Eau.
16/02/2020 95
kʋlg-n-bengdo kʋ-maande
kʋlg-
lg-n-bengdo
bengdo kʋl-nugu [ʋ̀-ú-ù] orthographe: kʋl-nugu. Nom.
[ʋ̀-é-ó] orthographe: kʋlg-n-bengdo. Varinat: kʋlgen affluent; tributary, affluent, feeder. Catégorie : Eau.
bengdo. Nom. plante (espèce); plant sp, water spinach. synonyme: kʋɩlg
ʋɩlg-
lg-naoore.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. ipomaea reptans kʋl-peosgo orthographe: kʋl-peosgo. Plural: kʋl-piisi.
/ aquatica. Nom. oiseau de rivière (espèce); bird sp. Catégorie
kʋlg-
lg-n-dõaaga orthographe: kʋlg-n-dõaaga. : Oiseau.
Varinat: kʋlgen dõaaga. Nom. plante (espèce); plant sp. kʋl-pondre [ʋ̀-ó-è] orthographe: kʋl-pondre. Nom.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. sesbania poisson ballon; fish sp. Catégorie : Poisson. tetraodon
leptocarpa. lineatus.
kʋlgrakɛ
lgrakɛkma orthographe: kʋlgrakɛkma. kʋl-sẽnemde
nemde orthographe: kʋl-sẽnemde.
Varinat: kʋlɩg-ra-kẽk-ma. Nom. plante (espèce); plant sp. Plural: kʋl-sẽnma. Nom. poisson (espèce), polyptère; fish
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. hygrophila sp. Catégorie : Poisson. polypterus.
auriculata. synonyme: kʋl-waafo1.
kʋlɩg-ra-kẽk
k-ma orthographe: kʋlɩg-ra-kẽk-ma. kʋl-sɩlga orthographe: kʋl-sɩlga. Plural: kʋl-sɩlse. Nom.
Varinat: kʋlgrakɛkma. Nom. espèce de plante; kind of milan de marigot; river kite. Catégorie : Oiseau.
plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
kʋl-sʋʋre
ʋʋre [ʋ̀-é] orthographe: kʋl-sʋʋre.
hygrophila auriculata.
Plural: kʋl-sʋya. Nom. crevette; shrimp. Catégorie
kʋlɩg-sisão orthographe: kʋlɩg-si-são. : Animaux inférieurs. macrobrachium sp..
Varinat: kʋlɩg-si-são. Nom. espèce de plante; kind of
kʋl-taaga orthographe: kʋl-taaga. Nom. espèce d'arbre;
plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. lippia
kind of tree. Catégorie : Arbres. lophira lanceolata.
multiflora.
kʋl-kẽenga
enga orthographe: kʋl-kẽenga. Nom. fleuve; kʋl-vaoko orthographe: kʋl-vaoko. Plural: kʋl-vagdo.
Nom. lit de marigot ravin; river bed, channel, ravine.
river. Catégorie : Eau. synonyme: kʋl-ma. Catégorie : Eau.
kʋl-kẽka
ka [ʋ̀-á] orthographe: kʋl-kẽka. kʋl-vosgre orthographe: kʋl-vosgre. Nom. poisson
Plural: kʋl-kẽgse. Nom. poisson (espèce), koki-koki; fish (espèce); fish sp. Catégorie : Poisson. chrysichthys
sp. Catégorie : Poisson. synodontis membranaceus ou maurus.
nigrita.
kʋl-waafo1 [ʋ̀-á-ó] orthographe: kʋl-waafo.
kʋl-koadenga orthographe: kʋl-koadenga. Plural: kʋl-wiisi. Nom. polyptère; fish sp. Catégorie
Plural: kʋl-kodense. Nom. perdrix de marigot, francolin à : Poisson. polypterus endlicheri.
poitrine barrée; river partridge. Catégorie : Oiseau. synonyme: kʋl-sẽnemde
nemde.
kʋl-koɛɛ
koɛɛnga
ɛɛnga orthographe: kʋl-koɛɛnga. Nom. marigot kʋl-waafo2 [ʋ̀-á-ó] orthographe: kʋl-waafo. Nom.
sec; dried up river. Kʋɩlg
ʋɩlg bas m yam yaa kʋ kʋl-koɛɛ
koɛɛnga.
ɛɛnga. poisson serpent; fish sp. Catégorie : Poisson. polypterus
La confiance à un marigot, c'est quand le marigot est sec. senegalus.
(Proverbe, sens: Il faut toujours être prudent, et ne pas
prendre des risques inutiles). You can only trust a river
kʋl-walle [ʋ̀-á-è] orthographe: kʋl-walle.
when it is dried up. (Proverb, meaning: always be careful, Plural: kʋl-wala. Nom. pigeon des rôniers; palm tree
don't take unnecessary risks). pigeon. Catégorie : Oiseau.
kʋl-ma [ʋ̀-á] orthographe: kʋl-ma. Nom. fleuve; river. kʋl-wango orthographe: kʋl-wango. Nom. tortue d'eau
Catégorie : Eau. synonyme: kʋl-kẽenga
enga.
douce; soft shelled tortoise. Catégorie : Reptile.
cyclanorbis senegalensis.
kʋl-moodo [ʋ̀-ó] orthographe: kʋl-moodo.
kʋl-waoko orthographe: kʋl-waoko. Plural: kʋl-wagdo.
singulier: kʋl-moogo. Nom. herbe de marigot; river grass.
Nom. marigot à sec, ravin; dried out river, ravine. Catégorie
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. echinochloa
: Eau.
pyramidalis.
kʋl-yaadga [ʋ̀-á] orthographe: kʋl-yaadga.
kʋl-moogo1 orthographe: kʋl-moogo. Nom. espèce de
Plural: kʋl-yaadse. Nom. marabout; marabou stork.
plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes
Catégorie : Oiseau. leptotilus crumeniferus.
grimpantes. andropogon pinguipes.
kʋl-moogo2 orthographe: kʋl-moogo. Nom. espèce de kʋl-zẽoogo
oogo orthographe: kʋl-zẽoogo.
plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes Plural: kʋl-zẽedo. Nom. poisson (terme générique),
grimpantes. echinochloa pyramidalis. poisson comestible; fish (generic term), edible fish.
Catégorie : Poisson.
kʋl-nao-
nao-satmẽ
satm orthographe: kʋl-nao-satmẽ. Nom.
embouchure; river mouth, river entrance. Catégorie : Eau, kʋl-zibri [ʋ̀-í-ì] orthographe: kʋl-zibri.
Terre. Plural: kʋl-ziba. Nom. liane (espèce); liana sp. Catégorie
: Herbes, plantes grimpantes. paullinia pinnata.
kʋl-noore [ʋ̀-ó-è] orthographe: kʋl-noore. Nom. rive;
shore, riverbank, beach.
16/02/2020 96
kʋ-maande kʋsaaga
kʋ-maande orthographe: kʋ-maande. Nom. grande kʋmsga [ʋ́-à] orthographe: kʋmsga. Plural: kʋmesse.
cérémonie funéraire en l'honneur d'un défunt; big funeral Nom. cruche dans laquelle on teste la qualité de la bière; jug
ceremony to honour a deceased. in which one tests the quality of beer. Catégorie
: Récipient.
kʋmbdo [ʋ́-o] orthographe: kʋmbdo. Nom. feuilles de
tomates; tomato leaves. kʋnde [ʋ́-é] orthographe: kʋnde. Plural: kʋla, kʋna.
Nom. guitare traditionnelle, violon; traditional guitar,
kʋmbe [ʋ-è] nominal: kʋmbre, kʋmbgo.
harp. Catégorie : Instrument de musique.
orthographe: kʋmbe. Plural: kʋmse. Verbe. 1 • réunir,
rassembler; unite, reunite, congregate, collect, gather kʋn-kʋdga orthographe: kʋn-kʋdga.
together. Varinat: ro-yaaga. Nom. margouillat agame; kind of lizard.
2 • résumer; summarize. Kʋmb a goamã n togs- togs-do. Catégorie : Reptile. agama agama.
Résume son discours pour nous. Summarize his talk for us. kʋnkʋ
nkʋdre [ʋ́] orthographe: kʋnkʋdre. Plural: kʋnkʋda.
kʋmbga [ʋ̀-á] orthographe: kʋmbga. Plural: kʋmbse. Nom. margouillat mâle; Agama male lizard sp. Catégorie
Nom. champs de tomates (espèce amère); tomato sp field. : Reptile. synonyme: bõan-
bõan-daoogo, bõan-
bõan-kʋnkʋ
nkʋdre.
kʋmbgo [ʋ́-ó] orthographe: kʋmbgo. Nom. résumé; kʋnkʋɩɩ
nkʋɩɩga
ʋɩɩga1 orthographe: kʋnkʋɩɩga. Nom. arbre (espèce);
summary. tree sp. Catégorie : Arbres. ficus ingens.
kʋmbre [ʋ́-é] orthographe: kʋmbre. Plural: kʋmba. kʋnkʋɩɩ
nkʋɩɩga
ʋɩɩga2 orthographe: kʋnkʋɩɩga. Plural: kʋnkʋɩɩse.
Nom. tomate amère (espèce); bitter tomato. Catégorie Varinat: kʋkʋɩɩga. Nom. arbre (espèce), figuier; tree sp.
: Nourriture, Herbes, plantes grimpantes. solanum
Catégorie : Arbres. synonyme: kankam pɛɛ
pɛɛlga
ɛɛlga.
aethiopicum.
kʋnkʋɩ
nkʋɩ-
ʋɩ-pɛɛlga
ɛɛlga orthographe: kʋn-kʋɩ-pɛɛlga.
kʋmbre waaga orthographe: kʋmbre waaga. Nom.
espèce d'arbuste; kind of shrub. Catégorie : Buissons, Varinat: kʋn-kʋɩ-pɛɛlga. Nom. espèce de figuier; kind of
arbustes. hymenocardia acida.
fig tree. Catégorie : Arbres. ficus iteophylla.
kʋmbrsaka [ʋ́-à] orthographe: kʋmbrsaka. kʋ-poaka orthographe: kʋ-poaka. Nom. veuve; widow.
Plural: kʋmbrsagse. Nom. arbre (espèce); tree sp. synonyme: pʋg-kõore.
Catégorie : Arbres. cassia siberiana. kʋ-pogdo1 orthographe: kʋ-pogdo. Nom. maladie
synonyme: yãnd-
yãnd-tɩɩga
ɩɩga, bale-
bale-sãoogo. (espèce); disease sp. Catégorie : Maladie.
kʋmbrwanga [ʋ̀-á-à] orthographe: kʋmbrwanga. kʋ-pogdo2 orthographe: kʋ-pogdo. Nom. temps de
Plural: kʋmbrwamse. Nom. arbuste (espèce); shrub sp. veuvage, état de veuve; time of widowhood, being a
Catégorie : Buissons, arbustes. crossopteryx febriguga. widow. synonyme: pʋg-kõto.
kʋmbryẽoogo
mbry oogo orthographe: kʋmbryẽoogo. kʋre [ʋ́] orthographe: kʋre. Verbe. faire du bruit en
Plural: kʋmbryẽedo. Varinat: kʋmda-yãoogo. Nom. remuant dans un trou; make noise by stirring in a hole,
arbre à encens (espèce); tree sp. Catégorie : Buissons, moving around.
arbustes. boswellia dalzielii. synonyme: gõndre yẽoogo
y oogo. kʋrebre [ʋ́-é-è] orthographe: kʋrebre. Plural: kʋrɛba.
Nom. grandes bottes; big boots, riding-boot. Catégorie
kʋmdaaga orthographe: kʋmdaaga. Plural: kʋmdaase.
: Vêtement.
Nom. fête; festival, celebration, feast.
kʋrge [ʋ́-è] Comparez: kʋʋge. nominal: kʋrgre.
kʋmda-
mda-yãoogo orthographe: kʋmda-yãoogo.
orthographe: kʋrge. Plural: kʋrse. Verbe. raccourcir /
Varinat: kʋmbryẽoogo. Nom. plante (espèce); plant sp.
couper une chose; shorten / cut a thing (single instance).
Catégorie : Buissons, arbustes. boswellia dalzielii.
synonyme: wõrge1.
synonyme: gondr-
gondr-yẽoogo
oogo.
kʋrɩb-kʋrɩbe orthographe: kʋrɩb-kʋrɩbe. Nom. espèce
kʋme orthographe: kʋme. Varinat: kũmi. Verbe. 1 • pleurer,
de plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes
crier; weep, cry.
grimpantes. bergia suffruticosa ou guineensis.
2 • plaindre, compatir; have compassion on, pity, to feel
for, sorry. kʋ-rɩta orthographe: kʋ-rɩta. Plural: kʋ-rɩtba. Nom. celui
/ celle qui tient la place du défunt le jour des funérailles;
kʋmkʋ
mkʋma [ʋ́-ʋ́] orthographe: kʋmkʋma.
the person holding the place of the deceased at the day of
Varinat: kũmkuma, kʋnkʋma. Nom. pleurs, lamentations; the funeral ceremony. Catégorie : Relations humaines.
crying, lamentations, lament, wailing.
kʋr-kʋre orthographe: kʋr-kʋre. Adverbe. bruit de choc
kʋmsdga [ʋ́-à] orthographe: kʋmsga. Varinat: kʋmsga.
contre les parois; noise from a hitting against a wall. Kelg
Nom. somme; sum. Catégorie : Mathématiques.
yaa bõe n tar kʋkʋr-kʋrã? Écoute, c'est quoi qui fait ce
synonyme: sõd-
sõd-kʋmsdga, fãa.
bruit-là ? Listen, what makes that noise?
kʋmse nominal: kʋmsre, kʋmsgo. orthographe: kʋmse. kʋrse [ʋ́-è] Comparez: kʋrge. nominal: kʋrsgo, kʋrsre.
Verbe. faire pleurer; cause to weep. Ra kʋ
kʋms biigã. Ne fais
orthographe: kʋrse. singulier: kʋrge. Verbe. raccourcir
pas que l'enfant pleure. Don't make that the child weeps.
plusieurs choses; shorten several things, to cut (many
instances).
16/02/2020 97
kʋsaaga la
kʋsaaga1 [á-à] orthographe: kʋsaaga. Plural: kʋsaase. kʋʋlga
ʋʋlga [ʋ́] orthographe: kʋʋlga. Plural: kʋʋlse.
Nom. membre de l'ethnie kusaal; Kusaal speaking person. Varinat: kʋʋlle. Adjectif. vieux; old.
Catégorie : Communauté.
kʋʋngo
ʋʋngo orthographe: kʋʋngo. Nom. grand rassemblement,
kʋsaaga2 [ʋ́] orthographe: kʋsaaga. Plural: kʋsaase. grande foule, très nombreux; large assembly, big
Nom. maladie de nouveau né; disease of new born. gathering, large crowd, large number, many.
Catégorie : Maladie.
kʋʋrã
ʋʋrã bugum orthographe: kʋʋrã bugum. Nom.
kʋsga [ʋ́] orthographe: kʋsga. Plural: kʋsse. Adjectif. électricité; electricity.
devenu dur, fibreux; became hard, fibrous. Maan-
Maan-kʋsga.
kʋʋrã
ʋʋrã tʋ
tʋntʋ
ntʋmda orthographe: kʋʋrã tʋntʋmda. Nom.
Gombo dur. Hard okra.
électricien; electrician, electrical engineer. Catégorie
kʋsge nominal: kʋsgre. orthographe: kʋsge. Verbe. devenir : Travailleur.
vieux, fibreux; become old. Maanã kʋ
kʋsgame. Les kʋʋre
ʋʋre orthographe: kʋʋre. Plural: kʋya. Nom. 1 • grande
gombos sont devenus durs. The okra became old. cérémonie funéraire, funérailles; big funeral ceremony.
kʋ-taba orthographe: kʋ-taba. Nom. espèce de plante; 2 • nouvelles du décès de quelqu'un; news / announcement
kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. about somebody's death.
cassia alata. kʋʋsa
ʋʋsa orthographe: kʋʋsa. Plural: kʋʋs-rãmba,
kʋ-toogo orthographe: kʋ-toogo. Nom. funérailles; kʋʋsdba. Nom. comédien, individu qui fait rire; comic
funeral ceremony. actor, comic actress, individual who makes you laugh.
kʋ-vãaga orthographe: kʋ-vãaga. Nom. grue; crane. kʋʋse
ʋʋse [ʋ́-è] Comparez: kʋʋge. nominal: kʋʋsgo.
Catégorie : Oiseau. synonyme: bulwãoogo. orthographe: kʋʋse. Verbe. raccourcir plusieurs choses;
kʋʋbo shorten several things.
ʋʋbo [ʋ́-ò] orthographe: kʋʋbo. Nom. 1 • conclusion;
conclusion. kʋʋsem
ʋʋsem orthographe: kʋʋsem. Nom. humour; humour.
2 • abattage; slaughter.
kʋware1 [ʋ̀-á-è] orthographe: kʋware. Plural: kʋwaya.
kʋʋda
ʋʋda orthographe: kʋʋda. Nom. tueur; killer. Nom. aine, notamment enflée ou douloureuse; groin,
kʋʋge especially when it hurts or is swollen. Catégorie : Le
ʋʋge1 [ʋ́-è] Comparez: kʋʋse. nominal: kʋʋgre.
corps, Maladie.
orthographe: kʋʋge. Verbe. raccourcir (y compris dans le
temps), abréger, simplifier; cut one thing, shorten (also kʋware2 [ù-á-è] orthographe: kʋware. Plural: kʋwaya.
speaking of time), make / get short, simplify. Varinat: kʋwese. Nom. plante / herbe (utilisée en vannerie);
kʋʋge plant sp (used for basket work). Catégorie : Herbes,
ʋʋge2 Comparez: kʋrge, kʋrse. orthographe: kʋʋge.
plantes grimpantes. cymbopogon giganteus.
Verbe. couper une chose; cut one thing.
synonyme: mo-
mo-poko.
kʋʋg
ʋʋg-n-gʋlsga
kʋware3 orthographe: kʋware. Plural: kʋwaya. Nom.
[ʋ̀-ʋ́-á] orthographe: kʋʋg-n-gʋlsga. Nom. abréviation,
adénite, inflammation d'un ou plusieurs nœuds
forme courte, forme réduite; abbreviation, short form.
lymphatiques (ou ganglions); adenitis, lymph-adenitis,
«Yagre» kʋʋ
kʋʋg
ʋʋg-n-gʋlsga, yaa «yag». L’abréviation pour inflammation of a gland or lymph node. Catégorie
le mot «pluriel» est «pl.». The short form of the word : Maladie.
«plural» is «pl.».
kʋyɛɛre
ɛɛre emprunt: français. orthographe: kʋyɛɛre.
kʋʋgre
ʋʋgre orthographe: kʋʋgre. Nom. simplification,
Plural: kʋyɛya, kʋyɛɛr-dãmba. Nom. cuillère; spoon.
réduction; simplification, reduction.
Catégorie : Outil. synonyme: rɩtga, rɩtga.
kʋʋle
ʋʋle [ʋ̀] nominal: kʋʋlgo. orthographe: kʋʋle. Verbe.
kʋ-yiibu orthographe: kʋ-yiibu. Nom. dernière grande
1 • vieillir; to grow old, to age. A Zã kʋʋ
kʋʋlame.
ʋʋlame. Jean a
funéraire en l'honneur d'un défunt; last big funeral
vieilli. John got old. synonyme: wẽke
ke, kʋdge. ceremony in the honour of a deceased person.
2 • devenir vieux, fibreux (légume); become old, fibrous
(vegetable). kʋ-yiri orthographe: kʋ-yiri. Plural: kʋ-yiya. Nom. maison
funéraire; house where the funeral ceremony takes place.
kʋʋlem
ʋʋlem [ʋ̀-é] Comparez: kʋʋle. orthographe: kʋʋlem.
Nom. état de vieillesse; old age, oldness.
L - l
16/02/2020 98
la laalga
la1 [á] orthographe: la. Varinat: ya. Verbe. c'est, être (forme -la [á] orthographe: la. Varinat: -a. Pronom. forme
emphatique de «yaa»), c'est ... qui / que; it is, to be moyenne de la marque de déclaration «lame», collé par un
(emphatic form of «ya»). Pag la yiri. C'est la femme qui trait d'union au pronom qui suit le verbe; middle short form
est (important dans) la maison. C'est la femme qui fait le of the declaration mark «lame», always linked to the
foyer. It's the woman who is (the most important element preceding short pronoun by a hyphen. B pʋ pʋd-a-la a
in) a home. Catégorie : La Grammaire. Tẽne.
ne. On lui a donné le nom de Tene. They gave him the
la2 [à] Comparez: ne. orthographe: la. conjonction. et (utilisé name Tene. Catégorie : La Grammaire.
entre noms et pronoms), ce mot de liaison établit la ...-
...-ẽ [à é] orthographe: la ...-ẽ. conjonction. tout en, en
également une relation de coordination, en plus même temps, pendant que; as, doing at the same time,
(participant différent, utilisé pour décrire différent pièces while. A watame la a laadẽ.
laad . Il vient tout en riant. He
d'information) ; and, plus, in addition (different comes laughing. Catégorie : La Grammaire.
participants, used to describe different pieces of
information). Piig la a yiibu. Dix et deux = douze. Ten La baoosgo orthographe: La baoosgo. conjonction.
and two = twelve. Catégorie : La Grammaire. cependant, pourtant; yet, however, nevertheless. baa a
la3 [à] Inaccompli: laada. nominal: laado, lare. yembr ka be sẽn
s n ya-
ya-a kãseng n yɩɩ
yɩɩd
ɩɩd a Zã ye. La
orthographe: la. Verbe. rire; laugh. A laa wʋ baoosgo, sẽn
s n yaa-
yaa-a yao-
yao-zʋʋg
ʋʋg Wẽnnaam
W nnaam soolmẽ
soolm wã,
wʋsgo. Il a
beaucoup ri. He laughed a lot. ɩɩd
yaa kãseng n yɩɩ d a Zã. Il n'y en a pas de plus grand que
Jean. Cependant, le plus petit dans le royaume de Dieu est
la4 [à] orthographe: la. conjonction. 1 • mais; but. Mam plus grand que lui. None is greater than John. Yet the one
sagl-
sagl-a lame, la a ka reeg ye. Je l'ai conseillé, mais il n'a who is least in the kingdom of God is greater than he.
pas accepté /écouté. I counselled him, but he didn't listen.
Catégorie : La Grammaire.
laabo [á-ò] orthographe: laabo. Plural: laabse,
2 • et, puis, avant de, utilise pour des faits contingents et laab-rãmba. Nom. engoulevent; bird sp, Night-jar.
sujets identiques; and, then, used for continued action and Catégorie : Oiseau.
same participants. A Tẽne
T ne kuilame la a waame. Tene est laade Infinitif: la. orthographe: laade. v.inaccompli. rire, en
parte et puis il est revenu. Tene went home and then he train de rire; be laughing. B laadame. Ils rient. They are
came back. laughing.
3 • ensuite, alors (coordination souvent en début de phrase
dans les narrations); next, and then (coordination often at laado [á] Comparez: la. orthographe: laado. Nom. le rire,
the beginning of a new sentence in narrative texts). moquerie; laughing, jeer.
Wẽnnaam
nnaam Sẽn
S n-Ka-
Ka-Saabo yãka tẽng
t ng tom n maan laafɩ
laafɩ [à-ɩ́] emprunt: arabe . orthographe: laafɩ. Nom.
ninsaala. La Wẽnnaam
W nnaam fʋʋ
fʋʋsa
ʋʋsa ninsaal yõ-
yõ-bogdã pʋ
pʋga, 1 • paix; peace. antonyme: pa-
pa-keem, yĩn-pa-
pa-noom;
n ning vɩɩ
vɩɩm
ɩɩm ninsaal pʋ
pʋgẽ.. La ninsaal lebga nin-
nin-vɩɩga.
ɩɩga. synonyme: bãanem2.
L'Éternel Dieu forma l'homme de la poussière du sol. 2 • santé, bien-être; health, well-being. Y yibeoog yaa
Ensuite il insuffla dans ses narines un souffle vital. Et laafɩ
laafɩ? «Comment ça va (le matin)?». « How are you (this
l'homme devint un être vivant. The LORD God formed the
man of dust from the ground. Then God breathed into his morning)?». synonyme: keelem1, yĩn-maasem.
nostrils the breath of life. And the man became a living laafɩ
laafɩ bala orthographe: laafɩ bala. interj. ça va, ça va bien;
creature. all is fine, I am OK, doing good, doing fine.
la5 [à] orthographe: la. Adverbe. expression indiquant une laafɩ
laafɩ la bũ
bũmbu orthographe: laafɩ la bũmbu. expression.
mise en garde, le locuteur attend certaines conséquences, la santé, la santé avant tout; Health, the all importance of
élément assertif qui sous-entend une menace; indicating health.
that something will happen soon as a consequence. F ma laaga1 [á] orthographe: laaga. Plural: laase. Nom. 1 • plat
wat la! Attention, ta mère vient ! Look out, your mother (récipient); dish, bowl. Catégorie : Récipient.
comes! 2 • assiette; plate.
la6 [à] orthographe: la. interj. expression indiquant une laaga2 orthographe: laaga. Plural: laase. Adjectif. plat; flat,
surprise; expression showing surprise. Ẽ ! fo waame la? even. Tẽn
n-laaga. Paysage plat. Flat area.
Eh ! Tu est venu ? Oh! You came?
laagda [á] orthographe: laagda. Plural: laagdba. Nom.
la7 [á] orthographe: la. interj. expression indiquant la fossoyeur; gravedigger.
satisfaction; expression showing satisfaction. La m nonga laage [à] nominal: laagre. orthographe: laage.
woto! Eh oui, j'aime cela ! Well yes, I like that!
Plural: laase. Verbe. couper une mince couche; cut a thin
la8 [á] orthographe: la. conjonction. particule à valeur /slim layer. Laag nem-
nem-kaamã n ningi. Coupe une mince
consécutive, et puis; consecutive particle, and then. couche de la graisse de viande. Cut a thin layer of fat from
the meat.
16/02/2020 99
laale lagme
laale1 [á-è] Inaccompli: laanda. nominal: laalre. labsem [á] orthographe: labsem. Nom. étendue,
orthographe: laale. Verbe. planer; soar, hover. Sɩlgã importance, immensité; range, stretch, size, dimension,
laandame. Le milan noir plane dans l'air. The black kit importance, immensity, bigness, quantity. A rat n bãnga
soars in the air. tẽngã
ngã labsem. Il veut connaître l'étendue du pays. He
laale2 orthographe: laale. Nom. musaraigne de brousse; bush wants to know the size of the land.
shrew mouse. labsga [á-á] orthographe: labsga. Plural: labesse.
laale3 [á-è] Inaccompli: laanda. nominal: laalre. Adjectif. large; wide, broad. Peen-
Peen-labsga. Un tissu large.
A wide cloth.
orthographe: laale. Verbe. déplier; unfold. A laanda futã. Il
déplie les habits. He unfolds the garments. lada orthographe: lada. Varinat: lade. Nom. canard; duck.
Catégorie : Oiseau.
laalga [à-à] orthographe: laalga. Plural: laalse. Nom.
perche; rod, pole. lade [à-é] orthographe: lade. Plural: lad-dãmba, lada.
laarba [à] emprunt: arabe. orthographe: laarba. Nom. Varinat: lada. Nom. canard; duck. Catégorie : Élevage,
Oiseau.
mercredi; Wednesday. synonyme: arba.
laase orthographe: laase. singulier: laaga. n.pl. plats, ladfo orthographe: ladfo. Adjectif. aplati; flattened.
assiettes, vaisselle; plates, dishes. Catégorie : Équipement synonyme: labende1.
de la maison. lae-
lae-lae [á] orthographe: lae-lae. Varinat: lɛ. Adverbe.
laasre [á-è] orthographe: laasre. Nom. au-delà; the next jamais; never.
world, on the other side. lagdo [á] orthographe: lagdo. singulier: laoko. n.pl.
labende1 orthographe: labende. Plural: labla. récipients; dishes, containers.
Varinat: labelle. Adjectif. aplati; flattened. Yõ-
Yõ-labende. lagdwaase emprunt: français. orthographe: lagdwaase.
Nez plat. Flat nose. synonyme: ladfo. Plural: lagdwaas-rãmba. Nom. ardoise; writing board,
labende2 [á-è] nominal: labendre. slate. Catégorie : Enseignement. synonyme: walga2.
orthographe: labende. Verbe. aplatir en tapant dessus; lage1 [á] orthographe: lage. Verbe. flotter au vent; flutter in
flatten by hitting upon. Wẽ bãngã n labende. Tape sur le the wind, to float in the wind. Seobgã maandame tɩ
tɩ
bracelet pour l'aplatir. Hit on the bangle to make it flat. peendã lagda. Le vent souffle et le tissu flotte au vent. the
labga [à-á] orthographe: labga. Plural: labse. Adjectif. wind blows and the cloth flutters in the wind. .
plat et peu élevé; flat and not high. Kunkub-
Kunkub-labga. Petite lage2 [á] orthographe: lage. Verbe. concasser; breakup,
colline plate et peu élevée. A small flat hill. crushing.
labge [á-è] Comparez: kudgi, sarme, wẽge. lagem-
lagem-lagem orthographe: lagem-lagem. Nom. union;
nominal: labgre. orthographe: labge. Verbe. aplatir, écraser union. synonyme: lagem-
lagem-n-taare, sulli1, laogengo.
(en jetant sur); flatten sth., squash. lagem-
lagem-n-taar laogo
lab-
lab-labe [à] orthographe: lab-labe. Adverbe. à basse [à-á-áo-ó] orthographe: lagem-n-taar laogo. Nom.
altitude; low above ground, not high up. Luiila yɩ
yɩgda biens communs; common property.
lab-
lab-labe. L'oiseau vole a basse altitude. The bird is flying synonyme: tagem-
tagem-n-taar bũ
bũmbu.
low. lagem-
lagem-n-taare [à-á-é] orthographe: lagem-n-taare.
lablge orthographe: lablge. Verbe. aplatir; to flatten, Nom. groupement, union, association; grouping,
smooth out. association, union, society. Pagba lagem-
lagem-n-taare.
labre [à-é] orthographe: labre. Plural: laba. Adjectif. Groupement des femmes. Women's union.
aplati et large; flat and wide. Zu-
Zu-labre. Tête plate et large. synonyme: lagem-
lagem-lagem, sulli1, laogengo.
A flat and wide head. lagem-
lagem-taaba orthographe: lagem-taaba. Nom.
labse1 [á-è] orthographe: labse. Verbe. se mesurer, se coopération; cooperation.
comparer à; to vie with, measure with, size up, to compare lagengo Comparez: lagme. orthographe: lagengo.
self with. Ned kõn labs ne naab ye. Un personne ne peut Varinat: laogengo. Nom. union, groupement, communion;
pas se comparer au chef. A person cannot compare herself union, communion.
with the chief.
lagfo [á] orthographe: lagfo. Plural: ligdi. racine: làgf-.
labse2 [á-è] orthographe: labse. Verbe. être beaucoup, en Nom. 1 • cauris, pièce d'argent, unité de monnaie; cowrie,
grand nombre, immense; be numerous, huge, enormous, in money-coin.
large numbers, immense, to be many, plenty, big. Ad 2 • argent; money.
tʋʋmã
ʋʋmã labsa. Voilà un travail immense. There is a huge
work.
16/02/2020 100
lagle lamdo
lagle [á-è] nominal: laglre. orthographe: lagle. lalga2 [à-à] orthographe: lalga. Plural: lalse. Variante
Plural: lage. Verbe. recouvrir une surface avec quelque : lanego. Nom. rate; spleen. Catégorie : Le corps.
chose de léger; cover a surface with something light. Bao synonyme: laondgo.
fuug n lagl f yĩ
yĩngã. Couvre ton corps avec un habit. lalge [á-è] nominal: lalgre. orthographe: lalge.
Cover your body with a garment.
Plural: laale, lalse. Verbe. enlever ce qui couvre une
lagme [à] nominal: laogengo, lagmere. surface; take off. A lalga a fuugã. Il a enlevé son
orthographe: lagme. Verbe. 1 • unir, mettre ensemble, vêtement. He took off his clothes.
mettre avec; join together, put with, put together. lalle1 [á] orthographe: lalle. Nom. arbuste (espèce), henné;
antonyme: lake1; synonyme: mage2, naage. shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes. lawsonia
2 • s'unir dans l'acte sexuel, accoupler; unite sexually, have inermis.
sexual intercourse, to mate with. synonyme: yẽbe
be.
lalle2 Voir entrée principale : lanego. orthographe: lalle.
lagse orthographe: lagse. Verbe. déplier; unfold.
lalle3 [á] orthographe: lalle. Adverbe. de côté, à l'écart; to
lahagi orthographe: lahagi. Plural: lahagiimba. Nom. al the side, aside, aloof, off.
Hadji, quelqu'un qui est allé à la Mecque; Al Hajji, a
lalle4 orthographe: lalle. Plural: lala. Varinat: lande. Nom.
Muslim man who went to Mecca.
bourse (contenant les testicules), scrotum; scrotum.
lahagiimba orthographe: lahagiimba. singulier: lahagi. Catégorie : Le corps.
Nom. pèlerins; pilgrims.
lalle5 [à] nominal: lallre, lallgo. orthographe: lalle. Verbe.
laka [á-à] orthographe: laka. Plural: lagse. Nom. mettre de côté; to put sth. aside, sideline sth., put aside.
omoplate; shoulder blade, scapula. Catégorie : Le corps. Rɩk n lall kɛɛ
kɛɛnga.
ɛɛnga. Prends ça et met le à l'écart. Take that
synonyme: lalenga1. and put it aside.
lake1 [á-è] orthographe: lake. Plural: lagse. Verbe. laloa [à-óa] emprunt: français. orthographe: laloa. Nom.
1 • détacher, soulever, décoller ce qui est posé à plat ; la loi; the law. Catégorie : Gouvernement.
separate things that are joined, lift up, take up, raise up, synonyme: noore1.
take off, unstick, break loose from. Lak kugrã. Soulève la
lalse [à] orthographe: lalse. Verbe. marcher à pas feutrés;
pierre. Lift the stone. antonyme: lagme. walk without making noise.
2 • écarter, s'écarter de; put /get away, put aside, draw
aside, depart from . Lak n bas sorã tɩ tɩ m looge. Écarte-toi
lama orthographe: lama. Adverbe. calmement, tranquille,
pour que je passe. Get away so that I can pass. silencieux; calmly, quietly, noiseless, silently. Soaambã
3 • feuilleter; open a page (of a book), browse, flick vãba moogẽ
moog wã lama. Le lièvre se cache silencieux dans
through. Lak f sebrã. Ouvre ton livre. Open your book. l'herbe. the rabbit hides silently in the grass.
lake2 [à] orthographe: lake. Verbe. butter contre, heurter, lamboaama orthographe: lamboaama. Adjectif. édenté;
trébucher; to bump, dash against, hit, strike, knock into, toothless, with teeth missing.
knock against, to stumble. A laka kugrã n võk a naoore. lamboeega [á-óé-à] orthographe: lamboeega.
Il heurte une pierre et s'est écorché son pied. He knocked Plural: lamboeese, lam-boeese. Varinat: lamboaetga,
into a stone and scraped his leg.
lam-boaeega. Nom. arbuste (espèce d'); shrub sp.
lake3 [à] orthographe: lake. conjonction. si jamais; if ever. Catégorie : Buissons, arbustes. boscia senegalensis.
Lak f ta ka, bũ
bũmb na maan-
maan-fo. Si jamais tu viens ici, synonyme: nabedga, nabre2.
quelque chose t'arrivera. If ever you come here,something lamboeere [á-é] orthographe: lamboeere.
will happen to you.
Plural: lamboeya. Nom. fruit comestible d'arbre (boscia
lakrɛ
lakrɛ [à-ɛ́] emprunt: français. orthographe: lakrɛ. Nom. senengalensis); edible fruit sp. Catégorie : Nourriture.
craie; chalk. synonyme: goore. lamboɛ
lamboɛtga [á-óé-à] orthographe: lamboɛtga.
lalanga [à-á] orthographe: lalanga. Plural: lalamse. Plural: lamboese, lamboetse. Nom. arbuste (espèce);
Nom. poisson (espèce); fish sp. Catégorie : Poisson. shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes. capparis
lalenga1 orthographe: lalenga. Plural: lalemse. Nom. corymbosa ; boscia senegalensis. synonyme: kalyãnga.
omoplate; shoulder blade. Catégorie : Le corps. lamde1 [à-é] orthographe: lamde. Plural: lama. Adjectif.
synonyme: bãg-
bãg-peoogo, laka. aplati; flat, plate-like. Yõ-
Yõ-lamde. Nez plat. Flat nose.
lalenga2 Comparez: faage, faase. orthographe: lalenga. lamde2 [à-é] orthographe: lamde. Plural: lama. Nom.
Plural: lalense. Adjectif. à la légère, sans importance, léger; tubercule de brousse de forme ovale; wild tuber. Catégorie
light (in weight), lightweight, lightly, thoughtlessly. A rɩ
rɩka : Nourriture. synonyme: kalamde1.
mam gomdã
gomdã lalenga. Il a pris ma parole à la légère. He
lamdo
lamdo [á-ò] Comparez: langa. orthographe: lamdo.
took my word lightly. antonyme: zɩse, zɩslem, zɩʋsgo
ɩʋsgo.
Varinat: laongo. Nom. cotonnier, coton; cotton plant,
lalga1 [á] orthographe: lalga. Plural: lalse. Nom. mur; wall. cotton. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
Catégorie : Équipement de la maison. gossypium barbadense. synonyme: lam-
lam-tɩɩga
ɩɩga.
16/02/2020 101
lame laoko
lame1 [à-é] orthographe: lame. Varinat: -ame, -a, -la. lande [á] orthographe: lande. Plural: lana. Varinat: lalle.
particule grammaticale. marque de la déclaration (absent Nom. bourse, scrotum; scrotum. Catégorie : Le corps.
dans les phrases négatives, impératives et autres synonyme: lan-
lan-korgo.
constructions); declaration mark. M ma boond-
boond-m lame.
landgo orthographe: landgo. Varinat: laondgo. Nom. rate;
Ma mère m'appelle. My mother calls me. Catégorie : La
spleen.
Grammaire.
landre [á] orthographe: landre. Nom. musique pour la
lame2 [à] orthographe: lame. Verbe. 1 • se tapir, se blottir,
marche funèbre; music for the funeral procession.
s'appliquer contre; crouch down, squat, nestle.
2 • concerner, préoccuper quelqu'un; concern, preoccupy. lanego Voir entrée principale :
lam-
lam-lame1 [à] orthographe: lam-lame. Adverbe. lalga2.[à] orthographe: lanego. Variante : lalle.
doucement, à petits pas; softly, with short steps. A kẽnda
k nda langa1 [á-à] orthographe: langa. Plural: lanse, lamse.
lam-
lam-lam. Il marche doucement. He walks softly. Nom. champ de coton; cotton field, cotton farm. Catégorie
: Agriculture. synonyme: goarga, lam-
lam-pʋʋgo
ʋʋgo.
lam-
lam-lame2 [á] orthographe: lam-lame. Adverbe.
fortement, à haute voix; strongly, with a loud voice. A langa2 [à-á] orthographe: langa. Plural: lamse. Adjectif.
kelemda lam-
lam-lame. Il pleure à haute voix. He cries with bas; low (not high), low-down. Zĩ-langa. Endroit bas. Low
a loud voice. place.
lamm [á] orthographe: lamm. Adverbe. complètement lange1 [á-è] nominal: langre. orthographe: lange. Verbe.
être habitué à, avoir l'habitude; be accustomed to,
aplati, blotti contre le sol; flat on the ground. A gãanda
habituate to, be used to. A langa gõeem wakat kãnga. Il
lamm. Il est couché tout plat. He lies flat on the ground.
a l'habitude de dormir à cette heure-ci. He is used to sleep
lam-
lam-meoko orthographe: lam-meoko. at this time.
Plural: lam-megdo. Nom. coton sauvage; wild cotton. lange2 [á-è] orthographe: lange. Varinat: landme. Verbe.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. marcher en zigzaguant, tituber; walk in a zigzag manner,
lampã emprunt: français. orthographe: lampã. Nom. lampe; stagger.
lamp. langlga [à-à] orthographe: langlga. Plural: langlse.
lampɛ
lampɛka orthographe: lampɛka. Plural: lampegse. Nom. Adjectif. très léger; very light. Moogã ya langlg wa lamdo.
gifle; slap. synonyme: pɛka. L'herbe est très léger comme le coton. The grass is light
like grass.
lampo [à-ó] emprunt: français. orthographe: lampo.
Nom. impôt; tax. Catégorie : Argent, Gouvernement. lan-
lan-korgo orthographe: lan-korgo. Nom. bourse,
synonyme: faodgo. scrotum; scrotum. Catégorie : Le corps. synonyme: lande.
lam-
lam-pʋʋgo
ʋʋgo [à-ʋ́-ò] orthographe: lam-pʋʋgo. Nom. laog zãab baoosgo orthographe: laog zãab baoosgo.
champ de coton; cotton field. Catégorie : Agriculture. expression. économie (science, gestion); economic science,
synonyme: langa1, goarga. economics and management. Catégorie : Enseignement,
Le Langage et la pensée.
lamse [à] orthographe: lamse. Verbe. marcher à pas
feutrés le long de, en évitant de se faire voir; to sneak laog zãab seb-
seb-vãoogo orthographe: laog zãab
along beside. seb-vãoogo. expression. fiche comptable; account card.
Catégorie : Argent.
lam-
lam-tɩɩga
ɩɩga orthographe: lam-tɩɩga. Nom. cotonnier; cotton
plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. laog zãabo [ào-á-ò] orthographe: laog zãabo.
synonyme: lamdo. Varinat: laog-zãabo. Nom. gestion; management.
Catégorie : Argent.
lamusa [à-ú-à] Comparez: alkamisa.
orthographe: lamusa. Nom. jeudi; Thursday. laogengo [ào-ó] orthographe: laogengo. Nom. unité,
union, association; unity, oneness, union, association.
synonyme: alkamisa.
synonyme: lagem-
lagem-n-taare, lagem-
lagem-lagem.
lam-
lam-zʋʋdo
ʋʋdo [à-ʋ́-ò] orthographe: lam-zʋʋdo. Nom.
herbe (espèce) servant a faire des balais; grass sp used to laog-
laog-geelgo [ào-é-ó] orthographe: laog-geelgo.
make brooms. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. Nom. bilan; balance sheet, balance of accounts. Catégorie
: Argent, Mathématiques. synonyme: yals-
yals-n-gɛsga.
lan-
lan-biiga [à-í] orthographe: lan-biiga. Plural: lan-biisi.
Varinat: lan-bila. Nom. testicule; testicle. Catégorie : Le laog-
laog-gũusda orthographe: laog-gũusda. Nom.
corps. commissaire aux comptes; auditor, accountant,
comptroller. Catégorie : Argent, Travailleur.
lan-
lan-bila [à-í] orthographe: lan-bila. Plural: lan-biisi.
laogo [á-ò] orthographe: laogo. Nom. richesses, trésor,
Varinat: lan-biiga. Nom. testicule; testicle. Catégorie : Le
économie, ressource; richness, wealth, treasure, savings,
corps.
riches. Catégorie : Argent. antonyme: naongo;
synonyme: naongo.
16/02/2020 102
laog-zãada lebge
laog-
laog-zãada
zãada [ào-á-à] orthographe: laog-zãada. Nom. le1 [é] orthographe: le. Varinat: leb. auxiliaire. 1 • encore, de
trésorier; treasurer, cashier. Catégorie : Travailleur. nouveau; again, once more. A le pãba a baaga. Il a de
laok zɩ
zɩslem orthographe: laok zɩslem. expression. tare; nouveau frappé son chien. He hit his dog again.
tare weight. Catégorie : Mathématiques. antonyme: tõr synonyme: manege3, ye3.
2 • ne plus (avec négation); not any more (with negation).
zɩslem.
M ka le tar bãooneg ye. Je n'ai plus de monnaie. I don't
laoko [à] orthographe: laoko. Plural: lagdo. Nom. have change any more.
récipient, cuvette; container, dish, bowl. Catégorie
: Récipient. le2 [è] Inaccompli: leeda. nominal: lere. orthographe: le.
Verbe. mettre la nourriture à la bouche de quelqu'un pour le
laondgo [à-ò] orthographe: laondgo. Plural: landedo. faire manger; hold food at the mouth of somebody to make
Varinat: landgo. Nom. rate; spleen. Catégorie : Le corps. him eat, to feed sb. A leeda a biigã sagbo. Elle fait que
synonyme: lalga2. son enfant mange le tô. She makes her child eat the
laongo1 [áo-ò] orthographe: laongo. Plural: lamdo. porridge.
Nom. fil; yarn, thread, cotton-thread. le loe orthographe: le loe. Verbe. renouer; retie.
laongo2 Comparez: lamdo. orthographe: laongo. Nom. le looge orthographe: le looge. Verbe. repartir; to leave
coton; cotton. again.
laooga [ào-á] orthographe: laooga. Plural: laoose. Nom. le wa orthographe: le wa. Verbe. revenir; come back, come
rat (espèce); rat sp. Catégorie : Mammifère. again.
laoore1 [áo-è] orthographe: laoore. Nom. mil bouilli; lebe1 [è] Comparez: lebge, lebse. nominal: lebre.
boiled millet. Ka-
Ka-laoore. Mil bouilli. Cooked millet. orthographe: lebe. Verbe. 1 • retourner, repartir, revenir;
Catégorie : Nourriture. return, go again, come back, go back.
laoore2 [ào-é] orthographe: laoore. Plural: laoa. Adjectif. 2 • être la réplique de, ressembler fortement; be like a copy
gros et rond; big / fat and round. Pʋ-laoore. Gros ventre of, look like, resemble. Bi-
Bi-kãngã tɩtɩ leba a yaaba. Cet
enfant ressemble fortement à son ancêtre. This child looks
rond. Big round belly. synonyme: lʋmbre. like his ancestor.
laoosda [á-á] orthographe: laoosda. Plural: laoosdba. lebe2 [è] Comparez: le. orthographe: lebe. Varinat: le.
Nom. moqueur; mocking person.
auxiliaire. encore, de nouveau; again, once more. Leb n
laoose [áo-è] Comparez: ledme. nominal: laoosre, kõ-
kõ-a n paase. Donne lui encore plus. Give him again
laoosgo. orthographe: laoose. Verbe. 1 • alterner, some more. synonyme: manege3, ye3, yẽbge
bge2.
intercaler; to intersperse, put alternately, alternate, put in
between, not follow the order, pick and choose. lebe3 [è] orthographe: lebe. Verbe. assimiler; assimilate.
2 • sauter, trier, être sélectif; jump, sort, select. Catégorie : La Grammaire.
lare [á-è] orthographe: lare. Plural: laya. Nom. 1 • hache; lebende [é] orthographe: lebende. Plural: lɛbla. Adjectif.
axe, an adze. envers (à l'), qui n'est pas dans le bon sens; upside down,
2 • potence, puissance; potency, strength, might. inside out. A ninga fuugã lebende. Il a mis l'habit à
large [á-è] nominal: largre. orthographe: large. Verbe. l'envers. He put on his shirt inside out.
1 • s'éclipser, s'écarter; slip away, step aside, draw aside. synonyme: tulgumdi
tulgumdi.
2 • mettre au sol; put to the ground. lebg n gomde orthographe: lebg n gomde. Verbe.
lase [á] nominal: lasre. orthographe: lase. Verbe. parler traduire; translate.
mal ; say bad things. lebg n maanega orthographe: lebg n maanega.
la-
la-tɛbla orthographe: la-tɛbla. Nom. fléau de la balance; expression. reproduction; reproduction.
balance beam. synonyme: bolen-
bolen-daoogo2. lebg n sele orthographe: lebg n sele. expression. repiquer;
to transplant, prick out. Catégorie : Agriculture.
la-
la-tɛrga orthographe: la-tɛrga. Nom. assiette; dish, plate.
Catégorie : Récipient. lebge1 [è] Comparez: lebe. nominal: lebgre.
latme [à] orthographe: latme. Verbe. tituber, zigzaguer; orthographe: lebge. Verbe. 1 • renverser; turn over, tip over,
to invert sth., turn upside-down.
stagger, lurch, zigzag. A yũ
yũu rãamã n letemde. Il a pu de
la bière et marche en zigzag. . He drank beer and staggers. 2 • traduire d'une langue à une autre; translate. A lebga
sebrã ne moore. Il a traduit le livre en mooré. He
lay [á] emprunt: français. orthographe: lay. Nom. ail;
translated the book into Moore.
garlic. Catégorie : Nourriture. allium sativum.
3 • retourner d'où l'on vient; return back to where one came
laya [á-à] orthographe: laya. singulier: lare. n.pl. haches; from, go back, to return sth. Lebg n kuili. Retourne à la
axes. maison. Go back home.
4 • répondre, dire en retour; answer, say as a response.
16/02/2020 103
lebge lembe
lebge2 [è] Comparez: kilmi. nominal: lebgre. leebe2 [è] orthographe: leebe. Verbe. retourner sens
orthographe: lebge. Verbe. 1 • se transformer (en), devenir; dessus-dessous; turn upside down.
transform into, to become. A Abɛ
Abɛll lebga rũ
rũm-kɩɩma.
ɩɩma. leebg ligd-
ligd-kʋmbdga orthographe: leebg
Abel est devenu un berger. Abel became a shepherd. ligd-kʋmbdga. Nom. chiffre d'affaires; turnover.
2 • renverser; to knock over, overturn. Catégorie : Argent.
lebge3 orthographe: lebge. Verbe. faire à son tour, être le leebgo orthographe: leebgo. Nom. commerce; trade.
tour de; it is my turn to. Lebga foo masã. C'est ton tour
leedo Nom. plantes ou décoction utilisées pour purger une
maintenant. It is your turn now.
personne; plant or brew used for enemas. Catégorie
lebg-
lebg-n-dɩka [è-ɩ́-á] orthographe: lebg-n-dɩka. Nom. : Herbes, plantes grimpantes.
report; postponement.
leege1 [è] orthographe: leege. Verbe. lavement (faire un);
lebg-
lebg-n-gɛsga [è-ɛ́-á] orthographe: lebg-n-gɛsga. to give an enema. A leega biigã t'a sã. Elle fait un
Nom. révision; revision. Catégorie : Mathématiques. lavement à l'enfant pour qu'il fait les selles. She makes an
lebgre orthographe: lebgre. Nom. retour; return. Ned mii f enema to her child so that it defecates.
kẽnd,
nd, la f pa mi f lebgr ye. On connaît (le jour de) de son leege2 orthographe: leege. Verbe. décanter, verser d'un
départ, mais on ne connaît pas (le jour de) son retour. récipient dans un autre; to decant, pour from one container
(proverbe). You know (the day of) your departure, but you to another.
do not know (the day of) your return.
leemse [è] nominal: leemsre, leemsgo.
leb-
leb-n-ges-
ges-y orthographe: leb-n-ges-y. expression. orthographe: leemse. Verbe. mettre dans la bouche; put into
comparez aussi, regardez aussi; compare also, see also. the mouth, to taste.
«Bõn-
«Bõn-bila» leb-
leb-n-ges-
ges-y «Bõanga». «Ânon» comparez
lege [é] orthographe: lege. Verbe. guider; guide.
aussi «Âne». «Donkey's colt» look also at «Donkey».
lebre orthographe: lebre. Nom. assimilation; assimilation. leke1 [é-è] nominal: lekre. orthographe: leke.
Catégorie : La Grammaire. Plural: lɛgse. Verbe. empêcher d'aller trop loin, de s'égarer;
to restrain, hold back sb., prevent from going too far, to
lebs samde [è á-è] orthographe: lebs samde. Verbe.
get lost, go astray. Lek niigã tɩ
tɩ b dẽeda
d eda pʋʋ
pʋʋgã.
ʋʋgã. Empêche
rembourser; pay back, repay, reimburse, redeem a loan.
le bétail d'aller dans le champ. Prevent the cows from
synonyme: yao samde. going into the field.
lebse [é-è] nominal: lebsre, lebsgo. orthographe: lebse. leke2 [é-è] nominal: kekre. orthographe: leke.
Verbe. 1 • rendre, remettre, restituer; hand back, put back,
Plural: lɛgse. Verbe. compléter pour faire plein, ajouter
return sth., give back. B lebsa maam m ligdã. Ils m'ont pour faire plein; supplement to make full, fill up, add to
remis mon argent. They gave me my money back.
make full. Lek yʋyʋʋrã t'a pidi. Ajoute de l'eau au canari
2 • répliquer; respond, counteract. Neb tʋʋ
tʋʋ bãmba, la b pour qu'il soit plein. Add some water to the jar to make it
ka tʋʋ
tʋʋs
ʋʋs n lebs ye. Lui qui, insulté, ne rendait pas full.
l'insulte. When he was reviled, he did not revile in return.
leke3 [é-è] orthographe: leke. Verbe. embêter; annoy,
lebsgo Comparez: lebse. orthographe: lebsgo. Nom. fait de bother. synonyme: mere.
rendre, de donner en retour, restitution; giving back,
paying back. lekolle [é] emprunt: français. orthographe: lekolle.
Plural: lekoala. Nom. 1 • école, instruction scolaire; school,
lede [é] Inaccompli: leta. nominal: ledre.
academic instruction. Catégorie : Enseignement.
orthographe: lede. Verbe. remplacer, substituer; replace, 2 • bâtiment d'école; school building. Catégorie : Bâtiment.
substitute, put/be in place of. Bas tɩ
tɩ mam led biigã zĩ zĩigẽ
ig
lekr geel-
geel-ware orthographe: lekr geel-ware. expression.
n pa ka. Laisse-moi rester ici à la place de l'enfant. Let me opération à une inconnue; operation with one unknown
stay here instead of the child. factor. Catégorie : Mathématiques.
ledge orthographe: ledge. Verbe. remplacer; replace. lelme [è] Comparez: lemse, lembe. nominal: lelemre.
ledme [é-è] Comparez: laoose. orthographe: ledme. orthographe: lelme. Verbe. lécher; to lick sth. A lelemda a
Verbe. inter-changer, faire alterner; interchange, alternate, nusã. Il lèche ses mains. He licks his hands.
to intersperse, put alternately. B rɩ
rɩkda lamd n ledem ne
lelongo [é-ò] orthographe: lelongo. Plural: lelondo.
nanguri. Ils alternent le coton avec les arachides. They Nom. plante grimpante (espèce); climbing plant sp.
alternate cotton with groundnuts. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. leptadenia
led-
led-m-zĩigẽ
ig sebre [é] orthographe: led-m-zĩigẽ hastata.
sebre. Nom. procuration; letter of attorney. le-
le-longo orthographe: le-longo. Nom. espèce de plante;
leebe1 [è] nominal: leebre. orthographe: leebe. Verbe. kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
leptadenia hastata.
commercer, faire du commerce; to trade, be a merchant. A
Poll leebda bõe? Quel commerce pratique Paul ? What
does Paul trade?
16/02/2020 104
lembe lɛɛbda
lembe1 [è] Comparez: lelme, lemse. nominal: lembre. leokdse orthographe: leokdse. singulier: leokda. n.pl.
orthographe: lembe. Verbe. 1 • goûter; sample, taste to réponses; answers. A Zã bãngrã ne b leokdsã linga neb
know. Lemb mam dɩɩ dɩɩbã.
ɩɩbã. Goûte ma nourriture. Taste my nins fãa sẽn
s n da wʋ
wʋmd-
md-a. Tous ceux qui entendaient Jean
food. étaient stupéfaits de son intelligence et de ses réponses. All
2 • donner un surplus; to give a dash, a surplus, discount. who heard John were amazed at his understanding and his
lembe2 [è] orthographe: lembe. Verbe. donner un surplus answers.
sur la quantité achetée; give some more to somebody who leoke1 [è] Comparez: lebge. Inaccompli: leokda.
bought something. nominal: leokre. orthographe: leoke. Plural: leo. Verbe.
lembergi emprunt: jula. orthographe: lembergi. répondre; to answer, respond, reply. A leokame tɩ
tɩ n-ye.
Varinat: lemburgi. Nom. boisson, citronnade; beverage, Il a répondu que oui. He answered saying yes.
drink, lemon squash, lemonade. leoke2 Comparez: leo. orthographe: leoke. Verbe. enlever ou
lembg yalg wilgda orthographe: lembg yalg wilgda. extraire avec un outil; to scrape out (using a tool), to
expression. goût (sens); taste. Catégorie : Le corps. scoop.
lemburi [è-ú-ì] emprunt: jula. orthographe: lemburi. leolengo orthographe: leolengo. Plural: lelendo. Nom.
Nom. citron; lemon, lime. Catégorie : Nourriture. plante grimpante (espèce); plant sp. Catégorie : Herbes,
plantes grimpantes. leptadenia loncifoli.
synonyme: sɩtoro, sɩtorgo.
lembur- leo-
leo-leo [é] orthographe: leo-leo. Adverbe. rapidement et
lembur-miisga orthographe: lembur-miisga. Nom.
espèce de citronnier; kind of lemon tree. Catégorie avec énergie; quickly and full of energy. Wudg leo-
leo-leo.
: Arbres. citrus aurantifolia. Cours rapidement. Run quickly.
lembu-
lembu-tɩɩga
ɩɩga [è-ú-ɩ́-á] orthographe: lembu-tɩɩga. leoore [éo] orthographe: leoore. Nom. 1 • réponse;
answer.
Plural: lembu-tɩɩse. Nom. citronnier; lemon tree.
2 • solution; solution. Catégorie : Mathématiques.
Catégorie : Arbres. citrus aurantifolia. synonyme: sɩtoro
tɩɩga
ɩɩga.
leoose [éo-è] orthographe: leoose. singulier: lɛooga.
n.pl. hameçons; fish-hooks.
lemde [è-é] orthographe: lemde. Plural: lɛma. Nom.
menton; chin. Catégorie : Le corps.
lepre [è-é] orthographe: lepre. Plural: lɛpa. Nom. petite
corbeille en paille, van; small basket made of straw.
lem-
lem-leme [è] orthographe: lem-leme. Adjectif. souple,
flexible; elastic, supple, flexible.
leta [é] emprunt: français. orthographe: leta. Nom. l'état
(pays, nation); the state (country, nation).
lemse1 [è] Comparez: lembe, lɛnga. orthographe: lemse.
Verbe. 1 • donner à goûter; give someone to taste (food), to
lete Infinitif: lede. orthographe: lete. Verbe. remplacer,
taste, to give a taster. substituer; replace, substitute. Naab sã n ki, naab n lete.
2 • donner un surplus; to give a discount. Quand un chef meurt, un chef le remplace. (Proverbe,
sens: quand un chef règne, il doit toujours se rappeler
lemse2 [é-è] nominal: lemsre. orthographe: lemse. Verbe. qu'un autre lui succédera). When a chief dies, another chief
répliquer de manière non courtoise; talk back in a impolite will replace him. (Proverb, meaning: Nobody is in power
way. for ever, so reign wisely).
lende [é] orthographe: lende. Plural: lɛla, leana. Adjectif. lɛ1 [ɛ́] nominal: lɛre, lɛɛga. orthographe: lɛ. Verbe. ouvrir en
plat, peu profond ou peu relevé; flat, not deep or high. deux, ouvrir à plat en écartant les deux côtés; open into two
lend-
lend-lende [é-é-è] orthographe: lend-lende. parts, to spread sth., open (as e.g. a book).
Varinat: lendem-lendem. Adverbe. marche saccadée lɛ2 [ɛ́] orthographe: lɛ. Varinat: lae. Adverbe. plus jamais;
(pendant qu'on pousse la personne); jerky walking (while never again. Ra le wa lɛ
lɛ. Ne reviens plus jamais. Don't
one pushes the person). come back again.
lenge1 [é-è] Comparez: rãmbe. nominal: lengre. lɛbenga [ɛ̀-á] orthographe: lɛbenga. Plural: lebense.
orthographe: lenge. Verbe. 1 • remuer (liquide); to stir (a Nom. repousses d'herbe; grass growing again. Catégorie
liquid). : Herbes, plantes grimpantes.
2 • faire souffrir en donnant des ordres contradictoires;
make to suffer in giving contradictory orders.
lɛbga [ɛ́-á] orthographe: lɛbga. Nom. antonyme; antonym.
Catégorie : La Grammaire.
3 • vaciller, balancer; quiver, shake, wobble, wabble.
lenge2 [è] orthographe: lenge. Verbe. presser; press, weigh lɛdga [ɛ̀-á] Comparez: lend. orthographe: lɛdga.
down, squeeze. Plural: ledse. Adjectif. peu profond; not deep, shallow.
Bok-
Bok-lɛdga. Trou peu profond. Not deep hole.
lengre [è-é] orthographe: lengre. Plural: lense. Nom.
écuelle; feeding dish. Catégorie : Récipient. synonyme: kɩdga2.
16/02/2020 105
lɛɛbda lib-libi
lɛɛbda
ɛɛbda orthographe: lɛɛbda. Nom. commerçant; trader, lɛgle [ɛ́-è] nominal: lɛglre. orthographe: lɛgle. Verbe.
merchant, dealer. Catégorie : Travailleur. conduire un troupeau, empêcher de s'écarter d'un groupe;
lɛɛga
ɛɛga orthographe: lɛɛga. Plural: leese. Nom. rat (espèce) lead a herd / flock, hinder a group to get astray. Lɛgl
donnant beaucoup de petits; rat sp, rat producing lots of rũmsã. Conduis les animaux. Lead the animals.
babies. Catégorie : Mammifère. lɛ-lɛ [ɛ́] orthographe: lɛ-lɛ. Varinat: lae-lae. Adverbe. pas
lɛɛge
ɛɛge1 [ɛ́-è] nominal: lɛɛgre. orthographe: lɛɛge. Plural: lɛ. du tout, jamais; not at all, never. Mam zɩ
zɩ n bãng yãmb
Verbe. 1 • écarter ce qui surnage dans un liquide; skim, take lɛ-lɛ. Je ne vous ai jamais connus. I never knew you.
away what is swimming on top of a liquid. Lɛɛg ɛɛg koomã tɩ tɩ
lɛlga orthographe: lɛlga. Plural: lelse. Nom. terre salée
sagd n be a zugẽ
zug wã. Enlève les ordures qui sont sur léchée par les animaux; salty ground that animals like to
l'eau. Take away the dirt on top of the water.
2 • vider un récipient; pour out the liquid of a recipient, lick. synonyme: seelgo.
empty a recipient. lɛma1 [ɛ̀] orthographe: lɛma. Adverbe. mou; soft, supple.
lɛɛge
ɛɛge2 [ɛ́-è] nominal: lɛɛgre. orthographe: lɛɛge. Verbe. Yaa bʋ
bʋgsg lɛ
lɛma. C'est très mou. It's very soft.
arroser avec la main, asperger avec la main; irrigate / synonyme: numa, nuga, nuga.
water with the hand, sprinkling with the hand.
lɛma2 [ɛ̀-á] orthographe: lɛma. singulier: lemde. n.pl.
lɛɛge
ɛɛge3 [ɛ́-è] nominal: lɛɛgre. orthographe: lɛɛge. Verbe. mentons; chins.
revenir sur ses pas; double back, trace his steps, come back
lɛnga [ɛ́] orthographe: lɛnga. Plural: lemse. Nom.
to. A lɛɛ
lɛɛg
ɛɛg n waa zaamẽ..
zaam .. Il est revenu sur ses pas de hier. 1 • surplus offert après l’achat, rabais, bonus; surplus given
He came back to what he said yesterday. to the client, discount, a dash, extra added to goods sold.
lɛɛla
ɛɛla [ɛ́-á] orthographe: lɛɛla. singulier: leelle, leende. 2 • échantillon pour goûter; sample to taste before buying.
Varinat: lɛɛna. Nom. fruits d'arbre (espèce); fruits of tree sp. lɛooga [éo-à] orthographe: lɛooga. Plural: leoose.
Catégorie : Nourriture. Varinat: loɛɛga. Nom. hameçon; fish-hook.
lɛɛle
ɛɛle [ɛ́-è] nominal: lɛɛlre, lɛɛlgo. orthographe: lɛɛle. synonyme: zĩm-gõaaga, zĩm-lɛooga.
Verbe. 1 • être penché sur le côté; to be tilted, canted, not
lɛta [ɛ́-á] orthographe: lɛta. Plural: lɛtba, letse. Nom.
standing upright, be tilting to one side, cant, slant.
représentant, substitut, pronom; representative, stand-in,
2 • s'écarter pour laisser passer; go aside to let bypass.
surrogate, pronoun. Rẽen en-
en-n-lɛta. Nin-
Nin-lɛta. Première
lɛɛnga
ɛɛnga [ɛ́-à] orthographe: lɛɛnga. Plural: leense. Nom. personne. Pronom personnel. First person. Personal
arbuste (espèce), citron de mer, prune de mer; shrub sp. pronoun.
Catégorie : Buissons, arbustes. ximenia americana.
lɛta toolg zĩ
zĩiga orthographe: lɛta toolg zĩiga. Nom.
lɛɛr
ɛɛr foolle orthographe: lɛɛr foolle. Nom. fuseau horaire; poste; position, job.
time zone. Catégorie : Terre.
lɛt-pɛɛsdga
ɛɛsdga orthographe: lɛt-pɛɛsdga. Nom. pèse-lettre;
lɛɛr
ɛɛr pʋ
pʋgẽ kẽn
n tʋʋ
tʋʋlem
ʋʋlem orthographe: lɛɛr pʋgẽ kẽn letter scale. Catégorie : Outil.
tʋʋlem. expression. vitesse horaire; hourly speed, speed
lɛtre emprunt: français. orthographe: lɛtre. Nom. lettre;
per hour. Catégorie : Mathématiques.
letter.
lɛɛr
ɛɛr pʋ
pʋgẽ km sõore [ɛ́ ʋ̀-é ó-è] orthographe: lɛɛr li [í] emprunt: français. orthographe: li. Plural: li-rãmba.
pʋgẽ km sõore. Nom. vitesse en km/h; speed in km/h. Lɛɛr
ɛɛr Nom. lit; bed.
pʋgẽ km 205. 205 km/h. 205 km/h.
libga1 [í-á] orthographe: libga. Plural: libsi. Nom. mouton
lɛɛre
ɛɛre [ɛ́-è] Comparez: wakato. emprunt: français. de pelage noir; sheep with black fur. Catégorie : Élevage.
orthographe: lɛɛre. Nom. heure (dénombrable); hour libga2 [í-á] orthographe: libga. Plural: libsi. Nom. sans
(countable). lɛɛr
ɛɛr a ye = mn 60, wakat a ye = mn 60 corne (bœuf ou mouton); without horns (cow or sheep),
Catégorie : Mathématiques. hornless cow. Catégorie : Élevage.
lɛɛse
ɛɛse [ɛ́-è] nominal: lɛɛsre, lɛɛsgo. orthographe: lɛɛse. libgi nominal: libgri. orthographe: libgi. Verbe. ôter le
Verbe. danser en se balançant de droite à gauche; dance couvercle; take off the lid, cap, cover, to uncover a
swinging from the right to the left. container. synonyme: fũki.
lɛgb-
gb-lɛgbe orthographe: lɛgb-lɛgbe. Adjectif. souple, libi nominal: libri. orthographe: libi. Verbe. cacher; to hide
flexible, pliant; elastic, flexible, supple, pliable.
sth. Sawatã n libda wĩ
wĩndgã. Les nuages cachent le soleil.
lɛge1 [ɛ́] nominal: lɛgre. orthographe: lɛge. Verbe. laper; The clouds hide the sun.
lap up. Baagã lɛ
lɛgda koomã. Le chien lape l'eau. The dog libli [ì] nominal: liblri. orthographe: libli. Verbe.
laps the water.
1 • rapiécer; patch, mend. A libla fuugã. Il a rapiécé
lɛge2 [ɛ́] nominal: lɛgre. orthographe: lɛge. Verbe. remuer; l'habit. He patched the garment.
wag, waggle, move. Zĩifã lɛ
lɛgda a zʋʋ
zʋʋrã.
ʋʋrã. Le poisson 2 • cacher, tromper; hide, deceive. A libindame tɩ tɩ b ra
remue sa queue. The fish wags his tail. bãng sɩsɩdã ye. Il est en train de cacher la vérité. He is
hiding the truth.
16/02/2020 106
lib-libi ligd-tʋmdga
lib-
lib-libi1 [í] orthographe: lib-libi. Adverbe. très plein; very ligd yikdga [ì ì-à] orthographe: ligd yikdga. Nom. prix
full. Bulgã pida koom lib-
lib-libi. Le puits est plein d'eau. de revient; factory costs, net cost price. Catégorie : Argent.
The well is full of water. ligd-
ligd-bãoonego orthographe: ligd-bãoonego. Nom.
lib-
lib-libi2 [ì] Comparez: lika, libsi. orthographe: lib-libi. monnaie; change, money coins. Catégorie : Argent.
Adverbe. quelque peu obscure, pas intelligent; somewhat ligd-
ligd-baoore orthographe: ligd-baoore. Nom. compte
dark, obscure, dim, not very intelligent. A yamã zemsa d'argent; money account. Catégorie : Argent.
lib-
lib-libi. Il n'est pas très intelligent. He is not very synonyme: kõnte, kõnte.
intelligent.
ligd-
ligd-bẽgendem
gendem orthographe: ligd-bẽgendem. Nom.
libsgu orthographe: libsgu. Varinat: libs-libsgu. Adjectif. économies, épargne; savings. Catégorie : Argent.
flou, ne pas claire; fuzzy, not clear, blurred. synonyme: bẽgnego
gnego, kẽgsgo
gsgo.
synonyme: yiisinga.
ligd-
ligd-bẽgendem
gendem doogo
libsi [í-ì] orthographe: libsi. Verbe. assombrir, couvrir de orthographe: ligd-bẽgendem doogo. Nom. institution
nuages; to darken, get dark, lour (weather), dim, cover d'épargne; savings institution, institution for savings.
with clouds. Saagã kʋɩɩ
kʋɩɩme
ʋɩɩme n libsi. Le ciel ce couvre de Catégorie : Argent.
nuages. The sky gets covered with clouds.
ligd-
ligd-bẽgendem
gendem sebre orthographe: ligd-bẽgendem
synonyme: limsi2, limsi2.
sebre. Nom. cahier d'épargne; savings book. Catégorie
libs-
libs-libsgu orthographe: libs-libsgu. Varinat: libsgu. : Argent. synonyme: ligd-
ligd-kẽgsg
gsg sebre.
Adjectif. flou, ne pas claire; blurred, fuzzy, not clear.
ligd-
ligd-bere [ì-é] orthographe: ligd-bere. Nom. solde;
synonyme: yiisinga.
balance. Catégorie : Argent. synonyme: koglg ligd sẽn
s n
libtuu orthographe: libtuu. Adverbe. 1 • très sombre; very
lebgre.
dark.
2 • dans l'ignorance totale; in total ignorance. ligd-
ligd-bĩngdim sebre orthographe: ligd-bĩngdim
libtuuga [ì] orthographe: libtuuga. Plural: libtuusi. Nom. sebre. Nom. cahier d'épargne; savings book. Catégorie
ignorant et naïf; uneducated and naive. : Argent. synonyme: ligd-
ligd-kẽgsg
gsg sebre.
lidgi [í-ì] nominal: lidgri. orthographe: lidgi. Plural: lidi. ligdi [í] orthographe: ligdi. singulier: lagfo. Varinat: ligidi.
Verbe. rater, louper son objectif; to miss ones mark, fail, not Nom. 1 • argent (monnaie); money. Catégorie : Argent.
hit the target. synonyme: wãdgre.
lidri [í-ì] orthographe: lidri. Plural: lida. Nom. herbe très 2 • prix; price.
fine (espèce); grass sp (very thin). Catégorie : Herbes, ligd-
ligd-kẽedga
edga orthographe: ligd-kẽedga.
plantes grimpantes. synonyme: kalidri. Plural: ligd-kẽedse. Nom. crédit, recette; credit, takings,
liga1 [ì] orthographe: liga. Adverbe. coup bruyant, bruit de receipts. Catégorie : Argent.
détonation; loud blow, loud noise of detonation. ligd-
ligd-kẽedse
edse [ì] orthographe: ligd-kẽedse. Nom.
Bug-
Bug-raoogã wẽeme,
w eme, liga! Le fusil a fait une grand bruit recettes; receipts. Catégorie : Argent.
de détonation. The gun made a loud noise of detonation. ligd-
ligd-kẽgsdem
gsdem [ì-è-é] orthographe: ligd-kẽgsdem.
liga2 [í] orthographe: liga. Adverbe. très (intensification Nom. épargne; savings, thrift. Catégorie : Argent.
d'autres descriptifs); very (intensifies other descriptives). synonyme: bĩngri.
Toog liga. Très amer. Very bitter. ligd-
ligd-kẽgsg
gsg sebre orthographe: ligd-kẽgsg sebre.
ligd kẽesgo
k esgo orthographe: ligd kẽesgo. Nom. Nom. cahier d'épargne; savings book. Catégorie : Argent.
encaissement; cashing. Catégorie : Argent. synonyme: ligd-
ligd-bẽgendem
gendem sebre, ligd-
ligd-bĩngdim sebre.
ligd kũ
kũuni orthographe: ligd kũuni. Nom. financement; ligd-
ligd-lɛbsdga orthographe: ligd-lɛbsdga. Nom. ristourne;
financing. Catégorie : Argent. discount, rebate. Catégorie : Argent.
ligd lobre orthographe: ligd lobre. Nom. cotisation; ligd-
ligd-ma [ì-á] orthographe: ligd-ma. Nom. capital;
contribution. Catégorie : Argent. capital, principal. Catégorie : Argent.
ligd reegr ne sɛ
sɛka orthographe: ligd reegr ne sɛka. synonyme: ligd-
ligd-zugu.
expression. retraite par chèque; getting money by cheque. ligd-
ligd-pemde [ì-é-è] orthographe: ligd-pemde. Nom.
Catégorie : Argent. prêt; loan. Catégorie : Argent.
ligd reegre1 [í é-é] orthographe: ligd reegre. Nom. ligd-
ligd-pɛngdga [ì-ɛ́-à] orthographe: ligd-pɛngdga.
retrait; draw out money, withdrawal. Catégorie : Argent. Nom. emprunt; loan, borrowing. Catégorie : Argent.
ligd reegre2 orthographe: ligd reegre. Nom. synonyme: sam-
sam-yiisdga.
recouvrement; collection, recovery. Catégorie : Argent.
ligd-
ligd-roaglga orthographe: ligd-roaglga. Nom. intérêt;
ligd yiisgu orthographe: ligd yiisgu. Nom. décaissement; interest. Catégorie : Argent.
out-payment, pay-out, disbursement. Catégorie : Argent.
ligd-
ligd-rogdse [ì-ò-é] orthographe: ligd-rogdse. Nom.
intérêts; interests, interest rate. Catégorie : Argent.
16/02/2020 107
ligd-tʋmdga lisi
ligd-
ligd-tʋmdga orthographe: ligd-tʋmdga. Nom. budget; lilgi [ì] nominal: lilgri. orthographe: lilgi. Verbe.
budget. Catégorie : Argent. contourner; go around.
ligd-
ligd-vẽeneg
eneg kẽesgo
k esgo orthographe: ligd-vẽeneg lilinga [í-í] orthographe: lilinga. Plural: lilimsi. Nom.
kẽesgo. Varinat: ligd-vẽeneg kiigri. Nom. versement en criquet (espèce), sauterelle; locust sp. Catégorie : Insecte.
argent liquide; payment in cash. Catégorie : Argent. lillga orthographe: lillga. Nom. rideau; curtain. Catégorie
ligd-
ligd-vẽeneg
eneg kiigri orthographe: ligd-vẽeneg kiigri. : Équipement de la maison.
Nom. versement en argent liquide; payment in cash. lilli [ì] nominal: lillri. orthographe: lilli. Verbe. 1 • cacher,
Catégorie : Argent.
masquer; hide, mask, cover. Sawaodg n lill kiuugã. Une
ligd-
ligd-vẽenega
enega orthographe: ligd-vẽenega. Nom. argent nuage cache la lune. A cloud hides the moon.
liquide; ready money, cash. Catégorie : Argent. 2 • abri; shelter, shed.
ligd-
ligd-wõrgdem [ì-ò-é] orthographe: ligd-wõrgdem. limaam [ì] emprunt: arabe. orthographe: limaam.
Nom. débit; debit. Catégorie : Argent. Plural: limaam-dãmba. Nom. l'imam; imam. Catégorie
ligd-
ligd-yende orthographe: ligd-yende. Nom. espèce de : Travailleur.
plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes limdi [í] orthographe: limdi. Plural: lima. Varinat: linga.
grimpantes. crotalaria barkae.
Nom. couvercle; lid, cover. synonyme: linga.
ligd-
ligd-yiisdi orthographe: ligd-yiisdi. Nom. dépense; limi Comparez: limsi. orthographe: limi. Verbe. submerger,
spending, expenditure. Catégorie : Argent. recouvrir complètement; submerge sth. (as water does),
ligd-
ligd-yitga [ì-í-á] orthographe: ligd-yitga. Nom. flood, cover completely. Koomã lima pʋʋ pʋʋgã.
ʋʋgã. L'eau a
dépense, sortie; expense, outlay. Catégorie : Argent. couvert le champ. The water covered the field. Moog lim
ligd-
ligd-zẽngdga
ngdga orthographe: ligd-zẽngdga. Nom. koadeng kõn lim a koɛɛ
koɛɛga.
ɛɛga. L'herbe cachera la perdrix
indemnité; indemnity, compensation, allowance. Catégorie mais elle ne cachera pas sa voix. Proverbe. The grass can
: Argent. hide the partridge but it can not hide its voice. Proverb.
ligd-
ligd-zugu orthographe: ligd-zugu. Nom. capital; capital. limoro [í-ó] emprunt: français. orthographe: limoro.
synonyme: ligd-
ligd-ma. Varinat: limore. Nom. numéro; number. Catégorie
ligi [í] orthographe: ligi. Verbe. battre très fort (cœur); : Mathématiques.
16/02/2020 108
lisgu loaabga
lisgu [í-ú] orthographe: lisgu. Nom. baptême; baptism. A lɩdre [ɩ́-è] orthographe: lɩdre. Plural: lɩda. Nom. dent de
Zã moondame n yet nebã tɩtɩ b tek yam n deeg lisgu, n lait; baby tooth. Catégorie : Le corps. synonyme: bĩisim
paam b yel-
yel-wẽnã
nã sugri. Jean proclamait un baptême de yẽnde
nde.
repentir pour la rémission des péchés. John proclaimed a lɩge1 orthographe: lɩge. Verbe. menacer du doigt; threaten
baptism of repentance for the forgiveness of sins.
with finger, menace. A maana bõe tɩ tɩ f lɩ
lɩgd-
gd-a nugu?
synonyme: soobo.
Qu-est-ce qu'il a fait que tu le menace du doigt ? What did
lisi [ì] nominal: lisri. orthographe: lisi. Verbe. plonger, he do that you threaten him with the finger.
baptiser; to dive, plunge, baptise. A lisa koomẽ.
koom . Il a lɩge2 orthographe: lɩge. Nom. se prépare (pluie); get ready
plongé dans l'eau. He dived into the water.
(of rain). Saagã lɩ
lɩgdame. La pluie se prépare. It's getting
lislaama [ì-á] orthographe: lislaama. Plural: lislaamba. ready to rain.
Nom. adepte de l'Islam; follower of Islam.
lɩgme [ɩ́-è] orthographe: lɩgme. Verbe. chatouiller; tickle.
lislaamdo [ì-á-ó] orthographe: lislaamdo. Nom. Ned ka lɩlɩgemd a meng n la ye. On ne se chatouille pas
religion islamique, Islam; Islamic religion, Islam. pour rire. (Proverbe, sens: On ne doit pas manquer
litla [í-à] Comparez: lare. orthographe: litla. Plural: litli. volontairement d'objectivisme, de réalisme, de sincérité).
Nom. petite pioche pour sculpter; small hatchet for carving Nobody tickles himself for a laugh. (Proverb, meaning:
. Catégorie : Outil. Don't lack purposefully of realism, objectivity or sincerity,
it won't work.)
liulgu [í] orthographe: liulgu. Nom. gris-gris qui rend
invisible; fetish that makes invisible, invisibility charm, a lɩɩnga
ɩɩnga [ɩ̀-á] orthographe: lɩɩnga. Plural: lɩɩnse. Nom.
magic spell to make one invisible. plante (espèce) dont les feuilles sont comestibles; plant sp
of which the leaves are edible. Catégorie : Herbes, plantes
liullgu orthographe: liullgu. Nom. éclipse; eclipse. grimpantes.
Catégorie : Ciel.
lɩɩse
ɩɩse [ɩ̀] Comparez: yaooge, sõnge, teele. nominal: lɩɩsre.
liuugu [í] orthographe: liuugu. Plural: liidu. Nom. petit
orthographe: lɩɩse. Verbe. aider; to help sb. Wa lɩɩ
lɩɩs
ɩɩs-m
bouton sur la peau; small spot /pimple on the skin.
beoogo. Viens m'aider demain. Come and help me
liuul noore orthographe: liuul noore. Nom. bec; beak, tomorrow. synonyme: sõnge.
bill.
lɩke1 [ɩ́-è] nominal: lɩkre. orthographe: lɩke. Plural: lɩgse,
liuul saaga orthographe: liuul saaga. Nom. herbe fine
lɩge. Verbe. extraire avec un objet pointu; take out with the
(espèce de); kind of thin grass. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. synonyme: kalidri.
help of an instrument. A lɩ
lɩka gõaagã n yãke. Il utilise un
objet pointu pour enlever l'épine. He uses a sharp
liuula1 [í-á] orthographe: liuula. Plural: liuuli. instrument to take out the thorn.
Varinat: luiila. Nom. un oiseau; a bird. Catégorie : Oiseau. lɩke2 [ɩ̀] orthographe: lɩke. Verbe. regarder par une
liuula2 [í-á] orthographe: liuula. Plural: liuuli. Nom. sorte ouverture; look through an opening (e.g. window).
de maladie qui frappe les enfants; kind of disease attacking lɩkre orthographe: lɩkre. Nom. fait de se pencher pour
the children. Catégorie : Maladie.
regarder; bending /leaning to look . Lɩkr pa kẽem
k em dĩdĩir ye.
liuuli saaga orthographe: liuuli saaga. Plural: liuuli Proverbe : Se pencher pour regarder n'est pas plus âgé que
saase. Nom. espèce d'herbes utilisé par les oiseaux pour le front. (Il faut toujours respecter les préalables).
faire leur nids; kind of plant used by birds to make their Proverb: Bending over to look is not older than the
nests. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. forehead. (One has always to pay attention to the
sporobolus festivus. preconditions).
liuuli sibi orthographe: liuuli sibi. Nom. espèce de plante; lɩnga [ɩ́-à] orthographe: lɩnga. Plural: lɩmse, lɩnse. Nom.
kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. gourde; flask, gourd, water-bottle, calabash type.
lantana rhodesiensis. Catégorie : Récipient.
liuun-
liuun-sʋlga orthographe: liuun-sʋlga. Nom. tisserin; lɩtre [ɩ́-è] emprunt: français. orthographe: lɩtre.
weaverbird. Catégorie : Oiseau. synonyme: koobre4, naab Varinat: litri. Nom. litre; litre.
rɛɛmba
ɛɛmba. lɩʋʋ [ɩ́] orthographe: lɩʋʋ. Adverbe. gonflé, rempli de
li-
li-zʋʋre
ʋʋre orthographe: li-zʋʋre. Nom. espèce de plante; liquide; swollen, full of liquid. A yũ
yũu koomã wʋ
wʋsg t'a
kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. pʋʋrã
ʋʋrã ya lɩʋʋ
lɩʋʋ.
ɩʋʋ. Il a bu beaucoup d'eau et son ventre est
physalis angulata ; pysalis micrantha. gonflé. He drank lots of water and his belly is swollen.
lɩdga [ɩ̀-á] Comparez: kɩgbre. orthographe: lɩdga. lɩʋʋgo
ɩʋʋgo [ɩ́ʋ-ò] orthographe: lɩʋʋgo. Plural: lɩɩdo. Nom.
Plural: lɩdse. Nom. anus, cul, postérieur; anus, ass-hole, puisette; container for drawing water. Catégorie : Outil.
buttock, behind. Catégorie : Le corps. synonyme: sɛ-nifo. lɩʋʋre
ɩʋʋre Voir entrée principale : lʋre1. orthographe: lɩʋʋre.
lɩd-nifu orthographe: lɩd-nifu. Nom. anus; anus, ass-hole.
Catégorie : Le corps. synonyme: yẽd
d-nifu, sɛ-nifo.
16/02/2020 109
loaaba loke
loaaba [óa-à] orthographe: loaaba. Plural: loobse. lodge [ó-è] nominal: lodgre. orthographe: lodge. Verbe.
Varinat: loa, loaabga. Nom. poche; pocket. dénouer, détacher; to untie. lodge noore Casser le
synonyme: gɩfo1. carême. End a ceremonial fast. synonyme: yodge, loke1;
loaabga1 [òa-á] orthographe: loaabga. racine: loobse. antonyme: loe.
Nom. Lobi (ethnie du Burkina); person of the Lobi people. lodge noore Comparez: no-loeere. orthographe: lodge
Catégorie : Communauté.
noore. expression. casser le jeûner, fin du jeûne
loaabga2 [òa-à] orthographe: loaabga. Plural: loobse. cérémonial; to break the fasting, end a ceremonial fast.
Nom. fronde; sling. Catégorie : Outil. loe [ó] Comparez: no-loeere. Inaccompli: loeta.
loaada orthographe: loaada. Nom. passant; passer-by. nominal: loere, loeese. orthographe: loe. Verbe. attacher,
synonyme: so-
so-loaada. ficeler; tie. M loetame. J'attache. I am tying. Loe noore.
loabdga [ó-á] orthographe: loabdga. Plural: loabdba. Jeûner (lit. attacher bouche). To fast. antonyme: lodge,
Nom. celui qui lance avec un lance-pierres; person using a loke1.
sling to throw.
loe noore Comparez: no-loeere. orthographe: loe noore.
loabga orthographe: loabga. Varinat: loabdga. Nom. expression. jeûner; to fast.
lance-pierre; sling.
loetga [ó-à] orthographe: loetga. Plural: loetse. Nom.
loadga orthographe: loadga. Nom. mollet; calf. attache, lien; fastening.
synonyme: kar-
kar-lʋlga. loɛɛ
loɛɛga
ɛɛga [óɛ-à] orthographe: loɛɛga. Plural: loeese. Nom.
loalenga [óa-à] orthographe: loalenga. Plural: lolemse. lien, entrave; bond, link, tie, hindrance, impediment.
Nom. passerelle, pont; footbridge, bridge. synonyme: põ. loɛ
loɛtga orthographe: loɛtga. Nom. ficelle, corde; string.
loalga [óa] orthographe: loalga. Plural: lolse. Nom. synonyme: wĩiri.
taureau, bœuf; bull, bullock, ox. Catégorie : Mammifère, lo-
lo-gãnde [ò-á-è] orthographe: lo-gãnde.
Élevage. synonyme: lʋlla. Plural: lo-gãna. Nom. collier en cuir pour animaux; collar,
loanda1 [ò-á] Comparez: kɩɩga. orthographe: loanda. necklace. synonyme: gʋlle.
Plural: londse. Nom. écureuil de Gambie; Gambian Sun loge [ó] orthographe: loge. Verbe. détacher; untie.
squirrel. Catégorie : Mammifère. heliosciurus gambianus.
logtoeemdo [ò-ó-ó] orthographe: logtoeemdo. Nom.
loanda2 [óa] orthographe: loanda. Adverbe. de façon
profession de médecin, médecine; medicine science. A
irrégulière, discontinue; in a irregular manner. Ki wã yii
zãmsda logtoeemdo. Il étudie la médecine. He studies
loanda. Le mil est sorti de manière irrégulière. The millet medical science.
grew in an irregular manner.
logto-
logto-kasenga orthographe: logto-kasenga. Nom.
loandfulgu [ó-ú-ú] orthographe: loandfulgu. médecin; doctor. Catégorie : Travailleur.
Varinat: loandfirga. Nom. galago du Sénégal; Senegal
Bush-baby. Catégorie : Mammifère. galago senegalensis. logto-
logto-poaka [ò-ó-ó-á] orthographe: logto-poaka.
Plural: logto-pogse. Nom. infirmière; nurse. Catégorie
loanga1 [ó] orthographe: loanga. Plural: lomse. Nom. : Travailleur.
grenouille; frog. Catégorie : Amphibien. dicroglossus
occipitalis. logtor
logtor yir mobilli orthographe: logtor yir mobilli. Nom.
ambulance; ambulance. Catégorie : Déplacement.
loanga2 [óa-à] orthographe: loanga. Plural: lomse. Nom.
grande fosse; big pit, hole in the ground. logtor yiri [ò-ó-í-ì] orthographe: logtor yiri.
Plural: logtor yiya. Nom. hôpital, dispensaire, infirmerie;
lobe1 [ó] orthographe: lobe. Verbe. 1 • jeter, lancer; throw,
hospital, dispensary. Catégorie : Bâtiment.
sling.
2 • pondre (plusieurs œufs); lay, produce (several eggs). logtore [ò-ó-è] emprunt: français. orthographe: logtore.
Noaagã loba gɛ gɛl a yii. La poule a pondu deux œufs. The Plural: logtoɛɛmba. Nom. 1 • médecin, infirmier; medical
hen laid two eggs. doctor, nurse, doctor, physician. Catégorie : Travailleur.
lobe2 [ó] orthographe: lobe. Verbe. cotiser; pay synonyme: tɩpa, tɩpa.
2 • infirmier; nurse.
contribution, put aside, make a contribution. B loba taab
ligdi, n paam wakɩ
wakɩr tus-
tus-a-yi. Ils ont cotisé dix mille lohorem [ò-ó] emprunt: arabe. orthographe: lohorem.
francs. they put aside ten thousand francs. Nom. indulgence, liberté; indulgence, leniency, freedom,
deliverance.
lobge
lobge [ó-è] nominal: lobgre. orthographe: lobge.
Plural: lobe. Verbe. 1 • lancer, jeter; to throw sth., hurl.
loke1 [ó-è] nominal: lokre. orthographe: loke.
Lobg baagã. Lance sur le chien. Throw something at the Plural: logse. Verbe. 1 • dénouer, détacher, libérer; untie,
dog. detach, liberate, release. Lok bʋʋ
bʋʋgã
ʋʋgã n base. Détache la
2 • pondre un œuf; lay an egg. Noaagã lobga gɛ
gɛla. La
chèvre et laisse-la. Untie the goat an leave her.
poule a pondu des œufs. The hen has laid eggs. synonyme: lodge; antonyme: loe.
16/02/2020 110
loke loose
2 • faire réussir; cause to have success, to succeed, make
long pʋ
pʋgẽ ninga kʋɩ
kʋɩlga
ʋɩlga koom sẽn
s n zoetẽ
zoet
sb. succeed, make sth. right. Wẽndnd na lok raaga. Que
orthographe: long pʋgẽ ninga kʋɩlga koom sẽn zoetẽ.
Dieu fasse réussir tes affaires. May God give you success
expression. lit du fleuve; river bed. Catégorie : Eau, Terre.
in your business.
longe1 [ó-è] nominal: longre. orthographe: longe. Verbe.
loke2 [ó-è] nominal: lokre. orthographe: loke. Verbe.
contaminer; contaminate, mix with, to pass into. Yũugã
compléter pour faire le plain; fill, supplement. Wẽn
n na
longa biigã. Le chat a contaminé l'enfant. The cat
loke. Que Dieu comble votre manque. May God fill in
contaminated the child. Catégorie : Maladie.
your lack.
longe2 [ò] Comparez: loode, looge. nominal: longre.
lokiri orthographe: lokiri. Nom. couscous; couscous.
orthographe: longe. Verbe. franchir, passer par-dessus,
Catégorie : Nourriture. synonyme: basɩ
basɩ.
sauter; jump over, cross, get over, go by, to pass through.
loko1 [ò-ó] orthographe: loko. Plural: logdo. Nom. longo1 [ó-ò] orthographe: longo. Plural: londo. Adjectif.
carquois; quiver. Catégorie : Chasse et pêche.
creux; hollow, empty inside.
loko2 [ó-ò] orthographe: loko. Plural: logdo. Adjectif. longo2 orthographe: longo. Nom. ravin; ravine. Catégorie
mi-plein, mi-vide; half full, half empty. Yʋʋrã
ʋʋrã yaa loko. : Terre.
Le canari est mi-plein. The water jar is half full.
longre [ó] orthographe: longre. Nom. 1 • contagion,
lole [ò] Inaccompli: londa. nominal: lolre. contamination; contagion, contamination. Catégorie
orthographe: lole. Verbe. s'accrocher à; cling on. Biigã lola : Maladie.
a ma. L'enfant s'accroche à sa mère. The child clings on 2 • saut; jump.
her mother. loode1 [ò] Comparez: loke. loge. nominal: loodgo.
lolemde [ó-è] orthographe: lolemde. Plural: lolme. orthographe: loode. Verbe. détacher plusieurs choses; untie
Verbe. passer d'un élément à un autre en s'accrochant; pass several things. Mam pʋ pʋs n pa zems tɩ
tɩ lood bãmb
from one element to another in clinging on. A yɩ
yɩk n neooda sẽbds
s bds ye. Je ne suis pas digne de délier la
lolemda will a to. Il s'envole et s'accroche à une autre courroie de ses sandales. I am not worthy to untie the
branche. He is flying to cling to another branch. straps of his sandals.
lombre [ó] orthographe: lombre. Plural: loamba. Nom. loode2 Comparez: longe, looge. orthographe: loode. Verbe.
cloche (sous forme simple ou double); bell. Catégorie passer, être sur une voie; pass by, be on the way, to be
: Instrument de musique. going to, in course of doing sth. Ka wat n get-
get-ma ka yell
lomde [ò-é] orthographe: lomde. Plural: loama. Adjectif. ye, lood n gind-
gind-ma, yẽ y yaa zabre. Proverbe: Que tu ne
mou; soft. A yĩ
yĩngã tolg n yaa lomde. Son corps est très me rendes pas visite, n'est pas un problème, mais que tu
mou. His body is very soft. passes en m'évitant est une bagarre. Proverb: The fact that
you don't visit me is not a problem, but when you pass by
lom-
lom-lome [ò-ò] orthographe: lom-lome. Adverbe. mou; my place going out of my way is like having a quarrel with
soft. A tẽbsa
t bsa mangrã t'a lebg lom-
lom-lome. Elle presse me.
plusieurs fois sur la mangue qu’elle devienne moue. She
presses several times on the mango till it becomes soft.
loog nugu (sẽn)
(s n) Variante : loognugu(sẽn)
loognugu(s n).
orthographe: loog nugu (sẽn). expression. excès; excess.
lomse1 [ò] nominal: lomsre. orthographe: lomse. Verbe.
attendrir, atténuer, ramollir; soften, lessen, tone down, looge [ó-è] Comparez: loose. nominal: loogre.
attenuate, to get thin, slim, soft. B kosa sugr tɩtɩ yellã orthographe: looge. Verbe. 1 • aller (s'en), partir, passer par
lomse. Ils ont demandé pardon pour que l'affaire s'atténue. un lieu; go away, pass by a place, to leave. D looge.
They asked for forgiveness so that the problem calms Allons-y. Lets go. synonyme: yi be.
down. 2 • passer, prendre fin, mourir; pass, go past, reach an end,
lomse2 [ó] orthographe: lomse. singulier: loanga. n.pl. die.
3 • dépasser, être en trop; go beyond, be too much.
grenouilles; frogs.
lomsgo [ò-ò] orthographe: lomsgo. Plural: lomsdo. loogre orthographe: loogre. Nom. départ; departure.
Adjectif. jeune, tendre (plante), souple; young, tender loore [ó] orthographe: loore. Plural: loaya. Nom. col, tour
(plant), supple, soft. Vã-
Vã-lomsdo. Feuilles tendres. Tender de cou; collar, neck. Fuugã loor pãrgame. Le col de la
leaves. chemise est déchirée. The collar of the shirt is torn.
londã koom orthographe: londã koom. expression. flaque loose1 [ó-è] Comparez: looge, loode. nominal: loosre.
d'eau; puddle. bogdã koom Catégorie : Eau. orthographe: loose. Varinat: lʋɩɩse. Verbe. faire passer ;
synonyme: ko-
ko-telenteoko, bãg-
bãg-tẽoko
oko. make to go in front, to make sb. /sth. pass, send across. A
lond-
lond-furgu [ò-ú] orthographe: lond-furgu. loosa a pagã a taoore. Il a fait passer sa femme devant
lui. He made his wife go ahead of him.
Plural: lond-furdu. Varinat: loand-firga. Nom. galago du
Sénégal; Senegal Bush-baby. Catégorie : Mammifère.
galago senegalensis.
16/02/2020 111
loose lʋɩ taoore
loose2 [ó-è] nominal: loosre. orthographe: loose. Verbe. lug-
lug-lugi [ú] orthographe: lug-lugi. Adverbe. très haut,
bondir, se déplacer par bonds; to leap, jump, go around élevé; very high. tãn-
tãn-lug-
lug-lug zugu. sur un très haute
jumping. Loang ne pondr loosdame. La grenouille et le montagne. on a very high mountain.
crapaud se déplacent par bonds. Frogs and toads go lugri [ú-í] orthographe: lugri. Nom. piquet fixé à l'angle de
around jumping.
la porte pour retenir la natte servant de portail; a peg
lore [ó-è] emprunt: English. orthographe: lore. beside the doorway to retain a straw door.
Plural: loaya. Nom. voiture, automobile, véhicule; car, luiila [ú] orthographe: luiila. Plural: luiili. Varinat: liuula.
vehicle, motor-car. Catégorie : Déplacement. Nom. oiseau; bird. Catégorie : Oiseau.
synonyme: zirga, mobilli.
luk karga orthographe: luk karga. Verbe. se dépêcher;
los gare orthographe: los gare. expression. teindre; to dye, hurry up, rush. Luk karg tɩ
tɩ d paam n ta tao-
tao-tao.
stain. Dépêche-toi pour qu'on y arrive vite. Hurry up so that we
lose [ò] nominal: losre. orthographe: lose. Verbe. tremper, arrive quickly.
mettre dans; soak sth., dip, steep, to put in (liquid / mass). luki1 [ù] orthographe: luki. Plural: lugsi. Verbe. enlever ce
B kʋʋ
kʋʋ bull n dɩ
dɩk a fuugã, n los zɩɩzɩɩm
ɩɩmẽ wã. Ils ont tué un qui est fiché en terre; pull off , lift off what is in the ground.
chevreau et ont trempe l'habit dans le sang. They killed a
luki2 [ú] Comparez: zu-lukri. nominal: lukri.
goat and dipped his clothes in the blood.
orthographe: luki. Verbe. découvrir, dévoiler; to uncover
los-
los-koomẽ
koom orthographe: los-koomẽ. Nom. mets préparé
sth., . luki bãongo. circoncire. to circumcise. luki zugu.
avec la farine de haricot; dish made with bean flour.
Raser la tête lors de cérémonie d'attribution du nom chez
Catégorie : Nourriture.
les musulmans. to shave the head as part of Islamic
lo-
lo-yɛrga [ò-ɛ́-á] orthographe: lo-yɛrga. naming-ceremony.
Plural: lo-yerse. Nom. perle; pearl. synonyme: muizãanfo. lulli [ù-í] orthographe: lulli. Plural: lula. Nom. nid de guêpe
lozind tʋʋ
tʋʋma
ʋʋma orthographe: lozind tʋʋma. Nom. (espèce); nest of wasp sp.
industrie; industry. lulumdi [ú] orthographe: lulumdi. Verbe. suspendre,
lozĩ
lozĩndi emprunt: français. orthographe: lozĩndi. Nom. accrocher; to hang sth. up, suspend, hook on. A lulumda
usine; factory. Catégorie : Bâtiment. kamaan tɩɩ
tɩɩgã
ɩɩgã zugu. Il a suspendu le maïs sur l'arbre. He
lubi [ú-ì] nominal: lubri. orthographe: lubi. Verbe. hang the corn on the tree.
1 • terrasser, abattre, renverser; strike down, cut down, lumesgo [ù-é] orthographe: lumesgo. Plural: lumesdo.
knock over, to pound, tamp a surface. synonyme: pame, Nom. plante (espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
wage4. grimpantes. cissus gracilis.
2 • finir, en venir à bout; finish, end, come to an end, lutga orthographe: lutga. Nom. couverture; blanket,
overcome. Tõnd ka tõog n lub tʋʋ tʋʋmã
ʋʋmã ye. Nous ne covering.
pouvons pas finir le travail. We cannot finish the work.
luuli [ú-ì] Comparez: lulumdi. Inaccompli: luunda.
3 • causer la faillite de; to cause bankruptcy.
nominal: luulri. orthographe: luuli. Verbe. (se) pendre; to
lubri orthographe: lubri. Nom. abattage, action de terrasser,
hang oneself. B na n luula wagdrã ra-
ra-luk zugu. Ils vont
renversement; felling (trees), striking down.
pendre le voleur sur un bois. They will hang the thief on a
ludi [ú-ì] Comparez: solge, libi, libli, soonde. pole.
Inaccompli: luta. nominal: ludri. orthographe: ludi. Verbe. lʋge1 [ʋ́] nominal: lʋgre. orthographe: lʋge. Verbe. remuer,
cacher, couvrir, masquer; hide sth., cover, conceal. se frayer un chemin à travers des obstacles; waggle, clear
Sawadg wa n luda bãmba. Une nuage les a couvert. A obstacles from a road, struggle through.
cloud covered them.
lʋge2 orthographe: lʋge. Verbe. creuser des trous dans une
lugi1 [ù] nominal: lugbu. orthographe: lugi. Verbe. haut matière flasque / moue; dig holes in a flabby /soft matter.
(être ou devenir), prendre de la hauteur, s'élever; high (be synonyme: wũgi1.
or get), arise. A tãoo pĩ
pĩimã tɩ
tɩ lugi. Il a tiré la flèche et elle
lʋgre [ʋ́] orthographe: lʋgre. Plural: lʋga, loaga. Nom.
va haut. He shot an arrow and it gets high.
flanc, côté; flank, side (of the body). Catégorie : Le corps.
lugi2 [ù] orthographe: lugi. Verbe. être de trop après un
lʋg-zabre [ʋ̀-á] orthographe: lʋg-zabre.
partage égal; being left over after sharing equally. Wakɩ
Wakɩr a
Plural: lʋg-zaba. Nom. point de côté; stitch. Catégorie
nu n lugi. 25 F sont de trop. 25 francs are left over. : Maladie.
lugli [ù] Comparez: same. orthographe: lugli. Verbe. lʋɩ [ʋ̀] Inaccompli: lʋɩta. nominal: lʋɩre. orthographe: lʋɩ.
installer, ficher en terre, commencer, initier; install, set up, Verbe. 1 • tomber, chuter, faire faillite; fall, to drop, go
to plant sth., put upright in the ground, begin, initiate. B bankrupt. Bãmb b yiibã fãa na n lʋɩɩ
lʋɩɩ bokẽ.
bok . Tous les deux
lugla raag tõnd tẽngã.
t ngã. Ils ont installé un marché dans vont tomber dans un trou. Both will fall in a hole.
notre ville. They set up a market in our town. 2 • survenir; emerge, arise, arrive. Kibar nan ka lʋɩ
lʋɩ?
ʋɩ? Des
nouvelles ne sont pas encore survenues ? No news
emerged yet?
16/02/2020 112
lʋɩ taoore maamdo
lʋɩ taoore Variante : lʋɩtaoore
ʋɩtaoore. orthographe: lʋɩ taoore. lʋmsgo orthographe: lʋmsgo. Nom. espèce de plante
expression. passer devant, présider; go ahead, to chair, to grimpante; kind of creeping plant. Catégorie : Herbes,
be the president of. plantes grimpantes. cayratia.
lʋɩɩse
ʋɩɩse1 [ʋ́] Comparez: lʋɩ. orthographe: lʋɩɩse. Nom. lʋnga [ʋ́-à] orthographe: lʋnga. Plural: lʋmse, lʋnse.
1 • chute, fait de tomber; falling, downfall. Nom. 1 • tambour d'aisselle, tambour sablier; hourglass
synonyme: bõne. drum, armpit drum. Catégorie : Instrument de musique.
2 • celui qui joue le tambour; drummer.
2 • perte; loss. synonyme: bõne.
lʋɩɩse
ʋɩɩse2 nominal: lʋɩɩsgo. orthographe: lʋɩɩse. Verbe. faire lʋp [ʋ́] orthographe: lʋp. Adverbe. évocation d'un bond
passer devant; cause to go in front of. A lʋɩɩ
lʋɩɩsa
ʋɩɩsa biigã
leste; indicates an agile jump. A yɩ
yɩka tʋtʋp n kell n zomb
willã. Il a sauté d'un bond leste aller s’asseoir sur la
taoore. Elle a fait passer l'enfant devant. She caused the
child to go in front (of her). branche. He jumped agilely and then sat on the branch.
lʋɩnsaga
ʋɩnsaga orthographe: lʋɩnsaga. Nom. cordon-bleu; lʋre1 [ʋ̀-é] orthographe: lʋre. Plural: lʋya (lɩʋya). Variante
Cordon-Blue. Catégorie : Oiseau. estrilda bengala. : lɩʋʋre
ɩʋʋre. Nom. pigeon à épaulettes violettes; yellow-billed
fruit-pigeon, a bush-dove. Catégorie : Oiseau. teron
lʋke [ʋ́-è] nominal: lʋkre. orthographe: lʋke. Verbe. waalia.
1 • respirer faiblement; breathe feebly.
2 • souffler mot; utter a sound. lʋre2 [ʋ́] orthographe: lʋre. Plural: lʋya. Nom. tubercule
3 • importuner en parlant sans arrêt; pester, plague by sauvage (espèce); wild tuber. Catégorie : Herbes, plantes
speaking endlessly. grimpantes. tacca involucrata.
lʋko [ʋ́] orthographe: lʋko. Plural: lʋgdo. Adjectif. mûr; lʋrgo [ʋ́-ò] Comparez: piulgo. orthographe: lʋrgo.
mature, ripe. Taan-
Taan-lʋko. Fruit de karité mûr. Ripe shea Plural: lʋrdo. Nom. gros grenier (posé sur le sol); big
fruit. synonyme: bɩgemde. granary (on the soil). Catégorie : Agriculture, Bâtiment.
M - m
m Comparez: maam, mam, -ma, d, -do. orthographe: m. maabre2 [à-é] orthographe: maabre. Plural: maaba.
Plural: d, do. Pronom. 1 • je, me moi; I, me. Adjectif. gros, large et aplati; big, wide and flattened .
2 • mon, ma, mes; my. maag f menga orthographe: maag f menga.
m ba orthographe: m ba. Nom. Papa; Daddy, Dad. «M ba Varinat: maag menga. expression. patienter, se maîtriser,
Polle!» « Papa Paul !». «Father Paul!». faire doucement; to wait, be patient.
m kɛ
kɛ orthographe: m kɛ. interj. désignation avant dire le maage [á-è] Comparez: maase, maasem.
prénom ; formula said before proper name. M kɛ kɛ Isaak na nominal: maagre. orthographe: maage. Verbe. 1 • refroidir,
n fura vẽere.
rafraîchir, calmer, apaiser; cool down, cool off, calm down,
v ere. Isaac va se marier l'année prochain. Isaac
will get married next ear. refresh, pacify, to be cool, to be damp. A sũ
sũur maag yã. Il
m ma orthographe: m ma. Nom. Maman; Mum. «M ma a s'est calmé. He calmed down. antonyme: yõke3.
2 • guérir, aller mieux; heal, to improve, get better. Maam
Fati!» «Maman Fati !». «Mother Fati!».
nodrã maaga zãnga. Ma plaie est complètement guérie.
ma1 [ǎ] Comparez: ma-biiga, ma-biiri, ma-biilim. My wound is completely healed.
orthographe: ma. Plural: ma-rãmba. Nom. mère, maman,
maagre [á-é] orthographe: maagre. Nom. 1 • le fait de
parent côte de la mère; mother, mum, maternal-side
refroidir, calmer, apaiser; cooling down, calming down.
relative. Catégorie : Relations humaines.
synonyme: sãoogre.
antonyme: baaba, ba1.
2 • guérison; healing.
ma2 Comparez: m, mam, maam, d, -do. orthographe: ma.
maam [á] Comparez: m, em. orthographe: maam.
Pronom. me, moi; me. Yaas n gũ
gũ-ma. Arrête-toi et
Plural: tõndo. Varinat: mam. Pronom. 1 • moi, je, me; I,
attends-moi. Stop and wait for me.
me. Yaa maam. C'est moi. It's me.
maabre1 [à-é] orthographe: maabre. Plural: maaba. 2 • mon, ma, mes; my.
Nom. ceinture en cuire (avec gris-gris); leather belt, girdle.
16/02/2020 113
maamdo maasre
maamdo [àá-ó] orthographe: maamdo. maan-
maan-kʋʋda
ʋʋda orthographe: maan-kʋʋda.
Varinat: maando. Nom. parenté (le fait d'être mère); Plural: maan-kʋʋdba. Nom. sacrificateur (lit. sacrifice
motherhood. Catégorie : Relations humaines. tueur); priest (lit. sacrifice killer).
antonyme: baamdo. maan-
maan-lelle orthographe: maan-lelle. Nom. gombo frais et
maan f bãngẽ
bãng orthographe: maan f bãngẽ. expression. tendre; fresh and tender okra. Catégorie : Nourriture.
regretter; to regret. maan-
maan-m sugri orthographe: maan-m sugri. expression.
maan neere Variante : maanneere. orthographe: maan pardon, excuse-moi; pardon, excuse me. synonyme: yaafa.
neere. expression. bien faire, bienfait; do well, kind deed. maan-
maan-m-yam orthographe: maan-m-yam. Nom.
Fo maana neere ! Que tu as bien fait ! You did really liberté; freedom, liberty.
well !
maan-
maan-n-bãngre
maan sebgo orthographe: maan sebgo. expression. [à-à-é] orthographe: maan-n-bãngre. Nom. exercice;
venter; to blow (wind). exercise. Catégorie : Enseignement.
maan sɛ
sɛba orthographe: maan sɛba. expression. maan-
maan-puugu orthographe: maan-puugu. Nom.
imprimer; to print (books). cantharide; kind of insect. Catégorie : Insecte.
maan sugri orthographe: maan sugri. expression. synonyme: pusg-
pusg-n-waag-
waag-ma2.
pardonner, excuser; forgive, excuse. Bɩ f maan-
maan-m sugri. maan-
maan-sõngo orthographe: maan-sõngo. Nom. bonne
Pardonne-moi. Forgive me. synonyme: yaafe. œuvre; good deed.
maana orthographe: maana. singulier: maande. Nom. maasa1 [à] orthographe: maasa. Adjectif. inconsistant,
gombos; okras. trop liquide; too liquid, not thick enough. Sag-
Sag-maasa. Du
maande1 [á-é] orthographe: maande. Plural: maana. tô inconsistant. Porridge that is not thick enough.
Nom. gombo; okra. Catégorie : Nourriture, Herbes, maasa2 [à-à] orthographe: maasa. Nom. galettes;
plantes grimpantes. hibiscus esculentus. pancakes, griddle-cakes, fried-cakes, corn-cakes.
maande2 orthographe: maande. Nom. plante de gombo; Catégorie : Nourriture. synonyme: miisdu.
okra plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. maasa3 orthographe: maasa. Verbe. être frais; be fresh,
abelmoschus esculentus.
recent.
maane1 [à] Comparez: manege, manese, maoongo. maase1 [ã́-è] orthographe: maase. Verbe. être frais; be
Inaccompli: maanda. nominal: maanere, maanego.
cool. Koomã maasa wʋwʋsgo. L'eau est très frais. The
orthographe: maane. Verbe. 1 • faire, agir, se produire, water is very cold.
accomplir, pratiquer, arranger; do, act, perform, happen,
maase2 [ã́-è] Comparez: manege, maage, maasem.
accomplish, carry out,to fix, mend. Fo maanda bõe? Que
fais-tu ? What are you doing? orthographe: maase. Verbe. calmer, apaiser; to cool sth.,
2 • sacrifier; to sacrifice. calm down, to calm situation / sb., ease, pacify, quieten,
3 • mal agir, maltraiter, mal manœuvrer; ill-treat, mistreat, dampen.
maltreat, operate in a bad way. maase3 [á-è] orthographe: maase. Verbe. calmer, apaiser;
maane2 [à] nominal: maanere, maanego. calm down, quieten, pacify.
orthographe: maane. Verbe. rapporter, dire; report, tell, maasem [á-é] Comparez: maase, maage, sulunsuku.
say. B maandame t'a waa zaamẽ.
zaam . Ils disent qu'il est venu orthographe: maasem. Nom. 1 • ombre, fraîcheur; shade,
hier. They say that he came yesterday. synonyme: wilg sẽn
s n shadow, coolness, dampness, calm.
2 • lenteur; slowness.
yɩla.
3 • protection; protection.
maanego (bũ
(bũmbu) orthographe: maanego (bũmbu).
Nom. réalisation, application; achievement, carrying out,
maasem tɩɩ
tɩɩga
ɩɩga [á-é-ɩ́-á] orthographe: maasem tɩɩga.
Nom. parasol (lit. ombre + arbre), parapluie; sun umbrella
application.
(lit. shade + tree), umbrella.
maanfo [á] orthographe: maanfo. Varinat: manfo. Nom.
bonnet du chef, couronne; chief's hat, crown. Catégorie
maasga [á-á] orthographe: maasga. Plural: maasse.
Adjectif. 1 • frais, froid; fresh, cool. Ko-
Ko-maasga. Eau
: Parure. synonyme: naam pugla.
fraîche: Fresh water.
maanga [á-á] orthographe: maanga. Plural: maeense. 2 • lent, mou; slow, sluggish, sloppy, spineless.
Nom. champ de gombo; okra field. Catégorie : Agriculture. Nin-
Nin-maasga. Personne lente. Slow person.
Maanga orthographe: Maanga. nom propre. Manga; maasg-
maasg-maasga
Manga. Catégorie : Localité.
[á-á-á] orthographe: maasg-maasga. Adverbe.
maanɩ
maanɩ orthographe: maanɩ. Varinat: maane. Nom. lentement, doucement; slowly, gently, mildly, softly.
manifestations, manière; manifestation, behaviour, way of
doing, manner, style.
16/02/2020 114
maasre make
maasre [á-é] Comparez: maase, maasem, maage. mag-
mag-bɛd soaba orthographe: mag-bɛd soaba. Nom.
orthographe: maasre. 1 • Adjectif. humide, mouillé, frais; ambitieux; ambitious (person).
humid, wet, fresh, cool, damp, calm. Zĩ-maasre. Endroit magbo1 orthographe: magbo. Nom. signe, geste,
humide. Humid place. synonyme: midga. gesticulation; sign, gesture, gesticulation. A sɩ
sɩngame n
2 • Nom. humidité; humidity, dampness. bils bãmb ne magbo, la a ket n yaa muka. Il se mit à
mabge [á-è] nominal: mabgre. orthographe: mabge. leur faire des signes et demeurait muet. Unable to say a
Verbe. être plus que suffisant; be more than enough. Rɩɩbã
word, he made signs to them with his hands. .
ɩɩbã
sekame n mabge. Il y a plus que suffisamment de magbo2 [á-ò] orthographe: magbo. Nom. 1 • évaluation,
nourriture. There is more than enough food. estimation; assessment, estimation. synonyme: geelgo.
ma-
ma-biiga [à-í-á] orthographe: ma-biiga. 2 • mesure; measure, measurement.
Plural: ma-biisi. Nom. sœur ou frère utérin(e), de la même mage1 [á] nominal: magbo. orthographe: mage.
mère; sister or brother (from the same mother), child of the Plural: magse. singulier: make. Verbe. 1 • mesurer,
same mother, sibling. Catégorie : Relations humaines. évaluer, comparer; measure, evaluate, estimate, assess,
ma-
ma-biilim [à-í-í] Comparez: ma-biiri, ma-biiga. compare. A maga mui wã kong a naase. Il a mesuré
orthographe: ma-biilim. Nom. fraternité, qualité d'être
quatre tines de riz. He measured four cans of rice.
2 • calculer, escompter, envisager; calculate, bank on, to
enfant de la même mère; fraternity, brotherhood,
sibling-hood, the quality of the relation of being of the intend. A magda a na wa ka. Il compte venir ici. He
same mother. Catégorie : Relations humaines. intends to come here.
ma-
ma-biiri [à-í-í] Comparez: ma-biilim, ma-biiga. mage2 [à] nominal: magre. orthographe: mage. Verbe.
orthographe: ma-biiri. Nom. le fait d'être de la même mère;
mettre ensemble; put together, to set things together.
the fact of relationship of being of the same mother, synonyme: lagme, naage.
brotherhood, sibling-hood. Catégorie : Relations mage3 orthographe: mage. Verbe. aplatir; flatten, crush,
humaines. level.
ma-
ma-bi-
bi-poaka [à-í-ó] orthographe: ma-bi-poaka. magse [á-è] Comparez: make, mage.
Nom. sœur utérine; sister having the same mother.
orthographe: magse. Verbe. mesurer à plusieurs endroits;
Catégorie : Relations humaines.
measure several times, to measure up, take multiple
ma-
ma-bi-
bi-raoogo orthographe: ma-bi-raoogo. measurements.
Plural: ma-bi-raopa. Nom. frère utérin; brother having magsga [á] orthographe: magsga. Plural: magesse,
the same mother. Catégorie : Relations humaines.
magse. Varinat: maka. Nom. ciseaux; scissors. Catégorie
ma-
ma-bi-
bi-taaga [à-í-á] orthographe: ma-bi-taaga. : Outil.
Plural: ma-bi-taase. Nom. cousin du côté de la mère, mak n wilgi orthographe: mak n wilgi. expression.
consœur; cousin (mother's side). Catégorie : Relations illustrer; illustrate.
humaines.
maka1 [à-á] orthographe: maka. Plural: magse. Adjectif.
mabrga orthographe: mabrga. Adverbe. tout mouillé; wet écrasé, aplati; squashed, flattened, mashed.
throughout. Saagã naga tõnd tɩ
tɩ d yɛ
yɛs mabrga. La pluie
maka2 [á-à] orthographe: maka. Nom. sorgho rouge
nous a frappés et nous sommes tout mouillés. The rain hit
(espèce de); red sorghum sp. Catégorie : Nourriture,
us and we are all wet.
Herbes, plantes grimpantes.
mada [à] orthographe: mada. Adverbe. mouillé ou
makdga [á-à] orthographe: makdga. Plural: makdse.
boueux; wet or muddy.
Nom. mesure; measure. Ne makdg ning yãmb sẽn
s n makd
made1 [á] Comparez: madge. nominal: madre.
n kõt nebã, b na n maka ne rẽnda
r nda n kõ yãmba. Dieu
orthographe: made. Verbe. mouiller, éclabousser; get wet, vous mesurera avec la mesure dont vous mesurez. For
spatter, to be damp, cool. Bɛgdã mad-
mad-a lame. Il est with the measure you use it will be measured back to you.
éclaboussé de boue. He is spattered with mud. Catégorie : Récipient.
made2 orthographe: made. Verbe. se coller à; to stick. make1 [á-è] nominal: makre. orthographe: make. Verbe.
synonyme: zage1. essayer, oser; try, dare. Neb wʋ
wʋsg makame n gʋ gʋls bũ
bũmb
madge [á-è] Comparez: made. nominal: madgre. nins sẽn
s n maan tõnd sʋ sʋkã. Beaucoup de gens ont
orthographe: madge. Plural: maade. Verbe. mouiller,
essayé d'écrire les événements qui se sont passés parmi
tremper, humecter, humide; get wet, damp, humid, nous. Many people tried to write the events that took place
among us.
moisten, to soak, dip, to moisten, cool sth. Fuugã madga
koom. L'habit est mouillé. The garment got wet. make2 [á-è] Comparez: mage, magse. nominal: makre.
orthographe: make. Verbe. 1 • mesurer, peser; measure,
madɩ
madɩ [à] orthographe: madɩ. Adverbe. tout mouillé; wet all weigh.
over. Zĩigã lebga madɩ
madɩ. L'endroit est devenu tout mouillé.
The place got wet all over.
16/02/2020 115
make manese
2 • se mesurer avec, se comparer à, rivaliser, concourir; to
mam [à] orthographe: mam. Plural: tõnd. Varinat: m,
measure oneself with, compare self with, compete,
consider sth. as ... maam. Pronom. mon, ma, mes, je; my, I. Mam pagã
watame. Ma femme arrive. My wife is coming.
make3 [á-è] orthographe: make. Verbe. tenter, tester;
tempt, test. Sʋtãana mak-
mak-a-la weoogẽ
weoog dasem
mame [à] Inaccompli: mamda. orthographe: mame.
Verbe. être nombreux et couvrir une grande surface; be
pis-
pis-naase. Satan l'a tenté dans le désert pendant quarante
jours. Satan tempted him in the desert for forty days. many and cover a big surface. Nebã mamame n pid
zĩigã. Les gens sont nombreux et remplissent l'endroit.
ma-
ma-kẽema
ema [à-é] Comparez: ma, ma-raoogo, There are many people and they fill the hole place.
baaba-bila, baaba-kasenga. orthographe: ma-kẽema.
mamsdo orthographe: mamsdo. Nom. représentation;
Plural: ma-kẽem-dãmba. Nom. tante du côté de la mère,
representation.
sœur aînée de la mère; aunt (mother's side), mother's
senior sister. Catégorie : Relations humaines. mamse [à] nominal: mamsgo. orthographe: mamse.
Verbe. décrire, représenter, imiter; describe, portray,
mak-
mak-kɛglga orthographe: mak-kɛglga. Nom. espèce de
palmier; kind of palm tree. Catégorie : Arbres. phoenix depict, represent, imitate, make a likeness of. A mamsda
dactylifera. bũmb a yiibu. Il décrit deux choses. . He describes two
things.
mak-
mak-n-taaga
taaga orthographe: mak-n-taaga. Nom. son
pareil, son semblable, son égal; his alike, his mamsga orthographe: mamsga. Nom. plan, schéma,
fellow-creature, his like, his equal. Nin-
Nin-kãngã sõmblem imitation; plan, map, diagram, image, imitation.
ka tar mak-
mak-n-taag ye. Cette personne n'a pas son mams-
mams-rẽesdem
esdem orthographe: mams-rẽesdem. Nom.
semblable (elle est unique). This person has not his alike 1 • dessin; drawing. synonyme: naande, desẽ
des .
(he is unique). 2 • plan; map.
mak-
mak-n-taare [á-á] orthographe: mak-n-taare. Nom. mana [á] orthographe: mana. Plural: mana-rãmba. Nom.
comparabilité, similitude; comparability, similitude, sachet en plastique; plastic bag. Catégorie : Récipient.
similarity.
mande [à-é] orthographe: mande. Plural: mana. Adjectif.
makre1 [á-é] orthographe: makre. Nom. illustration, gros; corpulent, fatty.
exemple illustratif, comparaison; illustration, example to
illustrate, comparison. maneg n zemse orthographe: maneg n zemse.
expression. régler; to settle, to adjust, regulate.
makre2 [á-é] orthographe: makre. Nom. thermomètre;
thermometer. Catégorie : Outil. manege1 [á-è] Comparez: maage, maase, maasem,
-maasre. nominal: manegre. orthographe: manege.
makre3 [á-é] orthographe: makre. Nom. tentation, test,
Plural: manese. Varinat: malge. Verbe. rendre un liquide
épreuve; temptation, test, examination. La y ra bas tõnd tɩ
tɩ froid en le versant alternativement d'un récipient à un
d kẽ
k makr pʋ pʋgẽ ye. Et ne nous laisse pas entrer en autre; cool down (a liquid). Maneg koomã tɩ tɩ yaa tʋʋ
tʋʋlga.
ʋʋlga.
tentation. . And lead us not into temptation. Refroidis l'eau car elle est chaude. Cool down the water, it
makre4 orthographe: makre. Nom. mesure; measure. bũmb is too hot.
woglem, bɩ
bɩ a zɩ
zɩslem makre mesure de longueur ou manege2 [à] Comparez: maane. nominal: manegre
mesure du poids. Measure of the length or the weight. (malgre). orthographe: manege. Plural: manese.
mal-
mal-bʋʋga
ʋʋga orthographe: mal-bʋʋga. Nom. chèvre au Varinat: malge, maleg. Variante : malge. Verbe.
pelage noir et banc; goat with black and white coat / fur. 1 • réparer, arranger; repair, fix up, resolve, arrange.
Catégorie : Mammifère, Élevage. Maneg weefã tɩ
tɩ sãamame. Répare le vélo, il est gâté.
synonyme: bʋ-lug-
lug-pɛɛla
ɛɛla. Repair the bike for it needs to be fixed.
malɛ
malɛka [à-ɛ́-à] emprunt: haussa, arabe. 2 • faire bien, avec soin; do well, do with care.
orthographe: malɛka. Plural: malɛgse. Varinat: malɛɛka. manege3 [à] orthographe: manege. Varinat: malge.
Nom. ange; angel. Wẽnnaam
nnaam tʋ
tʋma a malɛ
malɛk ned a yembr Verbe. encore une fois, de nouveau; to repeat, do once
nengẽ.
neng . Dieu a envoyé son ange auprès de quelqu'un. God again, again. Maneg n togs. Dis-le encore une fois. Say it
sent his angel to somebody. again. synonyme: lebe2, le1, yẽbge
bge2.
malfo [à-ó] emprunt: arabe. orthographe: malfo. manegre [à-è-é] orthographe: manegre. Nom.
Varinat: manfo. Nom. fusil; gun. synonyme: bug-
bug-raoogo. réparation; repair, mending.
16/02/2020 116
manemdede marsã
manemdede orthographe: manemdede. Nom. espèce de manwalle [à-á-è] Comparez: lʋre.
plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes orthographe: manwalle. Plural: manwala.
grimpantes. aloe buettneri.
Varinat: malwalle, marwalle, man-walle. Nom. pigeon,
manese orthographe: manese. singulier: manege. tourterelle; dove, pigeon. Catégorie : Oiseau.
v.itératif. arranger, réparer (à plusieurs reprises); to fix, mao [á] Comparez: maoore, modge. nominal: maoobo.
repair many things.
orthographe: mao. Verbe. 1 • lutter; wrestle, struggle, fight.
manesem [à-é] orthographe: manesem. Nom. Kambã maooda taaba. Les enfants luttent les uns contre
agissement, comportement, manière de faire, acte; doing, les autres. The children fight against each other.
behaviour, manner, style of doing, act, deed.
synonyme: mobne2, gĩigi.
manesem tũ
tũnunga [à-è-é 2 • efforcer (s'), faire un effort; make an effort, strive, to try
ù-ú-á] orthographe: manesem tũnunga. Nom. adverbe hard. Mam dag n maoodame n get sãanã sãanã yell sõama.
de manière; adverb indicating the manner. Catégorie : La J'ai fait un effort de bien m'occuper des étrangers. I made
Grammaire. an effort to take care of the strangers.
manesgo [è-ó] orthographe: manesgo. Adjectif. goût maooda orthographe: maooda. Nom. lutteur; fighter,
salé; salty taste. A ninga zẽedã
z edã yamsem tɩ tɩ lebg wrestler.
menesgo. Elle a mis du sel dans la sauce et elle a reçu un maood-
maood-n-taaga orthographe: maood-n-taaga. Nom.
goût salée. She put slat into the sauce and it got a salty adversaire; adversary, opponent. synonyme: kɩɩsda
ɩɩsda,
taste.
zabd-
zabd-n-taaga.
manfo [á] orthographe: manfo. Varinat: malfo. Nom.
maoongo [á-ò] Comparez: maane.
fusil; gun. Catégorie : Chasse et pêche.
orthographe: maoongo. Plural: maando. Nom. sacrifice,
synonyme: bug-
bug-raoogo.
offrande; sacrifice, offering, the ritual of scarifying or the
mangre [á] emprunt: français. orthographe: mangre. things scarified.
Plural: mangɩ. Nom. mangue; mango. Catégorie maoore [à-é] Comparez: mao. orthographe: maoore.
: Nourriture.
Plural: maoa. Nom. lutte (activité physique); wrestling.
mang-
mang-taamde orthographe: mang-taamde.
maoosgo [áo-ó] orthographe: maoosgo.
Plural: mang-taama. Varinat: mantaamde. Nom. papaye;
Plural: maasa. Adjectif. cuisiné; cooked. Rɩ-maoosgo.
papaya. Catégorie : Nourriture. carica papaya.
Repas cuisiné. Cooked food.
synonyme: bog-
bog-fɩre.
map [á] orthographe: map. Varinat: pap. Adverbe. plein à
mang-
mang-tɩɩga
ɩɩga [á-ɩ̀-á] orthographe: mang-tɩɩga.
ras-bord; full to the brim. Kʋlgã pida map. Le marigot est
Plural: mang-tɩɩse. Varinat: mang-n-tɩɩga. Nom. plein à bord. The river is full to the brim.
manguier; mango tree. Catégorie : Arbres. mangifera
indica. maraoa [à-á-à] orthographe: maraoa. Nom. daman de
rocher; rock hyrax. Catégorie : Mammifère. procavia
mankãna emprunt: ashanti. orthographe: mankãna. capensis.
singulier: mankãnde. Nom. taro; taro root/tuber. Catégorie
ma-
ma-raoogo Comparez: ma-kẽema, baaba.
: Nourriture. synonyme: bãnkãna.
orthographe: ma-raoogo. Nom. oncle maternel; uncle
mankẽs
mank s-bila orthographe: mankẽs-bila. Nom. (mother's side), a maternal uncle. Catégorie : Relations
allumette; match. synonyme: almete. humaines. synonyme: ãsba.
mankẽsga
mank sga [à-é-á] emprunt: English. marbuudu [à-ú] orthographe: marbuudu.
orthographe: mankẽsga. Plural: mankẽse, mankẽsse. singulier: marbuugu. Nom. plante (espèce); plant sp.
Nom. 1 • boite d’allumettes; matches box, matchbox. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
synonyme: almete. mare [á] emprunt: français. orthographe: mare. Verbe. se
2 • allumette; match.
marier, épouser; get married, marry, wed.
mantaamde [á-á-é] orthographe: mantaamde. marenga [à-é-á] orthographe: marenga.
Plural: mantaama. Nom. papaye; papaya. Catégorie
Plural: marense. Nom. personne de l’ethnie marka /dafing;
: Nourriture. carica papaya. synonyme: bog-
bog-fɩre. person of the Marka people. Catégorie : Communauté.
mantaanga [á-á-á] orthographe: mantaanga. markĩ
markĩuusa orthographe: markĩuusa. Nom. ombrette;
Plural: mantaamse. Nom. papayer; papaya tree. Catégorie hammerhead. Catégorie : Oiseau. synonyme: mayaalle.
: Arbres. synonyme: papaye.
marmatigi [à] emprunt: jula. orthographe: marmatigi.
manto [á] emprunt: français. orthographe: manto. Nom. arachides salées et grillées; groundnuts that are
Plural: manto dãmba. Varinat: magto. Nom. marteau; salted and roasted. Catégorie : Nourriture.
hammer. Catégorie : Outil. synonyme: kõn-
kõn-sãam kẽnde
k nde.
16/02/2020 117
marsã menega
marsã [á-ã] orthographe: marsã. Varinat: moasã, masã. medse Comparez: meede. orthographe: medse.
Nom. maintenant, actuel; now, present, current, actual. singulier: medge. v.itératif. écraser, aplatir (plusieurs
Bala, mam miime moasã, tɩ
tɩ fo zoeta Wẽnnaam.
W nnaam. Voilà, reprises ou choses); to squash, flatten sth. (many
maintenant je sais que tu craignes Dieu. Now I know that instances).
you fear God. synonyme: moasã. meebo [é] Comparez: me. orthographe: meebo. Nom.
mars-
mars-marsã [à-á] orthographe: mars-marsã. construction, le fait de construire; construction,
Varinat: mos-mosã, mas-masã. Adverbe. tout de suite;
constructing, building.
immediately, very soon. A wata mars-
mars-marsã bala. Il meede Comparez: medge, medse. orthographe: meede.
vient toute de suite. He comes very soon. Verbe. écraser, aplatir; to squash, flatten sth.
maryaase [á-á-è] orthographe: maryaase. Nom. meende [é] orthographe: meende. Plural: meena,
mariage de type européen; European type wedding. mena. Varinat: mende. Nom. oignon sauvage; wild onion.
synonyme: furi2, kãadem. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
masĩ
masĩni emprunt: français. orthographe: masĩni. Nom. meenem1 [é] orthographe: meenem. Nom. rosée; dew.
machine, appareil; machine, engine, device. Catégorie : Eau.
masĩ
masĩn-koaadga orthographe: masĩn-koaadga. Nom. meenem2 [è] orthographe: meenem.
tracteur; tractor. Catégorie : Agriculture. Plural: meenem-dãmba. Nom. flûte (espèce); flute sp.
masĩ
masĩn-wɛrgdga orthographe: masĩn-wɛrgdga. Nom. Catégorie : Instrument de musique.
moulin; mill. meeri [é] emprunt: français. orthographe: meeri. Nom.
masɩɩ
masɩɩba
ɩɩba [à-ɩ́-à] orthographe: masɩɩba. 1 • Mairie; office of mayor, town hall, city hall. Catégorie
: Gouvernement, Bâtiment.
Plural: masɩɩbse. Nom. problème dangereux, danger; 2 • maire; mayor. Catégorie : Travailleur.
dangerous problem, danger.
meeri zu-
zu-raood soaba orthographe: meeri
mas-
mas-masã [à-á] orthographe: mas-masã.
zu-raood soaba. Nom. maire; mayor. Catégorie
Varinat: mars-marsã, moas-moasã. Adverbe. toute de : Gouvernement, Travailleur.
suite, bientôt, récent; very soon, immediately, recently,
newly. meesa [é-à] emprunt: français. orthographe: meesa.
matela emprunt: français. orthographe: matela. Nom. Plural: mees-rãmba. Varinat: meese. Nom. messe; mass.
matelas; mattress. meese [é-è] emprunt: français. orthographe: meese.
matenga [à-á] orthographe: matenga. Plural: matense. Nom. mèche; wick, strand of hair, lock of hair.
Nom. partie supérieure de la tige de mil supportant l'épi; mekanisẽ
mekanis emprunt: français. orthographe: mekanisẽ.
upper part of millet stalk. Nom. mécanicien; mechanic, engineer. Catégorie
mayaalle [á] orthographe: mayaalle. Plural: mayaala. : Travailleur.
Nom. ombrette; hammerhead. Catégorie : Oiseau. scopus meke orthographe: meke. Verbe. s'éloigner vite, disparaître
umbretta. synonyme: markĩ
markĩuusa. en s'éloignant vite, foutre le camp; move away quickly,
disappear quickly, buzz.
me1 [è] nominal: mere. orthographe: me. Adverbe. aussi,
également; also, as well, for ... part. melo emprunt: français. orthographe: melo. Nom. melon;
melon. Catégorie : Nourriture.
me2 [è] Comparez: ti. Inaccompli: meta. nominal: meebo.
orthographe: me. Verbe. construire; build, construct, mould mena [é] orthographe: mena. Varinat: mem. Adverbe.
(e.g. pot). B mee roogo. Ils ont construit une maison. disparaître; disappear. A sẽn
s n yɩ
yɩ mena wã, ned ka bãng a
They built a house. sẽn
n kẽe
k e ye. S'il a disparu,personne ne sait où il est entré.
When he disappeared, nobody knows where he entered.
me3 orthographe: me. Varinat: menga. Adverbe. même si,
d'ailleurs; even if, even though, for that matter, besides, mene1 [é] nominal: menere. orthographe: mene. Verbe.
moreover. remuer (la queue), agiter; wag sth. (e.g. its tail), stir,
medga [é] orthographe: medga. Plural: medse. Adjectif. waggle, wiggle, swish, to wave. Baagã menda a zʋʋ zʋʋre.
ʋʋre.
fin, mince; thin, slender, wiry, slim. Le chien remue sa queue. The dog waggles his tail.
medge1 [è] nominal: medgre. orthographe: medge. mene2 orthographe: mene. Verbe. être décharné; be
scraggy, gaunt, haggard, emaciated.
Plural: meede, medse. Verbe. écraser, aplatir (une chose);
squash flat, mash, trample upon, flatten (thing). Lorã menega [é] orthographe: menega. Plural: menese.
Adjectif. décharné; scrawny, gaunt, haggard (lack of flesh
medga mangre. Le camion a écrasé une mangue. The
truck squashed a mango. and muscles). Kar-
Kar-menega. Jambe décharnée. Haggard
leg.
medge2 [é-è] nominal: medgre. orthographe: medge.
Plural: medse. Verbe. écorcher; flay, abrade. A lʋɩɩ
lʋɩɩme
ʋɩɩme t'a
nugã medge. Il est tombé et sa main a eu des écorchures.
He fell and his hand had some scrapes.
16/02/2020 118
menem miiri
menem orthographe: menem. Varinat: menme. Verbe. meta [é] Comparez: tãn-meta. orthographe: meta.
perdre, égarer, disparaître; loose, get lost, go astray, Plural: metba. Nom. maçon, constructeur; bricklayer,
disappear. Ned sã n paam dũ dũni bũ
bũmb fãa, n yaool n mason, constructor, builder. Catégorie : Travailleur.
menem wall a sãam a menga, a yõod bee yɛ yɛ ne-
ne-a? Et meto [é-ò] orthographe: meto. singulier: meoko. Nom.
que sert-il à un homme de gagner le monde entier, s'il se pus; pus, matter. Catégorie : Maladie.
perd ou se ruine lui-même? For what does it profit a man if
he gains the whole world and loses or forfeits himself? met-
met-põatga orthographe: met-põatga. Nom. mètre
pliant; folding rule. Catégorie : Mathématiques, Outil.
menese [é-è] Comparez: menme. nominal: menesgo,
metr men-
men-yɩlende [é è-ɩ̀-è-é] orthographe: metr
menengo, manesre. orthographe: menese. Verbe. égarer,
perdre; go astray, lose sth., get lost. men-yɩlende. Nom. mètre carré; square metre. Catégorie
: Mathématiques.
menga1 [è-á] orthographe: menga. Plural: mense. Nom.
metr men-
men-yɩlen-
len-tã orthographe: metr men-yɩlen-tã.
soi-même; self, yourself. Fo mengã n maan woto.
Nom. mètre cube; cubic metre. Catégorie : Mathématiques.
Toi-même tu as fait cela. You did that yourself.
menga2 orthographe: menga. Varinat: me. Adverbe. même metre [é-è] orthographe: metre. Nom. mètre; meter.
Catégorie : Mathématiques.
pas; not even. A ka tol n wa meng n wa ges maam ye. Il
ne vient même pas me voir. He doesn't even come to see met-
met-soagla orthographe: met-soagla. Nom. chaîne
me. d'arpenteur; and surveyor chain. Catégorie : Outil.
menga3 orthographe: menga. Plural: -mense. Adjectif. met-
met-tɩʋrgo
ɩʋrgo orthographe: met-tɩʋrgo. Nom. mètre rigide;
proprement dit, vrai, original, ordinaire; regular, genuine, rigid metre. Catégorie : Mathématiques, Outil.
ordinary. Wed-
Wed-menga. Un vrai cheval (et non pas un mi1 [ì] Comparez: miki, minmi. nominal: minim.
vélo). A real horse (not a bike). orthographe: mi. Verbe. 1 • savoir; know (a fact). Ãnda n
mengẽ
meng orthographe: mengẽ. Adjectif. privé; private. mi? Qui sait? Who knows? antonyme: zɩ2.
meng-
meng-menga orthographe: meng-menga. Nom. 2 • connaître; acquainted with. A mii a Zã. Il connaît Jean.
authentique; true, authentic, genuine. He knows John.
men-
men-kʋʋre
ʋʋre orthographe: men-kʋʋre. Nom. suicide; mi2 [í] orthographe: mi. auxiliaire. de temps à autre,
suicide. quelques fois; from time to time, sometimes. B mi n waa
menme [é-è] Comparez: menese. nominal: menengo. ka. Quelques fois ils viennent ici. Sometimes they come
orthographe: menme. Varinat: menem. Verbe. perdre (se), here. synonyme: yɩb, ni3.
disparaître, s'égarer; to lose, get lost, disappear, go astray. mi ned waoogre orthographe: mi ned waoogre.
F sã n tudg sore, f tõe menmame. Si tu te trompe de expression. être poli; to be kind, polite.
route tu peux t'égarer. If you miss the road you can get lost. midga [í-à] orthographe: midga. Plural: midsi. Adjectif.
menuzutu orthographe: menuzutu. Nom. méningite; humide; humid. Zĩ-midga. Endroit humide. Humid place.
meningitis. Catégorie : Maladie. synonyme: miniziti. synonyme: maasre.
men-
men-yɩlende [è-ɩ̀-é] orthographe: men-yɩlende. Nom. midgi [í-ì] nominal: midgri. orthographe: midgi.
puissance (math.); potency, power. Catégorie Plural: midsi,miidi. Verbe. suer, transpirer, mouiller de
: Mathématiques. sueur, suinter, être en moiteur; to sweat on sth., be sweaty,
meoogo1 [é-ò] orthographe: meoogo. Plural: meedo. to perspire, be wet of sweat, drip, seep, be dump,
Nom. 1 • rhume; a cold, catarrh. Catégorie : Maladie. moistness. A yĩ
yĩngã fãa midga woto. Tout son corps est
synonyme: zako. mouille de sueur comme ça. His hole body is wet of sweat
2 • paludisme; malaria. like that.
meoogo2 [éo-ó] orthographe: meoogo. Plural: meedo. mid-
mid-midi [ì] orthographe: mid-midi. Nom. moiteur,
Nom. albinos; albino. synonyme: moeega. humide; damp, moistness. Zĩigã lebga mid-
mid-midi.
L'endroit est devenu humide. The place became damp.
mere [é] orthographe: mere. Verbe. embêter; annoy,
bother. synonyme: leke3. miidu [í] orthographe: miidu. singulier: miuugu. Adjectif.
rouges (pl.); red (pl.)
mesge nominal: mesgre. orthographe: mesge.
miiga [í] Comparez: miidu, miuugu, mo.
Plural: mese. Verbe. 1 • asperger; spill off , sprinkle, squirt,
orthographe: miiga. Plural: miisi. Adjectif. rouge,
spatter sth. B mesga maam koom. On m'a aspergé d'eau.
They sprinkled water over me. rougeâtre, rousse; red, reddish. Wãam-
Wãam-miiga. Singe
rouge. Red monkey.
2 • projeter, jeter; fling, throw. Zũnzũ
nzũur n da tab a nugã
t'a mesg-
mesg-a t'a lʋɩlʋɩ.
ʋɩ. Une chenille était accrochée sur sa
main et il l'a jetée. A caterpillar was on his hand and he
flung it away.
16/02/2020 119
miimi minmi
miimi [í-ì] Inaccompli: miimda. nominal: miimri, milyaare [í-á-è] emprunt: français.
miingu. orthographe: miimi. Verbe. trembler, secouer orthographe: milyaare. numéral. milliard; billion, thousand
fortement, agiter; shake self or sth., jiggle, agitate, million. Catégorie : Mathématiques.
tremble. A miimda tɩɩtɩɩgã.
ɩɩgã. Il secoue l'arbre. he shakes the synonyme: tus-
tus-kʋʋngo
ʋʋngo.
tree. milyõ [í] emprunt: français. orthographe: milyõ. numéral.
miini [í-ì] orthographe: miini. Varinat: miindi. Nom. million; million. Catégorie : Mathématiques.
grains de gombo; okra kernels, grains. synonyme: tus-
tus-kẽemde
emde.
miiri1 [í] orthographe: miiri. Nom. aigreur; sourness, mina [ì] orthographe: mina. Adverbe. tout sale, crasseux;
bitterness, tartness. grimy, covered with dirt, dirty. A yaa rẽgd
r gd mina. Il est
miiri2 [í] Comparez: miuugu, miiga, zẽegedem, mo, tout sale. He is grimy.
mooge, zẽege. orthographe: miiri. Plural: miisi. Adjectif. mina-
mina-mina orthographe: mina-mina. Nom. ver rouge
rouge; red. Catégorie : Couleur. (après pluie); red worm. Catégorie : Animaux inférieurs.
miisdu [ì-ú-ì] orthographe: miisdu. singulier: miuusgu. minigi [í-ì] orthographe: minigi. Verbe. devenir
Nom. galettes; local pancakes. synonyme: maasa2. complètement sale; become completely dirty. A fuugã kẽe
k e
miisga [ì-á] orthographe: miisga. Plural: miissi. Adjectif. rẽgd
gd n minigi. Son habit est devenu complètement sale.
aigre, acide; sour, acid. His garment has become completely dirty.
miisi [ì] Comparez: miki, miisim. orthographe: miisi. minim1 [ì-í] Comparez: mi, bãngre. orthographe: minim.
Verbe. être aigre; be sour, bitter. Ad rãamã miisa. Cette Nom. connaissance, savoir, savoir faire, expertise, habilité;
bière est aigre. This beer is sour. knowledge, adroitness, skill, capacity.
miisim [ì-í] orthographe: miisim. Nom. 1 • aigreur, goût minim2 Comparez: lange, mi. orthographe: minim.
acide; sourness, bitterness, tartness. Varinat: minmi, minimi. Verbe. faire d'habitude, s'adapter,
2 • décoction aigre servant à la préparation du tô; fluid used devenir habitué à; do habitually, usually do, to adapt,
for making porridge. become habituated, accustomed, used to. A kẽe k e
miisinga [ì-á] orthographe: miisinga. Plural: miisinsi. karen-
karen-doogẽ
doog wã wa a sẽns n minim n maandẽ
maand wã. Il est
Adjectif. aigre; sour. allé à l'école comme il avait l’habitude de faire. He went to
school as he usually did.
miisri [í-ì] orthographe: miisri. Varinat: misri. Nom.
mosquée; mosque. Catégorie : Bâtiment. miningu orthographe: miningu. Varinat: minungu. Nom.
miki1 [í-ì] nominal: mikri. orthographe: miki. Verbe. coutume, habitude; custom, habit. B dag n maana wa sẽns n
1 • constater que, s'apercevoir; notice that, realize that zems maan-
maan-kʋʋdbã
ʋʋdbã miningã. Ils ont fait selon la
become aware of, become conscious of. B mikame tɩ tɩ b
coutume des sacrificateurs. They did things according to
bilga kugrã n bas yaoogã noore. Elles ont constaté
the custom of the priests. synonyme: kʋdemde1,
qu'on a roulé la pierre à côté du tombeau. They noticed that rog-
rog-m-miki, tẽn n-kʋdemde.
someone has rolled the stone beside the grave entrance. minisga [ì-á] orthographe: minisga. Plural: minissi.
2 • trouver; find. Kẽng
ng tɩ
tɩ f na mik-
mik-a be. Va et tu le Adjectif. sale, terni; dirty, blurred, spoiled. Fu-
Fu-minisga.
trouveras là. Go and you will find him there. Chemise sale. Dirty shirt.
miki2 [ì] Comparez: miisi, miisim. orthographe: miki. minisi [í-ì] nominal: minisri. orthographe: minisi. Verbe.
Plural: migsi. Verbe. devenir aigre; become sour or bitter, goutter finement; drop finely. Saag n minisdi. Il pleut
to sour. Zẽedã
edã mikame. La sauce est devenue aigre. The finement. It rains finely / slightly. synonyme: karse2,
sauce became sour.
zõmse2.
miki3 Comparez: mi. orthographe: miki. Verbe. 1 • sache que,
minisri [í] emprunt: français. orthographe: minisri.
tu sais, tu vois, réaliser, trouver que; know that, you know,
Plural: minisr-dãmba. Varinat: minisga, minisinga.
you see, to notice, realise, find (out). Mik mam yaool n ka
Nom. ministre; minister. Catégorie : Gouvernement,
nong woto ye. Sache que je n'aime pas cela. Know that I Travailleur.
don't like that.
2 • or, contre toute attente; however, yet, but, against all miniti [í-ì] emprunt: français. orthographe: miniti. Nom.
minute, (min); minute.
expectations. Mik a ra bee yirẽ!yir ! Or, il était à la maison !
However, he was at home! minize [è-í] emprunt: français. orthographe: minize.
miki4 orthographe: miki. Verbe. traîner, faire à ne pas finir; Plural: mininzɛɛmba. Nom. menuisier; carpenter.
drag on, endlessly, never ending. B bee be n gomd n Catégorie : Travailleur. synonyme: ra-
ra-wãada.
mikdẽ.
mikd . Ils parlent sans finir. They talk endlessly. miniziti [í-í-í-ì] emprunt: français.
milga [í-à] orthographe: milga. Plural: milsi. Nom. maïs orthographe: miniziti. Nom. méningite; meningitis.
(espèce); corn sp, maize sp. Catégorie : Nourriture. Catégorie : Maladie. synonyme: menuzutu.
16/02/2020 120
minmi mobilli
minmi1 [ì] nominal: miningu, minmiri. moaaga [ò-á] orthographe: moaaga. Plural: moose.
orthographe: minmi. Verbe. habituer à (s'), être habitué à; Nom. un mossi, locuteur de la langue mooré; Mossi person,
used to (get). A nan ka minim tʋʋtʋʋmã
ʋʋmã ye. Il n'est pas
speaker of the Moore language. Catégorie : Communauté.
encore habitué au travail. He is not yet used to this work. moaanda orthographe: moaanda. Plural: moaandba.
minmi2 [í-ì] orthographe: minmi. Varinat: milmi. Verbe. Nom. annonceur d'un message, prédicateur; proclaimer of
salir, ternir (habits); get dirty, soil (clothes). a message, person announcing a message, preacher.
Koe-
Koe-noogã moaandbã. Annonceur de la bonne nouvelle.
minmini orthographe: minmini. Nom. canard (espèce), Person announcing the good news.
dendrocygne veuf, siffleur; duck sp. Catégorie : Oiseau.
dendrocygna viduata. synonyme: wɩɩlw
moaga [ò] orthographe: moaga. Adverbe. mouillé,
ɩɩlwɩɩ
lwɩɩla
ɩɩla.
complètement trempé; wet, completely soaked. A fuugã
minungu orthographe: minungu. Varinat: miningu. Nom.
yaa maasr moaga. Son habit est complètement trempé.
l'habitude; habit. Yaa minungu. C'est l'habitude. It is the His garment is completely soaked.
habit.
moagb-
moagb-ma orthographe: moagb-ma. Nom. zona;
miskalle [ì-á-é] orthographe: miskalle. Nom. malheur, shingles, herpes zoster. Catégorie : Maladie.
chose difficile; woe, adversity, disaster, harm, difficult
thing. synonyme: yel-
yel-beedo.
moalla orthographe: moalla. Varinat: molle. Nom. torche,
brandon; torch, firebrand. synonyme: vɩlenga.
mismiuugu orthographe: mismiuugu. Plural: mismiidu.
Varinat: miuug-miuugu. Adjectif. rougeâtre; reddish.
moasã [óa-á] orthographe: moasã. Varinat: masã. Nom.
maintenant, dorénavant; now, from this time on , from now
Fu-
Fu-mismiuugu. Tissu rougeâtre. Reddish cloth.
onwards. Yellã buud ka zĩzĩnd hal dũ
dũni sɩ
sɩngr wakat tɩtɩ ta
misri orthographe: misri. Varinat: miisri. Nom. mosquée; moasã ye. Une telle chose n'est pas arrivé jusqu'à
mosque. Catégorie : Bâtiment. maintenant. . Such a thing has never happened until now.
mita orthographe: mita. Plural: mitba. Nom. connaisseur, synonyme: marsã.
savant, personne qui connaît bien; knowledgeable person,
moas-
moas-moasã Comparez: moasã.
well educated person. Catégorie : Enseignement.
orthographe: moas-moasã. Varinat: mos-mosã. Adverbe.
mi-
mi-tiir kaset sebre orthographe: mi-tiir kaset sebre.
tout à l'heure, bientôt, toute de suite; right now, soon. Mam
Nom. récépissé; receipt.
dat n waa fo nengẽ
neng moas-
moas-moasã. Je veux venir chez toi
mi-
mi-tiir yʋʋ
yʋʋr
ʋʋr bila [ì-í ʋ́ ì-á] orthographe: mi-tiir yʋʋr tout à l'heure. I want to come to you right now.
bila. Nom. article défini; definite article. Catégorie : La
mo-
mo-beedo [ò-é] orthographe: mo-beedo. Nom. paroles
Grammaire.
hargneuses; aggressive words, hostile words.
mitinga [ì-á] orthographe: mitinga. Plural: mitinsi. Nom. mo-
mo-beelle orthographe: mo-beelle. Nom. bâtonnet; stick,
connaissance (relation); acquaintance. Nin-
Nin-kãngã yaa rod.
mam mitinga. Cette personne est une de mes
mobende [ò] Comparez: mobge, mobne.
connaissances. This person is one of my acquaintances.
nominal: mobendre. orthographe: mobende. Verbe.
mit-
mit-kãaga orthographe: mit-kãaga. Nom. spécialiste; 1 • enlacer, étreindre; to enfold sth., clasp in somebody's
specialist. Catégorie : Travailleur.
arms, entwine. Biigã mobenda a ma. L'enfant enlace sa
mitrayɛɛ
mitrayɛɛre
ɛɛre emprunt: français. orthographe: mitrayɛɛre. mère. The child clasps his mother.
Nom. fusil mitrailleur; machine gun. Catégorie : Outil. 2 • envelopper; wrap up, envelop. A mobenda nemdã. Il
synonyme: bug-
bug-ra-
ra-vargdga. a enveloppé la viande. He wrapper the meat (in a paper).
miunungu orthographe: miunungu. Nom. habitude; habit, mo-
mo-be-
be-neda orthographe: mo-be-neda. Nom. personne
custom. hargneuse, agressive, hostile; hostile or aggressive person.
miuugu [í] Comparez: miiga, mo. orthographe: miuugu. synonyme: mo-
mo-gãnd soaba.
Plural: miidu, miiri. Adjectif. rouge, roux; red. Catégorie mobge Comparez: mobende, mobne. nominal: mobgre.
: Couleur. orthographe: mobge. Verbe. 1 • mettre les bras autour,
miuungu orthographe: miuungu. Nom. tremblement étreindre, embrasser; put the arms around, hug, embrace,
(terre); trembling (earth), shaking. synonyme: rigbu. hold. Biigã mobga a ba wã. L'enfant embrasse son père.
The child hugs his father.
miuusgu orthographe: miuusgu. Plural: miisdu. Nom. 2 • s'accrocher, s'agripper; cling on, grasp, clutch, seize .
galette; pancake. Catégorie : Nourriture. 3 • ceindre, envelopper; bind up, gird, wrap up.
mo [ò] Comparez: moomiuugu, miiri, zẽege, 4 • prendre bien soin de, resserrer les liens; take good care
zẽegemde. nominal: more. orthographe: mo.
for, tightens ties.
singulier: mooge. Verbe. rougir; redden, turn red, go red, mobilli [ó-ì] emprunt: français. orthographe: mobilli.
become red. Plural: mobila, mobillsi, mobil-rãmba. Nom. voiture,
camion, automobile; car, truck. Catégorie : Déplacement.
synonyme: lore, kamiyõ, zirga.
16/02/2020 121
mobne mogd-tɩ-raaga
mobne
mobne1 [ò] Comparez: bugi, buki, zɩ, tʋke, mobende, moe [ò] Comparez: lenge, rãmbe. nominal: moeebo,
mobge, pẽge, pẽgne, põbe, tão. nominal: mobnre, moere. orthographe: moe. Varinat: moene. Verbe. préparer
mobnego. orthographe: mobne. Varinat: moble. Verbe. le tô, touiller; cook porridge (t.z.), stir, prepare t.z. A
1 • porter dans les bas contre la poitrine, porter /soutenir; to moenda sagbo. Elle prépare le tô. She is cooking
carry in the arms to the chest, uphold, support, hold in porridge (t.z.).
front of oneself.
2 • envelopper; envelop, wrap. moeega [òe-á] orthographe: moeega. Plural: moeese.
3 • camoufler, couvrir, dissimuler; hide, cover up, Varinat: maoogo. Nom. albinos; albino. synonyme: zaato3,
dissimulate, conceal. meoogo2.
mobne2 [ó-è] nominal: mobnego. orthographe: mobne. moeemdo [ó-ó] orthographe: moeemdo. Nom. islam,
Verbe. tenter de, essayer tant bien que mal; try as good as religion musulmane; Islam, Muslim religion.
one can. synonyme: gĩigi, kable, mao. moende orthographe: moende. Nom. ration alimentaire
mobre [ó-è] orthographe: mobre. Plural: moaba. Nom. prévue pour la journée d'une famille; a ration, daily
tissu de couleur blanche et bleue; fabric / stuff coloured allowance of food (for a family). Catégorie : Nourriture.
white and blue. moene orthographe: moene. Varinat: moe. Verbe. préparer
mode [ó] Inaccompli: mote. nominal: modbo. de la pâte de mil, touiller; to prepare t.z. porridge, to stir.
orthographe: mode. Verbe. enfler (s'); to swell. Yʋgemd moenege [ò] nominal: moenegre.
poor pa mot tɩ
tɩ b wedg bõang ye. Quand le dos d'un orthographe: moenege. Plural: moenese. Verbe. donner la
chameau s'enfle, on n'opère pas le dos de l'âne. (proverbe, ration alimentaire de la journée à préparer; give a day's
sens: il ne faut pas se tromper de solution). When the back ration of food to be cooked, to dole out (the day's ration for
of acamel is swollen, they must not operate the back of a the family).
donkey. (prover, meaning: don't use an inappropriate
solution to a given problem). Catégorie : Maladie. mo-
mo-faoogo [ò-á-ó] orthographe: mo-faoogo.
Plural: mo-faado. Nom. herbe à éléphant; elephant grass.
synonyme: wuki1, fɩɩge
ɩɩge.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. andropogon
modgame orthographe: modgame. expression. gayanus. synonyme: pita, mo-
mo-poaka, mo-
mo-paba,
félicitations; congratulations. F modgame ! mo-
mo-poko.
Félicitations ! Congratulations! You did well!
mo-
mo-gãnd soaba [ò-á ò-á] orthographe: mo-gãnd
modge1 [ó-è] Comparez: ăo. nominal: modgre.
soaba. Plural: mo-gãnd rãmba. Nom. personne
orthographe: modge. Plural: modse. Verbe. 1 • efforcer de hargneuse, agressive, hostile; hostile or aggressive person.
(s'), ne pas se ménager, faire un gros effort; to try, make an
synonyme: mo-
mo-be-
be-neda.
effort, endeavour to, strive. synonyme: gĩigi.
2 • contraindre, forcer; constrain, force to, impose. mo-
mo-gãndo [ò-á-ò] orthographe: mo-gãndo. Nom.
herbes ayant échappé au sarclage; grass that was left over
modge2 [ò] orthographe: modge. Verbe. ceindre (un when hoed. Catégorie : Agriculture.
pagne) au-dessus des seins; tie up a garment above the
bosom, gird. mo-
mo-gãnga Plural: mo-gãnse. Nom. espèce d'herbe; kind
of grass. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
modgo [ó-ò] orthographe: modgo. Nom. contrainte;
compulsion, restraint, coercion. mog-
mog-buka [ò-ú-à] orthographe: mog-buka. Nom.
golfe; gulf, bay. Catégorie : Eau, Terre.
modgre [ó-é] Comparez: modge. orthographe: modgre.
Nom. effort, le fait de s'efforcer; effort, striving, mogd tɩɩ
tɩɩm
ɩɩm orthographe: mogd tɩɩm. Nom. espèce de
endeavouring. synonyme: tɩlass. liane; kind of liana. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. momordica charantia.
modr kãadem [ó à-é] orthographe: modr kãadem.
Nom. mariage forcé; forced marriage.
mogdo1 [ò-ó] orthographe: mogdo. Nom. liane (espèce),
pomme de merveille; liana sp. Catégorie : Herbes, plantes
modre orthographe: modre. Nom. ordre; order. grimpantes. momordica charantia.
modrẽ
modr gomde [ó-ó] orthographe: modrẽ gomde. mogdo2 [ò-ó] orthographe: mogdo. singulier: moko,
Nom. impératif; imperative. Wa ka! Viens ici ! Come here! mogfo. Nom. termites; termites. Catégorie : Animaux
modse [ó-è] orthographe: modse. Verbe. devenir mou; inférieurs.
become soft, loose. become floppy, flabby. Mui wã bɩɩ
bɩɩme
ɩɩme mogdre [ó] orthographe: mogdre. Plural: moagda. Nom.
n modse. Le riz a cuit longtemps et est devenu mou. the rat gros et gras (espèce); big and fat rat sp. Catégorie
rice cooked for a long time and became soft. : Mammifère.
16/02/2020 122
mogd-tɩ-raaga moog kibsa
mogd-
mogd-tɩ-raaga orthographe: mogd-tɩ-raaga. Nom. moke3 Comparez: moge, yẽsme. orthographe: moke.
espèce de liane; kind of liana. Catégorie : Herbes, plantes Plural: moge, mogse. Verbe. 1 • sucer, mettre dans la
grimpantes. momordica balsamina. bouche, téter; suck, suck in, put into the mouth, breastfeed.
moge [ò] Comparez: moke. nominal: mogre. 2 • faire une bise, baiser; kiss.
orthographe: moge. Verbe. sucer; suck, draw milk. moke4 [ò] orthographe: moke. Verbe. ronger (termites);
mogemde orthographe: mogemde. Adjectif. flasque, mûr; eat into (termites), eat away, gnaw. Mogd n mok mam
flabby, limp, soft, ripe. synonyme: bɩgemde, mog-
mog-moge. sebrã. Les termites ont rongé mon livre. The termites ate
my book.
mogenfo [ó-ò] orthographe: mogenfo. Plural: moagna.
Nom. arbre (espèce); tree sp. Catégorie : Arbres. moke5 orthographe: moke. Verbe. lever la source de
lumière en l'air pour mieux éclairer; lift up the source of
mog-
mog-ma [ò-á] orthographe: mog-ma. Nom. océan;
light to light up better . synonyme: zõke2.
ocean, sea.
moko1 [ò-ó] Comparez: tãmbeoko, yaoore.
mog-
mog-ma boko [ò-á ó-ó] orthographe: mog-ma
orthographe: moko. Plural: mogdo. singulier: mogfo.
boko. expression. fosse océanique; deep-sea trench.
Nom. espèce de termite; kind of termite. Catégorie
Catégorie : Terre.
: Animaux inférieurs.
mogme [ó-è] nominal: mogemre. orthographe: mogme. moko2 [ó] nominal: mogdo. orthographe: moko. Adjectif.
Verbe. s'élargir (plaie); widen (wound), broaden, expand,
mûr, flasque; ripe, soft. Mang-
Mang-moko. Mangue mûre. Ripe
spread, get bigger / worse (a sore does). A nodrã
mango.
mogmame. Sa plaie s'est élargie. His wound got bigger.
molle [ò-é] Comparez: toarsa. orthographe: molle.
mog-
mog-moge orthographe: mog-moge. Adjectif. mûr,
Plural: moala. Nom. torche en paille; straw torch, burning /
flasque; flabby, limp, soft, ripe. synonyme: mogemde.
flaming torch. synonyme: bug-
bug-vɩlenga, vɩlenga.
mog-
mog-noore [ò-ó-è] orthographe: mog-noore. mome [ò] orthographe: mome. Verbe. s'attroupant tout
Varinat: mogr noore. Nom. côte; sea coast.
autour et s'agrippant; gather around and grab. Zõosã
mo-
mo-golle [ò-ó] orthographe: mo-golle. momda nemdo. Les mouches se sont agrippé à la viande.
Plural: mo-moala. Nom. serpent; snake. Catégorie The flies have gathered around the meat and stick to it.
: Reptile. synonyme: waafo1. monem [ò-é] orthographe: monem. Nom. teinture rouge
mogr noor samande [ò ó á-é] orthographe: mogr (obtenu du sorgho rouge); red dyeing (from red sorghum).
noor samande. Nom. plage; strand, beach. monfo [õ̀-ó] Comparez: beoko, burgumdi, walga,
mogrã kɩ
kɩremse orthographe: mogrã kɩremse. wal-peoolgo. orthographe: monfo. Plural: moana.
expression. côtes; coasts. Catégorie : Eau, Terre. Varinat: molfo. Nom. cobe de Buffon; Buffon's Kob,
antelope type. Catégorie : Mammifère. kobus kob.
mogre [ó-è] orthographe: mogre. Plural: moaga. Nom.
mer, lac; sea, ocean, lake, sea. Catégorie : Eau. monge nominal: mongre. orthographe: monge. Verbe. ne
synonyme: ko-
ko-kãsenga. pas donner, sauter dans le partage, refuser de donner; to
mogse orthographe: mogse. Verbe. sucer; suck. refuse to give, not give, skip while sharing. Ned pɩɩ
pɩɩsda
ɩɩsda
roog n mong nang bʋʋ bʋʋm.
ʋʋm. Il faut balayer la maison et ne
mo-
mo-kãamde [ò-á] orthographe: mo-kãamde. pas donner raison au scorpion (proverbe). You have to
Plural: mo-kãama, mo-kãamdse. Nom. paille de tresse sweep the house and not give the right to the scorpion
(pour couvrir la case); straw bride (for covering roof). (proverb).
synonyme: mo-
mo-kãamdga. monme1 [ò] nominal: monmere. orthographe: monme.
mo-
mo-kãamdga
kãamdga orthographe: mo-kãamdga. Nom. paille Verbe. recouvrir entièrement; cover completely, to
de tresse (pour couvrir la case); straw bride (for covering overflow, spread, cover all around. synonyme: mumdgi.
roof). synonyme: mo-
mo-kãamde. monme2 [ó-è] orthographe: monme. Verbe. emmêler,
mok-
mok-bĩisri [ò-ĩ̀-í] orthographe: mok-bĩisri. embrouiller, enchevêtrer; mix up, tangle up, muddle up,
Plural: mok-bĩisa. Nom. arbuste (espèce); shrub sp. embroil.
Catégorie : Buissons, arbustes. pavetta crassipes. montɛɛ
montɛɛre
ɛɛre [ó-è] emprunt: français.
moke1 [ò] nominal: mokre. orthographe: moke. orthographe: montɛɛre. Plural: montɛɛr-dãmba. Nom.
Plural: mogse. Verbe. ceindre, entourer; gird, tie around. moto, vélomoteur; motorbike, moped. Catégorie
Pagã rɩ
rɩka fuug n mok a yãoogo. La femme met un tissu : Déplacement. synonyme: bug-
bug-bugi, wed-
wed-bug-
bug-bugi.
autour de se poitrine. The woman puts a cloth around her montr nen-
nen-wamde orthographe: montr nen-wamde.
chest. synonyme: rũngi, rũngi. expression. cadran de montre; watch dial, watch face.
moke2 [ò] orthographe: moke. Plural: mogse. Verbe. montre [ṍ-è] emprunt: français. orthographe: montre.
prélever (feu de bois); take away (wood fire). Plural: moanta, monta. Nom. montre; watch.
16/02/2020 123
moodo mudi
moodo [ó-ó] orthographe: moodo. singulier: moogo. mo-
mo-paba orthographe: mo-paba. Nom. herbe à éléphant;
n.pl. herbes, herbacées (plante) ; grass (pl.), herbaceous elephant grass. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
. andropogon gayanus. synonyme: mo-mo-faoogo.
moog kibsa orthographe: moog kibsa. Nom. Tabaski; mo-
mo-pelem orthographe: mo-pelem. Nom. savane
Tabaski. herbeuse; bush Savannah. Catégorie : Terre.
mooge [ò] Comparez: miuugu, miiri, zẽege, synonyme: weo-
weo-moogo, tẽn
n-tuugu.
zẽegemde. orthographe: mooge. Varinat: mo. Verbe. mo-
mo-poaka [ò-óa] orthographe: mo-poaka.
rougir, mûrir; to be red, turn red, redden, ripen. Plural: mo-pogse, mo-pogdo. Varinat: mo-poko. Nom.
moognaaba orthographe: moognaaba. Varinat: moro herbe (espèce), utilisé pour confection de nattes; grass sp
naaba, moogo naaba. Nom. Roi des Moose; Mossi King. used for making mats. Catégorie : Herbes, plantes
Catégorie : Gouvernement, Personne(s). grimpantes. synonyme: mo-mo-faoogo.
moogo1 [ó] Comparez: weoogo. orthographe: moogo. mo-
mo-poko orthographe: mo-poko. Varinat: mopoko.
Plural: moodo. Nom. 1 • herbe, paille; grass, straw. Nom. espèce d' herbe pour vannerie; kind of grass used in
2 • brousse (par opposition au chemin, trace); in the bush basket making. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
(not on a road), unfarmed land around settlements. andropogon gayanus. synonyme: pita, kʋware2,
moogo2 orthographe: moogo. Nom. maladie de ruminants; mo-
mo-faoogo.
disease of ruminant animals. mo-
mo-puiifu [ò-ú-ú] orthographe: mo-puiifu.
Moogo [ò-ó] Comparez: moaaga, moore. Plural: mo-pui, mo-puiya. Nom. graine d'herbe qui
orthographe: Moogo. Nom. 1 • pays des Mossi; Mossi s'accroche aux vêtements; grain of grass that sticks at your
country, Mossi-land, territory of the Mossi. clothes.
2 • monde, univers; world, universe. Catégorie : Région. mo-
mo-puka Plural: mo-pugsi. Nom. espèce d'herbe de
moolle [ó-é] orthographe: moolle. Plural: moala. Nom. petite taille; kind of small grass. Catégorie : Herbes,
publication; publication. plantes grimpantes.
16/02/2020 124
mugdgu mupi
2 • s'émousser; become blunt, dull. Sʋʋgã
ʋʋgã noor mudame. muki1 [ú-ì] Comparez: muka. orthographe: muki. Verbe.
Le couteau s'est émoussé. The knife became blunt.
devenir muet; become dumb. A noor mukame t'a ka le
mugdgu [ù-ú-ù] orthographe: mugdgu. Nom. boulettes gomd ye. Sa bouche est devenu muet et il ne parle plus.
de farine cuites qu'on suce; cooked flour balls that one His mouth has become dumb and he doesn't speak any
sucks. Catégorie : Nourriture. more.
mugdu [ú] orthographe: mugdu. Nom. moisissure; muki2 [ù] nominal: mukri. orthographe: muki. Verbe.
mildew, mould, fungi. synonyme: kẽkre
kre. frapper (ex. avec bâton); hit (e.g. with a stick), beat (with a
mugna orthographe: mugna. Nom. jujube; jujube. stick). B rɩ
rɩka rasaar n muk-
muk-a. On l'a frappé avec un
Catégorie : Nourriture. bâton. They hit him with a stick.
mugna yãba orthographe: mugna yãba. Nom. espèce muki3 [ú-ì] nominal: mukri. orthographe: muki. Verbe.
d'arbre; kind of tree. Catégorie : Arbres. ziziphus moisir; go mouldy. Zomã mukame. La farine a moisi. The
mauritiana. synonyme: mugunga. flour got mouldy.
mugnum [ú] orthographe: mugnum. Nom. fissure, mumbu orthographe: mumbu. Nom. le fait d'enterrer,
fêlure; rift, fissure, crack. enterrement; burying, burial. Neb n dag n tʋk kũkũum n
mugunga [ú-ú-á] orthographe: mugunga. dabd mumbu. Les gens portaient un mort pour aller à
l'enterrement. People carried a dead to go to the burial.
Plural: mugunsi. Varinat: mugunuga, mugulga,
mugulinga. Nom. arbuste (espèce), jujubier; shrub sp. mumdgi [ù] nominal: mumdgri. orthographe: mumdgi.
Catégorie : Buissons, arbustes. ziziphus mauritiana. Verbe. couvrir complètement; cover completely.
synonyme: mugna yãba
yãba. synonyme: monme1.
mugun-
mugun-toogo orthographe: mugun-toogo. mumdi [ù-í] orthographe: mumdi. Plural: muma.
Adjectif. 1 • entier, intact; whole, entire, integer, unbroken.
Varinat: mugun-toaaga. Nom. espèce d'arbre; kind of tree.
Catégorie : Arbres. ziziphus mucronata. Gʋ-mumdi. Noix cola entière. A whole cola nut.
synonyme: munuga1.
mui [ù-í] orthographe: mui. singulier: muiifu. Nom. riz;
rice. Catégorie : Nourriture, Herbes, plantes grimpantes. 2 • sans ouverture; without opening. Kãan-
Kãan-mumdi.
oryza sativa. Calebasse sans ouverture. Calabash without opening.
mui pedse orthographe: mui pedse. Nom. brisures de riz; mumi [ù] orthographe: mumi. Verbe. 1 • enterrer; bury sb.
broken rice . Catégorie : Nourriture. B dɩ
dɩka a pagã kũ
kũum n mum. Ils ont enterré sa femme.
mui pʋʋ
pʋʋgo
ʋʋgo orthographe: mui pʋʋgo. Nom. rizière, champ They buried his wife. synonyme: solge.
2 • fermer (yeux, bouche, main); close (eyes, mouth, hand),
de riz; rice field. Catégorie : Agriculture.
synonyme: muitinga.
to shut sth., enclose (as the eye, hand). A mumda a ninã.
Il ferme ses yeux. He closes his eyes.
mui-
mui-naagdem orthographe: mui-naagdem. Nom. riz
gras; rice without sauce. Catégorie : Nourriture.
muna [ú] orthographe: muna. Adverbe. disparaître
complètement; disappear completely. A yɩyɩk n lʋɩɩ
lʋɩɩ koomẽ
koom
mui-
mui-palle orthographe: mui-palle. Nom. meule de riz;
wã n lis muna. Il est plongé dans l'eau et a disparu
rice grinder. Catégorie : Agriculture.
complètement. He jumped into the water and disappeared
mui-
mui-paoko orthographe: mui-paoko. riz paddy; rice completely.
paddy. Catégorie : Agriculture.
munaafɩ
munaafɩka [ù-á-á] emprunt: haussa, arabe.
muitinga [ù] orthographe: muitinga. Plural: muitinsi. orthographe: munaafɩka. Plural: munaafɩgse. Nom.
Nom. rizière, champ de riz; rice field. Catégorie hypocrite et calomniateur; hypocrite and slanderer.
: Agriculture. synonyme: mui pʋʋ
pʋʋgo
ʋʋgo. synonyme: wĩnaafɩ
naafɩka.
muizãanfo [ù-á-ó] orthographe: muizãanfo. munfu [ù-ú] orthographe: munfu. Plural: muna. Adjectif.
Plural: muizãana. Nom. perle; pearl. synonyme: kĩndfu, petit (ouverture); small (opening). synonyme: wulfu.
lo-
lo-yɛrga.
munuga1 [ú-a] orthographe: munuga. Plural: munusi.
mui-
mui-zẽedo
edo [ùi-é-ó] orthographe: mui-zẽedo. Nom. riz Adjectif. sans ouverture; without opening.
à sauce; rice with sauce. Catégorie : Nourriture. synonyme: mumdi.
muka1 [ù-á] [ù-á] Comparez: muki. orthographe: muka. munuga2 [ú-à] orthographe: munuga. Plural: munusi.
Plural: mugsi. Nom. muet, sourd-muet; dumb person, mute Adjectif. marron (couleur), brun; brown. Fu-
Fu-munuga.
person, deaf mute. Catégorie : Malade, Personne(s). Habit marron. Brown garment.
muka2 orthographe: muka. Varinat: muku. Adverbe. entier,
rond; entire, whole, integer, round.
16/02/2020 125
munumdi naafo
munumdi [ù] orthographe: munumdi. Verbe. couvrir musi
musi [ù] orthographe: musi. Varinat: musgi. Verbe. replier
complètement; cover completely. Tak fu-
fu-goabgã n le bout sous; fold the end under. Maneg fuugã noor n
munumd f zugã ne f karsã, tɩ
tɩ yaa rũ
rũmsi. Couvre-toi mus sõama. Replie bien le bout du tissu. Fold the end of
complètement aussi la tête et les pieds car il y a des the cloth.
moustiques. Cover yourself completely, also your head muspoaka orthographe: muspoaka. Nom. paille
and your feet because there are mosquitoes.
d'antropogon préparée pour faire des paniers; straw
munu-
munu-muka orthographe: munu-muka. Nom. espèce prepared to make baskets. Catégorie : Herbes, plantes
d'arbre; kind of tree. Catégorie : Arbres. grewia mollis. grimpantes.
mupi [ú] orthographe: mupi. Adverbe. tout juste; exactly. musummurgu orthographe: musummurgu.
Yaa woto mupi. C'est tout juste comme ça. It's exactly Plural: musummurdu. Nom. homme dont la femme est
like that. synonyme: kɛpi, wupi, kɛp. morte enceinte; man whose wife died while she was
pregnant.
murkɛ
murkɛm orthographe: murkɛm. Plural: mukɛm-dãmba,
murkɛma. Nom. luciole; firefly. Catégorie : Insecte.
muuga [ù-á] orthographe: muuga. Plural: muusi.
Adjectif. en boule; in from of ball, lump. Sag-
Sag-muuga. Tô
mursi [ú] orthographe: mursi. Verbe. 1 • se couvrir en forme de boule. Porridge in ball form.
complètement; cover oneself completely.
2 • refuser de parler; refuse to speak. muuni orthographe: muuni. Verbe. beugler; low, bellow.
synonyme: wũusi2.
mus-
mus-fĩin orthographe: mus-fĩin. Nom. espèce de plante;
kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
eclipta prostrata.
N - n
naande orthographe: naande. Nom. dessin; drawing. nabe [á] nominal: nabre. orthographe: nabe. Verbe.
écraser au point de chute; crush where it falls.
synonyme: desẽ
des , naan-
naan-rẽesdem
esdem, mams-
mams-rẽesdem
esdem.
16/02/2020 127
nabedga nag-koodse
nabedga orthographe: nabdga. Varinat: nabdga. Nom. nadga [á-à] orthographe: nadga. Plural: nadse. Nom.
arbuste (espèce d'); kind of shrub. Catégorie : Buissons, fine toile d'araignée; thin white cobweb.
arbustes. boscia senegalensis. synonyme: lamboeega, nadge [à] nominal: nadgre. orthographe: nadge. Verbe.
nabre2. redoubler d'efforts, faire l'effort qu'il faut; make a big
na-
na-beere [á] orthographe: na-beere. Plural: na-bɛya. effort, do all you can. Nadg n maan n baas tʋʋ tʋʋmã.
ʋʋmã. Fais
Nom. maladie de la plante du pied; disease of the palm of un effort et finis le travail. Make an effort to finish the
the foot. Catégorie : Maladie. work. synonyme: nange, naame pãnga, gĩigi.
na-
na-bẽtre
tre [à-ẽ́-è] orthographe: na-bẽtre. Nom. maladie nadme [à] nominal: nademre. orthographe: nadme.
provenant d'un piège gris gris sur lequel on a marché; Varinat: nake. Verbe. 1 • continuer, aller plus loin que la
disease caused by a magical trap on which one has steeped destination initiale; continue, go farther than initially
on. Catégorie : Maladie. planned. A kẽnga
k nga Waga n tɩ tɩ nadem n kẽng
k ng Bobo. Il est
na-
na-biiga [à-í] orthographe: na-biiga. Plural: na-biisi. allé à Ouagadougou puis il est allé encore plus loin à Bobo.
Nom. prince, fils de chef régnant; prince. Na-
Na-sõng kae ye, He went to Ouagadougou and then he went further to
Bobo.
na-
na-bi-
bi-sõma n be. / Na- Na-sõng kae ye, na- na-yir dẽe
d e-sõma
2 • reporter à une date ultérieure; postpone to a later date.
n be. Il n'y a pas de bon chef, il n'y a que de bons princes. 3 • s'élever très haut dans le ciel; get very high up in the
(Proverbe, sens: si les collaborateurs sont bien, on peut sky.
bien travailler). There aren no good kings, there are only
good princes. (Proverb, meaning: with good co-workers, nad-
nad-nada [à] orthographe: nad-nada. Adverbe.
you can do a good job). péniblement, lourdement, avec nonchalance; painfully,
na- heavily, negligent, nonchalant. Wɩsg f meng n tʋtʋm la f
na-biilim orthographe: na-biilim. Nom. noblesse;
nobility. bas f nad-
nad-nada. Fais un effort pour bien travailler et
arrête ta nonchalance. Work well and stop being
na-
na-bi-
bi-kõgre orthographe: na-bi-kõgre. Nom. nonchalant.
dermatose consistant à brunir la peau; dermatitis making
the skin brownish. Catégorie : Maladie. nae [à] nominal: naere. orthographe: nae. Verbe. être
retourné, incliné vers l'arrière; be turned round, bent
na-
na-bila [á] orthographe: na-bila. Plural: na-bi, na-biisi. backwards.
Nom. orteil, doigt du pied; toe. Catégorie : Le corps.
nafe [á-è] nominal: nafre. orthographe: nafe. Verbe.
nabre1 [á-è] orthographe: nabre. Adjectif. insipide; profiter, tirer profit; benefit, take advantage of, profit from.
tasteless, unflavoured. Zẽ-
-nabre. Sauce insipide.
nafre [á-é] orthographe: nafre. Nom. profit, bénéfice,
Tasteless sauce.
bienfait, fait de profiter; gain, returns, profit, beneficial
nabre2 orthographe: nabre. Nom. arbuste (espèce d'); kind effect.
of shrub. Catégorie : Buissons, arbustes. boscia
naganisnure orthographe: naganisnure.
senegalensis. synonyme: nabedga, lamboeega.
Varinat: naganisnuro. Nom. plante (espèce); plant sp.
naddd [á] orthographe: naddd. Adjectif. blancheur Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. brachiara
éclatante; radiant white. Fu-
Fu-pɛɛl
ɛɛlg naddd. Habit d'une jubata.
blancheur éclatante. . A radiant white garment. Catégorie nag-
nag-bila orthographe: nag-bila. Nom. veau; calf.
: Couleur. Catégorie : Élevage.
nade [á-è] nominal: nadre. orthographe: nade. Verbe. nagbĩ
nagbĩntoaadga orthographe: nagbĩntoaadga. Nom.
s'affaisser; fall away, sag, sink down. synonyme: bõrge. merle métallique; glossy starling. Catégorie : Oiseau.
nadenga1 [à-á] orthographe: nadenga. Plural: nadense, lamprotornis purpureus. synonyme: salsanga.
nademse. Nom. ivraie, pousse de mil non semé; weed, a nagda orthographe: nagda. Nom. élégance, coquetterie;
not sowed millet plant, wild millet plants. La tigsgã elegance, fanciness, vanity. synonyme: zaase.
wakate, mam na n yeela tigsdbã tɩ
tɩ b reng n võ nage1 [à] nominal: nagre. orthographe: nage. Verbe. pétrir,
sẽb
nadensã n s b kil n yõog bugum, la b tigs koodã n sui malaxer; knead. A nagda zomã. Elle pétrit la farine / pâte.
m baoorẽ
baoor wã. À l'époque de la moisson, je dirai aux She kneads the dough . synonyme: wõde1.
moissonneurs: Arrachez d'abord l'ivraie, et liez-la en
gerbes pour la brûler, mais amassez le blé dans mon nage2 [à] nominal: nagre. orthographe: nage. Verbe.
grenier. . Then I will tell the harvest workers to pull up the chercher à se faire admirer; to swagger to seek to be
weeds first, tie them in bundles and burn them, and then to admired, dressing so as to attract attention.
gather in the wheat and put it in my barn. Catégorie nagem [á] orthographe: nagem. Nom. coquetterie,
: Herbes, plantes grimpantes. ostentation; vanity, too much pride in yourself, showiness.
nadenga2 [à-á] orthographe: nadenga. Plural: nadense. na-
na-gĩindi orthographe: na-gĩindi. Nom. tendon d'Achille;
Nom. fusil très long; long shaped gun. Catégorie : Chasse Achilles tendon. Catégorie : Le corps.
et pêche.
16/02/2020 128
nag-kɩɩm pusri nameoongo
nag-
nag-kɩɩm
ɩɩm pusri orthographe: nag-kɩɩm pusri. nag-
nag-zɛlma orthographe: nag-zɛlma. Nom. espèce de
Plural: nag-kɩɩm pusa. Nom. plante (espèce); plant sp. plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. nelsonia grimpantes. spigelia anthelmia.
campestris. nag-
nag-zõaaga orthographe: nag-zõaaga.
nag-
nag-koodse orthographe: nag-koodse. n.pl. bœufs de Plural: nag-zõose. Nom. moucheron (suce le sang des
traite pour labourer des champs; oxen to labour on the bœufs); midge (sucking cow's blood). Catégorie : Insecte.
field. Catégorie : Agriculture. nag-
nag-zõaag-
zõaag-be orthographe: nag-zõaag-be. Nom.
nag-
nag-lɛɛnga
ɛɛnga [á-ɛ́-á] orthographe: nag-lɛɛnga. pique bœufs; yellow billed Ox-pecker. Catégorie : Oiseau.
Plural: nag-leense. Nom. plante (espèce); plant sp. synonyme: nag-
nag-liuula.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. feretia agrestis.
naka1 [à-á] orthographe: naka. Plural: nagse. Adjectif.
nag-
nag-liuula orthographe: nag-liuula. Plural: nag-liuuli. tordu, cambré; crooked, bent, distorted, arched.
Nom. oiseau (espèce), pique bœufs; yellow-billed
naka2 [á] orthographe: naka. Plural: nagse. Adjectif.
Oxpecker. Catégorie : Oiseau. synonyme: nag-
nag-zõaag
zõaag-
ag-be.
argileux; clayey. Zĩ-naka. Endroit argileux. Clayey place.
nag-
nag-moogo [á-ó] orthographe: nag-moogo. nakã-
nakã-nakã orthographe: nakã-nakã. Nom. espèce de
Plural: nag-moodo. Nom. phasme; stick insect. Catégorie plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes
: Insecte. grimpantes. ipomea repens.
nagre1 [á] orthographe: nagre. Nom. coquetterie, na-
na-kãsen-
kãsen-kãare orthographe: na-kãsen-kãare.
ostentation; vanity, showiness.
Plural: na-kãsen-kãya. Nom. talon; heel. Catégorie : Le
nagre2 orthographe: nagre. Nom. terrain sec et argileux; dry corps.
and clayey ground / terrain. Catégorie : Terre. nake [à] nominal: nakre. orthographe: nake. Verbe.
nag-
nag-reongo orthographe: nag-reongo. 1 • lever la tête (ou la queue); lift up the head (or tail). A
Plural: nag-rendo. Nom. parc à bétail; kraal, fold, cattle nak n gesa yĩ yĩngri. Il a relevé la tête et a regardé en haut.
kraal /yard. Catégorie : Élevage. synonyme: bãgre1. He lifted the head and looked up to the sky.
2 • tordre ou incliner vers l'arrière; bend backwards.
nag-
nag-rʋʋdre
ʋʋdre orthographe: nag-rʋʋdre. Nom. jaunisse;
ictère, hépatite; jaundice, hepatitis. Catégorie : Maladie. 3 • refuser; deny, refuse. B kõ-
kõ-a-la tʋʋtʋʋmd
ʋʋmd t'a nak n bas.
On lui a offert du travail mais il l'a refusé. They offered him
synonyme: wed-
wed-rʋʋdre
ʋʋdre.
a job but he refused it.
nagse1 [à] nominal: nagsre. orthographe: nagse. Verbe.
na-
na-kiuugu orthographe: na-kiuugu. Plural: na-kiidu.
orner, décorer, embellir, parer, rendre beau; decorate,
Nom. plaie du gros orteil; wound of the big toe. Catégorie
adorn, make look nice, embellish. Ma wã nagsda a biigã. : Maladie.
Le mère rend beau son enfant. The mother makes her child
look nice. na-
na-koambga orthographe: na-koambga. Nom. notable;
notable.
nagse2 orthographe: nagse. Verbe. ressortir, être gros
(ventre); stand out, be big (belly). Kambã rɩɩ
rɩɩme
ɩɩme tɩ
tɩ b pʋ
pʋsã
nakombse [à-ó] orthographe: nakombse.
singulier: nakoambga. Nom. descendants de la chefferie de
nagse. Les enfants ont mangé et leur ventres sont gros.
The children ate and their bellies stand out. Gambaga; descendants of the Gambaga kingship.
nag-
nag-sɛdga orthographe: nag-sɛdga. Nom. génisse; nakomsugri [ã̀-ú-ì] orthographe: nakomsugri.
heifer. Catégorie : Élevage. Plural: nakomsuga. Nom. bagadais casqué; long-tailed
Helmet-shrike. Catégorie : Oiseau. prionops plumata.
nag-
nag-sore orthographe: nag-sore. Plural: nag-soaya.
synonyme: weoog no-
no-raoogo, kasenkaoore.
Nom. piste tracée par les bœufs; trail, track made by cows.
Catégorie : Élevage. na-
na-koom [á-òó] orthographe: na-koom. Nom.
nag-
nag-teoogo [à-é] orthographe: nag-teoogo. intertrigo; chafe. Catégorie : Maladie.
Plural: nag-teedo. Nom. bijou, objet de coquetterie; na-
na-kugri [á-ú-ì] Comparez: na-sẽbre.
jewellery, object of vanity, pride. Zũya ne kĩ
kĩndi yaa orthographe: na-kugri. Plural: na-kuga. Nom. cheville;
nag-
nag-teedo. Les bracelets et les perles sont des objets de ankle. synonyme: na-
na-sũka, na-
na-sẽbre
bre.
coquetterie. Bracelets and pearls are objects of pride. na-
na-mao-
mao-ne-
ne-bɩto Voir entrée principale :
na-
na-gũbga orthographe: na-gũbga. Plural: na-gũbsi. bɩd-maoore. orthographe: na-mao-ne-bɩto.
Nom. natte servant de clôture; mat used as enclosure.
namde [á] orthographe: namde. Plural: nama. Nom.
nag-
nag-yãanga orthographe: nag-yãanga. Nom. vache; dartre; lichen. Catégorie : Maladie.
cow. Catégorie : Élevage. namdo [á-ò] orthographe: namdo. Nom. plomb, bronze;
nag-
nag-zẽgre
gre orthographe: nag-zẽgre. Varinat: naaf zɩgre. lead, bronze.
Nom. zébus; zebu, humped ox. Catégorie : Mammifère.
synonyme: goobre, zẽgre
gre2.
16/02/2020 129
nameen-yarga nankabul
nameen-
nameen-yarga orthographe: nameen-yarga. naneoongo [à-èo-ó] Comparez: nameoongo.
Plural: nameen-yarse. Nom. outarde; bustard. Catégorie orthographe: naneoongo. Plural: naneoondo, naneendo.
: Oiseau. Nom. autruche; ostrich. Catégorie : Oiseau.
nameoongo orthographe: nameoongo. synonyme: neoongo.
Plural: nameendo. Varinat: naneoongo. Nom. grande nang pãnga orthographe: nang pãnga. expression.
outarde arabe; Sudan Bustard. Catégorie : Oiseau. otis s'efforcer, faire un effort; to make an effort, try hard, do
arabs. your best to. Nang pãng n ta Wẽnnaam
W nnaam yam. Efforce-toi
nams yõoore orthographe: nams yõoore. Verbe. d'être digne d'approbation aux yeux de Dieu. Do your best
déranger; trouble, bother, disturb. to win full approval in God's sight.
namse1 [á-è] nominal: namsgo. orthographe: namse. nanga [á] orthographe: nanga. Plural: namse, naense.
Verbe. 1 • souffrir, maltraiter, faire souffrir; suffer, Nom. scorpion; scorpion. Catégorie : Araignée.
mistreat, inflict suffering. nangatengaorengo
nangatengaorengo
2 • fatiguer (se); get oneself tired.
[à-á-ó] orthographe: nangatengaorengo.
namse2 [á] orthographe: namse. singulier: nanga. Nom. Plural: nangaotengaorendo.
scorpions; scorpions. Catégorie : Insecte. Varinat: nangaotengaorengo. Nom. gros scorpion noir;
namsgo orthographe: namsgo. Nom. souffrance, misère; black scorpion. Catégorie : Araignée.
suffering, misery. synonyme: fare1. nange Inaccompli: nangda. orthographe: nange. Verbe.
nan [à] orthographe: nan. Varinat: nananda. auxiliaire. tenter, faire un effort; try, make an effort. Nang-
Nang-y pãng n
1 • pour le moment, présentement; for the moment, maand a woto wakat fãa. Faites un effort de faire cela
presently. A nan ka wa ye. Il n'est pas encore venu. He tout le temps. Make an effort to do this all the time.
hasn't come yet. synonyme: nadge, naam pãnga, ning pãnga.
2 • vient juste de; just. A nan waame. Il vient d'arriver. He nangembeoolgo [à] orthographe: nangembeoolgo.
just came.
Plural: nangembeendo. Varinat: nangendeelgo. Nom.
nan be (sẽn)
(s n) orthographe: nan be (sẽn). expression. scolopendre; centipedes. Catégorie : Animaux inférieurs.
actualité; current affairs, actuality, news. synonyme: nantãndeelgo.
nan ka [á á] orthographe: nan ka. Varinat: nan pa. nangendeoolgo orthographe: nangendeoolgo. Nom.
auxiliaire. ne pas encore; not yet. A nan ka wa ye. Il n'est scolopendre, mille-pattes; centipedes. Catégorie
pas encore venu. He didn't come yet. : Animaux inférieurs. synonyme: nantãndeelgo.
nana [à-á] orthographe: nana. Varinat: naana. Adverbe. nangur tuubu orthographe: nangur tuubu. Nom. récolte
1 • facile, simple; easily, simple, straightforward. Yaa d'arachide; harvest of peanuts. Catégorie : Agriculture.
nana. C'est facile. It's easy. nanguri1 [à-í] orthographe: nanguri.
2 • bon marché; cheap.
singulier: nangurumdi. Nom. arachide, cacahuète;
nanambga [à-á] orthographe: nanambga. groundnuts, peanuts. Catégorie : Nourriture.
Plural: nanambse. Nom. qui a une autorité qui s'apparente synonyme: sũm-kaam, sĩnkaam.
à celle du chef; people with a chief-like authority.
nanguri2 orthographe: nanguri. Nom. plante d'arachides;
nananda [à-á] orthographe: nananda. Varinat: nan, ground-nut plant. Catégorie : Herbes, plantes
nanda. Adverbe. pour le moment, en attendant; for the grimpantes. rachis hypogaea.
moment. La nananda, pa n gãand n gũ gũ beoogo. Mais en nangur-
nangur-n-bẽedo
edo orthographe: nangur-n-bẽedo.
attendant, reste couché jusqu'au matin. But for the Nom. pâte d'arachide; groundnut paste. Catégorie
moment, lie here until morning. synonyme: nanda. : Nourriture. synonyme: kal-
kal-kando, tɛgdɛ
gdɛgɛ.
nanda [à-á] orthographe: nanda. Adverbe. d'abord; first, nangur-
nangur-n-koosa orthographe: nangur-n-koosa. Nom.
firstly. Bas-
Bas-y-m nand tɩtɩ m tɩ
tɩ mum m ba la m wa. vendeur d'arachides; groundnut seller.
Permets-moi d'aller d'abord ensevelir mon père. Let me nangur-
nangur-n-vãado orthographe: nangur-n-vãado. Nom.
first go and bury my father. synonyme: nananda. fanes d'arachide; groundnut leaves.
nandẽ
nand orthographe: nandẽ. Verbe. estimer; assess, nangur-
nangur-n-wãoodo orthographe: nangur-n-wãoodo.
evaluate. synonyme: saage1. rosette de l'arachide; rosette of groundnut leaves.
nane [à] nominal: nanre. orthographe: nane. Verbe. nangurunga orthographe: nangurunga.
apprécier, estimer, avoir de la considération pour, Plural: nangurunsi. Nom. champ d'arachides; groundnut
respecter; appreciate, esteem highly, estimate, respect. B field, peanut field. Catégorie : Agriculture.
nanda tõnd tʋʋtʋʋmã.
ʋʋmã. On apprécie notre travail. They nankabul orthographe: nankabul. Nom. liane (espèce);
appreciate our work. liana sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
naneendo orthographe: naneendo. cassytha filiformis.
singulier: naneoongo. n.pl. autruches; ostriches.
16/02/2020 130
nanme nao-wʋʋga
nanme [á-è] Comparez: naane. orthographe: nanme. nao-
nao-lʋlle orthographe: nao-lʋlle. Nom. membre inférieur,
Verbe. transformer, se métamorphoser; to change, jambe; leg, foot. Catégorie : Le corps. synonyme: karga,
transform, turn into, metamorphosis, metamorphose naoore1.
oneself. A tõe n nanma a meng n lebg dũ dũnga. Il peut se
transformer en animal. He can turn himself into an animal. naong soaba orthographe: naong soaba. Nom. un
pauvre; a poor person.
nantãndeelgo orthographe: nantãndeelgo. Nom.
scolopendre, mille-pattes; centipedes. Catégorie naongo [á-ò] Comparez: naong soaba.
: Animaux inférieurs. synonyme: nangendeoolgo, orthographe: naongo. Plural: nando. Nom. 1 • pauvreté,
nangembeoolgo. misère; poverty, misery, poorness. antonyme: laogo;
synonyme: laogo.
naoa [á] orthographe: naoa. singulier: naoore. Nom. pieds, 2 • peine, souffrance; pain, suffering.
pattes, roues de véhicule; feet, paws, legs. Catégorie : Le
corps. naoodr poore orthographe: naoodr poore. Nom.
semelle; sole.
nao-
nao-beere [á] orthographe: nao-beere.
Plural: nao-bɛya. Nom. maladie (infection entre des naoodre orthographe: naoodre. Varinat: neoodre. Nom.
espaces entre les orteils); disease (infection between the chaussure; shoe. Catégorie : Vêtement.
toes). Catégorie : Maladie. naoor sõore orthographe: naoor sõore. Nom. fois; times.
nao-
nao-beongo [á] orthographe: nao-beongo. synonyme: naoore2, noore3.
Plural: nao-bendo. Nom. sabot (d'un animal); hoof. naoor wʋ
wʋsgo orthographe: naoor wʋsgo. Adverbe.
Catégorie : Parties d’un animal. souvent; often, frequently.
nao-
nao-bẽtre
tre [áō-è-é] orthographe: nao-bẽtre. naoore1 [á-é] orthographe: naoore. Plural: naoa.
Plural: nao-bẽtse. Nom. plaie incurable (au pied); racine: nao-. Nom. 1 • pied, patte, roue de véhicule; foot,
incurable wound (at foot). Catégorie : Maladie. leg, paw, wheel. Catégorie : Le corps.
synonyme: nao-
nao-tabdre. synonyme: na-
na-tagda, karga, nao-
nao-lʋlle, karga.
nao-
nao-bi-
bi-kɛmbla orthographe: nao-bi-kɛmbla. 2 • traces, pas, tracé de rivière; trace, sign, footprint, track,
course of a river.
Plural: nao-bi-kemblse, na-bi-kɛmblɩ.
Varinat: na-bi-kɛmbla. Nom. petit orteil; little toe. naoore2 [áo-é] orthographe: naoore. Nom. fois; times. A
Catégorie : Le corps. waa naoor a tãabo. Il est venu trois fois. He came three
nao-
nao-bila [ào-í] Comparez: naoore, -bila. times. synonyme: naoor sõore.
orthographe: nao-bila. Plural: nao-bi. Varinat: na-bila, nao-
nao-peelle [áo-è-é] orthographe: nao-peelle.
no-bila. Nom. orteil; toe. Catégorie : Le corps. Plural: nao-pɛɛla. Nom. coup de pied; kick.
nao-
nao-bulga orthographe: nao-bulga. Plural: nao-bulsi. nao-
nao-pʋga [á] orthographe: nao-pʋga.
Nom. maladie du pied sous forme de plaie; foot disease in Plural: nao-pʋse. Nom. paume de pied; foot palm.
form of wound. Catégorie : Maladie. Catégorie : Le corps.
naodgo [áo-ò] orthographe: naodgo. Plural: nato. Nom. nao-
nao-raoogo [á-á] orthographe: nao-raoogo.
plante grimpante; climbing plant sp. Catégorie : Herbes, Plural: nao-raado. Nom. gros orteil; big toe. Catégorie : Le
plantes grimpantes. cucurbita pepo. corps.
naogsgo [áo-ó] orthographe: naogsgo. Nom. plante naorgo1 [áo-ò] orthographe: naorgo. Nom. endroit
(espèce) utilisée pour sauce; plant sp used for sauce. défoncé, cassis; damaged place, injured place, cross
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. drain.
nao-
nao-kãsenkãare Comparez: naoore, nao-bila, naorgo2 [áo-ò] orthographe: naorgo. Plural: nardo.
nao-kugri. orthographe: nao-kãsenkãare. Nom. surabondance d'un produit, mévente;
Plural: nao-kãsenkãya. Varinat: nao-kãsen-kãare. Nom. over-abundance of a product, sales difficulties.
talon; heel. Catégorie : Le corps. nao-
nao-tabdre orthographe: nao-tabdre.
nao-
nao-kẽna
na orthographe: nao-kẽna. expression. processus, Varinat: nao-tagdre. Nom. plaie incurable (au pied);
les étapes; process, stages. synonyme: vũgsi. incurable wound (at foot). Catégorie : Maladie.
nao-
nao-kẽnda
nda orthographe: nao-kẽnda. Nom. piéton; synonyme: nao-
nao-bẽtre
tre.
pedestrian. nao-
nao-talle [áo-à-é] orthographe: nao-talle.
nao-
nao-kugri Comparez: naoore, nao-kãsenkãare, Plural: nao-tala. Nom. dessous du talon; underneath /
nao-bila. orthographe: nao-kugri. Plural: nao-kuga. underside of heel. Catégorie : Le corps.
Nom. cheville; ankle, anklebone. Catégorie : Le corps. nao-
nao-tuugu orthographe: nao-tuugu. Plural: nao-tuudu.
naolʋ
naolʋlle orthographe: naolʋlle. Plural: nao-lʋlse. Nom. plaie au bout de l'orteil; wound at the tip of the toe.
Catégorie : Maladie.
Varinat: nao-lʋlle. Nom. jambe; leg. Catégorie : Le corps.
synonyme: karga.
16/02/2020 131
nao-wʋʋga Nasaar-tẽnga
nao-
nao-wʋʋga
ʋʋga orthographe: nao-wʋʋga. Nom. chaussette; narɩ
narɩ orthographe: narɩ. Nom. pastèque (espèce de); kind of
sock. Catégorie : Vêtement. synonyme: na-
na-wʋʋdo
ʋʋdo, sosɛ
sosɛta. watermelon. Catégorie : Nourriture. synonyme: niri.
nao-
nao-yakemde orthographe: nao-yakemde. na-
na-roogo [à-ó-ó] orthographe: na-roogo.
Plural: nao-yakma. Nom. pas, enjambée; footstep, stride, Plural: na-roto. Nom. lignée du chef; descendants /
step. bloodline from the chief. Catégorie : Relations humaines.
nao-
nao-yẽega
ega orthographe: nao-yẽega. Plural: nao-yẽese, nasaar arzãn-
arzãn-tɩɩga
ɩɩga orthographe: nasaar arzãn-tɩɩga.
nao-yẽe. Nom. ongle de l'orteil; nail of toe, toenail. Nom. espèce d'arbre; kind of tree. Catégorie : Arbres.
Catégorie : Le corps. parkinsonia aculeata.
na-
na-pagb safãnde orthographe: na-pagb safãnde. nasaar kãan-
kãan-toabga orthographe: nasaar
Plural: na-pagb safãna. Nom. plante (espèce); plant sp. kãan-toabga. Nom. espèce de sisal; kind of sisal, hemp
sida carpinifolia. plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. agave
sisalana.
na-
na-pagb-
pagb-gõdb-
gõdb-nao
orthographe: na-pagb-gõdb-nao. Nom. espèce de plante;
nasaar kurkur-
kurkur-gõaaga orthographe: nasaar
kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. kurkur-gõaaga. Nom. espèce de plante; kind of plant.
biophytum umbraculum. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
acanthospermum hispidum.
na-
na-pagb-
pagb-sãfãnde orthographe: na-pagb-sãfãnde.
Nom. herbe (espèce); grass sp. Catégorie : Herbes, plantes nasaar luiili sibi orthographe: nasaar luiili sibi. Nom.
grimpantes. synonyme: na-
espèce de plante; kind of plant. Catégorie : Herbes,
na-tũ-n-kuili.
plantes grimpantes. lantana camara.
na-
na-poaka [à-áo] orthographe: na-poaka.
nasaar tã-
tã-wɩɩga
ɩɩga orthographe: nasaar tã-wɩɩga. Nom.
Plural: na-pogse. Nom. princesse; princess. espèce de bambou; kind of plant. Catégorie : Herbes,
na-
na-pusumdi [á-ú] orthographe: na-pusumdi. plantes grimpantes. bambusa vulgaris.
Plural: na-pusma. Nom. crevasses aux pieds; crevices at nasaara [à-á] orthographe: nasaara.
the feet. Catégorie : Maladie. Plural: nasaar-dãmba. Nom. un européen /américain, un
na-
na-pʋga orthographe: na-pʋga. Plural: na-pʋse. Nom. «blanc»; European or American white person. Catégorie
semelle, plante de pied; ball of foot. Catégorie : Le corps. : Personne(s), Communauté.
na-
na-pʋg-ãadga orthographe: na-pʋg-ãadga. nasaar-
nasaar-bɛnga orthographe: nasaar-bɛnga. Nom.
Plural: na-pʋg-ãadse. Nom. espèce d'arbre; kind of tree. haricot; bean. Catégorie : Nourriture, Herbes, plantes
Catégorie : Arbres. vitex diversifolia. grimpantes. phaseolus vulgaris.
napʋ
napʋgmaande orthographe: napʋgmaande. nasaarende [à-á] orthographe: nasaarende. Nom.
1 • langue des européens, le français; European language,
Plural: napʋgmaana. Nom. aloès; aloe. Catégorie
French.
: Herbes, plantes grimpantes. aloe buettneri ou aloe
2 • à la manière / comportement des européens; European /
barteri.
American manner /lifestyle /behaviour.
na-
na-pʋg-sɩɩga
ɩɩga orthographe: na-pʋg-sɩɩga.
nasaar-
nasaar-kankanga orthographe: nasaar-kankanga.
Plural: na-pʋg-sɩɩse. Varinat: tũma-pʋ-wʋka. Nom. Nom. espèce de figuier; kind of fig tree. Catégorie : Arbres.
plante (espèce) dont les feuilles servent en teinture; plant ficus carica.
sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. chrozophora
brocchiana. nasaar-
nasaar-kipare orthographe: nasaar-kipare. Nom.
espèce de poivre; kind of pepper. Catégorie : Nourriture,
na-
na-raoogo [á] orthographe: na-raoogo. Herbes, plantes grimpantes. capsicum annuum.
Plural: na-raado. Nom. gros orteil; big toe.
nasaar-
nasaar-kʋmbre Comparez: kʋmbre.
narbõaaka orthographe: narbõaaka. Nom. sauce de pâte orthographe: nasaar-kʋmbre. Nom. espèce d'aubergine;
d'arachide; groundnut sauce. Catégorie : Nourriture. kind of eggplant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
synonyme: tɛgdɛ
gdɛg zẽedo
z edo. parkinsonia aculeata.
nare [á] orthographe: nare. Varinat: narge. Verbe. nasaar-
nasaar-sabga orthographe: nasaar-sabga. Nom. espèce
1 • abondance (se trouver en), être en excès, surplus; to be de plante; kind of plant. Catégorie : Nourriture, Herbes,
excessive, , have too much, abundance (be in), be in plantes grimpantes. vitis vinifera.
excess, surplus. B segla rɩɩ
rɩɩbã
ɩɩbã wʋ
wʋsg tɩ
tɩ nare. Ils ont nasaar-
nasaar-sablga orthographe: nasaar-sablga.
préparé beaucoup trop de nourriture. They prepared too
Plural: nasaar-sablse. Nom. africain qui singe l'européen;
much food.
2 • ne pas s'acheter/vendre; not bought / sold.
African person who apes / copies the European.
16/02/2020 132
nasaar-sɩlga ne y zaabre
nasaar-
nasaar-sɩlga orthographe: nasaar-sɩlga. na-
na-yiri Comparez: na-kigri. orthographe: na-yiri. Nom.
Plural: nasaar-sɩlse. Nom. avion; aircraft, air-plane, palais, coure royale; palace, chief's house. Catégorie
aeroplane. Catégorie : Déplacement. : Bâtiment.
Nasaar-
Nasaar-tẽnga
nga orthographe: Nasaar-tẽnga. Nom. nayũ
nayũi orthographe: nayũi. singulier: nayũuri.
Europe, France ... (lit. Pays des blancs); Europe, France ... Varinat: nayũya. n.pl. patates douces; sweet potatoes.
(lit. White people's country). Catégorie : Région. Catégorie : Nourriture. dioscorea prehensilis.
na-
na-sẽbre
bre orthographe: na-sẽbre. Plural: na-sẽba. Nom. nayũ
nayũ-noodo orthographe: nayũ-noodo. Nom. patate;
cheville; ankle. Catégorie : Le corps. synonyme: na-
na-sũka, potato. Catégorie : Nourriture, Herbes, plantes
na-
na-kugri. grimpantes. synonyme: woso, dãn-
dãn-kale.
na-
na-sũka orthographe: na-sũka. Nom. cheville; ankle. nayũ
nayũuri orthographe: nayũuri. Plural: nayũya.
Catégorie : Le corps. synonyme: na-
na-kugri, na-
na-sẽbre
bre. Varinat: nayũ-noodo, yũuri, woso, dãnkale, na-yarse.
Nom. patate douce; sweet potato. Catégorie : Nourriture,
na-
na-tagda orthographe: na-tagda. Nom. pied, patte; foot, Herbes, plantes grimpantes. ipomea batatas.
leg, paw. synonyme: naoore1. synonyme: põaaga2, nayarga, noaasa, dãn-
dãn-kale, woso,
na-
na-tẽnga
nga orthographe: na-tẽnga. Nom. capitale, yũ-noodo, yũuri1.
chef-lieu; capital city, administrative centre. Catégorie
nayũ
nayũya orthographe: nayũya. n.pl. patates douces; sweet
: Gouvernement, Localité.
potatoes. synonyme: yũya2.
na-
na-tĩiga orthographe: na-tĩiga. Nom. mollet; calf.
ne1 [é] orthographe: ne. conjonction. 1 • avec, et (les
synonyme: kar-
kar-lʋlga.
événements sont étroitement liés et des détails sont
na-
na-tu-
tu-kuli orthographe: na-tu-kuli. Nom. espèce de ajoutés), de même que; with, and (events described are
plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes closely related and thus gives more detail on the same
grimpantes. triumfetta rhomboidea ; triumfetta event). A waa ne rɩɩ
rɩɩbo.
ɩɩbo. Elle est venue avec la nourriture.
cordifolia. She came with food. Catégorie : La Grammaire.
na-
na-tũ-n-kuili orthographe: na-tũ-n-kuili. 2 • au moyen de, en utilisant; by means of, using. A yãka
Varinat: na-tuu-kuli. Nom. herbe (espèce) dont les fruits koom ne wamde. Elle a enlevé de l'eau avec (au moyen)
s'attachent aux habits; grass sp whose fruits sticks at your d'une calebasse. She scooped water with (by using) a
clothes. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. zornia calabash.
glochidiata. synonyme: na-
na-pagb-
pagb-sãfãnde. ne2 [è] Comparez: yã, gese. orthographe: ne. Verbe.
natunkuli orthographe: natunkuli. Nom. plante (espèce); 1 • voir, se rendre compte; to perceive, see, realize. Maam
plant sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. zornia n ne tɩtɩ ka nana ye. J'ai vu que ce n'est pas facile. I
glochidiata. realized that it is not easy.
na-
na-wʋʋdo
ʋʋdo orthographe: na-wʋʋdo. Nom. chaussette; 2 • être éveillé; be awake, be enlightened, be awake to ...
sock. Catégorie : Vêtement. synonyme: nao-
nao-wʋʋga
ʋʋga, Biigã gõeeme bɩ bɩ a neeme? Est-ce que l'enfant dort ou
bien est-il éveillé ? Is the child sleeping or is he awake?
sosɛ
sosɛta.
3 • sembler, paraître, être; appear to be, seem to be. Ne wa
na-
na-wʋʋse
ʋʋse orthographe: na-wʋʋse. Varinat: na-wʋʋdo.
a watame. Il paraît qu'il vient. It seems that he is coming.
Nom. chaussette; sock. Catégorie : Vêtement.
synonyme: sosɛ
sosɛta. ne3 orthographe: ne. postposition. vers, auprès de; towards,
from. Yãmb data tõnd ne bõe? Qu'est-ce que tu veux
nayarga orthographe: nayarga. Nom. patate douce; sweet
auprès de nous ? What do you want from us?
potato. Catégorie : Nourriture. synonyme: nayũ
nayũuri.
ne ... tɩ
tɩ orthographe: ne ... tɩ. expression. avant que, dès
na-
na-yẽoogo
oogo1 orthographe: na-yẽoogo. Plural: na-yẽese.
que; before, as soon as, as early as. Ne a wa tɩ
tɩ saame.
Nom. griffe; claw. Catégorie : Parties d’un animal.
Avant que ça soit fini. Before it is finished.
na-
na-yẽoogo
oogo2 orthographe: na-yẽoogo. Plural: na-yẽese. ne ... yelle orthographe: ne ... yelle. expression. au sujet de
Nom. ongle d'orteil; toenail. Catégorie : Le corps.
(employé dans les titres de textes); on the subject of, about
nayĩ
nayĩignakoalenga orthographe: nayĩignakoalenga. (used in titles of texts). Zãmsg ne sũ
sũ-yikr yelle.
Nom. espèce de plante, casse puante, faux Kinkéliba; kind Enseignement au sujet de la colère. Teaching about Anger.
of plant. Catégorie : Buissons, arbustes. cassia .
occidentalis. synonyme: kẽkilba
kilba.
ne (sẽn)
(s n) orthographe: ne (sẽn). Adjectif. visible; visible.
nayĩ
nayĩiri [à-í] orthographe: nayĩiri. Plural: nayĩya. Nom.
ne y beoogo orthographe: ne y beoogo. interj. bonjour
hyène, hyène tachetée, hyène rayée; hyena, spotted hyena,
(salutation); good morning (greeting).
striped hyena. Catégorie : Mammifère. (hyaena hyaena).
synonyme: soasa, katre. ne y waoongo orthographe: ne y waoongo. interj.
bienvenue; welcome (greeting). Catégorie : Le Langage et
la pensée.
16/02/2020 133
ne y wĩndga nemdo
ne y wĩ
wĩndga orthographe: ne y wĩndga. interj. bonjour neda [é-à] Comparez: nin-kɛɛma, nin-kẽema,
(midi); hello (noon time). Catégorie : Le Langage et la ninsaala, nin-sablga. orthographe: neda. Plural: neba,
pensée.
nedba, nedgo, neodgo. racine: nin-. Nom. 1 • une
ne y zaabre orthographe: ne y zaabre. interj. bonsoir personne, quelqu'un; person, somebody, some one.
(salutation); good evening (greeting). Catégorie : Le Catégorie : Personne(s).
Langage et la pensée. 2 • tu; you (sg.)
neb baoobo orthographe: neb baoobo. Nom. relation; nedge [é-è] Comparez: peke laase, so, waage, soke,
relation. Catégorie : Relations humaines. nudgi. nominal: nedgre. orthographe: nedge. Verbe. laver
neb kʋʋ
kʋʋngo
ʋʋngo orthographe: neb kʋʋngo. Nom. foule de (vaisselle), nettoyer l'intérieur d'un récipient; wash
gens; crowd of people. synonyme: zãma, nin-
nin-kʋʋngo
ʋʋngo, (dishes), clean the inside of a recipient. Nedg laagã pʋpʋg
bãndʋ
bãndʋrba. tɩ yaa rẽgdo.
r gdo. Lave l'intérieur du récipient car c'est sale.
Wash the inside of the dish, it is dirty.
Neb sẽn
s n lʋɩ
lʋɩt
ʋɩt taoor n wilgd sore orthographe: Neb
nedlem orthographe: nedlem. Nom. humain; human.
sẽn lʋɩt taoor n wilgd sore. expression. guides; guides.
Catégorie : Travailleur. needgo orthographe: needgo. Nom. courge éponge;
sponge gourd. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
neba orthographe: neba. singulier: neda. n.pl. gens, société;
luffa cylindrica.
people, society. synonyme: neodgo.
neega [é] orthographe: neega. Plural: neese. Adjectif.
neba fãa Voir entrée principale : . orthographe: neba fãa.
beau, joli; beautiful, handsome, pretty, nice. Pe-
Pe-neega.
expression. toute le monde; everybody,everyone.
Pe-
Pe-gãmba. Joli mouton. Nice sheep.
ne-
ne-biiga [é-í-á] Comparez: neere.
neeme [é-è] Comparez: neere, ne-biiga, were.
orthographe: ne-biiga. Plural: ne-biisi. Nom. meule de
dessus pour écraser le grain; upper grindstone, upper nominal: neemre. orthographe: neeme. Verbe. écraser
millstone. plusieurs fois; crush / grind several times. A neemda
nebsãnde orthographe: nebsãnde. Plural: nebsãna. Nom. taba. Il écrase le tabac. He grinds the tobacco.
plante (espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes neere1 [é] Comparez: neerem. orthographe: neere.
grimpantes. blepharis linariifolia. Plural: neeba. 1 • Adjectif. joli, beau; nice, beautiful.
ned a to orthographe: ned a to. expression. quelqu'un Pʋg-neere. Jolie femme. Beautiful woman.
d'autre, un autre; somebody else, another. «Yaa bãmb la synonyme: zelbre.
sẽn
n tog n wa-
wa-a wã bɩ
bɩ, bɩ
bɩ bãmb tog n gũ
gũu ned a to?» 2 • Adverbe. bien; well. Ges neere. Regarde bien. Watch
«Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un well.
autre?». “Are you the one who is to come, or shall we look neere2 [é-é] orthographe: neere. Plural: neya. Nom.
for another?” .
meule; millstone, grindstone.
ned ba a ye Voir entrée principale : . orthographe: ned ba neere3 [é] orthographe: neere. 1 • Adverbe. bien; well. Ges
a ye. expression. ne personne; nobody.
neere! Regarde bien ! Watch well!
ned fãa Variante : nedfãa. orthographe: ned fãa. 2 • Nom. le bien; goodness, good. Y maana neb nins sẽn
s n
Varinat: ned kam fãa. expression. chacun, chacune; kis yãmbã neere. Faites du bien à ceux qui vous haïssent.
everyone, everybody. synonyme: ãnkam. Do good to those who hate you.
ned ka zug orthographe: ned ka zug. expression. neerem [é] Comparez: neere. orthographe: neerem. Nom.
personne; nobody. Ned ka zu n yet tɩ tɩ naab ma yaa sõey beauté; beauty.
ye. Personne ne peut dire que la mère du chef est une neerlem orthographe: neerlem. bonté; goodness,
sorcière. (Proverbe, sens: On n'a pas toujours la liberté kindness.
d’opinion. On ne peut pas toujours dénoncer des
nege [è] Inaccompli: negda. orthographe: nege. Verbe.
injustices). Nobody dears to say that the chief's mother is a
trembler (d'une chose longue et fine); shake, tremble (of
witch. (Proverb, meaning: One can not always expose
long and thin thing).
injustice. There is not liberty of opinion).
ned kam [é] orthographe: ned kam. Varinat: ned kam negemde [é-è] orthographe: negemde. Plural: negme.
Verbe. se plier d'un coup; fold at once. A lʋɩɩ
lʋɩɩme
ʋɩɩme t'a nugã
fãa. Nom. chacun; everybody, each one. Ned kam fãa
negemde. Il est tombé et sa main s'est plié. He fell and his
maanda a tʋʋ
tʋʋmde.
ʋʋmde. Chacun fait son travail. Everybody
hand was folded.
does his work. synonyme: ãnkam.
ne-
ne-guugu orthographe: ne-guugu. Plural: ne-guudu.
ned kam fãa orthographe: ned kam fãa. expression. Nom. lieu où sont regroupés des meules; place where
chacun, tout le monde; everybody, each one, each person, several grinding stones are.
everyone.
16/02/2020 134
neke nesneedo
neke [è] nominal: nekre. orthographe: neke. Verbe. nengẽ
neng [è] orthographe: nengẽ. postposition. chez
réveiller (se), raviver; wake up, reanimate, revive. A (quelqu'un); at (somebody's place), to. A bee f ma nengẽ.
neng .
gũsame n neke. Il s'est réveillé du sommeil. He slept and Il est est chez ta mère. He is at your mother's.
woke up. nen-
nen-gɛtga orthographe: nen-gɛtga. Plural: nen-getse.
nema [é] orthographe: nema. singulier: neongo. Nom. miroir; mirror.
Varinat: nemdo. Nom. viande, chaire; meat, flesh. neng-
neng-yalem [é-à-é] orthographe: neng-yalem. Nom.
Catégorie : Nourriture. superficie; surface, area. synonyme: vẽenem
enem3.
nemdo [é-ò] Comparez: neongo. orthographe: nemdo. nen-
nen-kãan-
kãan-sega orthographe: nen-kãan-sega.
singulier: neongo. Varinat: nema. Nom. viande, chaire; Varinat: nin-kãan-sega. Nom. espèce de plante; kind of
meat, flesh. Catégorie : Nourriture. plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
nem-
nem-nema [è] orthographe: nem-nema. Adverbe. très dyschoriste perrottii.
flexible; very flexible, pliable, yielding. nen-
nen-keelem orthographe: nen-keelem. Nom. violence;
nems-
nems-bãaga orthographe: nems-bãaga. violence.
Plural: nems-bãase. Nom. goutte; gout. Catégorie nen-
nen-magdem orthographe: nen-magdem. Nom.
: Maladie. dimension; dimension. Catégorie : Mathématiques.
nemse1 [é-è] orthographe: nemse. singulier: nenga. synonyme: zendlem.
Nom. visages, faces; faces, visages. Catégorie : Le corps. nennedga orthographe: nennedga. Plural: nennedse.
nemse2 orthographe: nemse. Nom. gencives; gums. Nom. échasse, oiseau (espèce); stilt, bird sp. Catégorie
: Oiseau.
Catégorie : Le corps. synonyme: yẽn
n-namse.
nem-
nem-tʋmdga [é] orthographe: nem-tʋmdga. Nom. nen-
nen-noore orthographe: nen-noore.
Varinat: nin-noore. Nom. espèce d'arbre; kind of tree.
muscle; muscle. synonyme: nem-
nem-zẽoogo
oogo.
Catégorie : Arbres. ozoroa insignis.
nem-
nem-yoara orthographe: nem-yoara. Nom. aide ou
garçon du boucher; butcher's helper.
nen-
nen-soabga orthographe: nen-soabga. Nom. vertige;
dizziness, giddiness. synonyme: nen-
nen-yilinga.
nem-
nem-zẽoogo
oogo orthographe: nem-zẽoogo. Nom. muscle,
chair; muscle, flesh. Catégorie : Le corps. nen-
nen-taoore orthographe: nen-taoore. Nom. l'ouest;
synonyme: nem-
nem-tʋmdga. West, the west (direction). synonyme: wĩn-taoore,
nin-
nin-taoore, nintaoore.
nenem orthographe: nenem. Nom. vision, vue; eyesight,
vision, sight, visibility, seeing. nen-
nen-toglgo orthographe: nen-toglgo. Nom. orientation;
nenem paasg gɛ orientation.
gɛtga orthographe: nenem paasg
gɛtga. Nom. loupe; magnifying glass. Catégorie : Outil. nen-
nen-wamde orthographe: nen-wamde. Varinat: montr
synonyme: nin-
nin-get-
get-fɩɩdga
ɩɩdga. nen-wamde. Nom. cadran d'une montre; watch-face, face
of a clock.
nenem toaaga [è-é òa-á] orthographe: nenem
toaaga. Varinat: nenem toadga. Nom. horizon; skyline,
nen-
nen-yilinga orthographe: nen-yilinga.
Plural: nen-yilimsi. Nom. 1 • troubles mentaux, folie,
horizon. synonyme: yaangintĩ
yaangintĩimdi, sa-
sa-gãn-
gãn-noore.
vertige; mental disturbances, folly, dizziness. Catégorie
nenem võor yaaba orthographe: nenem võor yaaba. : Maladie. synonyme: nen-
nen-soabga.
Nom. iris; iris. Catégorie : Le corps. synonyme: nin-
nin-beelle. 2 • vertige; dizziness.
nenem võore [è-é ò-é] orthographe: nenem võore. neoda orthographe: neoda. singulier: neoodre. n.pl.
Nom. pupille; eye pupil. Catégorie : Le corps. chaussures; shoes.
synonyme: nifr võ-
võ-gɛtga. neodgo [éo-ò] orthographe: neodgo. Varinat: nedgo.
nenem yalg wilgda orthographe: nenem yalg wilgda. Nom. foule immense; huge crowd, herd. synonyme: zãma,
Nom. vue; sense of seeing, sight. neba.
neng sebre orthographe: neng sebre. Nom. carte neongo [é-ò] orthographe: neongo. Plural: nemdo.
d'identité; identity card. Catégorie : Gouvernement. Nom. morceau de viande; peace of meat.
synonyme: kadãntiki, kadãntiki
kadãntiki.
neoodgo orthographe: neoodgo. Nom. toute chose qui
nenga [é-à] orthographe: nenga. Plural: nense, nemse. sert à laver les plats et marmites; thing used to wash dishes
Nom. visage, figure, face; face, visage. Catégorie : Le and pans. Catégorie : Outil.
corps.
neoodre [é-è] orthographe: neoodre. Plural: neooda.
nen-
nen-gãnenga orthographe: nen-gãnenga. Varinat: naoodre. Nom. chaussure; shoe.
Plural: nen-gãnense. Nom. visage triste; sad face.
16/02/2020 135
neoongo nin tɩpg zĩiga
neoongo [èo-ó] orthographe: neoongo. nigi1 [í] orthographe: nigi. Verbe. se tortiller sur place;
Plural: neendo. Varinat: meoongo, neengo, wiggle on the spot. A pãba waafã t'a nigda. Il a frappé un
naneoongo. Nom. autruche; ostrich. Catégorie : Oiseau. serpent qui se tortille encore sur place. . He hit a snake
synonyme: naneoongo.
which is still wiggling on the spot.
nesneedo [é] orthographe: nesneedo. nigi2 [ì-í] orthographe: nigi. Plural: nig-rãmba. Nom.
fourmilion, fourmi-lion; lion-ant. Catégorie : Insecte.
singulier: nesneega. Varinat: nesenneedo. Nom. eau
synonyme: nugi1.
croupie, noirâtre; rotten water, blackish water. Catégorie
: Eau. nigsi
nigsi [í-ì] orthographe: nigsi. Verbe. se tortiller, avancer
n-faa orthographe: n-faa. interj. expression d'approbation; en se tortillant; wiggle, move forward by wiggling.
Zũnzũ
nzũurã nigsdame n loogdẽ.
loogd . Le ver se tortille en
expression of approbation. N-faa! woto yaa sõama. Bon,
partant. The worm wiggles as he moves forward.
hẽe
cela est bien. Well, that is good. synonyme: ẽh e2.
nii [í] orthographe: nii. numéral. 1 • huit, 8; eight, 8.
ni1 [í] nominal: niibu. orthographe: ni. Verbe. 1 • pleuvoir; to 2 • quarante francs CFA; forty francs CFA.
rain. Saagã niidame. Il pleut. It rains.
nii soaba orthographe: nii soaba. Adjectif. huitième;
2 • suinter; drip, seep. Yʋ-paall sã n ning koom
eighth. Catégorie : Mathématiques.
niidame. Si on met de l'eau dans un canari nouveau, il
suinte. If you put water in a new jar, it drips. niigi [í-ì] orthographe: niigi. singulier: naafo.
Varinat: niisi. Nom. bœufs; cattle, oxen, cows. Catégorie
ni2 [ì] orthographe: ni. Varinat: mi, nib. Nom. quelque part;
: Mammifère, Élevage.
somewhere, some place. M ka dabd ni ye. Je ne vais nulle
part. I don't go anywhere. niig-
niig-logtore orthographe: niig-logtore. Nom.
vétérinaire; veterinary. Catégorie : Travailleur.
ni3 [ɩ́] orthographe: ni. Varinat: nib. auxiliaire. de temps en
synonyme: rũms logtore.
temps, avoir l'habitude, quelque fois; from time to time,
habitually, sometimes. A ni n waa ka. Il vient ici de temps niim orthographe: niim. Plural: niimsi. Varinat: neema.
Nom. arbre (espèce), neem, margose; tree sp. Catégorie
en temps. He comes here from time to time. synonyme: mi2,
: Arbres. azadirachta indica.
yɩb.
niisi orthographe: niisi. singulier: naafo. Varinat: niigi. n.pl.
nib orthographe: nib. Varinat: ni, mi. auxiliaire. avoir bovidés, bœufs, bovin; cows. Catégorie : Élevage.
l'habitude; do usually, customary, habitual. synonyme: yɩb.
ni-
ni-kãsenga orthographe: ni-kãsenga. Nom. constitution;
nidi [í] nominal: nidri. orthographe: nidi. singulier: nidgi. constitution. Catégorie : Gouvernement. synonyme: tẽng
ng
Verbe. rosser, battre copieusement; thresh, whack, hit hard,
no-
no-vigindi, kĩungu, tẽn n-kugri1, tẽng
ng-
ng-kugri.
beat. A nida biigã t'a yãbda. Il frappe l'enfant qu'il pleurs.
He hit the child so hard that he weeps. ni-
ni-kãsga orthographe: ni-kãsga. Varinat: par-pare. Nom.
espèce de plante; kind of plant. Catégorie : Herbes,
nif kamsgo orthographe: nif kamsgo. plantes grimpantes. dyschoriste perrottii.
Varinat: kaomsgo. Nom. clin d’œil, en un instant; wink, in
nimbãanega [í-á] orthographe: nimbãanega.
a jiffy, in a moment of time, in a snapshot. A wilga bãmb
Varinat: ninbãanega, nimbãalga. Nom. misère, peine,
duniyã soolem dãmb nif kamsgo pʋ pʋgẽ.. Il lui montra en pitié; poverty, distress, pain, misery, pitifulness.
un instant tous les royaumes de l'univers. He showed him
all the kingdoms of the world in a moment of time. Tʋmtʋ
mtʋmdã nimbãaneg yõka a zu- zu-soabã t'a bas a
samdã taale, n bas-
bas-a t'a looge. Apitoyé, le maître de
nifẽ
nif [í] orthographe: nifẽ. Nom. devant, sous les yeux; ce serviteur le relâcha et lui fit remise de sa dette. And out
before, in front of somebody looking. Rẽ fãa yɩɩ
yɩɩ mam of pity for him, the master of that servant released him and
nifẽ.
nif . Tout cela s'est passé devant moi. forgave him the debt.
nifr võ-
võ-gɛtga [í ó-ɛ́-à] orthographe: nifr võ-gɛtga. nimbãan-
nimbãan-neda [í-à] orthographe: nimbãan-neda.
Nom. pupille; eye pupil. Catégorie : Le corps. Nom. pauvre, malheureux; pitiable person, poor person,
synonyme: nenem võore. pauper, wretched, pitiful, miserable.
nif-
nif-sãagre orthographe: nif-sãagre. Nom. foutaises; nimbãan-
nimbãan-zoeere Comparez: nimbãanega.
nonsense, baloney. orthographe: nimbãan-zoeere. Nom. miséricorde, pitié,
compassion; pity, compassion, mercy.
nifu [í-ù] Comparez: nin-kõbgo, nin-paoko.
orthographe: nifu. Plural: nini. racine: nin-. Varinat: nifri. nimbãan-
nimbãan-zoɛ
zoɛta Comparez: nimbãanega.
Nom. 1 • œil; eye. Catégorie : Le corps. orthographe: nimbãan-zoɛta. Plural: nimbãan-zoɛtba.
2 • source, centre; spring, source, centre. Ko-
Ko-nifu. Source Varinat: nimbãal-zoɛta. Nom. miséricordieux, pitoyable
de l'eau. source of the water stream. (personne), compatissant; compassionate person, merciful
person.
nin logtore orthographe: nin logtore. Nom.
ophtalmologue; ophthalmology, eye doctor. Catégorie
: Travailleur.
16/02/2020 136
nin sẽn pa tõe n yãnde nin-koore
nin sẽn
s n pa tõe n yãnde orthographe: nin sẽn pa tõe ning t'a pidi orthographe: ning t'a pidi. expression. faire
n yãnde. expression. invisibilité, qui échappe à la vue, ce le plein (d'essence); to fill up the thank.
que les yeux ne peuvent pas voir ; invisibility. ning yãnde orthographe: ning yãnde. Verbe. humilier;
nin tɩ
tɩpg zĩ
zĩiga orthographe: nin tɩpg zĩiga. Nom. humiliate.
ophtalmologie; ophthalmology. ninga [ì-á] orthographe: ninga. Plural: ninsi.
nina [ì-á] orthographe: nina. Plural: nimba. Nom. 1 • démonstratif. certain, lequel, laquelle,quelque; a certain
quelqu'un, une certaine personne; somebody, a certain (person). Biig ninga Un certain enfant. A certain child.
person. Nina waa ka. Quelqu'un est venu ici. Somebody 2 • Déterminant. celui qui; which. Tõnd sẽn
s n bool ned
came here. ningã waame. Nous avons appelé la personne qui est
nin-
nin-beele [í-é] orthographe: nin-beele. venue. We called the person which came.
Plural: nin-bɛɛla. Varinat: nin-beaala, nin-beelle, nin-
nin-get-
get-fɩɩdga
ɩɩdga orthographe: nin-get-fɩɩdga. Nom.
nin-bila. Nom. pupille, prunelle; pupil. Catégorie : Le loupe; magnifying glass. synonyme: nenem paasg gɛ
gɛtga.
corps. synonyme: nin-
nin-biiga. nin-
nin-getse orthographe: nin-getse. Nom. lunettes;
nin-
nin-beelle orthographe: nin-beelle. Nom. pupille, iris; glasses. synonyme: ningɛ
ningɛtga.
eye pupil, iris. Catégorie : Le corps. synonyme: nin-
nin-bila, nin-
nin-gɛtga [í-a] orthographe: nin-gɛtga.
nenem võor yaaba. Plural: nin-gɛtse. Nom. miroir; mirror. synonyme: gɛtga.
nin-
nin-biiga orthographe: nin-biiga. Nom. pupille; eye pupil. ningɛ
ningɛtga [í-ɛ́] orthographe: ningɛtga. racine: ningetse.
Catégorie : Le corps. synonyme: nin-
nin-beele. Nom. lunettes, miroir; spectacles, glasses, mirror.
nin-
nin-bila orthographe: nin-bila. Plural: nin-biisi. synonyme: nin-
nin-getse.
Varinat: nin-biiga. Nom. pupille; pupil. Catégorie : Le ningi1 [ì-ì] nominal: ningri. orthographe: ningi. Verbe.
corps. synonyme: nin-
nin-beelle. mettre, poser; put, put down, lay down, place, lay.
nin-
nin-boko [í-ó] orthographe: nin-boko. ningi2 Comparez: bobe, yeege, yeese. orthographe: ningi.
Plural: nin-bogdo. Nom. orbite de l’œil; eye-socket. Verbe. porter (vêtement); to wear, put on (garment).
Catégorie : Le corps. synonyme: nin-
nin-koore. nin-
nin-gĩindi orthographe: nin-gĩindi. Plural: nin-gĩina.
nin-
nin-buiidu orthographe: nin-buiidu. Nom. population; singulier: nif-gĩindi. Nom. nerf optique; optic nerve.
population. Catégorie : Le corps.
nin-
nin-bui-
bui-naam orthographe: nin-bui-naam. nini orthographe: nini. singulier: nifu. n.pl. yeux; eyes.
Varinat: nin-buiid naam. Nom. démocratie; democracy. nin-
nin-kãsenga orthographe: nin-kãsenga. Nom. personne
Catégorie : Gouvernement. importante, grand personnage; important person, great
nin-
nin-bulga orthographe: nin-bulga. Plural: nin-bulsi. personage. A Zã na n yɩɩyɩɩ nin-
nin-kãseng Zu-
Zu-soabã nifẽ.
nif .
Nom. cataracte, taie sur l’œil; cataract. Catégorie : Maladie. Jean sera un grand serviteur du Seigneur. . John will be
great in the Lord's sight. .
nindaare [ì-á] orthographe: nindaare.
nin-
nin-kẽem
em orthographe: nin-kẽem. Nom. personne adulte;
Varinat: yĩndaare. Nom. 1 • autre jour (un), une autre fois;
adult person. Nin-
Nin-kẽemem sẽn
s n bĩbĩngẽ,
ng , ya a to sẽn
s n dɩ
dɩkẽ.. Là
other day (an), another time. Wẽndnd na kõ-
kõ-d nindaare.
nindaare.
où une personne adulte a caché, c'est là qu'un autre a pris.
Au-revoir, à la prochaine fois. Goodbye, see you another
(Sens: Personne ne peut être plus intelligent que les
time.
autres.) Where an adult person has tried to hide
2 • prochaine fois (une); next time.
something, another one will find it and take it. (Nobody is
nin-
nin-daoa orthographe: nin-daoa. Plural: nin-dapa. Nom. far more intelligent than all the others). Catégorie
homme, personne de sexe masculin; man, male person. : Personne(s).
nin-
nin-feoogo [í-é] orthographe: nin-feoogo. nin-
nin-kẽema
ema [í-á] orthographe: nin-kẽema.
Plural: nin-feedo. Nom. borgne; one-eyed. Catégorie Plural: nin-kẽemba, nin-kẽemse. Nom. vieillard, un
: Personne(s), Maladie. vieux; old man, old person. Catégorie : Personne(s).
ning fuugu orthographe: ning fuugu. Verbe. habiller; to nin-
in-kɛɛma
ɛɛma orthographe: nin-kɛɛma. Nom. personne
dress, to clothe. robuste, pleine de santé; a strong person, a stout person.
ning limore orthographe: ning limore. Verbe. nin-
nin-kɩɩsda
ɩɩsda Plural: nin-kɩɩsdba. Nom. adversaire,
immatriculer; to register. opposant; adversary, opponent. synonyme: kɩɩsda
ɩɩsda,
ning pãnga orthographe: ning pãnga. Verbe. tenter de, zabd-
zabd-n-taaga.
faire un effort; try hard, make an effort. synonyme: naam nin-
nin-kõbdo [í-ó] orthographe: nin-kõbdo.
pãnga, nange. singulier: nin-kõbgo. Nom. cils, sourcils; eyelash, brow.
ning sʋ
sʋka orthographe: ning sʋka. Nom. inclure; include, Catégorie : Le corps. synonyme: nin-
nin-sũuri.
insert, enclose.
16/02/2020 137
nin-kog-kõbdo niri
nin-
nin-kog-
kog-kõbdo orthographe: nin-kog-kõbdo. Nom. nin-
nin-sablga [í-á] orthographe: nin-sablga.
sourcils; eyebrow, brow (eye). Plural: nin-sablse. Nom. Noir (peuple), africain; black
nin-
nin-koore orthographe: nin-koore. Nom. orbite de l’œil; person, African. Catégorie : Personne(s), Communauté.
eye-socket. Catégorie : Le corps. synonyme: nin-
nin-boko. ninsi1 orthographe: ninsi. singulier: ningi. v.itératif. mettre
nin- plusieurs fois, poser, porter; put several times, lay down,
nin-kʋgdre orthographe: nin-kʋgdre.
wear.
Plural: nin-kʋgdo. Varinat: nin-kʋɩgdga. Nom. arcade
sourcilière; supercilious arch. Catégorie : Le corps. ninsi2 orthographe: ninsi. singulier: ninga. Déterminant.
1 • certains, quelques; certain (plural), some. Rũms ninsi
nin-
nin-kʋʋda
ʋʋda orthographe: nin-kʋʋda.
Certains animaux. Some animals.
Plural: nin-kʋʋdba. Nom. assassin, homicide, criminel;
2 • lesquels, lesquelles; who, that. Neb wʋ
wʋsg makame n
killer, assassin, homicide, criminal, murderer.
gʋls bũ
bũmb nins sẽns n maan tõnd sʋ sʋkã. Beaucoup de gens
nin-
nin-kʋʋngo
ʋʋngo orthographe: nin-kʋʋngo. Nom. gens, foule ont essayé d’écrire les choses lesquelles se sont passées
de gens, peuple; crowd, group of people. synonyme: neb parmi nous. Many people tried to write down the things
kʋʋngo
ʋʋngo. that happened among us.
nin-
nin-kʋʋre
ʋʋre orthographe: nin-kʋʋre. Nom. tuerie nin-
nin-sũuri orthographe: nin-sũuri. Nom. cils, sourcils;
d'hommes, massacre; killing of people, massacre, mass eyelash, brow. Catégorie : Le corps.
killing, bloodshed, slaughter. synonyme: nin-
nin-kõbdo.
nin-
nin-lɛta1 [ì-ɛ́-á] orthographe: nin-lɛta. Nom. pronom nintãm [í-ã́] orthographe: nintãm. singulier: nintãmde.
personnel; personal pronoun. Tʋm-a t'a waame. Fais-le Varinat: nintam. Nom. larmes; tears, weeping.
venir. Send for him to come. Catégorie : La Grammaire.
nintãm-
nintãm-sore orthographe: nintãm-sore.
nin-
nin-lɛta2 orthographe: nin-lɛta. Nom. représentant; Plural: nintam-soya. Nom. canal lacrymal; lachrymal
representative. Ned sẽn
s n wa ned a to yʋʋ
yʋʋr
ʋʋr yĩyĩnga Celui duct. Catégorie : Le corps.
qui est présent au nom de quelqu'un d'autre.
nintãm-
nintãm-tẽgre
gre orthographe: nintãm-tẽgre.
nin-
nin-naan-
naan-bila orthographe: nin-naan-bila. Nom. Plural: nintãm-tẽga. Nom. balafre transversale partant du
statuette; statuette. milieu du nez sur un côté; scar going from the nose
nin-
nin-naande [í-á-é] orthographe: nin-naande. towards one side.
Plural: nin-naandse. Nom. statue, poupée; statue, doll, nintaoore [í] orthographe: nintaoore. Nom. couchant (du
dolly. synonyme: desẽ
des , naan-
naan-rẽesdem
esdem. soleil), ouest; west. synonyme: wĩn-taoore, wĩn-taoore,
nin-
nin-nodre orthographe: nin-nodre. Plural: nin-noda. nen-
nen-taoore.
Nom. orgelet (paupière), bouton apparaissant sur les nin-
nin-taoore orthographe: nin-taoore. Nom. ouest (lit.
paupières; sty (eyelid infection). Catégorie : Maladie. devant les yeux); West (lit. in front of the eyes).
nin-
nin-paga [í-á-á] orthographe: nin-paga. synonyme: poorẽ
poor baobgo, nen- nen-taoore.
racine: nin-pagba. Varinat: paga. Nom. femme, personne nin-
nin-tɩrga Comparez: tɩrga. orthographe: nin-tɩrga.
de sexe féminin; woman, female. Catégorie : Personne(s).
Plural: nin-tɩrse. Nom. personne droite, juste, intègre,
nin-
nin-pako [í-á-ó] orthographe: nin-pako. honnête; person who is straight, just, fair, respectable,
Plural: nin-pagdo. Nom. paupière; eyelid. Catégorie : Le spotless, honest. A yaa nin-
nin-tɩrga, n zoet Wẽnnaam.
W nnaam. Il
corps. est une personne intègre et il craint Dieu. He is a honest
nin- person and he fears God.
nin-pa-
pa-nanda orthographe: nin-pa-nanda.
Plural: nin-pa-nandba. Nom. hautain, dédaigneux, altier; nin-
nin-yaalga orthographe: nin-yaalga. Nom. vaurien; good
person who is snobbish, disdainful, contemptuous, proud. for nothing, scamp, no-good, bad lot. synonyme: ka
nin-
nin-paoko orthographe: nin-paoko. Plural: nin-pagdo. võor-
võor-soaba, ka võore.
Nom. paupière; eyelid. Catégorie : Le corps. nin-
nin-yilinga orthographe: nin-yilinga.
nin-
nin-puudu orthographe: nin-puudu. Varinat: nen-yilinga. Nom. espèce d'arbre; kind of tree.
singulier: nin-puugu. Nom. crasse blanchâtre provenant de Catégorie : Arbres. stereospermum kunthianum.
l’œil; whitish dirt/mass coming from the eyes. synonyme: vʋlga.
ninsaala [í-á] orthographe: ninsaala. Plural: ninsaalba. nin-
nin-yoogo orthographe: nin-yoogo. Nom. voyou; lout,
Nom. humain (être), individu; human being, individual. rascal.
Catégorie : Personne(s). nin-
nin-zabre orthographe: nin-zabre. Plural: nin-zaba.
ninsaan-
ninsaan-kazukũ
kazukũmdi Nom. maux d'yeux; eye pain, eye-strain. Catégorie
orthographe: ninsaan-kazukũmdi. : Maladie.
Varinat: ninsaan-kãanzukumdi. Nom. hypocrite; nin-
nin-zɩsa orthographe: nin-zɩsa. Nom. femme enceinte;
hypocrite. pregnant woman. synonyme: tʋtr-
tr-pʋga, pʋg-pʋga,
pʋg-tʋtga.
16/02/2020 138
nirfu noelle
nirfu orthographe: nirfu. Plural: niri. Nom. espèce de no-
no-bila [ó-í] Comparez: noaaga, -bila.
gourde; gourd (kind of). Catégorie : Récipient. orthographe: no-bila. Plural: no-bi. Nom. poussin; chick,
niri orthographe: niri. singulier: nirfu. Nom. sorte de small fowl. Catégorie : Élevage, Oiseau.
pastèque; kind of watermelon. Catégorie : Nourriture. no-
no-bɩdgo orthographe: no-bɩdgo. Plural: no-bɩto. Nom.
citrullus colocynthis. synonyme: narɩ
narɩ. lèvre; lip. Catégorie : Le corps. synonyme: no-
no-gãongo.
n-naa orthographe: n-naa. Varinat: naa, naaba. interj. oui, no-
no-boko orthographe: no-boko. Plural: no-bogdo. Nom.
merci, réponse masculine à une salutation; yes, thank you, cavité buccale; mouth cavity. Catégorie : Le corps.
answer of a man to a greeting.
nobse [ó-è] Comparez: nobe, nobge.
noaag kaam Nom. espèce de plante dont on utilise les Inaccompli: nobsda. nominal: nobsgo.
feuilles pour la sauce; kind of plant o which one uses the
leaves for sauce. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. orthographe: nobse. Verbe. faire grossir; make fat, to fatten,
raise (child, animal). A nobsda baagã. Il fait grossir le
noaaga [ó-à] orthographe: noaaga. Plural: noose. chien. He makes his dog get fat.
Varinat: nooga. Nom. gallinacé, poule en tant qu'espèce;
fowl, chicken, hen. Catégorie : Élevage, Oiseau.
nod-
nod-dãoongo [ò-ã́-ó] orthographe: nod-dãoongo.
Plural: nod-dãando. Nom. cicatrice, plaie cicatrisé; scar,
noaasa orthographe: noaasa. Nom. patate douce; sweet scar of a wound that has been healed.
potato. Catégorie : Nourriture. synonyme: woso, nayũ
nayũuri. synonyme: nod-
nod-kãanego.
noaba orthographe: noaba. singulier: nobre. nodge nominal: nodgre. orthographe: nodge.
Varinat: noba. Nom. prunes sauvages (amande est Plural: noode, dodse. Verbe. écarquiller (yeux), ; stare
comestible); plums sp (kernel is edible). Catégorie
wide-eyed, open one's eyes wide. A nodga a ninã n get a
: Nourriture. sclerocarya birrea.
ma. Il a écarquillé ses yeux et regardé sa mère. He stared
noabga orthographe: noabga. Plural: nobse. Nom. arbre wide-eyed at is mother. .
(espèce), prunier sauvage; tree sp, wild plum tree.
Catégorie : Arbres. sclerocarya birrea ; pouparia birrea. nod-
nod-kãanego orthographe: nod-kãanego. Nom.
cicatrice, plaie cicatrisée; scar, scar of a wound that has
noada [óa] orthographe: noada. singulier: nodre. n.pl.
been healed. synonyme: nod-
nod-dãoongo.
plaies; wounds.
nod-
nod-kɛɛnga
ɛɛnga orthographe: nod-kɛɛnga.
noakenga [óa-é-á] orthographe: noakenga.
Plural: nod-keemse. Nom. furoncle; furuncle, carbuncle.
Plural: nokense. Nom. 1 • émigrant, résident non
autochtone; emigrant, foreign national, resident, Catégorie : Maladie. synonyme: nod-
nod-tãoodenga.
non-native, non-indigenous person. synonyme: nogenga, nod-
nod-kʋdre orthographe: nod-kʋdre. Plural: nod-kʋda.
tẽn
n-zẽngng neda. Nom. gangrène; gangrene. Catégorie : Maladie.
2 • parasite; parasite. nodme [ò] Inaccompli: nodemda. orthographe: nodme.
noanga orthographe: noanga. Nom. bien-aimé, amant; Verbe. parler lentement; speak slowly.
beloved, lover. nod-
nod-node [ò] orthographe: nod-node. Adverbe. 1 • de
no-
no-bãaga orthographe: no-bãaga. Varinat: no-bẽega. façon épaisse et pâteuse; in a thick and sloppily manner. A
Nom. grand bavard; chatterer, chatterbox, talkative person. sãada nob-
nob-nobe. Ses selles sont épaisses et pâteuses. His
no-
no-baoodem orthographe: no-baoodem. excrements are thick.
2 • nonchalamment; nonchalantly.
Varinat: no-baoodo, no-baoosem. Nom. provocation;
provocation. nod-
nod-raalle orthographe: nod-raalle. Plural: nod-raala.
Nom. cicatrice; scar. Catégorie : Le corps.
no-
no-baoosem
baoosem orthographe: no-baoosem. Verbe.
synonyme: nod-
nod-rãango.
provoquer, importuner; provoke, pester. synonyme: yaas
noore. nod-
nod-rãango orthographe: nod-rãango.
Varinat: nod-dãoongo. Nom. cicatrice; scar.
nobe [ó] nominal: nobre. orthographe: nobe.
synonyme: nod-
nod-raalle.
Plural: nobse. singulier: nobge. Verbe. grossir, engraisser;
fatten, thicken, get fat, to grow, flourish, gain weight. nodre [ó] orthographe: nodre. Plural: noada. Nom. plaie;
Lad-
Lad-rãmb sẽn s n nob sõama. Des canards engraissés. wound, sore. Catégorie : Maladie.
Ducks that got fat. nod-
nod-tãoodenga orthographe: nod-tãoodenga. Nom.
no-
no-beongo [ó-é-ó] orthographe: no-beongo. furoncle; furuncle, carbuncle. Catégorie : Maladie.
Plural: no-bendo. Nom. appel au secours, cri de détresse; synonyme: tãoodenga, nod-
nod-kɛɛnga
ɛɛnga, tãoodre.
call for help, cry of distress. noeega orthographe: noeega. Varinat: noeeka. Nom.
nobge [ó-è] Comparez: nobe, nobse. nominal: nobgre. espèce d'arbre; kind of tree. Catégorie : Arbres.
pterocarpus erinaceus.
orthographe: nobge. Verbe. grossir; fatten, thicken,
flourish, gain weight (single instance), grow.
16/02/2020 139
noeeka nong-m-taaba
noeeka orthographe: noeeka. Plural: noeese. no-
no-koeemde2 orthographe: no-koeemde.
Varinat: nonnoya, noeega. Nom. arbre (espèce); tree sp. Plural: no-koɛɛma. Nom. discussion, dispute verbale;
Catégorie : Arbres. pterocarpus erinaceus. discussion, argument. No-
No-koeemd yika bãmb sʋ sʋka, tɩ
tɩ b
synonyme: wẽka
ka, wẽka
ka. rat n bãng sẽns n ya-
ya-a kãseng n yɩɩ
yɩɩd
ɩɩd bãmb sʋsʋkã. Une
noelle emprunt: français. orthographe: noelle. Nom. noël; discussion survint entre eux pour savoir qui, parmi eux,
Christmas. était le plus grand. . An argument arose among them as to
which of them was the greatest.
no-
no-gãongo [ó-ã́-ò] orthographe: no-gãongo.
no-
no-kũum orthographe: no-kũum. Nom. grippe aviaire,
Plural: no-gãndo. Varinat: no-gãngo. Nom. lèvre (lit.
peste aviaire; bird flu, bird influenza. Catégorie : Élevage.
peau de bouche); lip (lit. mouth skin). Catégorie : Le corps.
synonyme: no-
no-bɩdgo. no-
no-loeere [ó-é] Comparez: loe, noore.
orthographe: no-loeere. Nom. jeûne, carême, Ramadan;
nogbo2 orthographe: nogbo. Nom. récolte de haricots;
harvest of beans. Catégorie : Agriculture. fast, fasting, Ramadan. antonyme: no-
no-lokre.
synonyme: rɩgsgo. no-
no-lokre [ó-ó-é] orthographe: no-lokre. Nom. fin de la
nogbo [ó] orthographe: nogbo. Nom. ramassage; picking période de jeûne; end of fasting period.
antonyme: no-
no-loeere.
up, collection. Ned pẽgda
p gda a baag n paam a ba-ba-bi
nogbo. Proverbes: Il faut apprécier ta chienne pour qu'on nome1 [ó] Inaccompli: nomda. nominal: nombo, nomre.
adopte tes chiots. Proverb: You have to speak well of your orthographe: nome. Verbe. malaxer, rendre souple, mou ou
dog so people want to get /adopt a puppy from it. poudreux en écrasant entre les doigts; to rub, knead, make
noge [ò] Comparez: tigsi. Inaccompli: nogda. supple, elastic, soft or powdery. synonyme: wõre2.
nominal: nogre. orthographe: noge. Verbe. ramasser, nome2 orthographe: nome. Verbe. 1 • soumettre, faire obéir
collectionner; gather, gather up, collect things together, de force, contraindre; subdue, subjugate, force to obey.
pick up. synonyme: wõre1.
nogenga [ò-é-á] orthographe: nogenga. Nom. parasite; 2 • tanner; to tan. nome gãongo Tanner une peau. To tan
parasite. Catégorie : Animaux inférieurs. an animal skin.
synonyme: noakenga. nom-
nom-nome [ò] orthographe: nom-nome. Adverbe. très
nogsaku orthographe: nogsaku. Plural: nogsado. Nom. doux au toucher, mou; soft (for touching). Gãongã yaa
plante (espèce), herbe à verrues, herbe aux papillons; plant bʋgsg nom-
nom-nome. La peau est très doux au toucher. The
sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. heliotropium skin is very soft.
indicum.
nong n yɩɩ
yɩɩda
ɩɩda orthographe: nong n yɩɩda. Verbe.
no-
no-kãbse-
kãbse-raaga orthographe: no-kãbse-raaga. Nom. préférer; prefer.
espèce de plante; kind of plant. Catégorie : Herbes,
plantes grimpantes. physalis angulata.
nong neba orthographe: nong neba. expression. sociable;
sociable.
noke [ò] nominal: nokre. orthographe: noke.
nong rɩɩ
rɩɩb
ɩɩb soaba orthographe: nong rɩɩb soaba. Nom.
Plural: nogse. Verbe. 1 • émigrer chez quelqu'un ou dans
glouton; glutton.
une ville pour s'y installer; emigrate to stay with somebody
or to live in another town. A tɩtɩ noka a ãsbã yirẽ.
yir . Elle est
nonge [ò] Comparez: nongre. nominal: nonglem.
allé habiter chez son oncle maternel. She went to live at her orthographe: nonge. Verbe. 1 • aimer; to love, like. Mam
uncle's house. nonga foo. Je t'aime. I love you.
2 • chercher refuge ou protection chez quelqu'un; seek 2 • faire souvent; do often. A nong n sigda tʋʋ
tʋʋmã
ʋʋmã pĩ
pĩnda.
refuge or protection at somebody's place. Souvent il finit tôt son travail. Often he finishes his work
nok-
nok-n-taaga orthographe: nok-n-taaga. Nom. early.
concubin; cohabitee or partner. nonge-
nonge-m-taaba orthographe: nonge-m-taaba.
nok-
nok-n-taare orthographe: nok-n-taare. Nom. Varinat: nong-sedgo. Nom. espèce d'arbre; kind of tree.
concubinage; live together without officially getting Catégorie : Arbres. baissea multiflora.
married, cohabiting.
nonglem [ò-é] Comparez: nonge, nongre.
no-
no-kõbdo [ó-ó] orthographe: no-kõbdo. Nom. orthographe: nonglem. Nom. 1 • amour, affection; love (the
moustache; moustache. Catégorie : Le corps. emotion), affection.
no-
no-kõbgo [ó-ó] orthographe: no-kõbgo. 2 • affection; affection.
Plural: no-kõbdo. Nom. plume, plumage; feather. nonglem-
nonglem-bãaga orthographe: nonglem-bãaga. Nom.
no-
no-koeemde1 [ó-é] orthographe: no-koeemde. maladies sexuellement transmissibles (MST); sexually
transmissible diseases (STD). Catégorie : Maladie.
Plural: no-koɛɛma. Nom. controverse, discussion, dispute;
synonyme: taoor-
taoor-bãaga.
debate, discussion, argument.
16/02/2020 140
nong-m-taaba no-raoog-kʋmbre
nong-
nong-m-taaba orthographe: nong-m-taaba. Nom. noor-
noor-bãaga orthographe: noor-bãaga.
liane étoilée; stared liana. Catégorie : Herbes, plantes Plural: noor-bãase. Nom. stomatite; stomatitis. Catégorie
grimpantes. baissea multiflora. : Maladie.
nongre [ò-é] orthographe: nongre. Plural: nongdse. noore1 [ó-è] orthographe: noore. Plural: noya. Nom.
Adjectif. préféré, chéri, bien-aimé; preferred, beloved, 1 • bouche, bec, gueule, museau; mouth, bill, beak (of a
darling. Bi-
Bi-nongre.
nongre. Enfant bien-aimé. Beloved child. bird). Catégorie : Le corps. synonyme: laloa.
nong-
nong-taaba orthographe: nong-taaba. Nom. aimer l'un 2 • goût; taste, liking, flavour. Rãamã
Rãamã noore. Le goût de la
l'autre, amour mutuelle; love one another, mutual love. bière. The taste of the beer.
no-
no-noda orthographe: no-noda. Nom. gingivite; 3 • loi; law. Tẽngã
ngã noya. Lois du pays. The country's
laws.
gingivitis. Catégorie : Maladie. synonyme: yẽn
n-yĩidu.
4 • permission, autorisation; permission, authorization. B
no-
no-noogo orthographe: no-noogo. Nom. bon prix; good kõo noore. Ils ont donné la permission. They gave the
price, cheap. Catégorie : Argent. synonyme: naana. permission.
noog sũ
sũuri orthographe: noog sũuri. expression. 1 • jouir; 5 • parole; speaking, word, committed opinion.
enjoy. 6 • commandement, consigne, décret, instruction;
2 • satisfaire; satisfy. commandment, rule, order, decree, instruction, command.
7 • autorité; authority. Bãmb dag n zãmsda ne noore.
nooge [ò] Comparez: noome. nominal: noogre.
Il parlait avec autorité. . He spoke with authority. .
orthographe: nooge. Verbe. faire plaisir à; to please sb.,
noore2 [ó-è] orthographe: noore. Plural: noya. Nom.
delight somebody, gratify. Biigã noogda a ma sũ sũuri.
1 • porte, entrée, orifice; door, entrance, opening (e.g. of a
L'enfant fait plaisir à sa mère. The child delights his
mother. container). Roogã noore. La porte de la maison. The door
of the house.
noogo [ò-ó] orthographe: noogo. Plural: noodo. Adjectif. 2 • bord, lisière; shore, fringe, rim, roadside, edge, border.
bon, qui contente les sens, content; good, what satisfies the
Koomã noorẽ.
noor . Au bord de l'eau. At the shore of the water.
senses, happy. Koe-
Koe-noogo. A sũsũur yaa noogo. Bonne 3 • extrémité; endpoint, extremity, margin.
nouvelle. Il est content. Good news. He is happy.
4 • tranchant; cutting edge, edge (e.g. of a blade). Sʋʋgã
ʋʋgã
noom [òó] Comparez: noome. orthographe: noom. Nom. noore. Le tranchant du couteau. The cutting edge of the
le bon goût, ce qui plaît; good taste, what pleases. Bɩ tõnd
tõnd knife.
ned kam fãa maan sẽn
s n noom a to Que chacun fait ce qui noore3 [ó-è] orthographe: noore. Nom. fois; times (with
plaît à son prochain. Everybody should do what pleases his
numerals). Noor a tãabo. Trois fois. Three times.
neighbour.
synonyme: naoor sõore.
noomde [ò] orthographe: noomde. Nom. chose
succulente; tasty, succulent thing. noorẽ
noor wãgdga [ó á-á] orthographe: noorẽ wãgdga.
Nom. voyelle orale; oral vowel. a, e, i, o, u
noome [ò] Comparez: nooge. orthographe: noome.
Verbe. être bon, délicieux, agréable; to be good, be tasty, noos gʋʋ
gʋʋlgo
ʋʋlgo orthographe: noos gʋʋlgo. Nom.
delicious, pleasant, nice, sweet. Rɩɩbã
ɩɩbã noomame. La aviculture; poultry farming. Catégorie : Élevage.
nourriture est bonne. The food is good. noos roogo orthographe: noos roogo. Nom. poulailler;
noor pemsem orthographe: noor pemsem. Nom. hen-house, coop. Catégorie : Élevage, Bâtiment.
haleine; breath. synonyme: no-
no-sẽoko
oko.
noor rɩ
rɩkr taoor soaba orthographe: noor rɩkr taoor noosdo [ó-ò] orthographe: noosdo. singulier: noosgo.
soaba. expression. dirigeant, décideur, autorité; authority . Nom. condiments, ingrédients; seasoning, condiments,
Catégorie : Gouvernement. synonyme: tẽng
ng taoor soaba, ingredients. Zẽedã
edã noosdo. Ingrédients de la sauce.
Ingredients of the sauce.
pãn-
pãn-soaala, pãn-
pãn-soogo.
noose1 [ó-è] orthographe: noose. Verbe. frimer, crâner;
noor rɩ
rɩkre Comparez: Noor reegre. orthographe: noor
swank, make a show of, boast. A gomdame n noosdẽ.
noosd . Il
rɩkre. expression. conseils (à suivre), conduite (à suivre);
frime en parlant. He speaks boastful.
measures (to be taken), advice. Nao-
Nao-kẽndr
ndr ninga d
noose2 [ó-è] orthographe: noose. singulier: noaaga.
sẽnn segd n dɩ
dɩke. Sor ninga d sẽn
s n segd n tũ
tũ. Le chemin
Nom. poules; chicken (pl.) Catégorie : Élevage.
à suivre. The way to go ahead. synonyme: saglga.
noosem [ò-é] orthographe: noosem. Nom. 1 • bon goût
noor sẽn
s n dɩ
dɩte orthographe: noor sẽn dɩte. expression. (sucré); tastiness.
tranchant; sharp. sʋʋga
ʋʋga couteau. knife. 2 • élément nutritif (du sol); nutritive element (of soil).
noor yelsem maan-
maan-n-bãngre orthographe: noor Catégorie : Nourriture.
yelsem maan-n-bãngre. expression. exercice oral; oral no-
no-raoog kʋ
kʋmbre orthographe: no-raoog kʋmbre.
exercise. Catégorie : Mathématiques, Enseignement. Nom. espèce de plante; kind of plant. Catégorie : Herbes,
antonyme: sebr zug maan-
maan-n-bãngre. plantes grimpantes. solanum incanum.
16/02/2020 141
no-raoog nini nug-bi-kɛmblga
no-
no-raoog nini orthographe: no-raoog nini. Nom. espèce no-
no-tũur gʋ
gʋlsgo [ó-ú ʋ́-ó] orthographe: no-tũur
d'arbuste; kind of shrub. Catégorie : Buissons, arbustes. gʋlsgo. Nom. orthographe; orthography, spelling.
abrus precatorius. Catégorie : Enseignement.
no-
no-raoog-
raoog-kʋmbre1 orthographe: no-raoog-kʋmbre. no-
no-tũur zɩ
zɩslem orthographe: no-tũur zɩslem.
Plural: na-raoog-kʋmba. Nom. arbuste (espèce); shrub expression. poids total chargé; total laden weight.
sp. Catégorie : Buissons, arbustes. solanum incanum. nowɛ
nowɛlle [ò-ɛ́-è] emprunt: français.
no-
no-raoog-
raoog-kʋmbre2 orthographe: no-raoog-kʋmbre. orthographe: nowɛlle. Plural: nowɛla. Nom. fête de Noël;
Plural: no-raoog kʋmba. Nom. larve du scarabée sacré; Christmas, Xmas.
larva of dung beetle. Catégorie : Animaux inférieurs. no-
no-wũundga orthographe: no-wũundga. Nom. poule
no-
no-raoogo [ó-ó] Comparez: noaaga. qui couve les œufs; hen brooding her eggs. Catégorie
orthographe: no-raoogo. Plural: no-raado. Nom. coq; : Élevage, Oiseau.
rooster, cock, cockerel. Catégorie : Élevage, Oiseau. noya [á-ò] orthographe: noya. singulier: noore. n.pl.
nore [ó] Inaccompli: norda. orthographe: nore. Verbe. 1 • bouches, porte, ouvertures; mouths, doors, openings.
alourdir, rendre quelqu'un mou et incapable de faire un 2 • statut, lois, commandements; statute, laws,
effort; bod down, burden, make heavy. commandments.
no-
no-rɛɛsa
ɛɛsa [ó-à] orthographe: no-rɛɛsa. no-
no-yãanga [ó-á] orthographe: no-yãanga.
Plural: no-rɛɛsdba. Nom. 1 • interprète, répétiteur, Plural: no-yãanse. Nom. poule; hen. Catégorie : Élevage,
porte-parole; interpreter, spokesman. Oiseau.
2 • prophète; prophet. Wẽnnaam
nnaam no-
no-rɛɛsa.
ɛɛsa. Prophète de nu [ú] orthographe: nu. numéral. cinq, 5; five, 5.
Dieu. God's prophet.
nudgi1 [ú-ì] Comparez: so, nedge, peke laase, pege,
no-
no-rɛɛs
ɛɛs-poaka orthographe: no-rɛɛs-poaka. Nom. pegse. nominal: nudgri. orthographe: nudgi.
prophétesse; female prophet.
Plural: nuudi, nudsi. Verbe. se laver (mains); to wash ones
norge [ó] orthographe: norge. Plural: norse. Adjectif. être hands. Nudg f nugã n yaool n dɩ dɩ. Lave tes mains avant
défoncé; be smashed in. Laagã norgame. Le plat est de manger. Wash your hands before you eat.
défoncé. the plate is smashed in. synonyme: soke3, waage1.
no-
no-ribla [ó-á] orthographe: no-ribla. Plural: no-ribli. nudgi2 [ù] orthographe: nudgi. Verbe. 1 • se frayer un
Nom. coquelet; young rooster. Catégorie : Élevage.
passage; clear a road to pass. A nudgda nebã sʋ sʋk n dat
no-
no-rɩbla orthographe: no-rɩbla. Nom. poulet; young male n yi. Il se fraye un chemin parmi les gens pour sortir. He
chicken. Catégorie : Élevage. clears a way between the people to get out.
no-
no-rɩkdga orthographe: no-rɩkdga. Varinat: noor dɩkre. 2 • écarquiller (yeux); open (eyes). A nugda nini. Il a
Nom. décision (lit. prise de bouche); decision (lit. taking écarquillé les yeux. He opened the eyes.
mouth). nudi [ù] orthographe: nudi. Verbe. apparaître
nosaku orthographe: nosaku. Nom. plante (espèce); plant brusquement; appear suddenly.
sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. heliotropium nudri [ú] orthographe: nudri. Plural: nuda. Nom.
undulatum. prolapsus anal; anal prolapse. Catégorie : Maladie.
no-
no-sare [ó-á-è] orthographe: no-sare. Nom. abreuvoir nug sẽn
s n tare orthographe: nug sẽn tare. expression. aisé;
pour volaille; drinking trough for fowls. wealthy, well-off.
no-
no-sẽoko
oko [ó-é-ó] orthographe: no-sẽoko. nug tʋ
tʋmtʋ
mtʋmda orthographe: nug tʋmtʋmda. Nom.
Plural: no-sẽgdo. Nom. poulailler; hen-house, coop. artisans; craftsmen. Catégorie : Travailleur.
Catégorie : Agriculture, Bâtiment. synonyme: noos roogo. nug tʋ
tʋntʋ
ntʋmda orthographe: nug tʋntʋmda. Nom.
no-
no-soaka [ó-à] orthographe: no-soaka. ouvrier; worker. Catégorie : Travailleur.
Plural: no-sogse. Nom. petit déjeuner; breakfast. nug tʋʋ
tʋʋmd
ʋʋmd soaba orthographe: nug tʋʋmd soaba.
Catégorie : Nourriture. synonyme: soaka3. Nom. ouvrier; worker. Catégorie : Travailleur.
no-
no-toogo [ó-ó] orthographe: no-toogo. Nom. souhait nug tʋʋ
tʋʋmde
ʋʋmde orthographe: nug tʋʋmde. Plural: nug
mauvais proféré à l'adresse de quelqu'un; evil wish against tʋʋma. Nom. métier, profession, artisanat; craft,
somebody. occupation, profession, craft industry. Catégorie
no-
no-tũudga [ó-ú-á] orthographe: no-tũudga. Nom. : Travailleur.
règle, loi, réglemente; rule, law. nuga [ù] orthographe: nuga. Adverbe. tendre à toucher,
no-
no-tũur gʋ
gʋlsg a to orthographe: no-tũur gʋlsg a to. complètement mou; soft to touch, supple. Yaa bʋ bʋgsg
expression. équivalent orthographique; orthographical nuga. C'est très tendre. It's very soft. synonyme: numa,
equivalent. Catégorie : Enseignement. lɛma1, lɛma1.
16/02/2020 142
nug-bi-kɛblenga nug-yẽega
nug-
nug-bi-
bi-kɛblenga orthographe: nug-bi-kɛblenga. nug-
nug-pʋga Comparez: nug-bila, nug-raoogo.
Plural: nug-bi-keblense. Varinat: nug-bi-kɛmbla. Nom. orthographe: nug-pʋga. Plural: nug-pʋse. Nom. paume;
auriculaire; pinkie, little finger. Catégorie : Le corps. palm of the hand. Catégorie : Le corps.
nug-
nug-bi-
bi-kɛmblga orthographe: nug-bi-kɛmblga. synonyme: nug-
nug-talle.
Plural: nu-bi-kemblse. Nom. auriculaire; pinkie, little nug-
nug-raoogo Comparez: nugu, raoogo, nug-pʋga,
finger. Catégorie : Le corps. nug-bila. orthographe: nug-raoogo. Plural: nug-raado.
nug-
nug-bila [ú] orthographe: nug-bila. Plural: nug-biisi, Nom. pouce; thumb. Catégorie : Le corps.
nug-bi. Nom. doigt; finger. Catégorie : Le corps. nug-
nug-raoog-
raoog-rolle orthographe: nug-raoog-rolle.
nugbĩ
nugbĩnga [ú] orthographe: nugbĩnga. Plural: nugbĩnsi. Plural: ng-raoog-rolba. Varinat: nug-raoog yaka. Nom.
Nom. anneau; ring, finger-ring. index (doigt); index finger, forefinger. Catégorie : Le
corps. synonyme: nug-
nug-bi-
bi-tɛɛsdga
ɛɛsdga, nug-
nug-yaka.
nug-
nug-bĩnga [ú] orthographe: nug-bĩnga.
Plural: nus-bĩnsi. Nom. bague, anneau; ring, finger-ring. nug-
nug-ra-
ra-yaka orthographe: nug-ra-yaka.
Catégorie : Parure. Plural: nug-ra yagse. Nom. écart entre pouce et l'index;
space between thumb and index finger.
nug-
nug-bi-
bi-pitga orthographe: nug-bi-pitga.
Plural: nug-bi-pitsi. Nom. annulaire; ring finger. nug-
nug-sẽbre
bre orthographe: nug-sẽbre. Plural: nug-sẽba.
Catégorie : Le corps. Nom. poignet; wrist. Catégorie : Le corps.
synonyme: nug-
nug-sũka.
nug-
nug-bi-
bi-tɛɛsdga
ɛɛsdga orthographe: nug-bi-tɛɛsdga. Nom.
index; index finger. Catégorie : Le corps. nug-
nug-sũka orthographe: nug-sũka. Nom. poignet; wrist.
synonyme: nug-
nug-yaka, nug-
nug-raoog-
raoog-rolle. synonyme: nug-
nug-sẽbre
bre, nug-
nug-dʋdre.
nug-
nug-bi-
bi-woko orthographe: nug-bi-woko. Nom. majeur; nug-
nug-talle orthographe: nug-talle. Plural: nug-tala. Nom.
middle finger. Catégorie : Le corps. éminence thénar ou hypothénar, paume, partie massue de
synonyme: tẽs
sʋk-nug-
nug-bila. la base de la main; hypothenar (hand), ball, palm.
Catégorie : Le corps. synonyme: nug-
nug-pʋga.
nug-
nug-dʋdre [ú] orthographe: nug-dʋdre.
Plural: nug-dʋda. Nom. poignet; wrist. Catégorie : Le nug-
nug-tika1 [ú-í-á] Comparez: tiki nugu.
corps. synonyme: nug-
nug-sũka. orthographe: nug-tika. Nom. empreinte digitale; digital
fingerprint.
nugẽ
nug biiga orthographe: nugẽ biiga. Nom. benjamin; the
nug-
nug-tika2 orthographe: nug-tika. Nom. signature
smallest, youngest. synonyme: yao-
yao-zʋʋga
ʋʋga, zʋʋga
ʋʋga.
(matérielle, ex sur papier); signature (material, e.g. on
nug-
nug-gãaga [ú] orthographe: nug-gãaga. paper).
Plural: nug-gãase. Nom. situation, état des choses, nug-
nug-tikri orthographe: nug-tikri. Nom. signature
position, point de vue; situation, state of things, position, (opération); signature (operation).
standpoint, viewpoint.
nug-
nug-tõaanega orthographe: nug-tõaanega.
nug-
nug-gilgu orthographe: nug-gilgu. Nom. poing; fist.
Plural: nug-tõonese, nug-tõodo. Varinat: nug-tõogo.
Catégorie : Le corps. synonyme: kud-
kud-gilli. Nom. petite déchirure de la partie de la peau qui couvre
nugi1 [ù-í] orthographe: nugi. Plural: nug-rãmba. Nom. l'ongle; small tear of the part of skin that covers the
fourmilion; ant-lion. Catégorie : Insecte. synonyme: nigi2. fingernail.
nugi2 [ú] nominal: nugri. orthographe: nugi. Verbe. nugu [ú-ù] orthographe: nugu. Plural: nusi.
fouiller en profondeur; rifle, search, rummage, browse, racine: núg-. Nom. 1 • main, bras; hand, arm,
scan. Kurkurã nugame n vigs kamaanã. Le cochon a hand-and-arm. Catégorie : Le corps.
fouillé et déraciné le maïs. The pig rummaged the corn and 2 • humeur; mood, state of mind. Mam ka yik m nug
pulled it out. rũndã ye. Aujourd'hui je ne suis pas de bon humeur.
nug-
nug-kũndi orthographe: nug-kũndi. Plural: nug-kũna. Today I am not in a good meed.
Nom. dos de la main, revers du poing; back of hand. 3 • du côte de, vers; towards. Tõnd nugã neda. Quelqu'un
Catégorie : Le corps. synonyme: nug-
de chez nous. Somebody living towards our house.
nug-poore.
nug-
nug-poaka [ú] orthographe: nug-poaka. nug-
nug-wʋʋgo
ʋʋgo [ú-ʋ́-ó] orthographe: nug-wʋʋgo.
Plural: nug-woodo. Varinat: nug-wʋʋga. Nom. gant;
Plural: nug-pogse. Nom. applaudissement, battement des
mains; applause, clapping hands. glove.
nug-
nug-poore orthographe: nug-poore. Nom. dos de la nug-
nug-yaka orthographe: nug-yaka. Plural: nug-yagse.
main; back of hand. Catégorie : Le corps. Varinat: nug—raoog rolle. Nom. index; index finger,
synonyme: nug-
forefinger. Catégorie : Le corps.
nug-kũndi.
synonyme: nug-
nug-bi-
bi-tɛɛsdga
ɛɛsdga, nug-
nug-raoog-
raoog-rolle.
16/02/2020 143
nug-yakemde pa
nug-
nug-yakemde orthographe: nug-yakemde. nu-
nu-noogo orthographe: nu-noogo. Adjectif. adroit;
Plural: nug-yakma. Nom. mesure correspondant à skilful.
l'écartement entre le pouce et le majeur; measure nu-
nu-nu [ú-ú] orthographe: nu-nu. numéral. cinq cinq, 5
corresponding to the distance between the thumb and the l'unité, 5 chacun, 25 f CFA l'unité; five five, 5 each, 25
middle finger.
francs CFA for a unit. Koosda nu- nu-nu. Ça se vend à 25
nug-
nug-yẽega
ega orthographe: nug-yẽega. Plural: nug-yẽese. francs l'unité. It costs 25 francs CFA each.
Nom. ongle; fingernail. synonyme: nug-
nug-yẽoogo
oogo. nus-
nus-a-nu orthographe: nus-a-nu. Nom. espèce de plante;
nug-
nug-yẽoogo
oogo Comparez: na-yẽoogo. kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
orthographe: nug-yẽoogo. Plural: nug-yẽese.
paullinia pinnata.
Varinat: nug-yẽega. Nom. ongle du doigt; fingernail. nusi [ú] orthographe: nusi. singulier: nugu. n.pl. mains,
Catégorie : Le corps. synonyme: nug-
nug-yẽega
ega. bras; hands, arms. Nus n loet nao, nao pa loet nus ye.
Proverbe: Ce sont les mains qui attachent les pieds, les
nug-
nug-zabre orthographe: nug-zabre. Plural: nug-zaba. pieds n'attachent pas les mains. (il faut suivre la logique
Nom. panaris; whitlow. Catégorie : Maladie.
des choses). Proverb: The hands tie up the feet, but the feet
nuki nominal: nukri. orthographe: nuki. Plural: nugsi. don't tie up the hands.
Verbe. émerger, soulever, faire saillir; emerge, raise up, lift nutla orthographe: nutla. Nom. petit bouton, grain de
up, make to stick out. Biigã rɩɩ
rɩɩme
ɩɩme t'a pʋʋ
pʋʋrã
ʋʋrã nuki. L'enfant beauté; small pimple, spot, birthmark. synonyme: yĩtli.
a mangé et son ventre a émergé. The child ate and his belly
is sticking out. nutuli orthographe: nutuli. Varinat: nutulla. Nom. petits
boutons qui poussent après le rasage; small pimples that
nuklgu [ù-ú-ù] orthographe: nuklgu. Plural: nuklsi.
Adjectif. replet, bombé; roundish, chubby, rounded, bulged.
appear after shaving. synonyme: warpusi.
Pʋ-nuklgu. Ventre bombé. Rounded belly. nuunẽ
nuun orthographe: nuunẽ. numéral. cinquième; fifth.
synonyme: nuku. Yʋʋm
ʋʋm piig la nuunẽ.
nuun . La quinzième année. The fifteenths
year.
nuku orthographe: nuku. Adjectif. replet, bombé; roundish,
chubby, rounded, bulged. synonyme: nuklgu. n-ye [ǹ-é] orthographe: n-ye. Varinat: n-yẽe, ẽe, n ge.
interj. oui; yes. synonyme: õhõ.
numa [ù] orthographe: numa. Adverbe. très doux; very
soft. A nugã yaa bʋ
bʋgsg numa. Sa main est très douce.
n-yẽe
e orthographe: n-yẽe. Varinat: n-ye. interj. oui; yes.
His hand is very soft. synonyme: lɛma1, nuga.
Nũngu orthographe: Nũngu. nom propre. Fada N'Gourma;
Fada N'Gourma. Catégorie : Localité.
O - o
õhõ [ò-ó] orthographe: õhõ. interj. oui; yes. orãase emprunt: français. orthographe: orãase.
synonyme: n-ye. Varinat: orãaze. Nom. orange; orange. Catégorie
: Nourriture.
õhõo1 orthographe: õhõo. interj. idiophone marquant
l’acquiescement, voilà, très bien; expressing acceptance, orãaz-
orãaz-tɩɩga
ɩɩga emprunt: français.
very good. Õhõo! Yellã zems yã! Très bien, l'affaire est orthographe: orãaz-tɩɩga. Nom. oranger; orange tree.
réglé ! Very good, the matter is over. Catégorie : Arbres. citrus aurantium.
õhõo2 [ò] orthographe: õhõo. interj. je vois, j'ai compris; I ordinatɛɛ
ordinatɛɛre
ɛɛre emprunt: français. orthographe: ordinatɛɛre.
see, I understand. Nom. ordinateur; computer.
õose Inaccompli: õosda. nominal: õosre.
orthographe: õose. Verbe. gémir; moan, groan, whine.
Bãagã õosdame. Le malade gémit. The sick person
moans. synonyme: wõose1.
P - p
16/02/2020 144
pa paasda
2 • fait d'être récent, tout au début; being recent, being at
pa1 [á] orthographe: pa. auxiliaire. négation, ne pas;
the beginning. Tõnd waoongã paalmẽ.
paalm . Tout au début de
negation, didn't, don't, hasn't, haven't, isn't, aren't. A pa
notre arrivée ici. At the beginning of our coming here.
wa ye. Il n'est pas venu. He didn't come. Catégorie : La
Grammaire. synonyme: ka2.
paalga [á-á] orthographe: paalga. Plural: paalse.
Varinat: paalle. Adjectif. neuf, nouveau; new. Ro-
Ro-paalga.
pa2 [à] Inaccompli: paad. nominal: paabo, pare.
Nouvelle chambre. New room. synonyme: paoolgo.
orthographe: pa. Verbe. rester; remain, stay, abide, last. Pa
la f ra wa ye. Reste-là ne viens pas. Stay there and don't
paalge [á-è] Inaccompli: paalgda. nominal: paalgre.
come. orthographe: paalge. Verbe. 1 • retenir; keep back,
pã [á] Inaccompli: pãada. orthographe: pã. Verbe. faire un maintain, hold back. B paalg-
paalg-a-la logtor-
logtor-yiri. On l'a
retenu à l'hôpital. They kept him in the hospital.
vacarme en parlant à haute voix (comme lors d’une
2 • condamner, reconnaître la culpabilité; condemn,
querelle); make an uproar in speaking loudly. Yaa ãnd n
sentence, acknowledge, recognize the culpability. B konga
pãad woto? C'est qui qui parle à haute voix comme ça ?
bʋʋm
ʋʋm tɩ
tɩ b paalg-
paalg-b bʋʋ
bʋʋd
ʋʋdẽ wã. On les a condamné et ils
Who is speaking loudly like this?
ont reconnu la culpabilité. They were condemned and they
pa ...ye [á é] orthographe: pa ...ye. auxiliaire. ne pas; not. recognized their culpability.
Pa woto ye. Ne pas comme ça. Not like that. Catégorie : La paalle [á-é] Comparez: paalga. orthographe: paalle.
Grammaire. synonyme: ka ... ye. Plural: paala. Adjectif. nouveau, neuf, nouvelle; new.
pa' [á] orthographe: pa'. Varinat: pa'a. Adverbe. bruit de Mobil-
Mobil-palle. Nouvelle voiture. New car.
choc de deux objets plats; noise of collision of two flat synonyme: paoolgo.
objects. A ning-
ning-a-la pɛ
pɛk pa'. Il lui a donné une gifle
paam menga Comparez: paame, menga.
«paf». He gave him a slap «pong». synonyme: wa4.
orthographe: paam menga. Verbe. être délivré, se tirer
pã'1 [á] orthographe: pã'. Adverbe. bruit d'un coup sec; d'affaire, accoucher; be released, get out of trouble, give
noise of hard knocking. A wẽ-
-a-la pã'. Il l'a frappé «pan». birth, deliver a child. A paga paama a menga. Sa femme
He hit him «bang». a accouché. His wife delivered a baby.
pã'2 [á] orthographe: pã'. Adverbe. plein à craquer; full to paam yõodo orthographe: paam yõodo. Verbe.
the point of breaking. Pida pã'. C'est plein à craquer. It is bénéficier; to benefit from.
full to the point of breaking. paame [à] nominal: paamre, paango.
paa [á] orthographe: paa. Adverbe. très clairement, orthographe: paame. Verbe. 1 • obtenir, avoir, être admis,
absolument; very clearly, absolutely. Yaa sɩsɩd paa. C'est gagner; obtain, receive, get, have, be admitted. Fo paama
absolument vrai. It's absolutely true. synonyme: fasɩ
fasɩ. wãn yõodo? Combien as-tu obtenu du bénéfice ? How
paabo [á] Comparez: pa. orthographe: paabo. Nom. action much profit did you get?
/ fait de rester; remaining, abiding. 2 • rejoindre, attraper; rejoin, join, get. A paam maam
raagẽ.
raag . Il m'a rejoint au marché. He joined me at the
pãabre orthographe: pãabre. Plural: pãaba. Adjectif. gros
market.
(tête, front); corpulent, bulky, big. Zu-
Zu-pãabrã. Grosse
tête. Big head. paanga [àá-à] orthographe: paanga. Nom. résultat; end
product, result, conclusion, outcome. Catégorie
pãafo1 [á] orthographe: pãafo. Nom. dangereusement et : Mathématiques.
irrémédiablement dégradé (situation); dangerously and
irremediably damaged (situation). A yellã kẽe
pãa-
pãa-pãa orthographe: pãa-pãa. Adverbe. manière de
k e pãafo.
pãafo. Son
problème est devenu irrémédiable. His problem became marcher (comme un canard); manner of walking (like a
irremediable. duck). synonyme: yãda-
yãda-yãda.
pãafo2 orthographe: pãafo. Nom. gangrène; gangrene, paare [á-è] orthographe: paare. Plural: paya. Nom.
cancer, corruption. Catégorie : Maladie. 1 • grande lèvre de la vulve; labium, lips of vulva. Catégorie
: Le corps. synonyme: kɩnde, zigri2.
pãaga [à] orthographe: pãaga. Plural: pãase. Nom.
2 • sexe féminin; female sex.
hangar; shelter, shed, hangar. Catégorie : Bâtiment.
synonyme: zãnde2. pãare [ã̀-é] orthographe: pãare. Plural: pãya. Adjectif. bas
(pas haut); low (not high).
paage [á-è] nominal: paagre. orthographe: paage.
Plural: paase. Verbe. ôter ce qui pend des deux côtés;
paas pãnga orthographe: paas pãnga. expression.
fortifier, consolider; strengthen, consolidate.
remove something hanging on two sides, take away. Paag
fuugã lalgã zugu. Ôte le vêtement du mur. Remove the
paas-
paas-beendem
garment on the wall. [à-é-é] orthographe: paas-beendem. Nom.
décomposition additive; additive analysis. Catégorie
paalem [á] orthographe: paalem. Nom. 1 • nouveauté; : Mathématiques.
newness, novelty, new thing.
16/02/2020 145
paasda pagle
paasda [á-á] orthographe: paasda. Nom. médiateur; padme [à] nominal: padmere. orthographe: padme.
ombudsman, mediator, arbitrator. Catégorie : Travailleur. Verbe. avancer des alibis, chercher une porte de sortie,
synonyme: sugsda. avancer des excuses; try to proof innocence, try to get out
paase1 [à] Inaccompli: paasda. nominal: paasgo. of trouble, find alibi to get away. A pademdame n dat n
yiis a meng yellẽ
yell wã. Il cherche une porte de sortie pour
orthographe: paase. Verbe. 1 • ajouter, augmenter,
se tirer de l'affaire. He tries to find an alibi to get himself
additionner; add, increase, raise, augment, add up, tot up,
out of trouble.
sum. Naase tɩ tɩ b paas
paas yoobe lebga piiga. Quatre et tu
ajoutes six, cela fait dix. Four and you add six, which padre [á] orthographe: padre. Plural: pada. Nom. buffle;
makes ten. buffalo. Catégorie : Mammifère. syncerus caffer.
2 • plus; plus. A tã tɩ
tɩ b paas a yiib ya a nu. Trois plus synonyme: we-
we-naafo.
deux, ça fait cinq. Three plus two equals five (3 + 2 = 5). pãense1 [à-é] orthographe: pãense. singulier: pãnga.
paase2 [á-è] nominal: paoosgo. orthographe: paase. n.pl. forces, puissances, pouvoirs; forces, powers.
Verbe. séparer; separate, part, divide off. Kambã zabda pãense2 [à] orthographe: pãense. Verbe. marcher
taaba, tɩ
tɩ b paas-
paas-ba. Les enfants font la bagarre et on doit énergiquement et d'un pas décidé; walk energetically.
les séparer. The children are fighting, so they have to be pag kẽema
k ema orthographe: pag kẽema. Nom. beau-frère
separated. (aîné); brother-in-law (older). Catégorie : Relations
paase3 [á-è] emprunt: français. orthographe: paase. humaines.
Verbe. repasser; iron clothes, press. A paasda fuugã. Il pag yao [á áo] orthographe: pag yao. Nom. beau-frère
repasse la chemise. He irons the shirt. (cadet); brother-in-law (younger). Catégorie : Relations
paasg ne bẽgnega
b gnega orthographe: paasg ne bẽgnega. humaines.
expression. addition avec retenue; addition with paga [á-á] Comparez: poglem, poglemdo.
withholding. Catégorie : Mathématiques. orthographe: paga. Plural: pagba. racine: pʋ̀g-; pog-.
paasg sẽn
s n ka bẽgnega
gnega orthographe: paasg sẽn ka Nom. 1 • femme en général, dame; woman, lady. Catégorie
bẽgnega. expression. addition sans retenue; addition : Personne(s).
without withholding. Catégorie : Mathématiques. 2 • épouse, fiancée; wife, bride. Catégorie : Relations
humaines.
paasga [àá-à] orthographe: paasga. Nom. addition;
addition, adding. Catégorie : Mathématiques. paga baaba orthographe: paga baaba. Nom. beau-père;
father-in-law. Catégorie : Relations humaines.
paasgo orthographe: paasgo. Nom. repassage; ironing.
paga ma orthographe: paga ma. Nom. belle-mère;
paaspoore [á-ó-è] emprunt: français. mother-in-law. Catégorie : Relations humaines.
orthographe: paaspoore. Nom. passeport; passport. synonyme: reem-
reem-poaka.
pãb nug-
nug-pogse orthographe: pãb nug-pogse. Verbe. pagb bãngo orthographe: pagb bãngo. Nom. excision;
battre les mains, applaudir; clap hands, applaud. Neb fãa excision.
na n pãba nug‑
nug‑pogse. Tous les gens vont battre les mains pagbo orthographe: pagbo. Nom. fermeture; closing,
pour applaudir. All the people will clap their hands to closure.
applaud.
pagdga [à-à] orthographe: pagdga. Plural: pagdse.
pãbe [ã́] nominal: pãbre. orthographe: pãbe. Nom. porte, fermeture; door, gate, closure.
singulier: pãbge. Verbe. frapper, battre; hit, beat. A pãba
pagdo orthographe: pagdo. singulier: paoko. Nom.
baagã. Il a frappé le chien. He hit the dog. écailles; scales, shells.
pãbge
pãbge Comparez: pãbe. orthographe: pãbge. Verbe. pagds manegda orthographe: pagds manegda. Nom.
frapper, battre (une seule fois); hit, beat (single instance). serrurier; locksmith. Catégorie : Travailleur.
pabre1 [à-é] orthographe: pabre. Plural: paba. Nom. page1 [à] nominal: pagbo, pagre. orthographe: page.
fesse; cheek, buttock. Catégorie : Le corps. Verbe. fermer, enfermer; close, shut, shut up, confine, lock
synonyme: yẽrr-killi, kɩgbre. in. B pag-
pag-a-la roogo.
roogo. On la enfermé dans une chambre.
pabre2 [à-é] orthographe: pabre. Plural: pabse. Nom. They locked him in a room. antonyme: pake1;
herbe (espèce); grass sp. synonyme: wogle2.
padenga [à-é-à] orthographe: padenga. page2 [á] orthographe: page. Verbe. battre des ailes, se
Plural: padense. Nom. alibi, faux-fuyant; alibi, excuse, débattre; flap its wings, flap, beat off, strike off. Liuulã
evasion. A tara padeng tɩ tɩ ka yẽ
y n dɩ
dɩk ligdã ye. Il avance pagdame n dat n fãage. L'oiseau batte des ailes pour se
un alibi pour dire que ce n'est pas lui qui a pris l'argent. He délivrer. The bird flaps its wings to get free.
has an alibi to proof that it wasn't him who took the money.
16/02/2020 146
pagle palse
pagle [á-è] Inaccompli: pagenda. nominal: paglre. pakɩ
pakɩ [á] emprunt: français. orthographe: pakɩ. Nom.
orthographe: pagle. Verbe. balancer, osciller; swing, jiggle, paquet; packet, pack, parcel, package. Sɩkr pakɩ
pakɩ. Un
sway, oscillate. Pagã zoetame t'a bĩ
bĩisã pagendẽ.
pagend . La paquet de sucre. A pack of sugar.
femme court et ses seins balancent. The woman runs and pakɩ
pakɩ-tɩ-lakɩ
lakɩ [á-á] orthographe: pakɩ-tɩ-lakɩ. Nom.
her breasts sway. tapette, sandale; sandal.
pag-
pag-rogem-
rogem-bulli orthographe: pag-rogem-bulli. paklga [à-à] orthographe: paklga. Plural: paklse.
Nom. ovule; egg, reproduction cell (ovum). Catégorie : Le
Adjectif. aplati; flattened, levelled. La-
La-paklga. Assiette
corps. synonyme: gelle2. aplatie. Flattened plate.
pagse Comparez: page. nominal: pagsgo. pak-
pak-n-taare [á-á-é] orthographe: pak-n-taare. Nom.
orthographe: pagse. Verbe. ouvrir plusieurs choses / fois; compagnie; companionship.
open several things / times.
pakre orthographe: pakre. Nom. grande préoccupation,
pagti [á] emprunt: français. orthographe: pagti. Nom. situation difficile, contrainte; big preoccupation, difficult
partie (politique); political party. Catégorie situation, restraint, coercion.
: Gouvernement. synonyme: politik sulli. pa-
pa-kuili [á] orthographe: pa-kuili. Nom. jeune fille
paka1 [á-à] emprunt: français. orthographe: paka. Nom. nubile non encore mariée; girl who is nubile
Pâques; Easter. (marriageable).
paka2 [á] orthographe: paka. Plural: pagse. Nom. croûte; pala [á] orthographe: pala. Adverbe. rempli jusqu'aux
crust. Nod-
Nod-paka. Croûte d'une plaie. Crust of a wound. bords; filled to the brim. Kʋlgã pida ne koom pala. Le
synonyme: waka4. fleuve est plein d'eau jusqu’aux bords. The river is full of
water.
pakaa [á] orthographe: pakaa. Adverbe. silencieusement,
pale1 [à] nominal: palre. orthographe: pale. Verbe. ourler,
tranquillement; silently, noiselessly, tranquilly. Zĩnd
renforcer; hem, strengthen, toughen. synonyme: wage1.
pakaa. Assis-toi silencieusement. Sit down silently.
pale2 [à] Inaccompli: palemda. nominal: palre.
pake1 [à] nominal: pakre. orthographe: pake.
orthographe: pale. singulier: palemde. Verbe. entailler des
Plural: pagse. Verbe. ouvrir une chose / fois; open one
deux côtés pour couper; nick, make a small cut on two
thing / time. A paka roogã. Il a ouvert la chambre. He
sides to cut. A kɛɛ
kɛɛ tɩɩgã
ɩɩgã n pal n yaool n veoog-
veoog-a n lubi.
opened the room. antonyme: page1. Il entaille l’arabe de deux côtés avant de le tirer et faire
pake2 [à] nominal: pakre. orthographe: pake. Verbe. tomber par terre. He cuts the tree on two sides before
1 • concerner; to be concerned, involve, to be bothered, pulling it to make it fall to the ground.
puzzled, worried by a situation. Woto ka pak maam ye. palemde orthographe: palemde. Verbe. améliorer;
Cela ne me concerne pas. That doesn't involve me. improve.
2 • préoccuper; preoccupy. Yel-
Yel-pakre. Affaire palempaoko orthographe: palempaoko.
préoccupant. A troublesome matter.
Plural: palempagdo. Nom. hache de lutte; war axe.
3 • ennuyer; annoy.
palga [à-á] orthographe: palga. Plural: palse. Nom. coton
pake3 [à] orthographe: pake. Verbe. préparer (une bouille
égrené et disposé en bande; cotton removed of grains and
ou une sauce); cook (a soup, stew or sauce). A pakda arranged in strips.
bẽere.
ere. Elle prépare une bouille. She is cooking a porridge.
palge [á-è] nominal: palgre. orthographe: palge. Verbe.
pake4 [á-è] orthographe: pake. Plural: pagse. Verbe. poser de sorte que ça pende des deux côtés, porter de cette
empiler, classer les uns dans les autres, arranger des manière à l'épaule; put on, lay so that it hangs towards two
choses; pile up, stack, put one into the other, arrange side,s carry in this manner on the shoulders, to hang,
things. drape sth. over sth. A palga wãk n dabd pʋʋ pʋʋg
ʋʋgẽ.. Il porte
pake5 [á-è] nominal: pakre. orthographe: pake. la houe sur l'épaule et va au champ. He goes to the field
Plural: pagse. Verbe. tenir compagnie à, assister, carrying his hoe on the shoulder.
accompagner; keep somebody company, to be at, to be pali emprunt: français. orthographe: pali. Nom. paludisme;
present at, accompany. B pak-
pak-a lame. Ils lui tiennent malaria. Catégorie : Maladie. synonyme: koom2, weoogo2.
compagnie. They keep him company.
palle1 [á] Comparez: piulgu. orthographe: palle.
pa-
pa-keem [á] orthographe: pa-keem. Nom. (état de) Plural: pala. Nom. grenier en paille; granary made of
maladie; being sick, not being well. Catégorie : Maladie. straw. Catégorie : Agriculture, Bâtiment.
synonyme: yĩn-zabre, yĩn-pa-
pa-noom; antonyme: laafɩ
laafɩ.
palle2 [á] orthographe: palle. Nom. meule; millstone.
pakenlagemde orthographe: pakenlagemde. Catégorie : Outil.
Plural: pakenlagma, pakenlaga. Varinat: pakenlagre. palle3 orthographe: palle. Nom. étape; stage, step, stop.
Nom. gros criquet (espèce); big locust sp. Catégorie
: Insecte.
16/02/2020 147
palse paoolgo
palse [á-è] Inaccompli: palsda. nominal: palsre. pãn-
pãn-soogo orthographe: pãn-soogo. Nom. autorité;
orthographe: palse. Verbe. être rempli complètement; be authority. Catégorie : Gouvernement.
completely full, filled up. Kʋɩlgã
ʋɩlgã pidame n palse. La synonyme: pãn-
pãn-soolem, noor rɩrɩkr taoor soaba.
rivière est complètement pleine. The river is completely pãn-
pãn-soolem [à-ó-é] orthographe: pãn-soolem. Nom.
full of water. autorité; authority. Catégorie : Gouvernement.
pamde Comparez: pame. orthographe: pamde. synonyme: pãn-
pãn-soogo.
Plural: pama. Adjectif. damé, battu; compacted, tamped, pãn-
pãn-tõogo orthographe: pãn-tõogo. Nom. capacité,
pressed. So-
So-pamde. Chemin damé. Tamped road. force nécessaire; capacity, necessary strength.
pame [à] Inaccompli: pamda. nominal: pamre. pãn-
pãn-zãare [à-é] orthographe: pãn-zãare. Nom. grande
orthographe: pame. Verbe. tasser le sol, damer, battre; force, force brutale; big strength, big power, brutal power.
press the soil, compact soil, to pound, tamp a surface. B synonyme: waoko2.
pamda roogã. Elles battent le sol de la maison (pour le paobgo [áo] orthographe: paobgo. Plural: pabse. Nom.
compacter). They compact the soil of the house. flûte (espèce); flute sp. Catégorie : Instrument de
synonyme: wage4, lubi. musique.
pampanga orthographe: pampanga. Plural: pampamse. paoblgo [á] orthographe: paoblgo. Plural: pabendo.
Nom. arbre (espèce) ayant des racines fines qui poussent Varinat: paoklgo. Adjectif. gros, épais; thick.
sur le tronc; tree sp. Catégorie : Arbres. ficus thonningii. Peen-
Peen-paoblgo. Tissu épais. Thick fabric/cloth.
synonyme: kũsga.
paobrgo [á] orthographe: paobrgo. Plural: pabrse.
pa-
pa-nand-
nand-tugri
tugri [á-ú] orthographe: pa-nand-tugri. Adjectif. plat et épais; flat and thick.
Plural: pa-nand-tuga. Nom. aigle bateleur; Bateleur paoko1 [á] Comparez: waka. orthographe: paoko.
eagle. Catégorie : Oiseau. terathopius ecaudatus.
Plural: pagdo. Nom. 1 • écorce, coque, zeste; bark, husk,
pãndare [à-é] orthographe: pãndare. Plural: pãndaya. hull, zest, shell of sth., skin. Nanguri pagdo. Coques
Nom. brancard; stretcher. d'arachide. Groundnut husks. Catégorie : Parties d’un
pãnde [à-é] orthographe: pãnde. Plural: pãna. Nom. fil végétal ou d’une plante. synonyme: wɛka, fʋko, waka2.
de coton filé grossièrement; cotton string / thread, yarn. 2 • pelure; rind.
pãnenga [à-à] orthographe: pãnenga. Plural: pãnense. paoko2 [á] orthographe: paoko. Plural: pagdo. Nom.
Nom. corde tressée en entrelaçant, brins; twined rope, cord. écaille; scale.
pãng boogre orthographe: pãng boogre. Nom. paolʋ
paolʋ [à] orthographe: paolʋ. Adverbe. d'une lumière vive
dévaluation; devaluation. Catégorie : Argent. clignotante; bright flashing light. Saagã tõe n yãgda
pãnga [à-á] orthographe: pãnga. Plural: pãense. Nom. paolʋ
paolʋ-paolʋ
paolʋ. L'orage peut provoquer une lumière vive et
1 • force, pouvoir, énergie; power, strength, energy. A tara clignotante. The thunderstorm can provoke bright flashing
pãnga. Il a la force. He has power/strength.
light.
2 • contrainte; compulsion coercion, compulsion. A paoode [à] Comparez: -bila. orthographe: paoode. Verbe.
maana maam pãnga. Il m'a contraint. He forced me to. être insuffisant, petite quantité, petit de taille, inadéquate;
be insufficient, small quantity, small in stature, little in
pãn-
pãn-kongre orthographe: pãn-kongre. Nom. défaite; size, inadequate. Bala, mam yaa nin- nin-kẽema,
ema, la m pagã
defeat.
me yʋʋ
yʋʋm
ʋʋm ka paood ye. Car, moi, je suis vieux, et ma
pãnme [à] nominal: pãnmere. orthographe: pãnme. femme est avancée en âge. I am an old man, and my wife is
Verbe. natter, tresser; plait, braid, twine, to weave (mat, old also.
basket). A pãnma m ma zugã. Elle a tressé les cheveux paoodlem orthographe: paoodlem. Nom. petitesse, fait
de ma mère. She plaited the hair of my mother. d'être en petite quantité, être petit; littleness, smallness,
pãn-
pãn-paoosgo orthographe: pãn-paoosgo. Nom. little quantity, being little / small. Fo geta rɩɩ
rɩɩbã
ɩɩbã
confirmation (sacrement de l'Église Catholique); paoodlem n pa nand-nand-a ye. Tu regardes la petite quantité
confirmation (sacrament of the Catholic Church). de nourriture et tu n'est pas content. You look at the small
pãn-
pãn-soaadba orthographe: pãn-soaadba. quantity of food and you don't appreciate it.
singulier: pãn-soaada. n.pl. autorités; authorities. Tẽeg
eg-
eg-b paooge [à] Inaccompli: paoogda. nominal: paoogre.
tɩ b sak soolem taoor dãmba, ne pãn-
pãn-soaadbã. orthographe: paooge. Verbe. 1 • manquer, faire défaut; to
Rappelle-leur d'être soumis aux gouvernements et aux lack, be missing, be lacking. Yamsem n paoog zẽedã.z edã. Il
autorités. Remind them to be submissive to rulers and manque du sel à la sauce. Salt is missing in the sauce.
authorities. 2 • manquer du respect, traiter de petit, se montrer
pãn-
pãn-soaala [à-ó-à] orthographe: pãn-soaala. Nom. irrespectueux envers; lacking respect, treat as small,
autorité (individu); authority (of an individual). disrespectful towards. A paooga pagã. Il s'est montré
synonyme: noor rɩrɩkr taoor soaba. irrespectueux envers la femme. He was disrespectful
towards the woman.
16/02/2020 148
paoogre pãsge
paoogre Comparez: paooge. orthographe: paoogre. Nom. pargãnga orthographe: pargãnga. Varinat: par-gãnga.
insuffisance, mépris; insufficiency, disgrace. Nom. herbe (espèce) qui pousse aux alentours des cases;
paoolgo [áo-ó] orthographe: paoolgo. Varinat: paalgo. grass sp that grows around houses. Catégorie : Herbes,
plantes grimpantes. synonyme: targãnga.
Adjectif. nouveau; new. synonyme: paalga, paalle.
paoongo1 [à-ó] Comparez: paame, arzɛka. pãrge1 [ã́-è] Comparez: pãre, ãse, ãsge, kẽege, kẽese.
nominal: pãrgre. orthographe: pãrge. Plural: pãrse. Verbe.
orthographe: paoongo. Nom. 1 • biens, avoir, choses
déchirer une chose ou une fois; tear up one thing or once
obtenues, acquis, moyens; effects, goods, assets, acquired
(single instance). A fuugã pãrgame. Son habit est
things, means, wealth, resources. synonyme: sẽn n paame.
déchiré. His garment is torn.
2 • gain, rendement, succès; gain, profit, yield, success.
paoongo2 orthographe: paoongo. Nom. admission; pãrge2 [á-è] orthographe: pãrge. Verbe. aller à travers,
traverser (champ); walk across (field), go across, get
admission.
across, traverse, cross over. A pãrgda mam pʋʋpʋʋgã.
ʋʋgã. Il
paoore
paoore [áo-è] orthographe: paoore. Nom. 1 • manque, traverse mon champ. He walks across my field.
déficit, insuffisance; shortage, shortcoming, failure, lack,
absence of, deficit, insufficiency. parkilli orthographe: parkilli. Plural: parkila. Nom. fesse;
2 • honte, déshonneur; shame, disgrace, dishonour. cheek, buttock. Catégorie : Le corps. synonyme: kɩgbre,
paoosg tʋʋ
tʋʋmde
ʋʋmde orthographe: paoosg tʋʋmde. yẽd
d-killi, yẽrr-killi.
expression. œuvre de réconciliation; the task of pãr-
pãr-pãre [à-à] orthographe: pãr-pãre. Adverbe. à haute
reconciliation. voix; with a loud voice. A goam yaa pãr-
pãr-pãre. Il parle à
papaye emprunt: français. orthographe: papaye. haute voix. He speaks with a loud voice.
Plural: papaye-rãmba. Nom. 1 • papayer; papaw tree. pãrpãre orthographe: pãrpãre. Nom. plante (espèce); plant
Catégorie : Arbres. synonyme: bog-
bog-fɩre, mantaanga. sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. dyschoriste
2 • papaye (fruit); papaw (fruit). Catégorie : Nourriture. perrottetii.
para [à] orthographe: para. Adverbe. grande quantité à n'en pãrse [ã́-è] Comparez: pãre, ãse, ãsge, kẽege, kẽese.
pas finir, innombrable; big quantity seemingly endless. A nominal: pãrsgo. orthographe: pãrse. singulier: pãrge.
yɛla yaa para. Ses problèmes sont à ne pas finir. His Verbe. déchirer plusieurs fois ou plusieurs choses; tear
problems are seemingly endless. several times or several things.
pare1 nominal: parbo. orthographe: pare. Verbe. parier; bet, parsɛ
parsɛlle emprunt: francais. orthographe: parsɛlle. Nom.
gamble. parcelle; lot, an allotted piece of land, allotment.
synonyme: zĩisi (loeemse).
pare2 emprunt: français. orthographe: pare. Verbe. se mettre
ses plus beaux habits, se parer; adorn. Kẽ n par n wa yi tɩ tɩ partɩ
partɩ emprunt: français. orthographe: partɩ. Nom. parti;
party. Catégorie : Gouvernement.
d loog kibsã. Va mettre tes plus beaux habits pour qu'on
puisse aller à la fête. Put on your best clothes so that we parwẽnde
parw nde [á] orthographe: parwẽnde. Plural: parwẽna.
can go to the celebration. Adjectif. énorme, immense; huge, outsize, immense,
pãre1 orthographe: pãre. Varinat: pare. Verbe. moudre colossal. Ges yemd ning sẽn
s n ya parwẽndã.
parw ndã. Regarde un
hippopotame de taille immense. Look at a huge
grossièrement, en brisures; grind. A pãrda zom. Elle
hippopotamus.
moud le grain pour avoir de la farine. She is grinding
grains to get flour. paryẽoogo
pary oogo [á-ẽ̀-ó] orthographe: paryẽoogo.
pãre2 Comparez: ãse, ãsge, kẽege, kẽese. Plural: paryẽedo. Varinat: parwẽoogo. Nom. civette
d'Afrique; African civet. Catégorie : Mammifère. viverra
orthographe: pãre. Plural: pãrse. singulier: pãrge. Verbe. se
civetta.
fendiller, fissurer (ex. tissu), déchirer; split, cleft, crack,
crevice, to tear (cloth does). Waood n kɩ kɩt t'a no-
no-gãongã pasa [á] orthographe: pasa. Adverbe. bien, complètement;
pãre. Le froid a fait que ses lèvres se sont fendillées. The well, completely. A gãandame n gũ gũs pasa. Il est couché
coldness made his lips split. et dort bien. He is laying and sleeping well.
pãre3 [á] orthographe: pãre. Verbe. parler à haute voix et pãse orthographe: pãse. singulier: pãsge. v.itératif. faire
pendant longtemps; speak loudly and for a long time. céder un obstacle en rompant ou en déchirant; to split,
divide sth. (many instances).
pãrga [á-à] orthographe: pãrga. Plural: pãrse. Adjectif.
moulu grossièrement; grind thickly. Zom-
Zom-pãrga.
pãrga. De la
pasge Inaccompli: pasgda. nominal: pasgre.
farine moulue grossièrement. Flour ground in a thick orthographe: pasge. Verbe. 1 • couper, sectionner, fendre;
manner. to cut sth. up, chop, slice, dissect, split. B kʋʋ
kʋʋ naafo n
pargande orthographe: pargande. Plural: pargana. Nom. pasg bãok t'a kõ a baabã. On a tué une vache et il a
arbuste (espèce); shrub sp. Catégorie : Buissons, coupé l'épaule pour donner à son père. They killed a cow
and he cut away the shoulder to give it to his father.
arbustes. celtis integrifolia. synonyme: farongo, yibrugu.
16/02/2020 149
pãsge peende
2 • traverser, franchir; walk across, go across, cross over,
pẽdga
dga [è-á] orthographe: pẽdga. Plural: pẽdse. Adjectif.
get over. A pasga sorã. Il a traversé la route. He crossed
étroit; narrow. Ro-
Ro-pẽdga.
dga. Chambre étroite. Narrow
the road.
room.
pãsge nominal: pãsgre. orthographe: pãsge. Plural: pãse. pedge [è] Inaccompli: pedgda. nominal: pedgre.
Verbe. faire céder un obstacle en rompant ou en déchirant;
to split, divide sth., burst through an obstacle. orthographe: pedge. Plural: pedse, peede. Verbe. casser
un petit morceau; break a small piece, a fragment. A
pataabre [à-é] orthographe: pataabre. Plural: pataaba.
Adjectif. énorme, excessivement gros; huge, enormous, pedga gʋʋ
gʋʋrã.
ʋʋrã. Il a cassé un morceau de la noix de cola. He
broke away a fragment of the cola nut.
excessively big. Nin-
Nin-pataabre. Une personne très grosse.
A very big/fat person. pẽdge
dge [è] nominal: pẽdgre. orthographe: pẽdge.
patãnte
patãnte [á-è] Comparez: faodgo, fadgo. Plural: pẽdse. Verbe. importuner en insistant, harceler,
presser urgemment; pester, harry, insist, lay great stress
emprunt: français. orthographe: patãnte. Nom. patente;
trading licence. upon . A pʋ
pʋgdame n pẽdgd
p dgd maam n dat ligdi. Il m'a
poursuivi pour demander avec insistance de lui donner de
patasse orthographe: patasse. Nom. vin de palme, boisson l'argent. He pursued me asking urgently to give him
très forte; palm-wine. money. synonyme: sẽke
ke2.
pa-
pa-weere [à-é] orthographe: pa-weere. Nom. fait pẽdgre
dgre [è-é] Comparez: pẽdge. orthographe: pẽdgre.
d'émigrer définitivement; act of emigrate definitively, for Nom. importunité, insistance, harcèlement; impudence,
good. harassment.
pa-
pa-weoogo orthographe: pa-weoogo. Plural: pa-weto. peebe [è] Inaccompli: peebda. nominal: peebgo.
Nom. émigré (lit. rester brousse /à l'étranger), expatrié,
orthographe: peebe. Verbe. klaxonner, jouer (flûte); hoot,
émigrant définitif; emigrant (lit. stay bush), expatriate.
honk a horn, toot, play flute, to blow a flute. A peebda
pẽ1 [ẽ́] orthographe: pẽ. Verbe. être proche de, être à côté,
wɩɩgã.
ɩɩgã. Il joue de la flûte. He plays the flute.
être à proximité; to be near, be close by, beside. A pẽe
p e ne
peege [è] nominal: peegre. orthographe: peege. Verbe.
raaga. Il est proche du marché. He is close to the market.
accompagner, emmener, escorter, amener avec soi,
pẽ2 [é] Comparez: bõode, gorge, gʋrge. emporter; accompany, attend, escort, bring along, lead
Inaccompli: pẽeda. nominal: pẽre. orthographe: pẽ. Verbe. away, take along. A peega baagã n looge. Il a emmené le
gratter en éparpillant (comme fait la poule); to scratch chien avec lui. He took the dog with him.
(fowl does), scrape and scatter (like chicken do). Noaagã pẽege
ege [è] nominal: pẽegre. orthographe: pẽege.
pẽedame.
edame. La poule gratte (la terre). The chicken scrapes Plural: pẽ, pẽese. Verbe. enlever en grattant, en raclant;
and scatters (the soil). take away by scraping off, scrape off.
pẽ3 [è] orthographe: pẽ. singulier: pẽege. Verbe. 1 • enlever peelem [è-é] Comparez: peelle, peoolgo, pɛɛlga.
en grattant (ex. écailles, poils); take away by scraping (e.g.
orthographe: peelem. Nom. blancheur; whiteness. Fuugã
fish scales, hair). Rɩk zĩ
zĩmã n pẽ.
p . Enlève les écailles des
peelem yɩɩ
yɩɩd
ɩɩd lamdo. La blancheur de l'habit dépasse la
poissons. Take the fish and scrape away their scales.
blancheur du coton. The garment whiteness is brighter
2 • vider en pressant (ex. boyaux); empty by pressing (e.g.
than the cotton's whiteness. Catégorie : Couleur.
entrails).
3 • traire; milk. A pẽe
p e naafã bĩ
bĩisim n na n koose. Elle a peelle [è-é] orthographe: peelle. Plural: pɛɛla. Adjectif.
trait le lait de la vache pour vendre. She milked the cow to blanc en un point; white at some place. Yaa kẽeg k eg zãnga,
sell the milk. n yãk zĩ
zĩig a ye n lɩlɩk peelle. C'est tout vert /bleu sauf à un
pẽ bĩisim orthographe: pẽ bĩisim. expression. traire du lait; endroit où c'est blanc. It's all green /blue except at one spot
to milk. where it is white. Catégorie : Couleur. synonyme: pɛɛlga
ɛɛlga1.
pe-
pe-ball-
ball-bila orthographe: pe-ball-bila. Nom. agneau; pẽem
em1 [é] orthographe: pẽem. Nom. proximité temporelle
lamb. Catégorie : Mammifère, Élevage. ou spatiale; closeness, nearness in terms of space or time.
synonyme: pe-
pe-ribla, pe-
pe-bila. Kʋdg bɩ
bɩ Kombisri, tẽn
t n-bʋg pẽem
p em n yɩɩyɩɩde?
ɩɩde? Koudougou
ou bien Kombissiri, quelle ville est la plus proche ?
pebge [è] nominal: pebgre. orthographe: pebge.
Koudougou or Kombissiri, which of these towns is the
Plural: pebse, peebe. Verbe. boire tout; drink it all. closest?
pe-
pe-bila orthographe: pe-bila. Nom. agneau; lamb. pẽem
em2 [é] orthographe: pẽem. Adverbe. récemment;
Catégorie : Élevage. synonyme: pe-
pe-ball-
ball-bila, pe-
pe-ribla. recently, newly, lately. B ka wa ka pẽem
p em ye. Ils ne sont
pẽbre
bre [è-é] orthographe: pẽbre. Plural: pẽba. Adjectif. pas venus ici récemment. They didn't come here recently.
qui n'est pas encore bien formé, encore mou jeune, peemde [é-é] Comparez: tãpo, supĩim.
prématuré, junior; that is not yet ripe and well formed,
orthographe: peemde. Plural: pɛɛma. Nom. flèche; arrow.
unripe, junior. Beng-
Beng-pẽbre.
bre. Haricots prématurés. Unripe Catégorie : Chasse et pêche.
beans.
16/02/2020 150
peem-lɛɛga pekre
peem-
peem-lɛɛga
ɛɛga orthographe: peem-lɛɛga. Nom. fenêtre; pege Comparez: waage, soke, so, nedge, nudgi.
window. synonyme: fẽnetre
netre. nominal: pegbo, pɛgbo. orthographe: pege. Plural: pegse.
pẽem
em-
em-pẽem
em orthographe: pẽem-pẽem. Adverbe. singulier: peke. Varinat: pɛge. Verbe. laver; to wash sth.,
fréquemment; often, regularly, frequently. clean up (single instance).
peende1 [é] orthographe: peende. Plural: pɛɛla. pẽge
ge1 [ẽ́] nominal: pẽgbo, pẽgre. orthographe: pẽge.
Verbe. exalter, louer, féliciter, apprécier positivement,
racine: peen-. Nom. 1 • bande de tissu (cotonnade), toile,
estimer; exalt, praise, congratulate, appreciate, estimate,
étoffe, tissu; cloth-strip, cloth, fabric, veil, scarf.
2 • foulard; headscarf. encourage. Mam pẽgda
p gda Wẽnnaam.
W nnaam. Je loue Dieu. I praise
3 • mouchoir; handkerchief, tissue. God.
peende2 orthographe: peende. Nom. espèce de plante; kind pẽge
ge2 [è] Comparez: põbe, mobende, mobge, mobne,
of plant. sansevieria longiflora. synonyme: kãntoaabga. bugi, buki, tão, zɩ, tʋke. orthographe: pẽge.
singulier: pẽgne. Verbe. 1 • porter sous les bras, porter sur
peen-
peen-gʋmda [è-ʋ́-é] orthographe: peen-gʋmda.
le côté; carry in the arms, to carry sth. under the arm,
Plural: peen-gʋma. Nom. rouleau de tissu gros et rond;
carry on the side. Pagã pẽgda
p gda a biigã. La femme porte
roll of cloth / fabric /stuff.
son enfant dans les bras. the woman carries her child in
peen-
peen-loɛ
loɛtga orthographe: peen-loɛtga. her arms.
Plural: peen-loetse. bande; bandage. 2 • porter des épis sur le côté; bear fruit on the side.
Kamaanã nan ka pẽg p g ye. Le maïs ne porte pas encore des
peen-
peen-tõaaneg metre orthographe: peen-tõaaneg
fruits. The corn bears no fruit yet.
metre. expression. mètre ruban; tape metre, measuring
tape. Catégorie : Mathématiques, Outil. peglem orthographe: peglem. Nom. émail; enamel.
peen-
peen-vindga orthographe: peen-vindga. Nom. bande; pẽg
g-m-menga orthographe: pẽg-m-menga.
strip, band, bandage. Plural: pẽg-m-mense. Nom. vantardise, vanité;
pẽere
ere [é] orthographe: pẽere. Plural: pẽya. Nom. carpe; boastfulness, boast, bragging, vanity, conceit.
carp fish, Tilapia. Catégorie : Poisson. synonyme: waoog-
waoog-m-menga.
synonyme: tẽgr
gr-
gr-pẽrere, pẽtre
tre. pẽgne
gne [è] Inaccompli: pẽgenda. nominal: pẽgnere.
peese1 [è] Comparez: pidgi. Inaccompli: peesda. orthographe: pẽgne. Plural: pẽge. Verbe. porter sous le
bras, porter ou garder sur le côté; carry in arms, carry or
nominal: peesre, peesgo. orthographe: peese.
keep on the side.
Plural: pese. singulier: pesge. Verbe. tailler, sculpter;
carve, trim down, sharpen, pare, peel, cut. A peesda
pẽgnenga
gnenga orthographe: pẽgnenga. Plural: pẽgnense.
Varinat: pẽrnanga, peralga, pẽgen-daaga. Nom. arbre
kukur n na n balg a wãka. Il a taillé une manche pour sa
hue / daba. He carved handle for his hoe. (espèce); tree sp. Catégorie : Arbres. acacia nilotica.
be heavy. A peesda korgã. Il pèse le sac. He weighs the pegse [é-è] orthographe: pegse. singulier: peke. v.itératif.
sack. laver (à plusieurs reprises); to wash sth. (many instances).
pẽese
ese [é-è] Inaccompli: pẽesda. nominal: pẽesre. Zĩm-yõagdb sigame n pegsd b zĩ
zĩm-gãmba. Les
pêcheurs lavent leurs filets de pêche. The fishermen wash
orthographe: pẽese. Verbe. fouiner dans, chercher en their fishing nets.
grappillant; snoop, nose around something. Pẽes
es sagdã n
pẽka
ka [è-á] orthographe: pẽka. Plural: pẽgse. Nom. coin;
gẽes
es n gese.
gese. Fouine dans les ordures pour voir si tu
corner.
trouves. Snoop in the thrash to see whether you find
something. peke [é-è] Comparez: pege, pegse, waage, soke, so,
peesendo [é] orthographe: peesendo. Nom. écorce nedge, nudgi. Inaccompli: pekda. nominal: pekre.
prélevée (ex. pour servir de médicaments); bark taken orthographe: peke. Plural: pege, pegse. Verbe. laver; to
away of a tree (e.g. to make medicine). wash sth., clean up (single instance).
peesgo
peesgo1 [é-ó] orthographe: peesgo. Nom. pesée; pe-
pe-kɩɩma
ɩɩma orthographe: pe-kɩɩma. Plural: pe-kɩɩmba,
weighing. pe-kɩɩmse. Nom. berger; shepherd. Catégorie : Élevage,
peesgo2 orthographe: peesgo. Nom. sculpture; sculpture. Travailleur.
pẽg
g bũ
bũmbu orthographe: pẽg bũmbu. expression. vanter;
to praise, to brag, to pride oneself on doing.
16/02/2020 151
pekre pẽooge
pekre1 [é-é] orthographe: pekre. Nom. règles, menstrues; pemse2 orthographe: pemse. singulier: penge. v.itératif.
period (to have one's), menstruation. Catégorie : Le corps. emprunter ou prêter (à plusieurs reprises); to lend or to
synonyme: kiuugu2, rẽgdo
gdo2. borrow (many instances).
pekre2 [é-é] Comparez: peke. orthographe: pekre. Nom. pemsem [è-é] orthographe: pemsem. Nom. air,
lavage, lessive; washing. A kẽnga
k nga teedã pekre. Il est allé
atmosphère; air, breeze, atmosphere. Catégorie : Ciel.
pour laver les habits. He went to do the washing of his pemsem ninga sẽns n gilga tẽngã
t ngã zãslem magb
clothes.
teoogo orthographe: pemsem ninga sẽn gilga tẽngã
pelen-
pelen-yɩka [è-ɩ́-à] orthographe: pelen-yɩka. zãslem magb teoogo. expression. baromètre ; barometer.
Plural: pelen-yɩgse. Varinat: pelen-yɩkre. Nom. grande Pemsem ninga sẽn
s n gilga tẽngã
t ngã (atmosfɛɛ
(atmosfɛɛrã)
ɛɛrã) zɩ
zɩslem
frayeur; great scariness, great fear.
magb teoogo (tũ
(tũuda ne magbã sẽn
s n na n maan zĩ zĩig
pelg pʋ
pʋga orthographe: pelg pʋga. Plural: pelg pʋse. ninga) Instrument de mesure de la pression (poids de
expression. être honnête, sincère; be honest, sincere. A sɩ
sɩd l'atmosphère en un lieu donné de la terre).
pelga a pʋ
pʋg ne-
ne-fo. Elle était vraiment honnête avec toi. pems-
pems-vɩɩldga
ɩɩldga [è-ɩ́-à] orthographe: pems-vɩɩldga.
She was really honest with you. Nom. oxygène; oxygen. Catégorie : Ciel.
pelge [è] Comparez: peelem, peoolgo, pɛɛlga. pende [è-é] orthographe: pende. Plural: pɛla. Nom.
nominal: pelgre. orthographe: pelge. Verbe. blanchir, 1 • bas-ventre; belly, lower part of the body, pubes, lower
rendre blanc; to whiten sth. Wẽnd
nd na pelg f zugu. Que abdomen. Catégorie : Le corps.
Dieu fasse blanchir tes cheveux (que tu deviennes vieux). 2 • mal au ventre; belly aches.
May god whiten your hair (that is to get old). Catégorie pe-
pe-neega [è-é] orthographe: pe-neega.
: Couleur.
Plural: pe-neese. Nom. petite corbeille (espèce); small
pel-
pel-keelem [é] orthographe: pel-keelem. Nom. grande basket (kind of). Catégorie : Récipient.
assurance; great assurance, certainty.
pẽnege
nege [ẽ́-è] Comparez: kolge. nominal: pẽnegre.
pelle1 [é-è] orthographe: pelle. Plural: pɛla. 1 • Adjectif. orthographe: pẽnege. Plural: pẽnese. Verbe. s' approcher
chose coagulée; caked, coagulated. Sag-
Sag-pelle. Tô de, rapprocher; get near, move near, bring close, draw
coagulé. Caked porridge. synonyme: zɩ-pelle. near, to approach. A pẽnegda
p negda tõndo. Il se rapproche de
2 • Nom. caillot; clot. nous. He gets close to us.
pelle2 emprunt: français. orthographe: pelle. Nom. pelle; pẽnese
nese orthographe: pẽnese. singulier: pẽnege. v.itératif.
shovel. Catégorie : Outil. s'approcher, rapprocher; approach (many instances).
pelme Inaccompli: pelmere. orthographe: pelme. Verbe. penge [é-è] nominal: pengre. orthographe: penge.
parler beaucoup et rapidement; speak a lot and quickly. Plural: pemse. Verbe. emprunter, prêter; loan, lend,
pembo orthographe: pembo. Nom. vannerie; borrow.
basket-making, wickerwork. pengre orthographe: pengre. Nom. emprunt, prêt; loan,
pemde [é-è] orthographe: pemde. Plural: pɛma. Nom. borrowing, lending. Catégorie : Argent.
emprunt, prêt; borrowing, loan. Yaa kũkũun bɩ bɩ pemde? penkilga orthographe: penkilga. Plural: penkilsi. Nom.
C'est un cadeau ou bien un prêt ? Is it a gift or a loan? herbe (espèce) dont on mange les grains en temps de
peme1 [é] orthographe: peme. Verbe. vanner; to winnow. famine; grass-sp. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes.
A fʋ
fʋka ki wã n peme. Elle vanne le mil (pour enlever le
son). She winnows millet (to get rid of the husk / chaff). pen-
pen-zabre orthographe: pen-zabre. Plural: pen-zaba.
synonyme: yelge1. Nom. douleur au bas-ventre; pain at the lower parts
(women). Catégorie : Maladie.
peme2 [é] Inaccompli: pemda. orthographe: peme. Verbe.
trembler sous l'effet de la fièvre; tremble because of fever. pen-
pen-zɩlmde orthographe: pen-zɩlmde.
Weoog n tar-
tar-a t'a yĩ
yĩnsã pemda. Il a de la fièvre et il Varinat: pen-zẽnemde. Nom. ovaire; ovary. Catégorie : Le
tremble. He has fever and trembles. corps. synonyme: gel-
gel-lobda.
pẽ-
-moaaga orthographe: pẽ-moaaga. peooge [éo-è] orthographe: peooge. Verbe. harceler ,
Plural: pẽ-moose. Nom. carpe noire; black Tilapia fish. importuner, revenir continuellement à la charge; badger,
Catégorie : Poisson. harry, heckle, pester, plague. A wata daar fãa n peoogd
pẽmp
mpẽrga
mp rga orthographe: pẽmpẽrga. Plural: pẽmpẽrse, maam. Il vient chaque jour m'importuner. He comes every
day to pester me.
pempelse. Varinat: pempɛrga, pempɛlga. Nom. arbre
(espèce); tree sp. Catégorie : Arbres. pterocarpus lucens. pẽooge
ooge1 [éo-è] nominal: pẽoogre. orthographe: pẽooge.
pemse1 [è] nominal: pemsgo. orthographe: pemse. Plural: pẽo. Verbe. faire éclater en pressant; cause to burst
Verbe. se reposer, souffler; rest, to have a rest, to blow, by pressing. A pẽooga
p ooga wedrã Il a fait éclater le fruit du
breathe. saba seneglensis. He caused to the fruit of the saba
senegalensis to burst (open).
16/02/2020 152
pẽooge pẽsge
pẽooge
ooge2 [éo-è] orthographe: pẽooge. Verbe. être atteint pẽrem
rem-
rem-pẽrem
rem orthographe: pẽrem-pẽrem. Adjectif.
de calvitie; be affected by baldness, hairlessness. A zugã tacheté; spotted, mottled. Ãbgã gãong yaa
pẽoogame
oogame n lebg pɩ
pɩlgemde. Il est devenu chauve. He pẽrem
rem-
rem-pẽrem.
rem. Le pelage de la panthère est tacheté. The
became hairless /bald. leopard's fur is spotted.
peoogo1 [è-ó] orthographe: peoogo. Plural: peto. perfe [é] emprunt: français. orthographe: perfe.
racine: pe-. Nom. panier, grande corbeille; basket, big Varinat: prefɛ. Nom. préfet; prefect. Catégorie
straw basket. Catégorie : Récipient. : Gouvernement, Travailleur.
peoogo2 [é] orthographe: peoogo. Plural: peedo. synonyme: kamaan-
kamaan-daoogo.
Adjectif. morceau de; a bit of , a piece of, fragment of, some. perfɛ
perfɛ emprunt: français. orthographe: perfɛ. Varinat: perfe.
Leng-
Leng-peoogo. Morceau d'écuelle. Piece of a feeding Nom. préfet; prefect. Catégorie : Gouvernement.
dish. synonyme: kamaan-
kamaan-daoogo.
peoogo3 [é] orthographe: peoogo. Adjectif. intempestif, perfɛ
perfɛktɩɩ
ktɩɩre
ɩɩre emprunt: français. orthographe: perfɛktɩɩre.
qui dépasse la norme; untimely, ill-timed, inappropriate, Nom. préfecture; prefecture. Catégorie : Gouvernement,
abnormal. Tʋʋm
ʋʋm-peoogo. Travail intempestif. Bâtiment. synonyme: kadengẽ
kadeng .
Inappropriate work.
pẽrge
rge1 [é-è] nominal: pẽrgre. orthographe: pẽrge. Verbe.
pẽoogo
oogo orthographe: pẽoogo. Nom. calvitie, tête chauve; écrire, gribouiller; write, scribble.
hairlessness, baldness.
pẽrge
rge2 [é-è] orthographe: pẽrge. Plural: pẽrse. Verbe.
peoolgo1 Comparez: peelle, peelem, pelge. gratter légèrement pur attirer l'attention; scratch lightly to
orthographe: peoolgo. Plural: peendo. Adjectif. blanc get attention. A pẽrga
p rga maam tɩ tɩ m wẽnemd
w nemd n ges
(cheveux ou barbe); white (hair or beard), blonde. bũmbu. Il m'a gratté légèrement pour que je me tourne
Toeen-
Toeen-peoolgo. Barbe blanche. White beard. Catégorie pour regarder quelque chose. He scratched my lightly so
: Couleur. synonyme: pɛɛlga
ɛɛlga1. that I turn around and look at something.
peoolgo2 [é] orthographe: peoolgo. Plural: peendo. pẽrge
rge3 orthographe: pẽrge. Plural: pẽrse. Verbe.
Adjectif. jaune, qui vient de naître; yellow, that has just investiguer, faire des enquêtes, sonder; to investigate,
been born. No-
No-bi-
bi-peoolgo. Poussin qui vient de naître. make enquiries.
Chick that has just been born. pe-
pe-ribla orthographe: pe-ribla. Plural: pe-ribli. Nom.
peosgo [é-ò] orthographe: peosgo. Plural: piisi. agneau; lamb. Catégorie : Mammifère, Élevage.
racine: pé-. Varinat: pesgo. Nom. mouton; sheep. synonyme: pe-
pe-ball-
ball-bila, pe-
pe-bila.
Catégorie : Mammifère, Élevage. pẽrse
rse [é-è] nominal: pẽrsre. orthographe: pẽrse.
pẽ-
-pẽ [é] orthographe: pẽ-pẽ. Adverbe. récemment, singulier: pẽrge. Verbe. faire des investigations, sonder;
prochainement; recently, lately, before long. Maam ne lead investigations, make enquiries (many instances),
foo ka yã taab pẽ-
p -pẽ ye. Toi et moi, nous ne nous fathom, work out. Pẽrs
rs-
rs-a n bãng yellã. Fais des
sommes pas vus récemment. You and I haven't seen each investigations pour comprendre le problème. Lead some
other recently. investigations to understand the problem.
pe-
pe-ra-
ra-nifu orthographe: pe-ra-nifu. Plural: pe-ra-nini. persili emprunt: français. orthographe: persili. Nom. persil;
Nom. haricot rouge non-comestible; non edible red bean parsley. Catégorie : Nourriture, Herbes, plantes
sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. grimpantes. petroselinum hortense.
pe-
pe-raoog-
raoog-nifri orthographe: pe-raoog-nifri. perzidã emprunt: français. orthographe: perzidã. Nom.
Plural: pe-raoog-nini. Nom. espèce de plante; kind of
président; president, chairman, chairperson. Catégorie
: Gouvernement.
plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. canavalia
ensiformis. pẽsa
sa [è] orthographe: pẽsa. Varinat: pẽss. Adverbe. sans
pe-
pe-raoogo orthographe: pe-raoogo. Plural: pe-raado. laisser un reste; without leaving any left-over. A rɩɩ
rɩɩ nemdã
Nom. bélier; ram. Catégorie : Mammifère, Élevage. pẽsa.
sa. Il a mangé toute la viande sans en laisser un reste.
pẽ-
-raoogo orthographe: pẽ-raoogo. Nom. poisson He ate all the meat without leaving any left-over.
(espèce), carpe; fish sp. Catégorie : Poisson. hemichromis pese [è] Comparez: peese, pɩdge. Inaccompli: pesda.
fasciatus. nominal: pesre. orthographe: pese. singulier: pesge. Verbe.
pẽre
re orthographe: pẽre. Verbe. farfouiller avec un bruit; couper superficiellement, raboter, tailler; to peel, pare
(many instances), cut on the surface, plane down, trim
poke around with noise. Yaa bõe t'a pẽrd
p rd n baoodẽ?
baood ?
down.
Qu'est-ce qu'il farfouille en cherchant quelque chose ?
What is he seeking there poking around like that? pesenkidga [é] orthographe: pesenkidga.
Plural: pesenkidsi. Nom. gésier; gizzard. Catégorie
: Parties d’un animal. synonyme: konde, kuika.
16/02/2020 153
pesge pɛlga
pesge [è] Comparez: peese, pidgi. nominal: pesgre. pɛdga [ɛ́] Comparez: peoogo, wɛdga.
orthographe: pesge. Plural: pese. Verbe. raboter, couper orthographe: pɛdga. Plural: pedse. Adjectif. morceau, bout,
superficiellement; to peel, pare (single instance), plane éclat de, tesson; bit of, fragment, stub, tip, small piece,
down, cut on the surface. sliver, shard, a leftover, splinter of.
pẽsge
sge nominal: pẽsgre. orthographe: pẽsge. Verbe. éclater pɛɛga
ɛɛga [ɛ́] orthographe: pɛɛga. Plural: peese. Nom. tesson
parce que trop plein; burst because too full, go bang. de (poterie, bouteille, calebasse etc.); shard of (pottery,
Weefã naoor pẽsgame.
p sgame. Le pneu du vélo a éclaté (c'était bottle, calabash etc.), a broken piece, a piece.
trop pompé). The wheel of the bike burst. pɛɛl
ɛɛla orthographe: pɛɛla. Varinat: pɛɛna. n.pl. foulard,
pesgo [é-ò] orthographe: pesgo. Plural: piisi. bandes de tissu; headscarves, cloth strips. Pɛɛl
ɛɛl la yolgo.
Varinat: peosgo. Nom. mouton; sheep. Catégorie Qui a des bandes de tissu a un sac. (Proverbe; l'essentiel est
: Mammifère, Élevage. là pour en fabriquer un). The one who has cloths stripes
has a sack (because he has everything it takes to make one;
pesme [è] Inaccompli: pesemda. nominal: pesmere. Proverb).
orthographe: pesme. Verbe. défricher; to clear the ground,
pɛɛlga
ɛɛlga1 [ɛ̀-á] Comparez: peelem, pelge.
cut grass, reclaim (land), clear land (for sowing). A
orthographe: pɛɛlga. Plural: peelse. Adjectif. blanc; white,
pesemda a pʋʋpʋʋg
ʋʋg n na n bʋ
bʋde. Il défriche son champ
pour semer. He clears his farmland for sowing. whiten. Fu-
Fu-pɛɛlga.
ɛɛlga. Habit blanc. White garment. Catégorie
: Couleur. synonyme: peoolgo1, peelle.
pespelle [é] orthographe: pespelle. Plural: pespɛla.
Adjectif. 1 • blanchâtre; whitish. Catégorie : Couleur. pɛɛlga
ɛɛlga2 [ɛ́-á] orthographe: pɛɛlga. Plural: peelse. Nom.
synonyme: pɛɛlg
ɛɛlg-
lg-pɛɛlga
ɛɛlga. nouveau-né; newborn, baby. synonyme: bi-
bi-pɛɛlga
ɛɛlga,
2 • rose; pink. Catégorie : Couleur. sãan-
sãan-pɛɛlga
ɛɛlga.
peto [è-ó] orthographe: peto. singulier: peoogo. n.pl. pɛɛlga
ɛɛlga3 orthographe: pɛɛlga. Nom. fête coutumière
corbeilles; baskets. annuelle; annual traditional celebration.
pẽtre
tre [é] orthographe: pẽtre. Plural: pẽta. Nom. carpe; pɛɛlga
ɛɛlga4 orthographe: pɛɛlga. Nom. arbuste (espèce); shrub
Tilapia fish, carp fish. Catégorie : Poisson. sp. Catégorie : Buissons, arbustes. securidaca
synonyme: pẽere
ere, yĩgr-
gr-pẽre
re. longipedunculata.
petrol sablga orthographe: petrol sablga. expression. pɛɛlg
ɛɛlg-
lg-pɛɛlga
ɛɛlga orthographe: pɛɛlg-pɛɛlga. Adjectif.
pétrole brut; raw oil, crude oil. blanchâtre; whitish. Catégorie : Couleur.
synonyme: pespelle.
petrol-
petrol-kãre orthographe: petrol-kãre. Nom. pétrole brut;
crude oil, crude petroleum, raw oil. pɛɛma
ɛɛma [ɛ́-à] orthographe: pɛɛma. singulier: peemde. n.pl.
petrolle [è-ó-è] emprunt: français. flèches; arrows.
orthographe: petrolle. Nom. pétrole; petroleum, kerosene. pɛɛsa
ɛɛsa [ɛ́-á] orthographe: pɛɛsa. singulier: peesre. Nom.
synonyme: karenzĩ
karenzĩ, bug-
bug-koom.
fabirama; Frafra potatoes. Catégorie : Nourriture.
plectranthus rotundifolius ; solenostemon rotundifolius.
pẽ-
-wɩbga [è-ɩ́] orthographe: pẽ-wɩbga. synonyme: fɛɛsa
ɛɛsa.
Plural: pẽ-wɩbse. Nom. poisson (espèce de tilapia); fish sp
(kind of Tilapia). Catégorie : Poisson.
pɛɛsda
ɛɛsda orthographe: pɛɛsda. Nom. sculpteur; sculptor.
Catégorie : Travailleur.
pe-
pe-yãanga orthographe: pe-yãanga. Plural: pe-yãanse.
Nom. brebis; ewe, female sheep. Catégorie : Mammifère,
pɛɛsdga
ɛɛsdga [ɛ́-à] orthographe: pɛɛsdga. Nom. balance;
Élevage.
balance, weighing machine, pair of scales.
synonyme: zɩslem magdga.
pezaoko [è-áo] orthographe: pezaoko.
Plural: pezagdo. Nom. chenille (espèce) avec beaucoup de
pɛɛsga
ɛɛsga [ɛ́-á] orthographe: pɛɛsga. Plural: peesse. Nom.
pieds; caterpillar sp with many feet. Catégorie : Animaux champ de fabirama; field of Frafra potatoes. Catégorie
: Agriculture.
inférieurs.
pezãongo [è] orthographe: pezãongo. Plural: pezãndo. pɛgbo [ɛ́-ò] Comparez: pɛge, pege. orthographe: pɛgbo.
Nom. action / fait de laver, lavage; washing.
Varinat: pezeongo. Nom. grande moustique (espèce); big
mosquito sp. Catégorie : Insecte. pɛge [ɛ] nominal: pɛgbo. orthographe: pɛge.
pezongo orthographe: pezongo. Varinat: pezeongo. singulier: peke. Verbe. laver; wash.
Nom. idiot; idiot. synonyme: zolgo. pɛka [ɛ̀-á] orthographe: pɛka. Plural: pegse. Nom. gifle;
pɛ [ɛ̀] Inaccompli: pɛɛda. nominal: pɛre. orthographe: pɛ. slap. synonyme: lampɛ
lampɛka.
Verbe. se couvrir de grains, disposer en grand nombre sur pɛlenga [ɛ̀-á] orthographe: pɛlenga. Plural: pelense.
toute la surface; cover with grain, spread out in big Nom. siège des émotions; seat of emotions.
numbers on the whole surface. Kamaanã pɛɛ pɛɛdame.
ɛɛdame. Les pɛlga1 orthographe: pɛlga. Plural: pelse. Nom. arbre
grains de maïs couvrent toute la surface. The corn covers (espèce); tree sp. Catégorie : Arbres. securidaca
the whole surface. longipedunculata.
16/02/2020 154
pɛlga pi-gĩndi
pɛlga2 [ɛ́-à] orthographe: pɛlga. Plural: pelse. Nom. pidbu Comparez: pidi. orthographe: pidbu. Nom. *; *. F sã
disposition du cœur; state of heart. n sak pidbu, bɩbɩ f sak taeebo. Proverbe : Si tu acceptes
pɛndga [ɛ̀] orthographe: pɛndga. Plural: pendse. Nom. qu'on te mette la corde autour du cou, acceptes qu'on te
harpe (sorte de); kind of harp. Catégorie : Instrument de mène par la même corde. Proverb: If you accept that they
musique. put a string around your neck, then you have to accept also
to walk behind the cord. (Bear the consequences).
pɛngda [ɛ́-á] orthographe: pɛngda. Nom. emprunteur;
borrower. pidgi [ì] nominal: pidgri. orthographe: pidgi. Plural: piidi.
Verbe. enlever ce qui est enfilé ou qui est autour du cou;
pɛrfizõ emprunt: français. orthographe: pɛrfizõ. Nom. take off (ring, shoes), take away something that is threaded
perfusion; drip.
or that is around the neck. Pidg bʋʋ
bʋʋgã
ʋʋgã wĩ
wĩir tɩ
tɩ sẽbd
bd a
pɛrmi [ɛ̀-í] emprunt: français. orthographe: pɛrmi. Nom. kokorã. Enlève la corde attaché autour du coup de la
permis de conduire; driving licence. chèvre. Take off the string around the neck of the goat.
pɛsga [ɛ́] orthographe: pɛsga. Plural: pesse. Nom. petite antonyme: pidi3.
pioche pour sculpter ou raboter; an adze (small hoe for pidi1 nominal: pidbu. orthographe: pidi. Verbe. se remplir,
trimming and carving), small pickaxe for carving, or plane plein (être ou devenir); be filled, full (be or become).
down. Catégorie : Outil.
Wamdã pidame. La calebasse est pleine. The calabash is
pɛta [ɛ̀-á] orthographe: pɛta. Nom. grande misère; extreme filled.
poverty, misery.
pidi2 [ì-ì] nominal: pidbu. orthographe: pidi. Verbe. porter
pɛtla [ɛ́-à] orthographe: pɛtla. Plural: petlɩ. Nom. petite autour du cou; carry around the neck.
bande d’étoffe (pour lance pierre); small band of cloth (for
sling).
pidi3 [ì-ì] nominal: pidbu. orthographe: pidi. Verbe. porter
(des chaussures); to put on, wear (shoes, ring).
pĩ Inaccompli: pĩida. nominal: pĩri, pĩibu. orthographe: pĩ. antonyme: pidgi.
Verbe. 1 • appuyer, tasser; lean on, press firmly, pack down.
Pĩ zomã tɩ
tɩ sobg ra rɩ
rɩk ye. Appuie la farine que le vent ne
pidi4 [ì] Inaccompli: pita. nominal: pidri. orthographe: pidi.
Verbe. mettre quelque chose dans un anneau ou dans un
puisse l'enlever. Press firmly on the four so that the wind
can't blow it away. cercle; put something into a circle. Pid bʋʋ
bʋʋgã
ʋʋgã wĩ
wĩiri. Mets
2 • mettre la main sur; put the hand on. Yaa bõe tɩ tɩ f pĩ
pĩ f
la corde au coup de la chèvre. Put the string at the neck of
the goat.
zug woto? Pourquoi mets-tu la main sur ta tête comme
ça ? Why do you put your hand on your head like that? pids neba orthographe: pids neba. expression. peupler;
populate, to fill up.
pĩbga orthographe: pĩbga. Plural: pĩbsi. Nom. natte pour
confection de greniers; mat to make granaries. pidsgu Comparez: pidsi. orthographe: pidsgu. Nom.
1 • remplissage; filling in.
pibi1 [í] orthographe: pibi. Verbe. battre les ailes (pour se
2 • accomplissement; fulfilment. A sẽn
s n yeelã sẽn
s n wat n
libérer ou à l'agonie); flap wings (to get free). A kodga
paam pidsgã, la b na n bãng t'a sɩ
sɩd yaa no-
no-rɛɛs
ɛɛs
noaagã t'a gãe n pibd n dat n ki. Il a égorgé la poule et
elle est parterre et batte les ailes en mourant. He cut the nnaam sẽn
Wẽnnaam s n tʋ
tʋme Quand ce qu'il a dit voit
throat of a chicken and it is laying on the ground flapping l'accomplissement, on saura qu'il est un vrai prophète que
its wings as it dies. Dieu a envoyé. When what he said got fulfilled, you know
that he is a prophet sent from God.
pibi2 [í] orthographe: pibi. Verbe. surprendre, venir à
pidsi [ì] Comparez: pidi, remse, wɩlse.
l'improviste; surprise sb., come unexpectedly. A waa pibd
Inaccompli: pitsda. nominal: pidsgu, pidsri.
maam. Il est venu à l'improviste. He came unexpectedly.
orthographe: pidsi. Verbe. remplir; fill up, fill in, fill sth.
synonyme: lingi.
Pids yʋʋ
yʋʋrã
ʋʋrã koom. Rempli la jarre d'eau. Fill the jar with
pibindga [ì-í-à] orthographe: pibindga. water.
Plural: pibindsi. Nom. couvercle; lid, cover. pĩ-gãaga [í] orthographe: pĩ-gãaga. Plural: pĩ-gãase.
pibli [ì] Comparez: pilgi. Inaccompli: pibinda. Nom. natte en paille pour coucher; straw mat for sleeping.
orthographe: pibli. Verbe. couvrir avec un couvercle; cover pigaase [í] emprunt: English. orthographe: pigaase.
with a lid. Pibl rʋ
rʋkã. Couvre la marmite. Cover the Plural: pigaas-rãmba. Varinat: pĩngaase. Nom. pic,
cooking pot. synonyme: pili, fũgni. pioche; pick, pickaxe. Catégorie : Outil.
pibri [í] orthographe: pibri. Plural: piba. Nom. monticule, pigelle [ì-è-é] orthographe: pigelle. Nom. oblique;
digue; mound, dam, dike, ramp. oblique. Catégorie : Mathématiques.
pidbliungu orthographe: pidbliungu.
Plural: pidbliundu. Varinat: pidblingu. Nom. grand
champignon comestible (espèce); big edible mushroom.
Catégorie : Nourriture, Mousses, champignons, algues.
16/02/2020 155
pigi pilimpi
pigi [ì] Inaccompli: pigda. orthographe: pigi. Verbe. pĩiri [ĩ́-ì] orthographe: pĩiri. Plural: pĩya. Nom. natte en
contraindre, insister fortement pour obtenir quelque chose; paille; straw mat.
coerce, impose, insist to get something. A piga maam t'a piisi1 orthographe: piisi. singulier: pesgo, peosgo. Nom.
rata ligdi. Il ma demandé avec insistance de lui donner de moutons; sheep (pl.) Catégorie : Élevage.
l'argent. He asked me with instance to get money.
piisi2 [í-ì] Inaccompli: piisda. nominal: piisri.
synonyme: yẽdede1.
orthographe: piisi. Verbe. appliquer une surface chaude sur,
pi-
pi-gĩndi [ì-í-ì] orthographe: pi-gĩndi. Nom. dizaine; ten. masser à chaude; apply on a hot surface, massage warmly.
Catégorie : Mathématiques. A piisda modsmã tɩ tɩ sigi. Il masse l'enflure pour la faire
pigri [í-ì] orthographe: pigri. Plural: piga. Nom. boulette descendre. He massages the swelling to get it down.
de farine cuite à la vapeur; ball of flour cooked with steam. piisi3 [í-ì] Comparez: galse, sigi, welge, welse, yãke,
Catégorie : Nourriture.
yãgse. orthographe: piisi. Verbe. ramasser une valeur
pii [ì] orthographe: pii. Adverbe. très large; very large. trouvée par hasard, choisir, prendre qqch; pick up a
Wobg tʋ
tʋbã yaa pii. Les oreilles d'éléphant sont très large. valuable thing found by chance, to choose, take some out.
The ears of the elephant are very large. A piisa ligdi. Il a ramassé de l'argent qu'il a trouvé par
pĩibu orthographe: pĩibu. Nom. appuyer (fait de); leaning. hasard. He picked up money that he found by chance.
piidi orthographe: piidi. Verbe. déchausser; take off shoes. pĩisi [í-ì] nominal: pĩisri. orthographe: pĩisi. Verbe.
1 • donner de petits tapes sur les fesses pour calmer; hit
piig la a naase orthographe: piig la a naase. numéral. slightly the buttock to make calm down. Pĩis biigã tɩtɩ rẽ,, a
quatorze, 14; fourteen, 14.
gũsdame. Tape légèrement sur les fesses de l'enfant pour
piig la a nu orthographe: piig la a nu. numéral. quinze, qu'il s'endorme. Hit slightly on the buttock of the child so
15; fifteen, 15. that he falls asleep. synonyme: zãase.
piig la a tãabo orthographe: piig la a tãabo. numéral. 2 • tâter tendrement; grope tenderly. Logtor pĩpĩisda pagã
treize, 13; thirteen, 13. bĩisã. Le médecin tâtonne les siens de la femme. The
piig la a ye orthographe: piig la a ye. numéral. onze, 11; doctor gropes the breasts of the woman.
eleven, 11. piispĩ
piispĩim [í] orthographe: piispĩim. Nom. libellule
piig la a yoobe orthographe: piig la a yoobe. numéral. (espèce); dragonfly sp. Catégorie : Insecte.
seize, 16; sixteen, 16. synonyme: naab sũ
sũpĩim.
piig men-
men-yɩlends orthographe: piig men-yɩlends. pika [ì-á] orthographe: pika. Plural: pigsi, pɩgse.
expression. dix puissance; ten power. piig men-
men-yɩlends a Varinat: pɩka. Nom. croix; cross. synonyme: da-
da-pɩka.
5; piig men-
men-yɩlends a 3 piki [ì] Inaccompli: pikda. orthographe: piki. Plural: pigsi.
piiga [í] orthographe: piiga. Nom. 1 • dix; ten. Catégorie Verbe. découvrir , enlever le couvercle; uncover, take away
: Mathématiques. the lid. Pik rʋ
rʋkã n ges rɩɩ
rɩɩbã
ɩɩbã sã n bɩɩ
bɩɩme.
ɩɩme. Enlève le
2 • cinquante francs CFA; fifty francs CFA. couvercle de la marmite pour voir si la nourriture est cuite.
Take off the lid of the pan to see whether the food is
pĩiga [ĩ̀-á] orthographe: pĩiga. Plural: pĩisi. Nom.
1 • rocher, granit; rock, granite.
cooked. synonyme: fũki.
2 • granit; granite. pilga orthographe: pilga. Plural: pilsi. Nom. petite natte;
piiginga [ì-á] orthographe: piiginga. numéral. dixième; small mat.
tenth. Catégorie : Mathématiques. pilgi1 Comparez: piili, pibli, pili. Inaccompli: pilgda.
piila [ì-á] orthographe: piila. Plural: piili. Nom. panier, nominal: pilgri. orthographe: pilgi. Verbe. découvrir une
petite corbeille quadrangulaire tressée avec de la paille; chose, enlever ce qui couvre une surface; uncover one
small square basket made of straw. Catégorie : Récipient. thing. Seobg n pilg sugrã mood zãnga. Le vent a
piili [ì] Comparez: pilgi. nominal: piilgu. orthographe: piili. découvert le toit en paille de la case. The wind uncovered
the straw roof of the hut.
Verbe. découvrir (plusieurs choses ex. couverture, pagne);
uncover (several things e.g. cloth). pilgi
pilgi2 [í-ì] nominal: pilgri. orthographe: pilgi. Plural: pilsi.
pĩim1 [í] Comparez: peemde. orthographe: pĩim. Nom. Verbe. charger, remorquer; load, pack, burden, haul. A
flèche, fer forgé en pointe, poinçon; arrow, iron forged to pilga bõangã. Il a chargé l'âne. he loaded the donkey.
build a tip, awl. pilgu [í] orthographe: pilgu. Plural: pindu.
pĩim2 [í] orthographe: pĩim. Nom. axe; axis. Varinat: piulgu. Nom. grenier en paille; granary made of
pĩim3 [í] orthographe: pĩim. Plural: pɛɛma. Nom. aiguille straw. Catégorie : Agriculture, Bâtiment.
(d'une montre); clock hand, needle of a watch.
pĩinigi [ì] nominal: pĩinigri. orthographe: pĩinigi. Verbe.
s'enfler, gonfler; swell, swollen, inflate. synonyme: wuki1.
16/02/2020 156
pili pirsi
pili [ì] Comparez: pibli, pilgi. Inaccompli: pinda. pĩndi [ì] orthographe: pĩndi. 1 • auxiliaire. indique
nominal: pilbu, pilri. orthographe: pili. singulier: pilimdi. l'antériorité d'une action, avant que, d'abord, faire
Verbe. 1 • couvrir une surface, recouvrir; cover a surface. A
d'avance; indicates that an action took place earlier,
pila a roogã sugri. Il a couvert le toit de sa case. He
before, do in advance, do beforehand. A pĩ pĩnd n waame tɩ tɩ
tõnd nan ka nek ye. Il est venu avant que nous soyons
covered the roof of his hut. synonyme: pibli.
réveillés. He came before we woke up.
2 • enrouler; roll up, wind up, to roll sth. up, roll out. A pila
2 • Verbe. faire en sorte que; make an effort that. Pĩnd n wa
pĩirã. Elle a enroulé la natte. She rolled up the mat.
koe! Mais viens donc! OK, come here!
pilimpi [í-í] orthographe: pilimpi. Nom. petits papillons
(espèce); small butterflies (kind of). Catégorie : Insecte.
pĩnd-
nd-n-bãngr goama orthographe: pĩnd-n-bãngr
goama. Nom. prophétie; prophecy.
pilimpiuku [í-í-ú] orthographe: pilimpiuku.
Plural: pilimpigdu. Varinat: pilimpiku. Nom. papillon;
pĩnd-
nd-pĩnda orthographe: pĩnd-pĩnda. Adverbe. jadis; in
butterfly. days of old, of bygone days, of days gone by, formerly, in
the past, long ago.
pilinga1 Comparez: baoore, piulgu. orthographe: pilinga.
pindu1 orthographe: pindu. singulier: piulgu. n.pl. greniers
Plural: pilinsi. Nom. gros grenier en paille; big straw en paille; granaries with straw roof.
granary standing on stones. Catégorie : Agriculture,
Bâtiment. pindu2 orthographe: pindu. Nom. plante (espèce); plant sp.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. stylosanthes
pilinga2 orthographe: pilinga. Plural: pilinsi. Nom. petite
natte de paille recouvrant le toit des cases; small straw mat erecta ; stylosanthes fruticosa. synonyme: sawi-
sawi-sablga.
covering the roof of huts. pĩngi [í-ì] nominal: pĩngri. orthographe: pĩngi. Verbe.
pilli [í] emprunt: français. orthographe: pilli. 1 • taper pour faire tomber; to push, push away, push over,
16/02/2020 157
pirsi pɩɩf-miiugu
pirsi [í-ì] nominal: pirsri. orthographe: pirsi. Verbe. piurgu [ìu-ú] Comparez: zug-peoogo.
inciter, exciter; instigate, spur on, prompt, excite sb., orthographe: piurgu. Plural: pirdu. Nom. chapeau en paille;
rouse, incite sb. to. B pirsa koambã tɩ tɩ b pãb taaba. On a straw covering / hat. Catégorie : Parure, Vêtement.
incité les enfants de se frapper mutuellement. They piuugi [íu-ì] orthographe: piuugi. Plural: piuusi. Verbe.
instigated the children to beat each other.
1 • s'embraser, brûler de toute son ardeur (feu); set on fire,
pĩsãaga [ì-á-à] orthographe: pĩsãaga. Plural: pĩsãase. catch fire, burn in full heat, burn vigorously, to flare up,
Nom. tartre de dents; tartar on teeth. burn fiercely. Bugmã piuugame. Le feu brûle de toute
pisi [í-ì] Comparez: piiga. orthographe: pisi. numéral. son ardeur. The fire burns in full heat. synonyme: kaoole2.
1 • vingt; twenty. 2 • chauffer, devenir très chaud; get hot, warm up, become
2 • 100 francs CFA; 100 francs CFA. very hot, spread (fire does). Biigã yĩ
yĩng piuugame. Le
pis-
pis-naase orthographe: pis-naase. numéral. 1 • quarante, corps de l'enfant est devenu très chaud. The body of the
40; forty, 40. child has become very hot.
2 • 200 f CFA; 200 francs CFA. 3 • prendre de l’ampleur, répandre, proliférer, vulgariser,
présenter, porter à la connaissance, diffuser; intensify,
pis-
pis-nii orthographe: pis-nii. 1 • numéral. quatre-vingts, 80; extend, grow in scale, spread, proliferate, popularize, to
eighty, 80. present. Bãagã piuugame n kẽ k dũni wã fãa. La maladie
2 • Nom. 400 f CFA; four hundred francs CFA.
s'est répandu partout dans le monde. the disease has
pis-
pis-nu orthographe: pis-nu. numéral. 1 • cinquante, 50; spread all over the world.
fifty, 50. piuugu [íu-ù] Comparez: ziiri. orthographe: piuugu.
2 • 250 f CFA; two-hundred and fifty francs CFA.
Nom. grande valeur, puissance, prestige, autorité; great
pis-
pis-tã orthographe: pis-tã. numéral. 1 • trente, 30; thirty, value, power, prestige, authority. Yaa naab sẽn
s n tar
30. piuugu. C'est un chef qui a une grande autorité. It is a
2 • 150 f CFA; hundred and fifty francs CFA.
chief who has a great authority. synonyme: zeongo.
pis-
pis-wae orthographe: pis-wae. numéral. quatre-vingt-dix,
pĩya [í-à] orthographe: pĩya. singulier: pĩiri. n.pl. nattes en
90; ninety, 90.
paille; straw mats.
pis-
pis-yoobe [í-ò-é] orthographe: pis-yoobe.
pi-
pi-yi gĩ
gĩndi orthographe: pi-yi gĩndi. expression. douzaine;
Varinat: pissoobe. numéral. 1 • soixante, 60; sixty, 60. dozen. Catégorie : Mathématiques.
2 • trois cents francs CFA; three hundred francs CFA.
pɩble [ɩ́-è] orthographe: pɩble. Verbe. 1 • se démener avec
pis-
pis-yopoe [í-ò-óe] orthographe: pis-yopoe. paroles pour sortir des problèmes; strive with words for
Varinat: pissopoe. numéral. 1 • soixante-dix, 70; seventy, getting out of troubles. A pɩ
pɩbendame n dat n fãag a
70.
menga. Il se démène pour se sauver. He speaks in a way
2 • trois cents cinquante francs CFA; three hundred and
fifty francs CFA. to get himself out of the problems. synonyme: kable, kable.
2 • ergoter; quibble about.
pita orthographe: pita. Nom. herbe à éléphant; elephant
grass. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. pɩdge [ɩ̀] Comparez: pɩɩde, pesge, pese, peese.
andropogon gayanus. synonyme: mo-mo-faoogo, mo-
mo-poko. nominal: pɩdgre. orthographe: pɩdge. Plural: pɩɩde, pɩdse.
Verbe. éplucher, détacher des grains, écarter l'enveloppe,
Pitagoor sõd-
sõd-bogdo orthographe: Pitagoor mettre à nu; peel, shell, husk, detach grains, get rid of
sõd-bogdo. expression. table de Pythagore; Pythagoras. husk, to strip. A pɩ
pɩdga kamãandã. Il a épluché le maïs.
Catégorie : Mathématiques. He husks the corn.
pitimdi Plural: pitma. Nom. touffe d'herbe; tuft of grass. pɩgdre [ɩ̀-é] orthographe: pɩgdre. Plural: pɩdga.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
Varinat: lɩdgre. Nom. oiseau (espèce); bird sp. Catégorie
pitla [ì-á] orthographe: pitla. Plural: pitli. Nom. petite : Oiseau.
natte au sommet du toit; small mat at the top of the straw pɩg-koɛ
koɛda orthographe: pɩg-koɛda. Nom. coléoptère
roof.
(espèce); beetle sp. Catégorie : Insecte.
pitma [ì-á] orthographe: pitma. singulier: pitimdi. Nom.
pɩgle [ɩ̀] orthographe: pɩgle. Plural: pɩge. Verbe. 1 • être
herbe dont les pailles servent à faire des nattes; grass used
en travers, mettre en travers; be across, awry, askew, put
to make straw mats. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. across. Gũus tɩ tɩ waaf n pɩ
pɩgl sorã n gãe. Fais attention car
il y a un serpent à travers de la route. lying Pay attention,
piudungu [ìu-ú] orthographe: piudungu. Adjectif. plein; there is a snake across the road. synonyme: pɩke1.
full, filled. Yʋ-piudungu. Canari plein. Full water jar. 2 • faire en biais, sur le côté; put diagonally, put on the
piulgu [í] Comparez: lʋrgo, palle, baoore, tiuudgu, side.
sʋglgo. orthographe: piulgu. Plural: pindu. Nom. grenier pɩgsre [ɩ́-é] orthographe: pɩgsre. Plural: pɩgsa. Nom.
en paille; granary made of straw, straw granary. Catégorie aile; wing. Catégorie : Parties d’un animal.
: Agriculture, Bâtiment.
16/02/2020 158
pɩɩde põ'o
pɩɩde
ɩɩde Comparez: pɩdge. orthographe: pɩɩde. Verbe. pɩlem-
lem-pɩlem orthographe: pɩlem-pɩlem. Adverbe. avec
éplucher, détacher les grains, écarter l'enveloppe, mettre à éclat; with brilliance, brightly. A zũ
zũurã yãgda
nu; to shell, strip. pɩlem-
lem-pɩlem. Son bracelet brille avec éclat. His bracelet
pɩɩf
ɩɩf-miiugu orthographe: pɩɩf-miiugu. shines brightly.
Varinat: pɩɩn-miuugu. Nom. genette de Thiérry; Haussa pɩlme [ɩ̀] Comparez: pɩlemde. Inaccompli: pɩlemda.
or Villier's Genet. Catégorie : Mammifère. genetta thierry. nominal: pɩlmere. orthographe: pɩlme. Verbe. être ou
pɩɩf
ɩɩf-sablga orthographe: pɩɩf-sablga. devenir dénudé (tête, place); be or become bare, naked,
Plural: pɩɩf-sablse. Varinat: pɩɩn-sablga. Nom. genette à nude (head, place), to be shaven, balded, cleared. A zugã
grandes taches; large-spotted Genet. Catégorie pɩlmame. Sa tête est dénudé. . His head is naked.
: Mammifère. genetta tigrina.
pɩnde [ɩ́-é] Infinitif: pɩle. orthographe: pɩnde.
pɩɩge
ɩɩge1 [ɩ̀] nominal: pɩɩgre. orthographe: pɩɩge. v.inaccompli. briller; shine. La bãmb futã lebga peelse, n
Plural: pɩɩse. Verbe. balayer; to sweep. A pɩɩ
pɩɩgda
ɩɩgda roogã. pɩnda. Et son vêtement devint d'une éclatante blancheur.
Elle balaie la chambre. She is sweeping the room. And his clothing became dazzling white.
pɩɩge
ɩɩge2 [ɩ̀] nominal: pɩɩgre. orthographe: pɩɩge. Verbe. pɩre orthographe: pɩre. Verbe. se débattre avec vivacité;
traverser; get across.
agitate / beat off vigorously, with vivacity. Pẽerã
erã bee
pɩɩlfo
ɩɩlfo [ɩ́-ó] orthographe: pɩɩlfo. Plural: pɩɩlɩ. koomã pʋ pʋg n pɩ
pɩrda. Le poisson est dans l'eau et se
Varinat: pɩɩnfo, pɩɩfo. Nom. genette commune; common débatte avec vivacité. The fish is in the water and beats off
Genet. Catégorie : Mammifère. genetta genetta. vigorously.
pɩɩse
ɩɩse1 [ɩ̀] Comparez: pɩɩge. nominal: pɩɩsgo. pɩrga [ɩ́-à] orthographe: pɩrga. Plural: pɩrse. Nom.
orthographe: pɩɩse. Verbe. balayer (à plusieurs reprises); 1 • anneau, bague surmontée d’une pointe; ring, bangle. A
sweep (many instances). Ned pɩɩpɩɩsda
ɩɩsda roog n mong nang yɩɩndame
ɩɩndame la a wẽed
w ed pɩ
pɩrga.
rga. Il chante et tape le rythme
bʋʋm.
ʋʋm. On doit balayer sa case afin de donner tort au avec une bague. He sings and claps the rhythm with a ring.
scorpion. (Proverbe; il faut de l'anticipation). One has to Catégorie : Parure.
sweep the house in order to blame the scorpion. (Proverb, 2 • claquement rythmé des doigts ou des pieds; clap hands
one must anticipate). or feet in a rhythm.
pɩɩse
ɩɩse2 [ɩ̀] orthographe: pɩɩse. Verbe. dépenser tout l'argent, pɩsemde [ɩ́-é] orthographe: pɩsemde. Plural: pɩsma.
prendre tous les biens de quelqu'un; spend all your money, Adjectif. nu, non couvert de végétation ; naked, not covered
take away everything of somebody. A pɩɩ pɩɩsa
ɩɩsa a meng n da with vegetation. Zĩ-pɩsemd ka yit moog ye. Un endroit
kambã lekoll teedo. Il a dépensé tout son argent pour sans herbe. A place without grass.
acheter les fournitures scolaires pour les enfants. He spent pɩsge [ɩ̀] nominal: pɩsgre. orthographe: pɩsge. Verbe.
all his money to buy school supplies for the children. prendre prestement en passant, rafler; take quickly in
pɩka [ɩ̀-á] orthographe: pɩka. Plural: pɩgse. Varinat: pika. passing by, swipe, to snatch, strike (hawk does). Sɩlgã
Nom. croix; cross. synonyme: da-
da-pɩka, da-
da-pɩka. pɩsga no-
no-bilã n looge. L'épervier a pris le poussin en
passant et est parti. The hawk took the chick in passing and
pɩke1 [ɩ̀] orthographe: pɩke. Verbe. mettre en travers; put left.
across. Baagã pɩ
pɩka roogã noor n gãe. Le chien est
couché à travers de la prote de la chambre. The dog lies pɩʋʋge
ɩʋʋge [ɩ́ʋ-è] Comparez: gãndge. orthographe: pɩʋʋge.
Verbe. traverser; walk across, get across, cross over,
across the door of the room. synonyme: pɩgle.
traverse. Ra pɩʋʋ
pɩʋʋg
ɩʋʋg sorã. Ne traverse pas la route. Don't
pɩke2 [ɩ̀] nominal: pɩkre. orthographe: pɩke. Verbe. 1 • faire cross the street.
un long détour pour arriver en un lieu donné; make a long
detour to get to a place. pɩʋʋgo
ɩʋʋgo1 [ɩ́ʋ-ò] orthographe: pɩʋʋgo. Adjectif. carrefour;
2 • errer, vadrouiller; err, stroll around, dawdle. crossroads, converging point. So-
So-pɩʋʋga.
ɩʋʋga. Un carrefour.
pɩle [ɩ́] Inaccompli: pɩnda. nominal: pɩlbo. Crossroad. synonyme: sotiisi, so-
so-baka.
16/02/2020 159
põ poɛɛm magdga
põ [ó] emprunt: français. orthographe: põ. Plural: põ poasa [ò] orthographe: poasa. Varinat: poaslga. Adverbe.
rãmba. Nom. pont; bridge. synonyme: loalenga, bruit de chute lourde; noise of something heavy falling. A
kʋl-beongo, bɛoongo. basa a menga n lʋɩ
lʋɩ poasa. Il s'est laissé tomber «posa».
põ'o [ṍ] Comparez: ayoo. orthographe: põ'o. interj. non; He let himself fall to the ground «posh».
no. Õ'o, mam ka sak ye. Non, je ne suis pas d'accord. No, põasga [óa-à] orthographe: põasga. Nom. salut,
I don't agree. échappatoire; salvation, evasion, get-out.
põaaga1 [òa-á] orthographe: põaaga. Plural: põose. poaya [òa-á] orthographe: poaya. singulier: poore.
Nom. 1 • appareil digestif dans son ensemble; digestive Varinat: poya. n.pl. dos (pl.); backs.
system as a whole, the stomach (internal), guts, belly. põbe [ò] Comparez: mobende, mobge, mobne, pẽge,
2 • ventre en tant que siège d’émotions; tummy as seat of
emotions. Catégorie : Le corps. pẽgne, bugi, buki, tão, zɩ, tʋke. Inaccompli: põbda.
nominal: põbre. orthographe: põbe. Verbe. porter en serrant
põaaga2 [òa-á] orthographe: põaaga. Plural: põose. contre la poitrine; carry something close to the chest, to
Nom. plante (espèce) ressemble à l'oignon, espèce de
carry clutching to the chest.
patate; plant sp (resembles an onion). Catégorie : Herbes,
plantes grimpantes. synonyme: nayũ
nayũuri, dãn-
dãn-kale.
põbne orthographe: põbne. Verbe. emballer; to pack, to
wrap.
põaaga3 orthographe: põaaga. Varinat: põoga. Nom.
hernie; hernia. Catégorie : Maladie. põde [ò] Comparez: gãooge, gõde. orthographe: põde.
Verbe. plier, replier; to fold sth., fold over, tuck up. A põda
põaag-
põaag-kʋ-rɛɛmba
ɛɛmba Nom. espèce de patate; kind of
potato. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. a nao wã n zĩ zĩẽ.. Il est assis les jambes repliées. He is
sitting with his legs folded. synonyme: yõdge2, põdge.
põadga [òa-á] orthographe: põadga. Plural: põdse.
Nom. enfant en bas-âge; very young child. põdge [ò] Comparez: yõdge. nominal: põdgre.
orthographe: põdge. Verbe. défaire ce qui est plié; to unfold
poagla orthographe: poagla. Varinat: pogelle. Adverbe.
position assise avec les jambes repliées d'un côté; sitting sth., undo what is folded. synonyme: gãooge, gõde, põde;
position with legs turned over to one side. A gõda a naoã antonyme: yãoone.
poagla. Elle est assise les jambes repliées d'un côté. . She poe Comparez: bʋge, baga. Inaccompli: poeeda.
is sitting bending the legs to one side. orthographe: poe. Verbe. faire découvrir par des sortilèges;
poaka [óa] orthographe: poaka. Plural: pogse. Adjectif. make known by using sorcery or a magic spell, to divine,
sooth-say.
féminin; female. Yao-
Yao-poaka. Petite sœur, sœur cadette.
Younger sister. põe [ó] Inaccompli: põeeda. orthographe: põe. Verbe. être
põaka1 orthographe: põaka. Plural: põgse. Nom. nid, luisant (peau); be brilliant (skin), bright, shining. A
cachette, gîte; nest, hiding-place, hide, shelter. põenga a zugã n sõog kaam kaam tɩtɩ põeeda. Il a rasé la tête
et l'a enduit avec huile afin qu'elle luise. He shaved his
põaka2 orthographe: põaka. Nom. casier de lapin; rabbit
head and anointed it with oil so that it is shining.
hutch. Catégorie : Élevage.
poeege [óe-è] nominal: poeegre. orthographe: poeege.
poala [òa-á] orthographe: poala. singulier: polle. Adjectif.
jeunes; young (pl.) Plural: poeese. Verbe. ajouter, donner en complément dans
une distribution; to dash, give an extra share, add, give
poaloaanga orthographe: poaloaanga. Nom. espèce more in distributing.
d'arbre; kind of tree. strychnos spinosa.
põeer biyoolle orthographe: põeer biyoolle.
synonyme: katrpõaaga.
Plural: põeer biyoaala. Nom. ver tacheté (espèce); spotted
põana [ó] orthographe: põana. Adverbe. manière souple worm sp. Catégorie : Animaux inférieurs.
de s'accroupir; soft manner of bowing / squatting down. A
poeere [óe-è] orthographe: poeere. Nom. divination;
taame n põond põana n beel sãanã. Elle est venue fortune telling, divination.
s’agenouiller de manière souple pour souhaiter la
bienvenue au visiteur. She came and bowed gently to põeere [ṍ-é] Comparez: waafo. orthographe: põeere.
welcome the visitor. synonyme: sula. Plural: põeya. Nom. échis, vipère; carpet viper. Catégorie
: Reptile. echis ocellatus.
poanda [òa-á] orthographe: poanda. singulier: pondre.
n.pl. crapauds; toads. poɛɛ
poɛɛm
ɛɛm [òɛ́] orthographe: poɛɛm. Nom. mesure de,
contenance, capacité; measure, capacity. A yãka nug
poa-
poa-poa-
poa-raaga orthographe: poa-poa-raaga. Nom.
espèce de plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, poɛɛ
poɛɛm
ɛɛm bɩ
bɩ sutg poɛɛ
poɛɛm?
ɛɛm? A-t-il utilisé la mesure d'une main
plantes grimpantes. physalis angulata ; physalis ou bien la mesure d'une louche ? Did he use the measure of
micranta. a handful or of a ladle.
16/02/2020 160
poge põnege
poge1 orthographe: poge. Verbe. découper, cuisiner, faire la põke1 [ò] orthographe: põke. Verbe. prendre une charge
cuisine; cut, cook. Pagã yeelame t'a kuiis n na n tɩtɩ avec les deux mains; hold / get a load with your two hands.
pogame. La femme a dit qu'elle rentre à la maison pour A põka yʋʋyʋʋrã
ʋʋrã n tʋ
tʋke. Elle prends le canari et le prote sur
faire la cuisine. She said that she will go home and do the la tête. She takes the jar and carries it on her head.
cooking. põke2 [ò] orthographe: põke. Verbe. prendre du poids
poge2 [ò] Inaccompli: pogda. orthographe: poge. Verbe. (bébé); take on weight (baby). Biigã põkame n lebg
tricher dans le partage; cheat in sharing, deceive. B bedre. Le bébé a pris du poids et est devenu grand. The
pʋɩɩme
ʋɩɩme n pog taab tɩ tɩ lebg zaba. Ils ont triché dans la bay took on weight and became big.
distribution et c'est devenu une dispute. They cheated in poko [ó] orthographe: poko. Plural: pogdo. Adjectif.
distributing things so that there was a dispute. 1 • féminin; female.
põge [õ̀-é] emprunt: jula. orthographe: põge. 2 • femelle; female.
Plural: põg-rãmba. Varinat: põgo. Nom. caleçon; pole [ò] Inaccompli: ponda. nominal: polre.
underpants, pants, drawers. Catégorie : Vêtement. orthographe: pole. Verbe. être détendu, lâche; be relaxed,
põgemde [ò] orthographe: põgemde. Verbe. se mettre à slack, loosely. Tak wĩ
wĩirã tɩ
tɩ polame. Tire le corde car elle
l'abri dans un coin; take shelter in a corner. Noaagã est détendue. Pull the rope for it is too loose.
baooda zĩ zĩig n na n põgemd a kamba. La poule cherche politik sulli orthographe: politik sulli. Nom. partie
un endroit pour mettre ses poussins à l'abri. Then hen is politique; political party. synonyme: pagti.
looking for a place to shelter its chicks.
politiki [ó] emprunt: français. orthographe: politiki.
pog-
pog-kĩiri orthographe: pog-kĩiri. Plural: pog-kĩya. Nom.
Varinat: polontiki. Nom. politique; politics.
femme stérile; barren woman. Catégorie : Maladie.
politiki buka emprunt: français. orthographe: politiki
pog-
pog-kõto orthographe: pog-kõto. Nom. veuvage; loss of
one's husband / wife, being a widower, widowhood. buka. Nom. régime politique; political regime.
16/02/2020 161
põnem-bãaga põose
2 • mettre du fumier au champ; put fertilizer on the field, to
põonde [ò] nominal: põondre. orthographe: põonde.
manure a field, to apply manure. A paama põosg n
Verbe. fléchir les genoux; bend , bow knees. A põondame
põneg a pʋ pʋʋgã. Il a reçu du fumier et le met sur son
n na n tʋ
tʋk yʋʋ
yʋʋrã.
ʋʋrã. Elle fléchit les genoux pour prendre le
champ. He got fertilizer and puts it on his field.
canari. She bends her knees to take up the jar.
3 • gâter, chouchouter; spoil, coddle. Ra põneg biigã
põonem orthographe: põonem. Nom. paralysie; paralysis.
woto ye. Ne gâte pas l'enfant comme ça. Don't coddle the
Catégorie : Maladie.
child like that.
põnem- poongo [ò] orthographe: poongo. Plural: poondo,
põnem-bãaga orthographe: põnem-bãaga.
poaame. Adjectif. troué; perforated.
Plural: põnem-bãase. Nom. poliomyélite; polio. Catégorie
: Maladie. synonyme: bɩd-maoore. poore1 [ò-é] orthographe: poore. Plural: poaya, poya.
Nom. dos; back. Catégorie : Le corps. synonyme: kudga.
põnge [õ̀] Comparez: põngo. nominal: põngre.
orthographe: põnge. Plural: põe, põne, põene. Verbe. poore2 [ò-é] Comparez: ripoore. orthographe: poore.
1 • raser (tête, barbe) ; shave (head, beard). A põnga a Plural: poaya. 1 • postposition. derrière; behind, backside.
zugã
zugã beelle. Il a rasé sa tête (il est chauve). He shaved his A bee roogã poore. Il est derrière la maison. He is behind
head (it is now hairless). the house.
2 • coiffer; comb hair. 2 • Nom. après, dernier; after, last. Rẽ poore, a kulame.
põngo1 [ó-ó] orthographe: põngo. Plural: põndo. Nom. Après cela il est rentré chez lui. After that, he went home.
argent utilisé par le Ghana; money used in Ghana. poorẽ
poor orthographe: poorẽ. 1 • à propos de, à cause de;
põngo2 [ó] Comparez: põnge. orthographe: põngo. about, apropos of, speaking of. Yaa bõe poorẽ?poor ? C'est à
propos de quoi? It is about what?
Plural: põndo. Nom. petit couteau tranchant utilisé pour
2 • derrière, à la queue, arrière; behind, at the end, rear,
raser la barbe ou exciser les filles, rasoir; small knife used
for shaving beard or excise girls, a razor, shaving-knife. back. A bee poorẽ
poor n watẽ.
wat . Il est derrière et vient. He is
Catégorie : Outil. behind and is coming.
3 • peu après, par la suite; shortly after, following,
põobre [ò-é] orthographe: põobre. Plural: põaaba,
afterwards. Bãngẽ
Bãng yaa poorẽ.
poor . La connaissance vient peu
põodo. Varinat: põogo, põofo. Adjectif. rond, sphérique; après (qu'on a réalisé la faute qu'on a fait). Proverbe.
round, spherical. Knowing comes shortly afterwards (one has realized that
poode [ò] nominal: paoogre. orthographe: poode. Verbe. one has made a mistake). proverb.
1 • manquer (être insuffisant); lacking (be). 4 • Nom. absence; absence. Ned zug ka põngd a poorẽ poor
2 • manquer de respect; lacking respect. ye. Proverbe : On ne saurait raser la tête de quelqu'un à son
põodo [ò-ó] orthographe: põodo. Nom. fumier; manure, absence. Proverb: You can't shave the head of somebody
in his absence.
fertilizer. synonyme: põosgo1.
poog sãaga orthographe: poog sãaga. Verbe. avoir la põore [õ̀-é] orthographe: põore. Plural: põya, põe. Nom.
estropié, paralytique, boiteux; lame, cripple. Catégorie
diarrhée; have diarrhoea. Biigã pooga sãaga. L'enfant a : Malade, Personne(s).
la diarrhée. The child has diarrhoea. Catégorie : Maladie.
poorẽ
poor baobgo orthographe: poorẽ baobgo. expression.
põoga orthographe: põoga. Plural: põose.
ouest; west. synonyme: nin-
nin-taoore, wĩn-taoore.
Varinat: põaaga. Nom. hernie; hernia, rupture (hernia).
Catégorie : Maladie. poorẽ
poor dãmba orthographe: poorẽ dãmba. n.pl. les
pooge Comparez: wurgi, furgi, vʋde, vʋdge. derniers; the last ones. La gese, poorẽ
poor dãmb n be n na n
yɩ dẽenem
enem dãmba, tɩtɩ dẽenem
enem dãmb me na n yɩ yɩ poorẽ
poor
orthographe: pooge. Plural: po. Verbe. 1 • percer (une fois),
trouer; to pierce, make a hole in, drill (once), make / have a dãmba. Et voici: il y a des derniers qui seront premiers
et des premiers qui seront derniers. . Then those who are
hole, to make a hole in. Yolgã poogame. Le sac a un trou.
now last will be first, and those who are now first will be
The sack has a hole.
last.
2 • apparaître brusquement, déboucher; appear suddenly,
unblock, uncork. poorẽ
poor lebre orthographe: poorẽ lebre. Nom. régression;
põoge [ṍ-è] Comparez: põnege, põose, põosgo. decline, regression.
nominal: põogre. orthographe: põoge. Plural: põose. poorẽ
poor pʋgdse orthographe: poorẽ pʋgdse. Nom. suite;
Verbe. pourrir, gâter; to rot, get rotten, decay, spoil. Bõe n
continuation, sequel, follow-up, next.
ki n põog t'a yũ
yũugã yit woto? Qu'est-ce qui est mort et poorẽ
poor wilga orthographe: poorẽ wilga. expression.
pourrit que ça pu ainsi ? What is dead and decays that it membre postérieur; hind leg, rear member. Catégorie
stinks like tat? : Parties d’un animal.
põogre orthographe: põogre. Nom. moisissures, põose orthographe: põose. Nom. espèce de plante; kind of
pourriture, décomposition; mould, mildew. plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. crinum
synonyme: kẽkre
kre. distichum ; crinum zeylanicum.
16/02/2020 162
põosem pugwãamba
põosem orthographe: põosem. Nom. caprices; caprices, põsge1 [ṍ-è] orthographe: põsge. Verbe. échapper à un
whims, fancies. F sã n toeem tẽnga,
t nga, bɩ
bɩ f bas f ba-
ba-yir danger; escape from a danger.
põosem. Si tu changes do localité, il faut abandonner les põsge2 [ṍ-è] nominal: põsgre. orthographe: põsge.
caprices que tu avais chez toi. (Proverbe, sens: Quand on Plural: põse. Verbe. enlever un épi de maïs de sa tige,
part à l'aventure, on n'a pas le choix que de se battre.) If cueillir du maïs; take away maize from its stalk, tear off
you go abroad, you have to leave behind your whims. maize.
(Proverb, sense: Abroad you have to fight to survive, there
is no support of your family members.) potmaane [ó-è] emprunt: français.
orthographe: potmaane. Plural: potmaan-dãmba. Nom.
põosgo1 [ṍ-ó] Comparez: põoge, põnege, põose.
porte-monnaie; wallet, purse. Catégorie : Argent.
orthographe: põosgo. Nom. fumier, compost, humus,
engrais organiques; fertilizer, manure, compost, humus, po-
po-tula [ò-ú] orthographe: po-tula. Varinat: po-tulli.
organic fertilizer. Catégorie : Agriculture. Adverbe. à reculons; backwards. A tarda po-
po-tula. Il
synonyme: põodo, birga. marche à reculons. He walks backwards.
põosgo2 [ó-ó] orthographe: põosgo. Plural: põosse. põya [ò-á] orthographe: põya. singulier: põore. n.pl.
Adjectif. pourri, avarié et qui dégage une mauvaise odeur; paralytiques; paralytics, cripples, lame people.
rotten, filthy, spoilt and smelling badly. Bõn-
Bõn-põosgo. pozõno [ò] emprunt: français. orthographe: pozõno.
Chose pourrie. Rotten thing. Nom. poison; poison. synonyme: zẽnem
nem.
põosre [ó-é] orthographe: põosre. Plural: põaasa. provẽnse
prov nse emprunt: français. orthographe: provẽnse.
Adjectif. pourri, avarié, gâté; rotten, spoilt, tainted.
Varinat: provẽese. Nom. province; province. Catégorie
popoogo [ó] orthographe: popoogo. Plural: popoodo. : Gouvernement, Région.
Nom. plaie grande et ouverte; big and deep wound. pu1 [ù] Inaccompli: puuda. nominal: puri. orthographe: pu.
Catégorie : Maladie.
Verbe. suinter; seep, drip, ooze. A nodrã metã puudame.
po-
po-raoog kõbre orthographe: po-raoog kõbre. Sa plaie fait suinter du pus. His wound seeps pus.
Varinat: po-raoogo. Nom. vertèbre; dorsal vertebra. pu2 [ù] orthographe: pu. Verbe. fleurir; to flower, bloom,
Catégorie : Le corps. synonyme: po-
po-rʋdre. blossom. Man-
Man-tɩɩgã
ɩɩgã puu sõama. Le manguier fleurit
po-
po-raoogo [ò-á-ó] orthographe: po-raoogo. bien. The mango tree blossoms nicely.
Plural: po-raado. Nom. colonne vertébrale; spine. pugi1 [ú] nominal: pugri. orthographe: pugi. Verbe. se
Catégorie : Le corps.
rouler dans; rolling in, revolve, turn in. Kambã pugda
porem [ò] orthographe: porem. Nom. mensonge, tomã n yɛyɛs puddd. Les enfants se roulent au sol et sont
contraire à la vérité; lie, untruth. synonyme: pʋ-yagbo
yagbo, tout blancs (de poussière). The children are rolling on the
ziri1. earth and are white of dust.
porme [ò] Inaccompli: poremda. orthographe: porme. pugi2 [ù] orthographe: pugi. Verbe. concurrencer avec ses
richesses, défier; compete with his wealth, challenge, defy.
Verbe. mentir; lie. A poremdame n ka rat n togs sɩ
sɩd ye.
Il ment, il ne veut pas dire la vérité. he is lying, he doesn't Fo ninga fu-
fu-kãnga n dat n pug maam. Tu as mis cet
habit pour me défier. You wear that garment to challenge
want to say the truth. synonyme: yage2.
me.
põrpõre [ò-ó-é] orthographe: põrpõre.
pugla1 [ù-á] Comparez: piurgu, zug-peoogo.
Plural: põrpõya. Nom. genre de batracien (ressemble à la
orthographe: pugla. Plural: pugli. Nom. bonnet, chapeau,
grenouille); kind of amphibian (like a frog). Catégorie
béret, képi; cap, hat, beret, kepi. Catégorie : Vêtement.
: Amphibien.
porvẽese pugla2 [ú-á] orthographe: pugla. Plural: pugli. Nom.
porv ese [ó-é-è] emprunt: français.
petite femelle; small female.
orthographe: porvẽese. Nom. province; province.
pug-
pug-sabe-
sabe-daaga orthographe: pug-sabe-daaga.
po-
po-rʋdre [ò-ʋ́] orthographe: po-rʋdre. Nom. espèce de plante; kind de plant. Catégorie : Herbes,
Plural: po-rʋda. Nom. vertèbre; dorsal vertebra. Catégorie plantes grimpantes. peristrophe paniculata.
: Le corps. synonyme: po-
po-raoog kõbre. pug-
pug-sablga orthographe: pug-sablga. Nom. espèce de
põse [ó] nominal: põsre. orthographe: põse. Verbe. plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes
échapper, être hors de danger, être sauvé; to escape, be out grimpantes. dicliptera verticillata.
of danger, be saved. Ãndã n na n tõog
tõog n põse? Qui pugsgu [ú-ú] orthographe: pugsgu. Plural: pugsdu.
pourra s’échapper ? Who will be able to escape? Adjectif. gris; grey. Wall kõbg
kõbg yaa pugsgu. Les plumes de
põsempõrgo orthographe: põsempõrgo. la tourterelle sont grises. The feathers of the turtle-dove
Plural: põsempõrdo. Nom. arbuste (espèce); shrub sp. are grey. Catégorie : Couleur.
Catégorie : Buissons, arbustes. sterculia setigera.
synonyme: burumuka, pũmumuka.
16/02/2020 163
pugumdi pusgi
pugumdi [ú-ì] orthographe: pugumdi. Verbe. se secouer pulpuka [ú] orthographe: pulpuka. Plural: pulpugsi,
pour faire partir l'eau, la poussière, jouer des ailes pour se pulpugdu. Varinat: pulpuku. Adjectif. grisâtre,
libérer; shake to get rid of water or dust, flap wings to get multi-coloré; greyish, multicoloured, particoloured,
free. indeterminate in colour. M noaagã kõbg yaa pulpuka.
pugwãamba orthographe: pugwãamba. Nom. singe vert; Les plumes de ma poule sont grisâtres. The feathers of my
green monkey. Catégorie : Mammifère. cercopithecus chicken are greyish. Catégorie : Couleur.
aethiops sabaeus. pũmumuka orthographe: pũmumuka. Nom. arbuste
puiiga [ùi-á] orthographe: puiiga. Plural: puiisi. Nom. (espèce); shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes.
trou de sortie d'un terrier; exit hole of den, lair, earth of sterculia setigera. synonyme: burumuka, põsempõrgo.
animal.
pũndgi [ù] orthographe: pũndgi. Verbe. s'enfler, se mettre
puiisi1 orthographe: puiisi. Verbe. causer une douleur aiguë; en relief; swell, put oneself forward.
cause sharp pain . Nodrã zabdame n puiisdẽ.
puiisd . La plaie pũni1 [ù] orthographe: pũni. Verbe. s'arquer, se courber;
cause une douleur aiguë. The wound causes a sharp pain.
bend, curve. A karsã pũ
pũname n ya goala. Sa ligne fait
puiisi2 [ù] orthographe: puiisi. Verbe. marcher avec une courbe. His line is curved.
détermination et force; walk in a determinate manner. A pũni2 [ù] orthographe: pũni. Verbe. se lover, être lové, être
kẽndame
ndame n puiisdẽ.
puiisd . Il marche avec détermination. He
enroulé; coil up, be wound up, rolled up. Waafã pũ
pũname.
walks with determination. Le serpent est enroulé. The snake is coiled up.
puiisi3 [ù] orthographe: puiisi. Verbe. s'élancer en jet pu-
pu-paoko [ù-áo] orthographe: pu-paoko.
(eau); streaming out (water), squirt.
Plural: pu-pogdo. Nom. sépale; sepal. Catégorie : Parties
puk a menga orthographe: puk a menga. Verbe. se d’un végétal ou d’une plante.
révéler, apparaître (lit. ouvrir soi-même); reveal oneself to,
pupe emprunt: français. orthographe: pupe. Nom. poupée;
appear (lit. open oneself). La Zu-
Zu-soabã malɛ
malɛk puka a doll.
meng ne a Zakari. Un ange du Seigneur apparut alors à
Zacharie. An angel of the Lord appeared to Zechariah. pu-
pu-raaga [ù-á] orthographe: pu-raaga.
Plural: pu-raase. Nom. 1 • fleur mâle; male flower.
puka [ú-à] orthographe: puka. Plural: pugsi. Adjectif. 2 • brousse, petit hameau perdu dans la brousse; bush,
gris; grey. No-
No-puka. Poule grise. Grey chicken. small hamlet in the bush.
puki1 [ù] Inaccompli: pukda. nominal: pukri. puri1 [ú-ì] orthographe: puri. Plural: puya. Adjectif. blanc
orthographe: puki. Verbe. 1 • ouvrir (yeux, mains); open sale; whitish. Catégorie : Couleur.
(eyes, hand). A puka a nugã n deeg ligdi. Il a ouvert sa puri2 [ú] orthographe: puri. Verbe. causer des
main et a reçu de l'argent. He opened his hand an got some démangeaisons; cause itching.
money.
pursi [ù] Inaccompli: pursda. nominal: pursri.
2 • apparaître; appear. Wĩntoogã pukame. Le soleil est
apparu. The sun appeared. orthographe: pursi. Verbe. faire un bruit entre les lèvres qui
est un signe de mépris; make a noise between the lips that
puki2 [ú-ì] orthographe: puki. Verbe. 1 • devenir gris;
shows contempt / scorn. Ra le purs maam tɩ tɩ m na n
become grey. Zĩigã puka ne wubsgu. L'endroit est
pãb-
pãb-f lame. Ne me fais plus ce bruit de mépris, sinon je
devenu gris de poussière. The place became grey covered
vais te frapper. Don't make this noise of scorn any more or
with dust.
I will beat you up.
2 • moisir; go mouldy. Sagbã paam n pukame. Le tô a
moisi. The porridge got mouldy. purss orthographe: purss. Varinat: purus. Adverbe.
évocation d'une sortie brusque avec force; indicating a
pukri Comparez: puki. orthographe: pukri. Nom. apparition;
sudden and energetic coming outside. synonyme: wusa.
appearance.
pusa orthographe: pusa. singulier: pusri. Varinat: pussa,
pulgumdi [ú] orthographe: pulgumdi. Plural: pulgma.
Nom. sorte de sisal utilisé pour faire des cordes; kind of pussi, pursi. Nom. tamarins; fruit of Indian tamarind tree.
sisal plant, used to make ropes. Catégorie : Herbes, Catégorie : Nourriture.
plantes grimpantes. pusdu orthographe: pusdu. Nom. feuilles du tamarinier;
puli [ù] Inaccompli: punda. orthographe: puli. Verbe. leaves of Indian tamarind tree. Catégorie : Arbres.
diluer liquide; dilute of a liquid. Rãamã pula koom. Le pusga orthographe: pusga. Plural: pussi. Nom. tamarinier;
dolo est dilué par l'eau. The beer is diluted with water. Indian tamarind tree. Catégorie : Arbres. tamarindus
indica.
pulimdi [ù] orthographe: pulimdi. Nom. plante (espèce),
herbe baïonnette; plant sp. Catégorie : Herbes, plantes pusgi [ù] Inaccompli: pusgda. nominal: pusgri.
grimpantes. imperata cylindrica. orthographe: pusgi. Verbe. 1 • (faire) éclater, exploser;
pulli [ú-ì] orthographe: pulli. Nom. plat fait de feuilles burst, go bang, break out, explode, blast. Foo n pusg
cuites et malaxé avec de la potasse (bèrenga); dish made of biigã balle? Tu as fait éclater le ballon de l'enfant ? Did
a kind of leaves mixed with potash. Catégorie : Nourriture. you make the ball of the child burst?
16/02/2020 164
pusg-n-waag-ma pʋga
2 • se fendiller; split, cleft, crack. Roogã lalg pusgame. puugu2 [ù-ú] orthographe: puugu. Nom. ganglion du
Le mur de la case s'est fendillée. The wall of the hut cleft. pied; lymph node of foot, ganglion. Catégorie : Maladie.
3 • crever; puncture, bust, burst.
4 • se défaire, se découdre; undo, crack, separate, disjoint. puusi [ù] nominal: puusri. orthographe: puusi. Verbe.
pulvériser, asperger avec la bouche; spray, vaporize,
Fuugã sẽnsem
s nsem pusgame. La couture de l'habit s'est
défaite. The sewing of the garment is undone. sprinkle with the mouth. A wuka koom n puus bugmã. Il
5 • dire clairement, expliciter; say clearly, explicitly. asperge l'eau sur le feu. He sprinkles water on the fire.
pusg-
pusg-n-waag-
waag-ma1 orthographe: pusg-n-waag-ma. pu-
pu-vãado [ù-á-ò] orthographe: pu-vãado. Nom. pétale;
Nom. type de dermatose (causé par une piqûre d'insecte); petal. Catégorie : Parties d’un végétal ou d’une plante.
kind of skin disease (caused by insect bite). Catégorie pu-
pu-vã-
vã-gĩndi orthographe: pu-vã-gĩndi. Nom. corolle;
: Maladie. synonyme: saag bugum. corolla. Catégorie : Parties d’un végétal ou d’une plante.
pusg-
pusg-n-waag-
waag-ma2 orthographe: pusg-n-waag-ma. pu-
pu-wamde [ù-á] orthographe: pu-wamde. Nom. calice;
Varinat: pusginwaagma. Nom. cantharide; kind of beetle. calyx. Catégorie : Parties d’un végétal ou d’une plante.
Catégorie : Insecte. synonyme: maan-
maan-puugu. pu-
pu-wɛrba [ù-ɛ́] orthographe: pu-wɛrba. Nom. étamine;
pusi orthographe: pusi. Verbe. éclater; burst, explode. stamen. Catégorie : Parties d’un végétal ou d’une plante.
pusri Comparez: pusga. orthographe: pusri. Plural: pusa. pʋ-bãmbre orthographe: pʋ-bãmbre. Adjectif. ventru;
Nom. fruit de tamarin; tamarind-pod, tamarind pulp.
paunchy, pot-bellied.
Catégorie : Parties d’un végétal ou d’une plante. pʋbdo [ʋ́-ò] orthographe: pʋbdo. Nom. écume; foam,
pusumdi [ú] orthographe: pusumdi. Plural: pusma. froth.
Adjectif. fendillé, craquelé; split, cracked, fissured. pʋ-beedo orthographe: pʋ-beedo. Nom. ténia,
Nao-
Nao-pusumd n tar-
tar-a t'a keoosdẽ.
keoosd . Il a le pied fendillé et ankylostomes; tapeworm, hookworm. Catégorie : Animaux
il boite en marchand. He has a cracked foot and so he inférieurs, Maladie. synonyme: zade, zãdre.
limps.
pʋd sʋ
sʋka orthographe: pʋd sʋka. Verbe. faire quelque
pusumpuuga [ù-ú] orthographe: pusumpuuga. chose à mi-parcours; do something half-way. A pʋ pʋda sʋsʋk
Plural: pusumpuusi. Nom. *; *. Catégorie : Buissons, n lebge, a pa ta ye. Il est retourné après mi-parcours, il
arbustes. calotropis procera. synonyme: putrpuugu, n'est pas arrivé là-bas. He returned half-way, he didn't
putrpuugu. arrive there.
putrpuugu [ù-ú] orthographe: putrpuugu. pʋd yʋʋ
yʋʋre
ʋʋre orthographe: pʋd yʋʋre. Verbe. nommer; to
Plural: putrpuusi. Nom. plante (espèce); plant sp. name, to call.
Catégorie : Buissons, arbustes. calotropis procera. pʋd zab-
zab-yʋʋre
ʋʋre orthographe: pʋd zab-yʋʋre.
synonyme: pusumpuuga, pusumpuuga. expression. surnommer; to nickname.
puubu orthographe: puubu. Nom. floraison; blossoming, pʋde1 [ʋ̀] orthographe: pʋde. Varinat: pʋse. auxiliaire.
blossom, time of flowering. d’ailleurs même, tout simplement, assurément, vraiment;
puudu [ú] Comparez: puugi. orthographe: puudu. for that matter, simply, anyhow, surely. A pʋ
pʋd n data
singulier: puugu. Nom. mousse, écume; foam, froth, bõe? Que veut-il d’ailleurs ? What does he want anyhow?
spume, lather. synonyme: yɩs, pʋse1, bul.
puug rog-
rog-foogo [ú] orthographe: puug rog-foogo. pʋde2 Comparez: yʋʋre. Inaccompli: pʋda, pʋta.
Nom. pistil; pistil. Catégorie : Parties d’un végétal ou orthographe: pʋde. Verbe. entonner, nommer; intone, strike
d’une plante. up a song, name, nominate, give the name, call. A pʋ
pʋda a
puug sũ
sũuri [ù] orthographe: puug sũuri. Verbe. fâcher biigã yʋʋ
yʋʋr
ʋʋr t'a Polle. Il l'a nommé son enfant «Paul». He
(se); angry (get). Da puug f sũ
sũur ye. Ne te fâche pas. named his child «Paul».
Don't get angry. pʋdge [ʋ́-è] nominal: pʋdgre. orthographe: pʋdge.
puuga orthographe: puuga. Nom. ganglions enflés de Verbe. verser d'un récipient, renverser; pour out of a
l'aine; swollen lymph nodes at groin. Catégorie : Maladie. recipient, to tip / turn sth. over (e.g. container). Pʋdg
synonyme: wadre1. koomã n kõ-kõ-m tɩ tɩ m yũ
yũ. Verse-moi un peu d'eau pour
puugi [ù] orthographe: puugi. Verbe. mousser, gonfler et boire. Pour some water (in a glass) for me to drink.
se remplir, faire éruption; to swell up, erupt, boil over, pʋdre [ʋ́-é] orthographe: pʋdre. Plural: pʋda. Adjectif.
lather, foam, swell and fill. Rãamã kũkũmame n puugi. La une partie de; a part of. Yams-
Yams-pʋdre. Une partie du sel.
bière fermente et produit de la mousse. The beer ferments Une demi-barre de sel. A part of the salt.
and lathers / foams.
pʋg n gese orthographe: pʋg n gese. expression.
puugu1 [ú] orthographe: puugu. Plural: puudu. Nom. contrôler; to control, monitor, check, inspect.
fleur; flower. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
pʋg tʋ
tʋdbo orthographe: pʋg tʋdbo. Nom. grossesse;
synonyme: tɩ-puugu. pregnancy.
16/02/2020 165
pʋg yalem pʋgle
pʋg yalem orthographe: pʋg yalem. Nom. contenance; pʋgde orthographe: pʋgde. Adjectif. suivant; following,
capacity, bearing (volume). next. Kengr naab sã n zombe, yolsg naab n pʋ pʋgde. Si
pʋga1 [ʋ́] Comparez: põaaga. orthographe: pʋga. un chef oppresseur règne, un chef pacifique lui succédera.
(Proverbe, sens: Dans une situation difficile, on doit garder
Plural: pʋse. Nom. 1 • ventre; abdomen, tummy, stomach
espoir, car les conditions peuvent s'améliorer). If an
(interior). Catégorie : Le corps.
oppressive king reins, an pacific king will succeed him.
2 • intérieur de l'homme, lieu où s'exerce la conscience;
(Proverb, meaning: in difficult situations, don't disrepair,
inner being of a human, seat of conscience. M pʋ pʋg yaa surely better times will come).
pɛɛlga.
ɛɛlga. J'ai une bonne conscience. I have a good
conscience.
pʋgdenga1 orthographe: pʋgdenga. Plural: pʋgdense.
Nom. nom utilisé par une femme pour désigner l'enfant de
pʋga2 [ʋ́] Comparez: pʋgẽ. orthographe: pʋga. son frère; word used by a woman indicting the child of her
Plural: pʋse. postposition. dans, dedans, à l’intérieur; in, brother. Catégorie : Relations humaines.
inside. A kẽe
k e zakã pʋpʋga. Il est entré dans la maison. He pʋgdenga2 [ʋ́-é] orthographe: pʋgdenga.
went into the house. Plural: pʋgdense. Nom. postposition; post-position. A n
pʋga3 [ʋ́] orthographe: pʋga. Plural: pʋse. Nom. yet tɩ
tɩ «rẽ
«r yĩnga». «rẽ»
«r » yaa lɛ
lɛta tɩ
tɩ «yĩ
«yĩnga» ya yʋʋ
yʋʋr
ʋʋr
grossesse; pregnancy. D sõng pag fãa sẽn
s n tar pʋ
pʋga. pʋgdenga Il a dit « Ah, c'est pour cela ». He said: «Oh,
Nous aidons toutes les femmes qui sont en grossesse. We that is why. / it is because of that».
help all the women who are pregnant.
pʋgdenga3 [ʋ́-é-á] orthographe: pʋgdenga. Nom. suite;
pʋga4 orthographe: pʋga. Plural: pʋse. Nom. intérieur d'un result, continuation, consequence.
récipient, chambre intérieure d’une maison; inside of a
pʋgdg-
gdg-pʋgdga orthographe: pʋgdg-pʋgdga.
recipient, interior of a room. Roogã yaa pʋ
pʋs a tãabo. La
Plural: pugdg-pʋgdgse. Adverbe. en rang, l'un après
maison a trois chambres. The house has three rooms.
l'autre; lined up, one after the other. Roogã kẽeda
k eda
pʋg-bãanega orthographe: pʋg-bãanega. Nom. femme
pʋgdg-
gdg-pʋgdga. On entre la maison ;'un après l'autre.
mince; slim / thin woman. Catégorie : Personne(s).
They go into the house one after the other.
pʋg-bãase orthographe: pʋg-bãase. Nom. maladies
pʋgdr-
gdr-pʋgdr limore orthographe: pʋgdr-pʋgdr
sexuellement transmissibles; sexually transmissible
limore. Varinat: pʋgdg-pʋgdg limore. expression.
diseases. Catégorie : Maladie. synonyme: taoor-
taoor-bãaga.
numéro d'ordre; sequence number.
pʋg-beolengo orthographe: pʋg-beolengo. Nom.
pʋgdr-
gdr-pʋgdr tongre [ʋ́-ʋ́
temps des fiançailles, actions pendant ce temps en faveur
des futurs beaux-parents; time during engagement, ó-é] orthographe: pʋgdr-pʋgdr tongre.
betrothal, actions during that time in favour of the future Varinat: pʋgdg-pʋgdg tongre. Nom. ordre
parents-in-law . synonyme: reendo. chronologique; chronological order.
pʋg-beoogo orthographe: pʋg-beoogo. pʋge [ʋ́] Comparez: tũ, pʋgle. Inaccompli: pʋgda.
Plural: pʋg-beedo. Nom. femme non favorite; not nominal: pʋgre. orthographe: pʋge. Verbe. suivre,
favourite / preferred wife. Catégorie : Personne(s). poursuivre; to follow, chase, hound, haunt, pursue. A reng
pʋg-beoolgo orthographe: pʋg-beoolgo. Nom. taoor tɩ
tɩ mam pʋpʋge. Il est allé devant et j'ai suivi. He went
cérémonie intervenant avant que la nouvelle mariée ne soit ahead and I followed. .
conduite chez son mari; Ceremony happening before pʋgẽ Comparez: pʋga. orthographe: pʋgẽ. postposition.
leading the newly wedded wife to her husband. dans, dedans, intérieur; in, inside, interior, inner. Tẽngã
ngã
pʋg-bɛnda orthographe: pʋg-bɛnda. Nom. jupon; fãa pʋ
pʋgẽ.. Dans toute la ville. In the whole town.
petticoat. Catégorie : Vêtement. synonyme: tẽngr
ngr wondɩ
wondɩ. pʋgẽ yelle orthographe: pʋgẽ yelle. Nom. secret; secret.
pʋg-bila orthographe: pʋg-bila. Plural: pʋg-bi. Nom. pʋg-kẽema
ema [ʋ̀-é] orthographe: pʋg-kẽema.
jeune épouse ou fille promise, fiancée en bas âge; young
Plural: pʋg-kẽem-dãmba. Nom. première épouse; first
wife or girl promised for marriage. Catégorie
wife, the senior wife (in a polygynous household).
: Personne(s).
Catégorie : Relations humaines.
pʋgda orthographe: pʋgda. Nom. adjoint; assistant.
pʋg-kiiri [ʋ̀-í] orthographe: pʋg-kiiri.
Catégorie : Travailleur.
Plural: pʋg-kiya. Nom. femme stérile; barren woman,
pʋgdba [ʋ̀-á] orthographe: pʋgdba. childless woman, sterile woman. Catégorie : Malade,
Plural: pʋgd-rãmba. Nom. tante, sœur du père; aunt, sister Personne(s). synonyme: kiiri.
of the father. Catégorie : Relations humaines.
pʋg-kõapa [ʋ̀-ṍa-á] orthographe: pʋg-kõapa.
singulier: pʋg-kõore. n.pl. veuves; widows. Catégorie
: Personne(s).
16/02/2020 166
pʋg-kõore pʋg-tʋtga
pʋg-kõore [ʋ̀-é] Comparez: sɩd-kõore. pʋg-reem [ʋ̀-é] orthographe: pʋg-reem. Nom. chose
orthographe: pʋg-kõore. Plural: pʋg-kõapa. Nom. veuve; très facile, banale, jeu d'enfant; very easy thing, trivial
widow. Catégorie : Personne(s). synonyme: kʋ-poaka; thing, very simple, child's play, easy as pie.
antonyme: rakõore. pʋg-rɩkdga orthographe: pʋg-rɩkdga.
pʋg-kõto orthographe: pʋg-kõto. Nom. temps de Plural: pʋg-rɩkdse. Nom. épouse non obtenue en suivant
veuvage, état de veuve; time of widowhood, being a la procédure exigée par la coutume; wife one got without
following the procedures of the traditional custom.
widow. synonyme: kʋ-pogdo2. Catégorie : Relations humaines.
pʋgle [ʋ́-è] Comparez: pʋge. orthographe: pʋgle. pʋg-roagsa [ʋ̀-á] Comparez: roge.
Varinat: pʋglge. Verbe. faire suivre, plier pour faire orthographe: pʋg-roagsa. Plural: pʋg-rogs-rãmba,
double; cause to follow, to make sb. / sth. follow, fold to
pʋg-roagsdba. Nom. sage-femme, accoucheuse; midwife.
double, fold sth. double.
Catégorie : Travailleur.
pʋg-lɛmsa orthographe: pʋg-lɛmsa. Nom. personne
préoccupée d'avoir de nouvelles expériences sexuelles
pʋg-rogs-
rogs-roogo orthographe: pʋg-rogs-roogo.
sans rester fidèle; person looking always for new sexual Plural: pʋg-rogs-roto. Varinat: pʋ-rogs-roogo. Nom.
partners without being faithful. maternité; maternity, maternity hospital. Catégorie
: Bâtiment.
pʋg-lɛnga [ʋ̀-ɛ́] orthographe: pʋg-lɛnga.
Plural: pʋg-lemse. Nom. petite sœur de son épouse;
pʋg-roonde orthographe: pʋg-roonde.
younger sister of the wife. Catégorie : Relations Varinat: pʋg-noada. Nom. action de courir les femmes;
humaines. philandering, womanising. synonyme: pʋg-noaada.
pʋg-neere [ʋ̀-é] orthographe: pʋg-neere. pʋg-roondo orthographe: pʋg-roondo. Nom. adultère;
Plural: pʋg-neeba. Nom. amante, maîtresse, belle femme; adultery. synonyme: yoodem.
lover, mistress, beautiful woman, girlfriend. Catégorie pʋg-sada [ʋ̀-á-à] orthographe: pʋg-sada.
: Personne(s).
Plural: pʋg-sadba, pʋg-sɛdba. Varinat: pʋg-sɛda. Nom.
pʋg-n-gese orthographe: pʋg-n-gese. Nom. jeune fille, mademoiselle; young girl / lady, girl, virgin,
superviseur; supervisor. synonyme: yel-
yel-gɛta. young woman who has not yet brought forth. Catégorie
: Personne(s).
pʋg-noaada orthographe: pʋg-noaada. Nom. action de
courir les femmes; philandering, womanising. pʋg-sademdo orthographe: pʋg-sademdo. Nom.
synonyme: pʋg-roonde. 1 • état de jeune fille; being a young girl / lady.
2 • virginité; virginity.
pʋg-paal sɩ
sɩda orthographe: pʋg-paal sɩda. Nom.
époux, jeune marié; spouse, husband, newly married man, pʋg-sɛda [ʋ̀-ɛ́-à] orthographe: pʋg-sɛda.
bridegroom. Catégorie : Relations humaines. Varinat: pʋg-sada. Nom. jeune fille; young girl /lady. A
pʋg-paala orthographe: pʋg-paala. Nom. dernière venue lebga pʋ
pʋg-sɛda. Elle est devenue jeune fille. She became
d'une famille polygame, nouvelle épouse, nouvelle mariée; a young lady. Catégorie : Personne(s).
a bride, newly-wedded wife, last arrived wife in a pʋg-sɩda [ʋ̀-ɩ́] orthographe: pʋg-sɩda.
polygamy family, new wife. Catégorie : Relations Plural: pʋg-sɩdba. Nom. époux, homme marié; husband,
humaines.
married man. Catégorie : Relations humaines.
pʋg-peegr tigri orthographe: pʋg-peegr tigri. Nom. pʋg-sɩʋʋd
ɩʋʋd-biiga orthographe: pʋg-sɩʋʋd-biiga. Nom.
noce, fête de mariage; wedding celebration. enfant qui doit revenir au donateur de la mère; child that
pʋg-põaaga orthographe: pʋg-põaaga. Nom. has to go back to the givers / parents of his mother.
blennorragie; gonorrhoea. Catégorie : Maladie. Catégorie : Relations humaines.
synonyme: rʋʋd
ʋʋd-sẽnn-pɛɛlga
ɛɛlga. pʋg-sɩʋʋdga
ɩʋʋdga orthographe: pʋg-sɩʋʋdga. Nom. femme
pʋg-poorẽ
poor orthographe: pʋg-poorẽ. Nom. veuve donnée comme épouse et dont le premier enfant doit
remariée; remarried widow, widow that remarries. revenir au donateur; woman given as wife and of which the
Catégorie : Relations humaines. first child has to be returned to its giver. Catégorie
: Relations humaines.
pʋg-pʋga orthographe: pʋg-pʋga. Nom. femme
pʋg-sɩʋʋre
ɩʋʋre orthographe: pʋg-sɩʋʋre. Nom. pratique
enceinte; pregnant woman. synonyme: tʋtr-
tr-pʋga,
consistant à rendre le premier enfant au donateur de la
nin-
nin-zɩsa, pʋg-tʋtga. mère; practice consisting of giving back the first child to
pʋg-raaga orthographe: pʋg-raaga. Plural: pʋg-raase. the givers of the mother.
Varinat: pʋg-raoogo. Nom. femme sèche et aux seins pʋg-taare [ʋ̀-á] orthographe: pʋg-taare. Nom. rivalité,
minuscules; dry woman with very small breasts. Catégorie dispute entre co-épouse; rivalry, quarrel between
: Personne(s). co-wives.
pʋgre [ʋ́-è] orthographe: pʋgre. Nom. ordre, suite; order, pʋg-tão orthographe: pʋg-tão. Nom. belle-sœur;
succession. sister-in-law. Catégorie : Relations humaines.
16/02/2020 167
pʋg-to pʋmpʋmde
pʋg-to [ʋ̀-ó] orthographe: pʋg-to. Plural: pʋg-taaba. pʋɩɩbo
ʋɩɩbo [ʋ́ɩ-ò] orthographe: pʋɩɩbo. Nom. 1 • division;
Nom. co-épouse; co-wife. Catégorie : Relations humaines. division, partition. Catégorie : Mathématiques.
2 • partage; sharing.
pʋg-tʋtga orthographe: pʋg-tʋtga. Nom. femme
enceinte; a pregnant woman. synonyme: pʋg-pʋga, pʋɩɩr
ʋɩɩr ka zem taaba orthographe: pʋɩɩr ka zem taaba.
Nom. partages inégaux; uneven divisions. Catégorie
tʋtr-
tr-pʋga, nin-
nin-zɩsa.
: Mathématiques.
pʋg-vɩʋʋgo
ɩʋʋgo orthographe: pʋg-vɩʋʋgo.
pʋɩɩre
ʋɩɩre Comparez: pʋɩ, pʋsʋka. orthographe: pʋɩɩre. Nom.
Plural: pʋg-vɩɩdo. Nom. femme libre, non mariée,
1 • part; share, portion, part. B yãka bũ
bũmbã fãa piig pʋɩɩ
pʋɩɩr
ʋɩɩr
disponible, prostituée; not yet married woman. Catégorie
: Personne(s). n kõ yẽnda.
y nda. Ils lui ont donné la dixième part de toutes
choses. They gave him the tenth part of everything.
pʋg-wʋsg-
sg-sɩda orthographe: pʋg-wʋsg-sɩda. Nom. 2 • quotient; quotient. Catégorie : Mathématiques.
polygame; polygamist.
pʋɩ-
ʋɩ-lʋɩtenga
ʋɩtenga orthographe: pʋɩ-lʋɩtenga. Nom. division
pʋg-yãanga [ʋ̀-ã́-á] orthographe: pʋg-yãanga. exacte; accurate division, exact division. Catégorie
Plural: pʋg-yãanse. Nom. vielle femme; old woman. : Mathématiques.
Catégorie : Personne(s).
pʋɩtenga
ʋɩtenga [ʋ́ɩ-á] orthographe: pʋɩtenga. Nom. diviseur;
pʋg-yagda orthographe: pʋg-yagda. Varinat: pʋg-yagb divisor, factor. Catégorie : Mathématiques.
soaba. Nom. menteur; liar. synonyme: zirẽ-
zir -be-
be-neda. pʋɩtenl
ʋɩtenlʋɩ
tenlʋɩ orthographe: pʋɩtenlʋɩ. Plural: puɩtenlʋɩɩse.
pʋg-yagr kãadem [ɩ̀-á à-é] orthographe: pʋg-yagr Varinat: pʋɩtenlʋɩɩnga. Nom. oiseau (espèce); bird sp.
kãadem. Nom. polygamie; polygamy. Catégorie : Oiseau.
pʋg-yaoa [ʋ̀-áo] orthographe: pʋg-yaoa. pʋɩt
ʋɩt-kɩna orthographe: pʋɩt-kɩna. Nom. oiseau (espèce);
Plural: pʋg-yaopa. Nom. femme plus jeune que sa bird sp. Catégorie : Oiseau. synonyme: kɩn-pʋɩta
ʋɩta.
co-épouse; wife that is younger than her co-wife. Catégorie pʋka [ʋ́-à] orthographe: pʋka. Plural: pʋgse. Nom. arbre
: Relations humaines. (espèce); tree sp. syzygium guineense.
pʋg-yendlem kãadem [ʋ̀-é-é pʋ-kãado orthographe: pʋ-kãado. Nom. indigestion;
à-é] orthographe: pʋg-yendlem kãadem. Nom. indigestion. Catégorie : Maladie.
monogamie; monogamy.
pʋke [ʋ́-è] Inaccompli: pʋkda. nominal: pʋkre.
pʋg-yiiblim kãadem orthographe: pʋg-yiiblim orthographe: pʋke. Verbe. 1 • être tout couvert de, joncher;
kãadem. Nom. bigamie; bigamy.
be covered with, sprinkle, strew. Taangã tẽngr
t ngr pʋ
pʋka ne
pʋg-yoaada orthographe: pʋg-yoaada. taama. Le sol sous le karité est couvert de fruits de karité.
Plural: pʋg-yoaadba. Nom. prostituée, pute, putain; The ground under the shea tree is covered with shea fruits.
prostitute, whore. Catégorie : Personne(s). 2 • s'humidifier; humidify. Saagã sẽn
s n ni wã roogã
pʋg-yõagsa orthographe: pʋg-yõagsa. Nom. violeur de pʋkame. Quand il a plu la case est humide. When it has
femmes; man raping women, rapist. rained the hut is humid.
pʋg-yoodre orthographe: pʋg-yoodre. pʋ-koɛɛ
koɛɛnga
ɛɛnga orthographe: pʋ-koɛɛnga.
Plural: pʋg-yaoodba. Nom. femme de mauvaise vie, Plural: pʋ-koeemse. Nom. constipation; constipation.
prostituée; woman with a bad lifestyle / behaviour, Catégorie : Maladie. synonyme: pʋ-kʋɩre
ʋɩre.
prostitute. Catégorie : Personne(s).
pʋ-kʋɩre
ʋɩre orthographe: pʋ-kʋɩre. Nom. constipation;
pʋɩ [ʋ́] Inaccompli: pʋɩta. nominal: pʋɩɩbo, pʋɩre. constipation. Catégorie : Maladie. synonyme: pʋ-koɛɛ
koɛɛnga
ɛɛnga.
orthographe: pʋɩ. Verbe. 1 • partager, distribuer, répartir;
pʋlemde1 [ʋ̀-é] Comparez: pʋlme.
share, distribute, share out. A ka pʋɩ
pʋɩ fãa ye. Il n'a pas tout
orthographe: pʋlemde. Nom. 1 • promesse, vœu; promise,
partagé. He did not share all.
vow, wish. synonyme: wẽndp ndpʋ
ndpʋlengo.
2 • diviser; divide. A yoob tɩtɩ b pʋɩ
pʋɩ zĩis a tã yaa a yiibu.
2 • destin, destinée; fate, destiny, lot.
Six divisé par trois, ça fait deux. Six divided by three
equals two. pʋlemde2 [ʋ̀-é] orthographe: pʋlemde. Plural: pʋlma.
Nom. diaphragme; diaphragm. Catégorie : Le corps.
pʋɩ rɩɩbo
ɩɩbo orthographe: pʋɩ rɩɩbo. expression. servir de la
nourriture; to serve food. pʋlga [ʋ́-à] orthographe: pʋlga. Plural: pʋlse. Nom. dolo
pʋɩgdenga qui se vend; beer that is sold. Catégorie : Nourriture.
ʋɩgdenga [ʋ̀-é-á] orthographe: pʋɩgdenga. Nom.
neveu, nièce; nephew, niece. Catégorie : Relations pʋ-lika orthographe: pʋ-lika. Plural: pʋ-liksi. Nom.
humaines. synonyme: yagenga. malhonnêteté, hypocrisie, fourberie, sournoiserie, louche;
dishonesty, hypocrisy, deceit, craft, slyness.
pʋɩɩb
ʋɩɩb ne kelle orthographe: pʋɩɩb ne kelle.
Varinat: pʋɩɩb sẽn tar kelle. expression. division avec
reste; division with a reminder. Catégorie
: Mathématiques.
16/02/2020 168
pʋlme pʋʋsgo
pʋlme Comparez: pʋlemde. Inaccompli: pʋlemda. pʋsẽ orthographe: pʋsẽ. singulier: pʋgẽ. postposition. dans
nominal: pʋlemre. orthographe: pʋlme. Verbe. faire un (pl.), dedans; in, inside (pl.) Da tags y sũ
sũyã pʋ
pʋs t'a
vœu, promettre; to vow, promise, plight. Bɩ f pids pʋ
pʋleng Abrahaam sẽn
s n ya yãmb yaabã sekame ye. Ne pensez
ning fo sẽn
s n pʋ
pʋlmã. Tu dois accomplir le vœu que tu a pas dans vos cœurs que le fait qu'Abraham est votre père
promis. You have to fulfil the vow that you have promised. suffit. Don't think in your hearts that the fact that
Abraham is your ancestor is enough.
pʋmpʋ
mpʋmde orthographe: pʋmpʋmde.
Plural: pʋmpʋma. Nom. gousse de kapokier; pod of kapok
pʋsʋka [ʋ́-á] Comparez: pʋɩɩre, sʋka.
fruit. orthographe: pʋsʋka. Plural: pʋsʋgse. Nom. moitié;
16/02/2020 169
pʋʋsgo raage
pʋʋsgo
ʋʋsgo [ʋ̀-ó] orthographe: pʋʋsgo. Plural: pʋʋsdo. pʋ-yagbo [ʋ̀-á-ó] orthographe: pʋ-yagbo. Nom.
Nom. 1 • prière, le fait de prier; prayer, act of prayer. mensonge; lie. synonyme: porem, zirẽ
zir , sãdem, yagbo1.
2 • salutation; greeting.
pʋ-yagda orthographe: pʋ-yagda. Nom. menteur; liar.
pʋ-weere [ʋ́-é] orthographe: pʋ-weere. Nom. jachère; synonyme: yagda1.
fallow ground. Catégorie : Agriculture, Terre.
pʋ-yiri [ʋ̀-í] orthographe: pʋ-yiri. Plural: pʋ-yiya. Nom.
pʋ-wɛɛga
ɛɛga [ʋ́-à] orthographe: pʋ-wɛɛga. fausse couche, avortement; miscarriage, abortion.
Plural: pʋ-weese. Nom. champ en friche, en jachère; Catégorie : Maladie.
fallow land. Catégorie : Agriculture, Terre.
pʋ-zabre orthographe: pʋ-zabre. Plural: pʋ-zaba. Nom.
pʋ-wuka orthographe: pʋ-wuka. Plural: pʋ-wugsi. Nom. maux de ventre, colique; stomach ache, bellyache,
ballonnement du ventre; swollen belly. Catégorie stomach pain. Catégorie : Maladie.
: Maladie.
pʋya [ʋ́-à] orthographe: pʋya. singulier: pʋʋre. Nom.
ventres, estomacs; bellies, tummies, stomachs.
R - r
ra1 [á] orthographe: ra. Varinat: da. auxiliaire. ne pas raad wãab zĩ
zĩiga orthographe: raad wãab zĩiga. Nom.
(impératif), particule de négation de l'impératif; don't, menuiserie; carpenter's shop, joinery, woodwork.
imperative negation particle. Ra rɩ
rɩ ye. Ne mange pas. Catégorie : Bâtiment.
Don't eat. Catégorie : La Grammaire. raadenga [à-á] orthographe: raadenga.
ra2 [à] Comparez: raaga. Inaccompli: raada. Plural: raadense. Nom. client fidèle ou commerçant chez
nominal: raabo, rare. orthographe: ra. Varinat: da. Verbe. lequel on va habituellement; faithful client or trader /
acheter; to buy. A raa kut- shopkeeper to whom you usually go.
kut-weefo. Il a acheté un vélo. He
bought a bike. raaden-
raaden-tika orthographe: raaden-tika. Nom.
ra3 [á] orthographe: ra. Varinat: da, dag, rag. auxiliaire. fournisseur; supplier, provider, vendor. Catégorie
: Travailleur.
passé lointain (marque du); past particle. A Musa ra
tʋmdame. Moussa travaillait. Musa (formerly) worked. raado [ào-ó] orthographe: raado. n.pl. bois (pl.); wood,
Catégorie : La Grammaire. sticks (pl.)
ra4 [á] Inaccompli: rata. nominal: rare, raabo. raag biiga [à-í-á] orthographe: raag biiga. Plural: raag
orthographe: ra. Varinat: da. Verbe. vouloir; to want, to be biisi. Nom. 1 • commerçant (de marché); trader (at the
market), shopkeeper.
willing, wish, to want sth. A ra rata ka waoong, la a ka
2 • chose comestible qu'on rapporte du marché pour les
tõog ye. Il voulait venir ici mais il n'a pas pu le faire. He enfants; something to eat that one brings from the market
wanted to come but he wasn't able to come. to the children at home.
raa [à] orthographe: raa. Adverbe. caractérise un regard raaga1 [à-á] orthographe: raaga. Plural: raase.
vide; indicates an empty look / gaze. A geta ninã raa. Il Varinat: daaga. Nom. 1 • marché; market. A kẽnga
k nga raaga.
regarde quelqu'un d'un regard vide. He looks at somebody Elle est allée au marché. She went to the market.
with an empty gaze. 2 • prix d’achat; price quoted.
raab kaset sebre [á á-é é-è] orthographe: raab kaset raaga2 [á] orthographe: raaga. Plural: raase. Adjectif. aigu
sebre. Nom. reçu; receipt. Catégorie : Argent. (voix, tambour ...); high (voice, drum ...) Gãngã-
Gãngã-raag
synonyme: yaoob kaset sebre
sebre, yaoob kaset sebre, reegr wẽedame.
edame. On frappe le grand tambour à voix basse. They
kaset sebre. beat the big drum having a low voice.
raab ligdi [á í-í] orthographe: raab ligdi. Nom. prix raaga3 [á] orthographe: raaga. Adjectif. 1 • mâle
d'achat; purchase price. Catégorie : Argent. improductif (arbre); male unproductive, barren (tree).
raab wilgri orthographe: raab wilgri. Nom. Tɩ-raaga. Arbre mâle. Male tree.
recommandation; recommendation. 2 • prononcé, fort; pronounced, strong.
raabo1 [á] orthographe: raabo. Nom. achat; purchase. raage [á-è] Comparez: budgi, raale, ralse.
synonyme: raasem. nominal: raagre. orthographe: raage. Plural: raase.
Varinat: daage. Verbe. 1 • verser (seule fois); pour sth.
raabo2 [á-ò] Comparez: ratem. orthographe: raabo. Nom.
volonté, souhait, envie, désir, besoin; will, want, wish, (single instance). A raaga koomã yʋʋ
yʋʋr
ʋʋrẽ.. Elle a versé
l'eau dans un canari. She poured the water in a jar.
liking, envy, desire, need. synonyme: tʋlsem, ratem.
synonyme: ralge.
16/02/2020 170
raale rab-naasẽ
2 • avancer en grande masse; move forward in big quantity.
raasem [à-é] orthographe: raasem. Nom. 1 • prix; price.
Tigsgã saame tɩ
tɩ zãmã wã raag n kẽed
k ed raagã. La
Fuugã raasem (raab) yɩɩ
yɩɩ wãna? Quel est le prix de
réunion est terminé et toute la foule se déplace en masse
l'habit ? What is the price of the garment?
vers le marché. The meeting is over and the crowd goes to
the market. synonyme: raabo1.
2 • marchandise; merchandise, commodity, wares, goods.
3 • jeter un mauvais sort; cast a evil spell. B raag-
raag-a lame
t'a yik n na n kʋ
kʋ a menga. On a jeté un mauvais sort sur raasem sebre orthographe: raasem sebre. expression.
lui pour qu'il va se tuer. They cast a spell on him that he cahier d'achat; purchase book. Catégorie : Argent.
will kill himself. raasenkam [á] orthographe: raasenkam. Nom. chaque
raale Comparez: raage, ralge. Inaccompli: raanda. jour, habituellement; every day, habitually. Raasenkam a
orthographe: raale. Plural: raase, ralse. singulier: ralge. wata ka. Chaque jour il vient ici. Every day he comes
v.itératif. verser; to pour sth. A raanda koomã. Elle verse here.
l'eau. She pours out the water. ra-
ra-bãande [à-é] orthographe: ra-bãande.
rãam [ã́] Comparez: rã-yũuda, ra-yũuri. Plural: ra-bãana. Varinat: ra-bãandre. Nom. fléau; flail.
orthographe: rãam. singulier: rãamde, rãamfo. Catégorie : Outil. synonyme: soaka1, soaka1.
Varinat: dãam. Nom. bière de mil, dolo, boisson alcoolisé; rabaare [à-á-è] orthographe: rabaare. Plural: rabaya.
millet beer, pito, alcoholic drink. Varinat: dabaare. Nom. ruse, stratagème, débrouillardise;
rãam do-
do-bila orthographe: rãam do-bila. Nom. buvette; wiles, craft, ruse, skulduggery, ploy. Maan dabaar n
refreshment area, small booth selling drinks . Catégorie bels-
bels-a t'a wa. Utilise une ruse pour qu'il vient ici. Use a
: Bâtiment. ruse to get him here.
rãam doogo orthographe: rãam doogo. Nom. cabaret, rababse [á-è] orthographe: rababse. Nom. au-delà, lieu
petit restaurant, buvette; small restaurant. Catégorie de non retour; hereafter, after-world, on the far side,
: Bâtiment. beyond, the next world, place of no returning.
rãamd maanego orthographe: rãamd maanego. rabde [á-è] Comparez: kẽnge. orthographe: rabde.
expression. alerte; alert. Rãamde maaneg sẽn
s n na yɩ
yɩlẽ tɩ Varinat: dabde. Verbe. aller, marcher (forme progressive);
neba segl b mens to go (present), going, walking. A dabda yɛ
yɛ? Où va-t-il?
rãamde [á] orthographe: rãamde. Varinat: dãamde. Where is he going?
Nom. bruit indiquant une présence proche, son; noise rabeem [à-é] orthographe: rabeem. Varinat: dabeem.
indicating the presence of somebody closely, sound. Nom. peur; fear.
synonyme: wʋmdre.
rabɛɛ
rabɛɛma
ɛɛma [à-ɛ́-à] orthographe: rabɛɛma.
raare1 [á] orthographe: raare. Plural: raya, rasma. Plural: rabɛɛmba, rabeemse. Varinat: dabɛɛma. Nom.
Varinat: daare. Nom. jour (collectif); day, date. Raya peureux; fearful person.
loogda tao-
tao-tao. Les jours passent vite. The days pass rabga [á-à] orthographe: rabga. Plural: rabse. Nom.
quickly. mauvais sort, maléfice; evil spell.
raare2 [á] orthographe: raare. Plural: rasma. Nom. jour; rabgo orthographe: rabgo. Nom. espèce de plante; kind of
day. Rasem a nu rũ
rũndã. Il y a cinq jours. Five days ago. plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
raare3 [á] orthographe: raare. Varinat: raar ninga. Nom. alysicarpus glumaceus.
peut-être; maybe, perhaps. Raar ninga, a na wa beoogo. rabɩ
rabɩlle [á-é] orthographe: rabɩlle. Plural: rabɩla.
Peut-être il viendra demain. Maybe he will come Varinat: dabɩlle. Nom. levure; yeast.
tomorrow.
rã-
rã-bɩlle [á-ɩ́-é] orthographe: rã-bɩlle. Varinat: dã-bɩlle,
raare4 [á-è] orthographe: raare. Nom. recherche, poursuite rabɩlle. Nom. levure; yeast.
de, envie; search, quest, pursuit, exploration, envy.
rabɩ
rabɩtẽ [á] Comparez: zaamẽ, rũndã, beoogo,
raar-
raar-n-kãnga orthographe: raar-n-kãnga.
vẽkembeoogo. orthographe: rabɩtẽ. Varinat: rab-yitẽ.
Plural: raar-n-kãynse. Nom. ce jour-là; on that day.
Adverbe. avant-hier; the day before yesterday, two days
synonyme: badaare. ago.
raase1 [á-è] nominal: raasgo. orthographe: raase. rabɩʋ
rabɩʋngo
ɩʋngo orthographe: rabɩʋngo. Nom. petit tambour
Varinat: daase. Verbe. tourner en dérision, ridiculiser; turn d'enfant; small drum for children. Catégorie : Instrument
into derision, stupid, silly, make a fool of, ridicule. Mam de musique. synonyme: beombeongo.
gomdame t'a raasd
raasd maam. J'ai parlé et il me ridiculise. I rab-
rab-kuiuugu [à-ú] Comparez: waafo.
spoke and he turns it into derision.
orthographe: rab-kuiuugu. Plural: rab-kuiidu. Nom.
raase2 Comparez: raale. orthographe: raase. Plural: raage, cobra cracheur; spitting cobra. Catégorie : Reptile. naja
ralge. v.itératif. verser (plusieurs reprises); to pour (many nigricollis.
instances). synonyme: ralse.
16/02/2020 171
rab-naasẽ ragsendako
rab-
rab-naasẽ
naas [á-é] orthographe: rab-naasẽ. radge [á-è] orthographe: radge. Verbe. poursuivre son
Varinat: rab-naaslẽ, rab-naasnẽ. Adverbe. il y a quatre chemin, aller plus loin; carry on his way, pursue, go on
jours; four days ago. with, go farther. Tõnd kẽnga
k nga Kʋ
Kʋdgo n kell
kell n tɩ
tɩ radg n ta
rab-
rab-niinẽ
niin [á-ẽ́] orthographe: rab-niinẽ. Bobo. Nous sommes allés à Koudougou et nus avons
continué jusqu’à Bobo. We went to Koudougou and then
Varinat: rab-niilẽ. Adverbe. il y a huit jours; eight days ago.
we continued till Bobo.
rab-
rab-nuunẽ
nuun [á-ẽ́] orthographe: rab-nuunẽ.
radgo orthographe: radgo. Varinat: raodgo. Nom. échelle;
Varinat: rab-nuulẽ. Adverbe. il y a cinq jours; five days ladder.
ago.
radiyo wã koeese orthographe: radiyo wã koeese.
ra-
ra-boagda orthographe: ra-boagda. Nom. bûcheron; expression. émissions radio ; radio program . Catégorie : Le
lumberjack. Catégorie : Travailleur. Langage et la pensée.
rabo-
rabo-kɩka orthographe: rabo-kɩka. Plural: rabo-kɩgse. ra-
ra-folle orthographe: ra-folle. Nom. aubier; sapwood.
Nom. malformation congénitale des organes sexuels chez Catégorie : Parties d’un végétal ou d’une plante.
la femme; hereditary malformation of sexual organs of a
woman. Catégorie : Maladie. rag orthographe: rag. Varinat: ra, da, dag. auxiliaire.
1 • marque du passé lointain; past particle, past time
raboogo [à-ó] orthographe: raboogo. Plural: raboodo.
marker, last. A rag n waa ka. Il était venu ici. He came.
Varinat: daboogo. Nom. case abandonnée suite au décès du Catégorie : La Grammaire.
chef de famille, demeure dont le chef de famille est mort; 2•
abandoned house because the family head has died, house
of which the head of the family has died. rag ... ẽ orthographe: rag ... ẽ. particule grammaticale.
traduit l'irréel ou l'hypothèse; indicates the unreal or a
rabo-
rabo-willi [à-í] orthographe: rabo-willi. supposition / hypothesis. M sã n dag n bãngẽ,
bãng , m ka watẽ
wat
Plural: rabo-wila. Nom. plante fourragère; fodder plant sp.
ye. Si je savais, je ne serais pas venu. If I had known, I
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
wouldn't have come. Catégorie : La Grammaire.
rab-
rab-piilẽ
piil orthographe: rab-piilẽ. Nom. il y a dix jours; ten rage [á] Comparez: fɛ, fɛɛlge, fɛɛse, kʋɩ, kʋɩɩse, wake,
days ago.
wẽke. Inaccompli: ragda. orthographe: rage. Verbe. se
rab-
rab-raaga orthographe: rab-raaga. Nom. espèce de dessécher; dry up, become dry. Tẽngã
ngã ragame. La terre
plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes s'est desséchée. The earth has dried out.
grimpantes. alysicarpus ovalifolius.
ragelle [á] orthographe: ragelle. Plural: ragla. Adjectif.
rabse [á-è] nominal: rabsre, rabsgo. orthographe: rabse.
Verbe. 1 • marcher à petits pas (péniblement), marcher
gros; corpulent, thick, fatty. A nugã modame n lebglebg
lentement; walk with small steps (because of pain), walk ragelle. Son bras s'est enflé et est devenu gros. His arm
slowly. Pʋg-yãangã rabsdame. La vielle femme marche has swollen and became thick.
lentement. The old woman walks slowly. ragend teoogo orthographe: ragend teoogo.
2 • se débrouiller, essayer de faire quelque chose pour s'en Plural: ragend teedo. Nom. ustensile (de cuisine); kitchen
sortir; to get along, find one's feet, try to solve a problem. utensils. Catégorie : Outil.
3 • utiliser de la magie envers quelqu'un; use magic to
ragende [à-é] orthographe: ragende. Varinat: dagende.
harm somebody. B rabs-
rabs-a lame t'a lebg gãeenga. On a
Nom. 1 • cuisine, art d'apprêter les mets; cooking, art of
utilisé de la magie pour qu'il devienne fou. They used
cooking dishes / food.
magic to make him mad.
2 • foyer; cooking place, hearth.
rab-
rab-tãtẽ
tãt [á] orthographe: rab-tãtẽ. Adverbe. il y a trois
ragen-
ragen-doogo orthographe: ragen-doogo. Nom. cuisine;
jours; three days ago.
kitchen. Catégorie : Bâtiment.
rabʋ
rabʋre [à-ʋ́] orthographe: rabʋre. interrogatif. quand raglem [à] orthographe: raglem. Nom. obsession
(quel jour?); when (what day?) Y waa rabʋ
rabʋre? Quand sexuelle; sexual obsession / fascination.
êtes-vous arrivés? When did you arrive?
raglemde [á] orthographe: raglemde. Plural: raglma.
rab-
rab-wɛɛl
ɛɛlẽ [á-ẽ́] orthographe: rab-wɛɛlẽ.
Varinat: daglemde. Adjectif. durci, rigide, rugueux;
Varinat: rab-waeelẽ, rab-wɛɛnẽ. Adverbe. il y a neuf
hardened, rigid, stiff, coarse, rough. A nug-
nug-bilã lebga
jours; nine day ago.
raglemde. Son doigt est devenu rigide. His finger became
rab-
rab-yoaablẽ
yoaabl [á-ò-ẽ́] orthographe: rab-yoaablẽ. stiff.
Varinat: rab-yoaabnẽ. Adverbe. il y a six jours; sex days
ragsendaka [à-á-à] orthographe: ragsendaka.
ago.
Plural: ragsendagse. Varinat: dagsendaka. Nom. larynx,
rab-
rab-yopoɛɛ
yopoɛɛl
ɛɛlẽ orthographe: rab-yopoɛɛlẽ. arrière gorge, voile du palais; larynx, voice box. Catégorie
Varinat: rab-yopoɛɛnẽ. Nom. il y a sept jours; seven days : Le corps.
ago.
ragsendako orthographe: ragsendako. Nom. gorge,
gosier; throat, pharynx. Catégorie : Le corps.
synonyme: kokore.
16/02/2020 172
ragsẽndako rãmbgo
ragsẽndako
rags ndako orthographe: ragsẽndako. ralemde [á] orthographe: ralemde. Plural: ralma,
Plural: ragsẽndagdo. Nom. voile du palais; soft palate. ralemse. Varinat: dalemde, ralenga, dalenga. Adjectif.
Catégorie : Le corps. gros et de forme allongée; thick and long .
rakãagre [à-á-é] orthographe: rakãagre. ralge [á-è] Inaccompli: ralgda. nominal: ralgre.
Plural: rakãagba. Varinat: dakãagre. Nom. richard; rich orthographe: ralge. Plural: raale, ralse. Verbe. 1 • verser
person. Catégorie : Argent. synonyme: arzɛ
arzɛk soaba, tarem (seule fois); pour (single instance). Rɩk koomã n ralg la f
soaba. bas wamdã vɩʋʋ
vɩʋʋgo.
ɩʋʋgo. Verse l'eau et laisse la calebasse
rakaoko [à-áo-ò] orthographe: rakaoko. vide. Pour out the water from the calabash.
synonyme: raage.
Plural: rakagdo. Varinat: dakaoko. Nom. poisson
(espèce); fish sp. Catégorie : Poisson. heterotis niloticus. 2 • devenir fade; become tasteless. Rãamã noor lalgame.
Le dolo est devenu fade. The beer has become tasteless.
ra-
ra-kaorgo [à-áo-à] orthographe: ra-kaorgo.
ralse Comparez: raase, raage, raale, ralge .
Plural: ra-kardo. Varinat: da-kaorgo. Nom. bois gros et
long; thick and long timber /stick. orthographe: ralse. singulier: ralge. v.itératif. verser (à
plusieurs reprises); to pour (many instances).
ra-
ra-killi orthographe: ra-killi. Nom. fagot; bundle of
synonyme: raase2.
firewood.
ralsende [à-é] orthographe: ralsende. Plural: ralsense.
rakɩɩ
rakɩɩre
ɩɩre [à-ɩ́] orthographe: rakɩɩre. Varinat: dakɩɩre. Nom.
relation à plaisanterie existant entre beaux-frères, Adjectif. fade, sans goût; tasteless, bland. Zẽedã
edã noor yaa
belles-sœurs, certaines ethnies; joking relationship ralsende, pa noom ye. La sauce est fade elle n'est pas
existing between in-laws and between certain ethnic bonne. The sauce is bland, it is not tasty.
groups, in-law relation. Catégorie : Relations humaines. ra-
ra-luka [à-ú] orthographe: ra-luka. Plural: ra-lugsi.
rakɩ
rakɩya [à-'í] Comparez: rakɩɩre. orthographe: rakɩya. Nom. pieu enfoncé en terre; stick / pole knocked into the
Plural: rakɩɩba. Varinat: dakɩya. Nom. parent à ground.
plaisanterie; relative with whom you have a joking rãmba [ã̀-á] Comparez: soaba. orthographe: rãmba.
relationship, joking-partner. F pʋ
pʋgdb sã n teem sɩ sɩd, bɩ
bɩ f singulier: soaba. Nom. 1 • pluriel (suffixe de certains noms
teem rakɩ
rakɩya. Si ta tante change de mari, tu dois changer étrangers); plural suffix of some nouns. Ba, ba-
ba-rãmba.
de parent à plaisanterie. (Proverbe, sens: il faut toujours Père, pères. Father, fathers.
s'adapter aux nouveaux changements dans la vie). If your 2 • habitants ou ressortissants d'une localité; people of a
aunt takes an other husband, then you have also to change certain area or town. Waga rãmba. Les gens de
the joking relationships. (Proverb, meaning: You have Ouagadougou. The people from Ouagadougou.
always to adapt to new situations in life). Catégorie 3 • propriétaire; owner.
: Relations humaines.
4 • et compagnie; and his associates. Poll dãmba. Paul et
rã-
rã-kõagda [á] orthographe: rã-kõagda. compagnie. Paul and his folks.
Plural: rã-kõagdba. Nom. dolotière, brasseur de bière; rãmbe
rãmbe1 orthographe: rãmbe. Verbe. 1 • fouler, luxer,
brewer (woman).
déboîter; strain, dislocate. A yɩ
yɩka lalg zug n tĩtĩimd t'a
rakõ-
rakõ-bɩto [à-ò-ɩ́] orthographe: rakõ-bɩto. na-
na-sẽbrã
brã rãmbe. Il est sauté du mur et s'est foulé la
singulier: rakõ-bɩʋdgo. Nom. oseille (espèce); sorrel sp. cheville. He jumped from a wall an strained his ankle.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. hibiscus asper. synonyme: yõdge2, yĩngi2, yĩlgi.
rakoeoongo [à-ó] orthographe: rakoeoongo. Nom. 2 • raviver une blessure, rouvrir une plaie; revive a wound,
bois sec, bois mort; dry wood, dead wood. reopen a wound.
ra-
ra-kon-
kon-bɩdgo orthographe: ra-kon-bɩdgo. Nom. rãmbe2 [ã̀] Comparez: lenge, moe, moene, rãmbga.
espèce de plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, Inaccompli: rãmbda. nominal: rãmbre.
plantes grimpantes. hibiscus asper. orthographe: rãmbe. Varinat: dãmbe. Verbe. touiller,
rakõ-
rakõ-noeedre orthographe: rakõ-noeedre. Nom. espèce remuer; to stir, whisk sth. A rãmbda zẽe
z edã. Elle remue la
de plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes sauce. She stirs the sauce.
grimpantes. alternanthera pungens. rãmbe3 [à] orthographe: rãmbe. Verbe. 1 • gronder
rakõore [à-é] orthographe: rakõore. Plural: rakõapa. (ventre, tonnerre); roar, rumble (stomach, belly, tummy,
Varinat: dakõore. Nom. 1 • célibataire (homme); single, thunder). Saagã rãmbdame. L'orage fait des tonnerres. .
unmarried (man), bachelor, widower. Catégorie The storm thunders. synonyme: wuri3, wuri3.
: Personne(s). antonyme: pʋg-kõore. 2 • coincer, presser, chauffer; pinch, skew down, put under
2 • enfant, rejeton; child, offspring. pressure, press, squeeze, force to act. A rãmbda kambã tɩ tɩ
rakõto [à-ó] orthographe: rakõto. Varinat: dakõto. Nom. b togs sẽn
s n zuk-
zuk-a ligdã. Il a forcé les enfants de dire qui a
célibat d'homme; celibacy (man). volé son argent. He forced the children to say who stole his
money.
16/02/2020 173
rãmbga ra-peoko
rãmbga [ã̀-à] Comparez: vugri. orthographe: rãmbga. rao-
rao-kĩiri orthographe: rao-kĩiri. Plural: rao-kĩya. Nom.
Plural: rãmbse. Varinat: rãmbdga. Nom. spatule pour stérilité masculine; male sterility, male barrenness.
touiller la pâte de mil germé; a whisk, stirrer (bunch of Catégorie : Maladie.
stalks, twigs), pot-ladle. Catégorie : Outil. raolem orthographe: raolem. Nom. organe génital de
rãmbgo1 orthographe: rãmbgo. Nom. entorse, luxation; l'homme, pénis, sexe masculin; male sexual organ, penis.
strain, dislocation. Catégorie : Maladie. synonyme: yõdre. Catégorie : Le corps. synonyme: yoore.
rãmbgo2 orthographe: rãmbgo. Nom. pagaie; paddle. raolgo [ào-ó] orthographe: raolgo. Adjectif. gros sans
valeur; thick without value.
rambresuga orthographe: rambresuga. Nom. arbuste
(espèce de); shrub sp. gardenia ternifolia. raongo orthographe: raongo. Plural: rando. Nom. héron
synonyme: sũbragãaga.
cendré; grey heron. Catégorie : Oiseau.
synonyme: rõaandga.
rãmbr-
rãmbr-kʋka orthographe: rãmbr-kʋka. Nom. plante
(espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes raoodo [á] Comparez: raoa. orthographe: raoodo. Nom.
grimpantes. synonyme: zãndr-
zãndr-kʋka.
courage, virilité, intrépidité ; bravery, courage,
masculinity, manliness, virility, intrepidity.
rãmbrzũ
rãmbrzũuga orthographe: rãmbrzũuga.
raoog metre Comparez: raoog metre.
Plural: rãmbrzũusi. Varinat: rãmbr-zʋʋga,
orthographe: raoog metre. Nom. mètre en bois; meter of
subud-gãaga, lamdazũudga. Nom. arbuste (espèce); wood, wooden metre. Catégorie : Mathématiques, Outil.
shrub sp. gardenia ternifolia.
raoogo1 [á] Comparez: -ribla, raaga, raoa, no-raoogo.
rãmse [à] nominal: rãmsre, rãmsgo.
orthographe: raoogo. Plural: raado. Adjectif. 1 • masculin,
orthographe: rãmse. Varinat: dãmse. Verbe. raviver une mâle, viril, mâle adulte; male, manly, masculine, virile,
blessure; reopen a wound. A nodr n dãms t'a yãbda. Sa adult male. Yao-
Yao-raoogo. Petit frère, frère cadet. Younger
blessure s'est ravivé et il pelure. His wound has reopened
and he weeps. male brother. antonyme: yãanga1.
2 • principal, costaud; main, primary, principal, leading,
randagre [á] orthographe: randagre. Plural: randaga. predominant, strong, beefy, husky.
Varinat: dandagre. Nom. désert, lieu où rien ne pousse, raoogo2 [à-ó] Comparez: ra-peoko.
clairière; desert, place where nothing grows, open ground,
orthographe: raoogo. Plural: raado. Nom. bois, bâton;
clearing, glade, barren land. Catégorie : Terre.
wood, stick.
synonyme: tẽnn-kʋɩre
ʋɩre.
raoole [à] Comparez: roa. orthographe: raoole.
rãndga orthographe: rãndga. Plural: rãndse.
Varinat: raollme, daoole. Verbe. s'armer, s'apprêter en vue
Varinat: rãnga, kenga, kuliginga, kuinbinga, kãanga, de s'affronter, se tenir sur ses gardes; to arm oneself, get
na-yiri-sʋgdo. Nom. arbuste (espèce), kinkéliba (les ready to confront, be watchful and ready to fight, prepare
branches sont utilisées en vannerie); shrub sp. Catégorie to fight. A raoola a meng ne sʋʋ sʋʋg
ʋʋg n gũ
gũud a ra-
ra-taagã. Il
: Buissons, arbustes. combretum micranthum,
s'est arme d'un couteau et attend son rivale. He armed
glutinosum. himself with a knife and waits for his rival.
ra-
ra-nifu [à-í-ù] orthographe: ra-nifu. Plural: ra-nini. raoolem [ào-é] Comparez: taoore.
Nom. bois fourche; forked pole / wood / stick.
orthographe: raoolem. Nom. 1 • verge, pénis; penis, male
rã-
rã-noodo [á-ó] orthographe: rã-noodo. Nom. bière de genitals. Catégorie : Le corps. synonyme: yoore;
mil non fermentée; not fermented millet beer.
antonyme: poglem.
raoa [á] Comparez: -raoogo, raoodo. orthographe: raoa. 2 • le fait d'être viril; being virile. macho. F tʋ
tʋmame,
Plural: rapa, raopa. Varinat: daoa. Nom. homme; man. raoolem la woto! Tu travailles (durement), c'est ça être
Catégorie : Personne(s).
viril ! You work (hard), that is virility! synonyme: raoore.
raobgo [á] Comparez: ruruugu. orthographe: raobgo. raoore [á] orthographe: raoore. Nom. virilité, masculinité,
Plural: rabdo. Varinat: daobgo, rabgo. Nom. serpent comportement d'homme; virility, masculinity, manly
(espèce); snake sp. Catégorie : Reptile. rhamphiophis
behaviour. synonyme: raoolem.
oxyrhynchus.
raopa orthographe: raopa. singulier: raoa. Varinat: rapa,
raodgo1 [áo-ò] orthographe: raodgo. Plural: radse.
dapa. n.pl. hommes; men.
Varinat: daodgo, radgo, dadgo. Nom. échelle, escaliers;
ladder, stairs, rope-bridge. synonyme: rʋʋdga
ʋʋdga. rao-
rao-peoko orthographe: rao-peoko. Nom. planche;
plank, board of wood.
raodgo2 [áo-ò] orthographe: raodgo. Plural: radse.
Nom. cordage, attaché ici et là à traverser un cours d'eau et rap bãongo orthographe: rap bãongo. Nom.
servant à faire passer les gens; rope-bridge, consisting of a circoncision; circumcision.
rope attached on both shores to get people across. rapa orthographe: rapa. singulier: raoa. Nom. hommes;
men. Catégorie : Personne(s).
16/02/2020 174
ra-peoko ra-yɩta
ra-
ra-peoko1 [à-é] Comparez: raoogo, paoko. ra-
ra-sãnga orthographe: ra-sãnga. Plural: ra-sãmba.
orthographe: ra-peoko. Plural: ra-pɛgdo. Nom. 1 • écorce Varinat: da-sãnga. Nom. 1 • bel homme, gentleman; nice /
d'arbre, planche; bark of tree, plank (wood), board. beautiful man, gentleman. Catégorie : Personne(s).
2 • carapace; carapace, shell. 2 • prétendant; suitor.
ra-
ra-peoko2 orthographe: ra-peoko. Nom. espèce d'arbre; rasem orthographe: rasem. Varinat: rasma. n.pl. jours;
kind of plant. Catégorie : Arbres. zanthoxylum days. A Zã yeelame tɩ tɩ rasem a tãab daare, a na wa.
zanthoxyloides. Jean a dit qu'il viendra le troisième jour. John said that he
ra-
ra-poaka [à] orthographe: ra-poaka. Plural: ra-pogse. will come on the third day.
Nom. homme ou garçon maladroit, incapable d'atteindre sa rasem a yopoe orthographe: rasem a yopoe. expression.
cible; cack-handed man or boy, clumsy guy not able to semaine; week. synonyme: ra-
ra-yopoende, sɩmende,
achieve his goals.
da-
da-yopoende.
rapoaka
rapoaka [à-á] orthographe: rapoaka. Plural: rapogse.
rasem a yopopoe fãa orthographe: rasem a yopopoe
Varinat: rapoaga. Adjectif. maladroit; clumsy, gawky,
crack-handed. fãa. expression. hebdomadaire ; weekly.
16/02/2020 175
rã-yiri rẽege
rã-
rã-yiri orthographe: rã-yiri. Plural: rã-yiya. Nom. rẽ wã orthographe: rẽ wã. conjonction. pour cela, donc;
concession où on a préparé de la bière; compound where consequently, so. M ka baood f noor ye. Rẽ R wã, bas-
bas-m
they prepare beer. sɩɩ.
ɩɩ. Je n'ai pas demandé ton opinion. Donc, laisse-moi
ra-
ra-yɩta [à-ɩ́] orthographe: ra-yɩta. Adverbe. dans 2 jours, tranquille. I didn't ask for your opinion. So, keep quiet.
après-demain; in two days, after tomorrow. Mam na n rẽ wã yĩ
yĩnga orthographe: rẽ wã yĩnga. conjonction. c'est
kula ra-
ra-yɩta. Je rentrerai après demain. I will go home pourquoi, à cause de cela, donc; that's why, therefore.
after tomorrow. Bũmb fãa sɛɛ
sɛɛb
ɛɛb wakat kolgame. Dẽ
D wã yĩ
yĩnga, yɩ
yɩ-y neb
ra-
ra-yopoende orthographe: ra-yopoende. Nom. semaine n tar yam la gũ
sẽn gũus-
us-m-mens-
mens-rãmba. La fin de toutes
(lit. sept jours); week (lit. seven days). choses est proche. C'est pourquoi soyez des gens sensés et
synonyme: semende, rasem a yopoe. sobres. The end of all things is near. Therefore, you must
be self-controlled and alert.
rã-
rã-yũuda [ã́-à] Comparez: rãam, yũ.
rẽ yẽ orthographe: rẽ yẽ. expression. évidemment,
orthographe: rã-yũuda. Plural: rã-yũudba. Nom. buveur,
alcoolique; drunkard, alcoholic, drinker alcoholic. naturellement; obviously, naturally. A kẽesa
esa baagã la? Rẽ
R
yẽ!! A-t-il enfermé le chien ? Évidemment ! Did he lock in
rã-
rã-yũud-
ud-peoogo orthographe: rã-yũud-peoogo. Nom.
the dog? Obviously!
ivrogne; drunkard.
rẽ zugẽ
zug orthographe: rẽ zugẽ. conjonction. après cela; after
rã-
rã-yũuri orthographe: rã-yũuri. Nom. alcoolisme, fait de
boire intempestivement de l'alcool; alcoholism, that, thereafter. Rẽ zugẽ,
zug , bãmb kuilame. Après cela, ils
drunkenness. sont rentré chez eux. After that, they went home.
rayʋʋ
rayʋʋga
ʋʋga [à-ʋ́] orthographe: rayʋʋga. Plural: rayʋʋse. rebre [é-è] orthographe: rebre. Plural: rɛba. Nom. natte
Nom. rat voleur, rat de Gambie; giant Gambian rat, en feuilles de rônier tressées; mat made of braided palm
pouched rat. Catégorie : Mammifère. cricetomys tree leaves.
gambianus. redse [é-è] nominal: redsre. orthographe: redse.
ra-
ra-zaan-
zaan-daare [à-á] orthographe: ra-zaan-daare. Varinat: dedse. Verbe. contraindre; impose, coerce,
Plural: ra-zaan-daya. Varinat: da-zaan-daare. Nom. constrain. A redsda biigã t'a karme sõama. Il contrains
jour ordinaire, jour de la semaine; ordinary day, day of the l'enfant de bien étudier. He forces the child to learn well.
week. reed-
reed-n-taaga [è-á-á] orthographe: reed-n-taaga.
rã-
rã-zãnde orthographe: rã-zãnde. Plural: rã-zãna. Nom. Plural: reed-n-taase. Nom. camarade, compagnon de
hangar sous lequel on vends de la bière; shed under which même classe d'âge, compagnon de jeu; comrade,
one sells beer. companion of same age group, playmate, classmate.
ra-
ra-zĩndidga orthographe: ra-zĩndidga. Nom. séjour; reege1 [é-è] nominal: reegre. orthographe: reege.
stay. Plural: reese. Varinat: deege. Verbe. 1 • prendre une chose
ra-
ra-zom orthographe: ra-zom. Nom. sciure; sawdust. qu'on donne; take something given, get.
2 • retirer une chose, confisquer; take something back,
ra-
ra-zũn-raoogo orthographe: ra-zũn-raoogo. Nom. confiscate.
espèce d'arbuste; kind of shrub. Catégorie : Buissons, 3 • accepter, être d'accord, accueillir, admettre; accept,
arbustes. gardenia sokotensis.
agree, admit. Fo pa reeg mam goamã ye. Tu n'acceptes
rẽ [ẽ́] orthographe: rẽ. Varinat: rẽnda, rɩlla. Pronom. cela, pas ma parole. You don't agree with my words.
ainsi; that, so, therefore. A maana rẽ
r fãa fo yĩ
yĩnga. Il a fait 4 • répondre à une salutation; respond to a greeting.
tout cela pour toi. He did all that for you. 5 • reprendre un refrain; take up a song. A pʋ
pʋda yɩɩ
yɩɩll
ɩɩll n yet
rẽ loogr poore orthographe: rẽ loogr poore. expression. tɩ tõnd reege. Il a entonné un chant et nous a dit de
après; after. synonyme: rẽ poore. reprendre le refrain. He started a song and told us to take it
on (and sing with him).
rẽ n so orthographe: rẽ n so. conjonction. à cause de cela,
par conséquent; that's why, consequently, for the sake of.
reege2 [é-è] Inaccompli: reegda. nominal: reegre.
orthographe: reege. Plural: reese. Verbe. 1 • remplacer,
Rẽ n so, tɩ
tɩ b tʋ
tʋm tɩ
tɩ b bool-
bool-a. C'est pour cela qu'on a
envoyé pour le convoquer. That's why they sent for him. succéder, substituer; replace, succeed, substitute, to take
over from.
rẽ poore orthographe: rẽ poore. Varinat: dẽ poore. 2 • envahir, occuper; invade, overrun, occupy. A pa tõog
conjonction. après cela; after that. Dẽ poore, a Zã kẽnga
k nga koob tɩtɩ moog reeg a pʋʋ
pʋʋgo.
ʋʋgo. Il n'a pas pu bien cultiver et
Bobo soolm
soolmẽ.. Après cela, Jean est allé dans Bobo. After l'herbe a envahi son champ. He wasn't able to farm well
that John went to the Bobo region. . synonyme: rẽ loogr and the grass has invaded his field.
poore. rẽege
ege [è] Comparez: bẽ, bẽege, bẽese, kare, karge.
rẽ tɩ orthographe: rẽ tɩ. conjonction. à ce moment, à nominal: rẽegre. orthographe: rẽege. Verbe. tracer,
l'époque; at that moment / time. Rẽ tɩ mobilã nan ka be souligner, faire une marque, marquer; trace, underline,
highlight, put a mark, to mark, make a line.
ye. A ce moment il n'y avait pas encore des voitures. At
that time there were no cars yet. synonyme: bẽege
ege1.
16/02/2020 176
reegr kaset sebre remse
4 • reprendre un refrain d'une façon répétée; take on a song
reegr kaset sebre orthographe: reegr kaset sebre.
in a repetitive way.
Nom. reçu; receipt. Catégorie : Argent. synonyme: raab
kaset sebre.
reese2 [é-è] nominal: reesgo. orthographe: reese. Verbe.
chanter un refrain; sing a refrain. Maam n yɩɩ
yɩɩnd
ɩɩnd tɩ
tɩ yãmb
reegre [é] orthographe: reegre. Varinat: deegre. Nom.
reesdẽ.
reesd . Je chante et vous chantez le refrain. I sing and you
1 • acceptation, le fait d'accepter, d'être d'accord,
sing the refrain.
réception; acceptance, accepting, agreeing, reception.
2 • le fait de prendre une chose qu'on donne; taking a thing reesgo
reesgo orthographe: reesgo. Nom. reprise du refrain;
given. repeating a refrain. Yɩɩn
ɩɩn-kʋdg ka be reesg ye. On n'a
3 • le fait de retirer une chose; taking something back. pas besoin d'exhorter les gens à la reprise du refrain pour
4 • le fait de reprendre un refrain; singing a refrain. une vieille chanson. (Proverbe, sens: une situation déjà
rẽeka
eka [é-á] orthographe: rẽeka. Nom. tiret, trait d'union; connue n'a pas besoin de longues explications). For an old
song, you don't have to teach people the repetition of the
dash, hyphen. kom-
kom-biisi
refrain. Proverb, meaning: A well known situations
reem [èé] orthographe: reem. Nom. 1 • jeu, plaisanterie, doesn't need long explications).
spectacle, théâtre, divertissement, musique; game, joke,
reezẽ
reez [é] emprunt: français. orthographe: reezẽ. Nom.
jest, spectacle, show, music, entertainment, party.
raisin; grape. Catégorie : Nourriture.
2 • plaisanterie; joke.
synonyme: nasaar-
nasaar-sibi.
reem teoogo orthographe: reem teoogo. Plural: reem
reezẽ
reez rãam orthographe: reezẽ rãam. Nom. vin; wine.
teedo. Nom. jouet; toy.
synonyme: sib-
sib-rãam.
reem-
reem-dɛɛma
ɛɛma orthographe: reem-dɛɛma.
reezõ emprunt: français. orthographe: reezõ. Nom. régions;
Plural: reem-dɛɛmba. Nom. joueur; player.
regions. Reezõ yaa porvẽns
porv ns-
ns- rãmb sẽn
s n naag taaba t’a
reem-
reem-dɛɛmba
ɛɛmba [è-ɛ́-á] orthographe: reem-dɛɛmba.
taoor soaba boond tɩ tɩ Guvɛɛ
Guvɛɛrneere
ɛɛrneere Un ensemble de
Plural: reem-dɛɛmdba. Nom. danseur, joueur, donneur de provinces dirigées par un gouverneur . Catégorie
spectacle; dancer, player. : Gouvernement, Région.
reeme [è] Inaccompli: reemda. nominal: reemre. rẽgdo
gdo1 [ẽ́-ò] Comparez: rẽgme. orthographe: rẽgdo.
orthographe: reeme. Verbe. 1 • jouer, plaisanter, donner en singulier: rẽoko. Nom. saleté; dirt. Pek f nugã tɩ
tɩ yaa
spectacle; play, joke, give a spectacle, to have fun.
rẽgdo.
gdo. Lave tes mains, car ils sont sales. Wash your
synonyme: yubsi1.
hands, they are dirty. synonyme: rẽko
ko;
2 • plaisanter; joke, jest.
antonyme: yolemde1.
reem-
reem-poaka orthographe: reem-poaka. Nom.
belle-mère; mother-in-law. Catégorie : Relations rẽgdo
gdo2 orthographe: rẽgdo. Nom. règles mensuelles de la
femme, menstrues; period (to have one's monthly).
humaines. synonyme: sɩd ma, paga ma.
synonyme: pekre1.
reendo orthographe: reendo. Varinat: reemdo. Nom.
temps des fiançailles; time during engagement, betrothal. rẽgem
gem orthographe: rẽgem. Varinat: rẽgme. Verbe. salir,
synonyme: pʋg-beolengo. devenir impure; get dirty, spoil, impure. Da sak-
sak-y tɩ
tɩ
yãmb sũsũyã rẽgem
r gem ye. De laissez pas salir vos cœurs.
rẽenem
enem1 [é] orthographe: rẽenem. Varinat: dẽenem. Don't let your harts get spoiled / impure.
Nom. trace, marque; trace, mark.
rẽgme
gme [é-è] Comparez: rẽgdo. orthographe: rẽgme.
rẽenem
enem2 [é] orthographe: rẽenem. Varinat: dẽenem.
Nom. antériorité, fait de précéder, premier; being earlier, Varinat: dẽgme. Verbe. salir, être sali; soil, dirty (be / get),
soabã zĩ
zĩnda Burkĩ
Burkĩna. Ce recensement était le premier au
garment is dirty. antonyme: kaanse.
Burkina. That was the first census / inventory / registration rẽko
ko orthographe: rẽko. Nom. saleté, tache; dirt, stain.
in Burkina. synonyme: rẽgdo
gdo1, sagdo.
rẽenga
enga [é] orthographe: rẽenga. Plural: rẽemse. Adjectif. relle [é-è] nominal: rellgo, rellre. orthographe: relle.
premier, antérieur, qui devance, précoce; first, primary,
Varinat: delle. Verbe. s'adosser, s'appuyer sur; lean back
prime, previous to, be earlier, early, premature, earlier,
against, to lean on, lean back. A rella tɩɩ
tɩɩgã.
ɩɩgã. Il s’est
preceding, former. Bʋd-rẽengã
engã ki wã zoe n yiime. Le
appuyé à l'arbre. He leaned against the tree.
mil qu'on a semé en premier est déjà sorti. The millet they
have planted first has already come out. remse1 [è] Inaccompli: remsda. nominal: remsre,
reese1 [é-è] nominal: reesgo. orthographe: reese. remsgo. orthographe: remse. Varinat: demse. Verbe.
singulier: reege. Verbe. 1 • prendre plusieurs choses qu'on 1 • redresser; to straighten sth., put sth. right. Kutã
donne; take several things given. golmame t'a rems-
rems-a. Il redresse le fer tordu. He
2 • retirer plusieurs choses; take back several things. straightens the curved iron.
3 • accepter à plusieurs reprises; accept several things.
16/02/2020 177
remse rɛnglga
2 • corriger; correct. Bala, bi-
bi-ribl bʋ
bʋg la a ba ka remsda? reongo [é] orthographe: reongo. Plural: rendo.
Car quel est le fils que le père ne corrige pas? What son
Varinat: rengo. Nom. parc, enclos; fold, cattle kraal,
doesn't accept his fathers correction?
enclosed space. Nag-
Nag-reongo. BʋBʋg-reongo. Enclos de
remse2 [è] Comparez: pidsi, wɩlse. orthographe: remse. bœufs. Enclos pour chèvres. Cattle kraal. Fold for goats.
Verbe. remplir, être plein; to fill, be full.
Catégorie : Élevage. synonyme: zĩig sẽn
s n gũ
gũbgi,
remsgo orthographe: remsgo. Nom. correction; rũm-rende.
correction, correcting.
reoogo [è-ó] orthographe: reoogo. Plural: reto.
rẽnda
nda1 [ẽ́] Comparez: rẽ. orthographe: rẽnda. Pronom. racine: re-. Nom. phacochère, sanglier; warthog, bush-pig.
cela; that, this. Rẽnd
nd yaa sõama. Cela est bien. That is Catégorie : Mammifère. phacochoerus africanus.
good.
reoolgo orthographe: reoolgo. Plural: reendo. Nom.
rẽnda
nda2 [ẽ́] orthographe: rẽnda. Nom. 1 • part qui revient à protoptère, anguille; lungfish, eel. Catégorie : Poisson.
quelqu'un, appartenance; portion, share for somebody, protopterus annectens.
belonging, property. Fo rẽnda
r nda la woto. C'est ta part reoosgo [é-ó] Comparez: reese. orthographe: reoosgo.
comme ça. This is your share. synonyme: rɩlla. Plural: reese. Nom. refrain; refrain.
2 • sert à rendre le pronom possessif du français; used to
express the possessive pronoun. Mam rẽnda.
r nda. Le mien. My
repibliki emprunt: français. orthographe: repibliki. Nom.
share. république; republic. synonyme: zamaana.
rẽnda
nda3 [é] orthographe: rẽnda. Varinat: rɩlla. auxiliaire. resge [è] nominal: resgre. orthographe: resge.
donc, par conséquent, logiquement, alors, dans ce cas; so, Varinat: desge. Verbe. 1 • foirer, se gâter, être fichu; go
consequently, then, as a result, therefore. Rẽnda
nda fo tara awry, go wrong, mess up, be spoiled. A sẽn s n gom
bʋʋm.
ʋʋm. Donc tu as raison. So you are right. goam-
goam-põaasã, yellã ka resge? Comme il a parlé des
rẽnde
nde Comparez: tɩlass. orthographe: rẽnde. Verbe. falloir, paroles grossières, est-ce que l'affaire n'est pas gâté ? Since
être nécessaire, s'imposer; has to, be necessary, must. he said these evil words, is it not all spoiled new?
2 • couper de biais, couper les séparations; cut the bias, cut
Rẽndame
ndame tɩtɩ d sa tʋʋ
tʋʋmdã.
ʋʋmdã. Il faut qu'on finisse le travail. the separations.
We must finish the work.
revolisiõ emprunt: français. orthographe: revolisiõ. Nom.
rẽnd
ndẽnega
nd nega [è-é-à] orthographe: rẽndẽnega.
révolution; revolution. synonyme: tedg-
tedg-pãnga,
Plural: rẽndẽnese. Varinat: rẽndenega. Nom. petite ligne
tatouée sur la joue; small tattoo on the cheek. tẽdg
dg-
dg-sõngo.
rendeoogo [è-é] orthographe: rendeoogo. reyõ emprunt: français. orthographe: reyõ. Nom. rayon;
radius, shelf, ray.
Plural: rendeedo, rendeya. Varinat: dendeoogo,
rendere. Nom. sangsue; leech, bloodsucker. Catégorie rɛ Comparez: rɛɛge. Inaccompli: rɛɛda. orthographe: rɛ.
: Animaux inférieurs. Verbe. flotter, surnager; to float, stay afloat, to be on the
surface, to be floating on the surface. Kaam rɛɛ
rɛɛda
ɛɛda koom
rendge [è] nominal: rendgre. orthographe: rendge.
zugu. L'huile flotte sur l'eau. The oil floats on the water.
Varinat: dendge. Verbe. être envahi, être plein d'un liquide
qui stagne; be invaded, be full of a stagnant liquid. Kʋlgã rɛɛg
ɛɛge [ɛ́-è] Inaccompli: rɛɛgda. nominal: rɛɛgre.
rendga ne koom. Le marigot est plein d'eau qui stagne. orthographe: rɛɛge. Plural: rɛɛse. Verbe. remonter à la
The river is full of stagnant water. surface; raise to the surface, to float up to the surface. Sã n
renge [è] nominal: rengre. orthographe: renge. bõr-
bõr-a koomẽ
koom a rɛɛ rɛɛgdame.
ɛɛgdame. Si tu le plonge dans l'eau il va
remonter à la surface. If you plunge him into the water he
Varinat: denge. 1 • auxiliaire. devancer, précéder, faire
raises again to the surface.
d'abord, faire avant, d'avance; get ahead of, precede, first
(do), to do before, be early. Reng n ta kʋ kʋlgẽ
lg n yaool n
rɛɛmba
ɛɛmba [ɛ̀-á] orthographe: rɛɛmba.
toog koom. Arrive d'abord au marigot avant de puiser Plural: rɛɛm-dãmba. Nom. beau-parent, beau-père,
l'eau. Arrive first at the river before drawing water. belle-mère, gendre; in-law, father-in law, mother-in-law,
son-in-law. Catégorie : Relations humaines.
antonyme: yaoole1.
2 • Verbe. commencer par; begin with. rɛɛme [ɛ́-è] orthographe: rɛɛme. Verbe. flâner parce que
désœuvré; mooch around, saunter, stroll for leisure.
reng-
reng-renge1 [é] orthographe: reng-renge.
Varinat: rẽng-rẽnge, reb-rebe. Adjectif. effilé et long; rɛlenga [ɛ́-á] orthographe: rɛlenga. Plural: relense.
Adjectif. incliné, penché; inclined, tilt, bent over, slant.
slender, slim and long. Pagã yaa bãaneg reng-
reng-renge. La
femme est effilée et longue. The woman is slim and long. rɛnga [ɛ̀-á] orthographe: rɛnga. Plural: rɛmse. Nom.
reng-
reng-renge2 [è-é] orthographe: reng-renge. Nom. manche de louche; shaft of ladle.
course, compétition, jeu de concurrence; race, rɛnglga1 [ɛ̀] orthographe: rɛnglga. Plural: renglse.
competition. Adjectif. mince, fluet; slender, wiry, thin, slim, weak. Biigã
reonfo [é] orthographe: reonfo. Nom. couscoussier; yaa bãaneg rɛ
rɛnglga. L'enfant est mince. The child is
steamer for cooking. slender.
16/02/2020 178
rɛnglga rĩmi
rɛnglga2 emprunt: français. orthographe: rɛnglga. 2 • chasser pour attraper, pour tuer; chase to catch, kill. B
Plural: renglse. Nom. règle; ruler, drawing-rule. Catégorie riga soaamb t'a põse.
põse. Il ont chassé le lièvre mais il s'est
échappé. They chased the hare but it escaped.
: Outil. synonyme: rul-
rul-bẽesdga
esdga.
3 • interdire, empêcher (par une loi); forbid, disallow,
rĩ [í] nominal: rĩri, rĩibu. orthographe: rĩ. Varinat: dĩ. Verbe. prohibit, prevent, hinder.
appuyer sur, presser, étouffer (une affaire); push, squeeze,
rigi3 [ì] Comparez: tʋge. orthographe: rigi. Verbe. aller, se
lean, press on, quell. Rɩk kugrã n rĩ
rĩ sɛbã tɩ
tɩ sobgã na n
rendre à; go, travel to. A riga Bobo. Il va à Bobo. He goes
dɩkame. Mets une pierre sur les feuilles de papier, sinon le
to Bobo. synonyme: kẽngenge.
vent va les emporter. Put a stone on the paper or the wind
will carry them away. rigimdi [í-ì] nominal: rigimdri. orthographe: rigimdi.
Verbe. faire sursauter, tressaillir; startle, scare, suddenly
ribga1 [ì-á] orthographe: ribga. Plural: ribsi. Nom. barre
de cuivre; copper rod. surprise. B ling-
ling-a lame t'a yaees n digimdi. Ils l'ont
surpris et il était tressailli. They surprised him and he was
ribga2 orthographe: ribga. Nom. 1 • hampe de lance ; rod of scared.
a spear.
2 • bâton, canne, bâtonnet; a small stick, rod, baton. rigli [ì] Comparez: raglemde. orthographe: rigli.
Varinat: riglmi. Verbe. durcir; harden.
ribla1 [ì-á] Comparez: raoogo. orthographe: ribla.
Plural: ribli. Nom. brindille; a twig, sprig, small stick. riglimdi orthographe: riglimdi. Plural: riglma. Adjectif.
durci, raide; hardened, stiff. A koome t'a nugã wɛwɛglem n
ribla2 [í-á] Comparez: raoogo. orthographe: ribla.
lebg riglimdi. Il a cultivé et sa main est devenu rigide. He
Plural: ribli. Nom. petit mâle; young male, small male.
hoed / farmed and his hand has become stiff.
Bi-
Bi-ribla. No-
No-ribla. Garçon. Coquelet. Boy. Cockerel.
rignoore [ì-ó-è] Comparez: kʋɩlenga.
antonyme: sada, sadga.
orthographe: rignoore. Plural: rignoya.
ribsi [í-ì] nominal: ribsri. orthographe: ribsi.
Varinat: ragnoore. Nom. porte, ouverture; doorway, door,
Varinat: dibsi. Verbe. branler, trembler, devenir faible;
room opening. Pag rignoorã. Ferme la porte. Close the
wobble, tremble, shake, be loose, falter, weaken.
door.
Ro-
Ro-kãngã ribsdame, a ka le tar pãng ye. Cette case est
devenu faible, elle n'est plus stable. This hut got weak, it rigno-
rigno-pĩiri [ì-ó] orthographe: rigno-pĩiri.
isn't strong any more. Plural: rigno-pĩya. Varinat: ragno-pĩiri. Nom. petite natte
servant de porte; small mat used as door.
ridgi [í-ì] nominal: ridgri, ridsgu. orthographe: ridgi.
Plural: ridsi, riidi. Verbe. 1 • presser, masser; squeeze rig-
rig-rigi1 [ì-í] orthographe: rig-rigi. Nom. grelottement,
paludisme; shivering, malaria. Catégorie : Maladie.
(single instance), weigh down, press, massage. A ridga
mam yĩ yĩngã. Elle masse mon corps. She massages my rig-
rig-rigi2 [ì] orthographe: rig-rigi. Nom. surexcitation,
body. peur manifestée par un comportement désordonné;
2 • écraser en pressant, écraser sur le passage; squash flat overexciting, fear expressed in strange behaviour.
in passing, trample upon in passing. Ridg yẽsgã.
y sgã. Écrase riidi orthographe: riidi. singulier: ridgi. Verbe. presser,
la fourmi noire. Trample on the ant. masser écraser; to press, squeeze.
ridsi Comparez: riidi. orthographe: ridsi. singulier: ridgi. rĩiri [ĩ́-ì] orthographe: rĩiri. Plural: rĩya. Nom. front;
v.itératif. presser, masser, écraser en pressant; squeeze, forehead. Catégorie : Le corps.
press (many instances).
rĩisi nominal: rĩisri. orthographe: rĩisi. Varinat: dĩisi.
riga orthographe: riga. Varinat: diga. Adverbe. sans bouger, v.itératif. 1 • appuyer à plusieurs reprises; push down
imperturbable; without moving, stand still, unconcerned. several times. B rĩ
rĩisa a nodrã tɩtɩ koomã yita. Ils appuient
Fo gomda ne- ne-a t'a sĩ
sĩnd a noorã n yɛ
yɛs riga. Tu parles plusieurs fois sur la plaie pour que l'eau sorte. They press
avec lui et il reste imperturbable. You speak with him and several times on the wound so that the water comes out.
he is there seemingly unconcerned. 2 • calmer, couvrir, étouffer (une affaire); quieten, pacify,
rigbu orthographe: rigbu. Nom. tremblement; trembling. calm down.
synonyme: miuungu. rilsindi [ì-í] orthographe: rilsindi. Plural: rilsinsi.
rigi1 [í] nominal: rigbu. orthographe: rigi. Verbe. trembler; Adjectif. dur, endurci; hard, hardened. Wobg nemd yaa
rilsindi. La viande d'éléphant est dur. The meat of an
tremble, quake, shake, shiver with. Waood n tar-
tar-b tɩ
tɩ b
elephant is hard.
rigda.
rigda. Ils ont froid et tremblent. They shiver with cold.
synonyme: yome. rĩma [í-à] orthographe: rĩma. Plural: rĩm-dãmba. Nom.
souverain, roi; paramount chief, king.
rigi2 [ì] nominal: rigbu. orthographe: rigi. Varinat: digi.
Verbe. 1 • chasser pour faire fuir / éloigner, congédier, rimaasa emprunt: français. orthographe: rimaasa.
renvoyer, divorcer; hunt, fire, dismiss, to chase away, send Varinat: dimaasa, rɩmaasa, zĩmaas. Nom. dimanche;
away, sack, divorce. A rigda bʋʋ
bʋʋsã
ʋʋsã tɩ
tɩ b ra wãb ki wã ye. Sunday. synonyme: hato.
Il chasse les chèvres pour qu'elles ne mangent pas le mil.
He chases the goats away so that they don't eat the millet.
16/02/2020 179
rĩmi rɩgsgo
rĩmi [í] Comparez: ribsi. orthographe: rĩmi. Verbe. branler, 6 • être tranchant (lame); be sharp (blade). Sʋʋgã
ʋʋgã rɩ
rɩtame.
Le couteau est tranchant. The knife is sharp.
trembler; wobble, tremble. Saagã kũkũmdame n rĩ rĩmda.
7 • se mettre sous la protection d'un gris-gris ou une secte;
L'orage gronde et fait trembler. The rainstorm is shaking.
put yourself under the protection of a charm / magic or
rĩm-poaka orthographe: rĩm-poaka. Nom. reine; queen. sect.
rĩmsi [í-ì] nominal: rĩmsri. orthographe: rĩmsi. rɩ naam orthographe: rɩ naam. expression. régner, devenir
Varinat: dĩmsi. Verbe. faire trembler, secouer; shake, cause chef; to reign, to be / become chief.
to tremble. A gãda tɩɩ
tɩɩgã
ɩɩgã will n rĩrĩms tɩ
tɩ biis rʋʋ
rʋʋge.
ʋʋge. Il rɩbdo [ɩ́] orthographe: rɩbdo. Nom. aliments; foods.
secoue la branche de l'arbre et les fruits tombent par terre.
He shakes the branch of the tree and the fruits fall on the rɩda [ɩ́-à] orthographe: rɩda. Varinat: dɩda. Nom. jeu de
ground. marelle; hopscotch game.
rindisga [ì-í-à] orthographe: rindisga. Plural: rindissi. rɩdge [ɩ̀] nominal: rɩdgre. orthographe: rɩdge.
Plural: rɩdse, rɩɩde. Varinat: dɩdge. Verbe. 1 • presser
Varinat: dindisga. Nom. caracal, lynx africain; African
lynx, caracal, desert lynx. Catégorie : Mammifère. caracal contre, mettre contre; press against. A tus-
tus-a lame n tɩ
tɩ
caracal. rɩdg ne lalgã. Elle l'a poussé contre le mur. She pressed
rindiubgu [í] Comparez: yiu. orthographe: rindiubgu. him against the wall. synonyme: sẽke ke2.
Plural: rindibdu. Varinat: dindiubgu, rindiuku. Nom. 2 • s'efforcer; strive for, make an effort. Rɩdg f menga.
termite ailé; winged termite. Catégorie : Insecte. Fais un effort. Make an effort.
3 • insister pour obtenir, importuner; insist to get
rindiuku orthographe: rindiuku. Plural: rindibdu.
something, pester, harass. A rɩ rɩdgdame n dat n bãnge. Il
Varinat: rindiubgu. Nom. termite ailée; winged termite. a insisté pour savoir ce qu'il y a. He insisted to know what
Catégorie : Insecte. is happening.
rĩngi [í-ì] nominal: rĩngri. orthographe: rĩngi. 4 • être sous l'emprise de, urger (besoin physique); be
Varinat: dĩngi. Verbe. tordre des fils pour les entrelacer et under the influence of, urge (physical need). Rʋʋdmã
ʋʋdmã
en faire une corde; twist, wrench threads to make a string / rɩdga maam. J'ai envie d'uriner. I must urinate urgently.
cord. Rĩng gĩ
gĩsgã n kõ-
kõ-m tɩ tɩ m sẽ
s fuugã. Torde les fils rɩẽ [ɩ́] orthographe: rɩẽ. Varinat: dɩẽ. Nom. l'an passé; last
pour moi pour que je puisse coudre l’habit. Twist the
year. B waa ka rɩ
rɩẽ fo yĩ
yĩnga. Ils sont venus ici l'an passé à
threats for me so that I can sew a garment.
cause de toi. They came here last year for you.
ri-
ri-pao orthographe: ri-pao. Varinat: ripo. Nom. plante synonyme: dɩɩg
ɩɩgẽ.
(espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
rɩga orthographe: rɩga. Adverbe. dur au toucher; hard in
grimpantes. tinnea barteri. synonyme: kinkirs wũ
wũmbla.
touching. A pʋ
pʋgã weoogame n lebg rɩ rɩga. Son ventre
ripoore [ì-ó-é] orthographe: ripoore. racine: ripoaya. s'est contracté et est devenu dur au toucher. His tummy
Varinat: rapoore, ragempoore, rigimpoore. Nom. espace contracted and became hard.
derrière la maison; space behind the house, area behind rɩge [ɩ́-è] orthographe: rɩge. Verbe. être à terre (objet); be
the house, backyard, home-farm, toilet area.
on the ground (object). Ad sẽn
s n rɩ
rɩg tẽnga.
t nga. Voilà ce qui est
risga [í-à] orthographe: risga. Plural: rissi. Nom. par terre. That's on the floor.
cordonnet, franges; cord, fringes.
rɩgle [ɩ́-è] nominal: rɩglre. orthographe: rɩgle.
rĩungu [ĩ́-ù] Comparez: rĩma. orthographe: rĩungu. Varinat: dɩgle, rɩglge. Verbe. poser une chose, mettre à
Plural: rĩmdu, rĩndu. Varinat: rĩungu. Nom. royaume; terre; put down one thing, install, put on the ground, to put
kingdom, chiefdom. Catégorie : Gouvernement, Région. sth. down. Rɩgl raoogã. Pose le bois à terre. Put the log on
rɩ [ɩ̀] Comparez: wãbe, rɩlge, rɩtga. Inaccompli: rɩta. the ground.
nominal: rɩɩbo. orthographe: rɩ. Varinat: dɩ. Verbe. rɩglgo [ɩ́-ó] orthographe: rɩglgo. Nom. position; position.
1 • manger, consommer, restaurer; eat. M dɩ
dɩta mui. Je synonyme: yasre.
mange du riz. I am eating rice. antonyme: yũ. rɩgre1 [ɩ̀-é] orthographe: rɩgre. Plural: rɩga.
2 • brûler, consumer; burn, consume, use up, burned up,
Varinat: degre, rɩgre. Nom. nain; dwarf. Catégorie
consumed by fire. Bugum n dɩ dɩ. Le feu brûle. The fire
: Personne(s).
burns.
3 • être détruit par l'eau; be destroyed by water. Koom n dɩdɩ rɩgre2 orthographe: rɩgre. Nom. terrain, petite superficie
inculte; ground, terrain, small piece of not farmed land.
a pʋʋ
pʋʋgã.
ʋʋgã. L'eau a détruit son champ. The water has
Catégorie : Terre.
destroyed his field.
4 • dépenser, ne pas rendre (argent), «bouffer»; spend rɩg-rɩge [ɩ́] orthographe: rɩg-rɩge. Adverbe. fermement,
money, not give back (money), waste, earn, embezzle solidement; firmly, tightly, solidly, securely. B gãd-
gãd-a-la
(money). A kẽe
k e raag n dɩ dɩ a ligd zãnga. Il est allé au rɩg-rɩg t'a kõn loog ye. Ils l'ont tenu fermement pour
marché et a dépensé tout son argent. He went to the market qu'il puisse pas s'en aller. They got him tightly so that he
and spent all his money. can't escape.
5 • régner; reign, govern, to be or become chief.
16/02/2020 180
rɩgse rɩtla
rɩgse [ɩ́-è] orthographe: rɩgse. Verbe. ramasser plusieurs rɩke pʋ
pʋga orthographe: rɩke pʋga. expression. tomber
choses; gather several things. enceinte; get pregnant. A pag rɩ
rɩka pʋ
pʋga. Sa femme est
rɩgsgo orthographe: rɩgsgo. Nom. récolte de haricots; tombée enceinte. His wife got pregnant.
harvest of beans. Catégorie : Agriculture. rɩkre orthographe: rɩkre. Nom. transport; transport.
synonyme: nogbo2.
rɩlg kõnte orthographe: rɩlg kõnte. Verbe. alimenter un
rɩɩb
ɩɩb bʋ
bʋkr so-
so-tũudga orthographe: rɩɩb bʋkr compte; put money on an account, to feed money into an
so-tũudga. Nom. tube digestif; alimentary canal. account. Catégorie : Argent.
rɩɩb
ɩɩb bʋ
bʋkr te-
te-saka orthographe: rɩɩb bʋkr te-saka. rɩlge [ɩ̀] Comparez: rɩ. nominal: dɩlgre. orthographe: rɩlge.
Nom. appareil digestif; digestive system. Varinat: dɩlge. Verbe. 1 • nourrir, alimenter; nourish,
rɩɩb
ɩɩb bʋ
bʋkre [ɩ́] orthographe: rɩɩb bʋkre. Nom. digestion; nurture, feed sb. A koodame n rɩ rɩlgd a koambã. Il cultive
digestion. pour nourrir ses enfants. He farms to feed his children.
2 • faire prendre un aliment, un antidote ou un gris-gris qui
rɩɩb
ɩɩb roogo orthographe: rɩɩb roogo. Nom. restaurant; confère certains pouvoirs; make to eat food or an antidote
restaurant. Catégorie : Bâtiment. to annihilate magic powers.
rɩɩb
ɩɩb yamleoogo orthographe: rɩɩb yamleoogo. Nom. 3 • alimenter un compte; put money on an account. Rɩlg
appétit; appetite. kõnte. Alimenter un compte. Put money on an account.
rɩɩbã
ɩɩbã bĩ
bĩngri orthographe: rɩɩbã bĩngri. expression. rɩlgre orthographe: rɩlgre. Nom. alimentation, nutrition;
conservation des aliments; food preservation. feeding,, nutrition.
synonyme: rɩɩbã
ɩɩbã koglgo.
rɩlla orthographe: rɩlla. Nom. part qui revient à quelqu'un,
rɩɩbã
ɩɩbã koglgo orthographe: rɩɩbã koglgo. expression. appartenance; portion, share for somebody, belonging.
conservation des aliments ; food preservation. Catégorie synonyme: rẽnda
nda2.
: Nourriture, Agriculture. synonyme: rɩɩbã
ɩɩbã bĩ
bĩngri.
rɩlsa [ɩ̀-á] orthographe: rɩlsa. Nom. éléments nutritifs;
rɩɩbo
ɩɩbo Comparez: rɩ. orthographe: rɩɩbo. racine: rɩ-. nutritious elements.
Varinat: dɩɩbo. Nom. 1 • repas, nourriture, alimentation, rɩ-paoore orthographe: rɩ-paoore. Nom. malnutrition;
aliment; food. Catégorie : Nourriture. malnutrition. Catégorie : Nourriture.
2 • fait de manger; eating.
rɩ-pʋɩta
ʋɩta orthographe: rɩ-pʋɩta. Nom. serveur, serveuse;
rɩɩme
ɩɩme [ɩ̀] Comparez: fɛɛlge. nominal: rɩɩmre. waiter, waitress. Catégorie : Travailleur.
orthographe: rɩɩme. Plural: rɩɩmda. Varinat: dɩɩme. Verbe.
rɩt pʋɩɩ
pʋɩɩbo
ʋɩɩbo orthographe: rɩt pʋɩɩbo. expression. divisibilité;
mettre à sécher, étendre au soleil pour faire sécher; to
divisibility. rɩt 6 pʋɩɩ
pʋɩɩbo,
ʋɩɩbo, rɩ
rɩt 5 pʋɩɩ
pʋɩɩbo
ʋɩɩbo divisible par 6;
spread sth. to dry, put to dry. Wʋk fuugã fo sẽn
s n rɩɩ
rɩɩmã
ɩɩmã tɩ
tɩ
divisible par 5. divisible by 6; divisible by 5. Catégorie
kʋɩɩme.
ʋɩɩme. Prend l'habit que tu as mis à sécher, il est sec. : Mathématiques.
Take the garment that you had put to dry, it is dry now.
synonyme: yadge, yadge.
rɩta [ɩ́] orthographe: rɩta. Plural: rɩtba. Nom. mangeur;
eater. Bĩng tɩ
tɩ maag gũgũuda rɩ
rɩtba. Proverbe: Garder la
rɩkda orthographe: rɩkda. Nom. transporteur; carrier, road nourriture pour qu'elle se froidisse, 'est attendre les
haulier. mangeurs. (Il faut profiter de l'occasion). Proverb: To wait
rɩke1 [ɩ́-è] nominal: rɩkre. orthographe: rɩke. for the food to cool down,, is to wait for eaters (who will
Varinat: dɩke. Verbe. 1 • prendre une chose qui est posée, eat it in your place).
ramasser; take up something, gather up, pick up, to pick up rɩte Infinitif: rɩ, dɩ. orthographe: rɩte. v.inaccompli. en train
from the ground. Rɩk sebrã tɩ tɩ lʋɩɩme.
ʋɩɩme. Ramasse le livre de manger; be eating. A Zã rɩ
rɩtame. Jean est en train de
qui est tombé. Pick up the book that fell on the ground. manger. John is eating.
2 • employer, se servir, utiliser; employ, use, utilize.
3 • enregistrer, noter, écrire; record, note, write down.
rɩtenga1 [ɩ̀-á] orthographe: rɩtenga. Plural: rɩtense.
Varinat: dɩtenga. Nom. prédateur; predator.
Masĩ
Masĩnã rɩrɩkda yãmb goamã fãa. Le magnétophone a
enregistré toutes vos paroles. The tape-recorder recorded rɩtenga2 [ɩ̀-á] orthographe: rɩtenga. Plural: rɩtense.
all your words. Nom. qui mange beaucoup; who eats a lot.
4 • premier verbe servant à licencier un complément
rɩtg baobgo orthographe: rɩtg baobgo. expression. nord;
d'objet direct devant un verbe pouvant s’employer avec
north.
deux compléments d'objet; first verb put in front of a verb
that can take two complement objects. Ra rɩ rɩk f meng n rɩtga [ɩ̀] orthographe: rɩtga. Plural: rɩtse. Nom. cuillère,
mak ne a Zã ye. (Ra mak f meng ne a Zã ye). Ne te
qui sert à manger; spoon, that serves to eat. Catégorie
compare pas avec Jean. Don't compare yourself with John. : Outil. synonyme: kʋyɛɛre
ɛɛre, kʋyɛɛre
ɛɛre.
rɩke2 orthographe: rɩke. Verbe. recopier; copy, recopy. rɩtgo [ɩ̀-ó] orthographe: rɩtgo. Varinat: rɩʋtgo. Nom.
1 • droite, à droite, côté droit; right side.
synonyme: ges n gʋ
gʋlse.
2 • nord; north.
3 • main droite; left hand.
16/02/2020 181
rɩtla rodemde
rɩtla orthographe: rɩtla. Plural: rɩtlɩ. Varinat: dɩtla. Nom. ce rõandõaaga orthographe: rõandõaaga.
qu'on peut manger, aliments; that can be eaten, eatable Varinat: dõsendõaaga. Nom. arbre (espèce); tree sp.
things, foods. Catégorie : Arbres. albizia chevalieri.
rɩt-n-taaga orthographe: rɩt-n-taaga. Nom. copain; synonyme: dõsendõaaga.
friend, peer. Ned rɩ
rɩt-n-taag la a zabd-
zabd-n-taaga. rõata Comparez: rõde. orthographe: rõata. Nom. tentateur;
Proverbe : Le copain de chacun est son adversaire. (La tempter. Ya a Sʋ
Sʋtãan la sẽn
s n boond tɩ
tɩ rõatã, bala, a
cohabitation amène des tensions). Proverb: A friend can
also be an ennemi. (Living together bears also tensions). baood n dõda Wẽnnaam
W nnaam kambã wakat fãa. C'est le
diable qu'on appelle aussi tentateur, car il veut tenter les
rɩʋtgo
ɩʋtgo orthographe: rɩʋtgo. Varinat: rɩtgo. Nom. droite, à enfants de Dieu. It is the devil who is called the tempter
droite, côté droit, nord; right hand, right-hand, north. because he wants to tempt God's children.
rɩ-zeremse orthographe: rɩ-zeremse. Nom. morceaux de roaya [óa-à] orthographe: roaya. singulier: roore. n.pl.
nourriture, miettes de nourriture; bits of food, crumbs of bâtons; sticks.
food.
rõbe [õ̀] Comparez: rõbende, rõbendge. nominal: rõbre.
ro Inaccompli: rooda, rolame. nominal: roobo, rore. orthographe: rõbe. Varinat: dõbe. Verbe. être accroupi; to
orthographe: ro. Varinat: do. Verbe. 1 • fréquenter, courtiser crouch, be in crouching position, squat down (be).
une femme / fille; visit, pay court to, woo, date, go out
rõbende [õ̀] Comparez: rõbe, rõbendge.
with, to court (a woman). A roo paga. Il a fréquenté une
femme. He dated a woman. orthographe: rõbende. Verbe. s'accroupir; crouch down,
2 • fréquenter un marché; go to a market, to bargain, squat down, hunker down, bow down, go into a crouch. A
haggle. A tɩ
tɩ roo Wẽmtenga
W mtenga raaga. Il est allé fréquenter le rõbend n pʋʋ
pʋʋs
ʋʋsa naabã. Il s'est accroupi pour saluer le
marché de Ouemtenga. He went to the Ouemtenga market. chef. He bowed down to greet the chief. antonyme: rõbge.
roaaba emprunt: français. orthographe: roaaba. Nom. robe; rõbendge [ò] Comparez: rõbe, rõbende, rõbge.
dress, robe, gown. Catégorie : Vêtement. nominal: rõbendgre, rõbendgo. orthographe: rõbendge.
rõaaga Comparez: rõoogo, rõosentilli. Varinat: dõbendge. Verbe. faire accroupir; to make sb.
orthographe: rõaaga. Plural: rõose. Varinat: rõoga, crouch, cause to bend down, make to squat down. A
dõaaga. Nom. néré (arbre); tree sp, dawadawa tree. rõbendga biigã t'a sã. Elle a fait que l'enfant d’accroupi
Catégorie : Arbres. parkia biglobosa. pour déféquer. She made the child squat down to defecate.
rõaandga orthographe: rõaandga. Nom. héron cendré; rõbge [ó-è] nominal: rõbgre. orthographe: rõbge.
Grey heron. Catégorie : Oiseau. synonyme: raongo. Plural: rõbse. Varinat: dõbge. Verbe. redresser ce qui est
accroupi; to lift sb. from a crouch, straighten up what is
rõaasdga [ò] orthographe: rõaasdga. Plural: rõosdse.
bent down, lift up, straighten sb. from a crouch. Rõbg
racine: rõosd-. Nom. moule; mould.
biigã t'a sãame n sɛ sɛ. Redresse l'enfant car il a fini de
rõabga orthographe: rõabga. Varinat: dõabga. Nom. déféquer. Lift the child up for he finished defecating.
position accroupie; squatting position. antonyme: rõbende.
rõadga orthographe: rõadga. racine: rõb-. robini koom orthographe: robini koom. Nom. eau
Varinat: dõadga. Nom. calomnie, accusation; defamation, courante; running water, tap water.
calumny, accusation. synonyme: rõdbo.
robre [ó-è] orthographe: robre. Varinat: dobre, roobre.
roagda [ó] orthographe: roagda. Plural: roagdba. Nom. Nom. son (de mil, de maïs etc.), eau contenant du son; bran
parent; parent. Catégorie : Relations humaines. (of millet, sorghum, corn etc.), water containing bran.
roagenga [ó] orthographe: roagenga. Plural: rogense. rõbre orthographe: rõbre. Plural: rõaba. Nom. plante
Varinat: doagenga. Nom. animal qui a nouvellement mis (espèce) qui pousse particulièrement sur les termitières;
bas; animal that just gave birth. Bʋ-roagenga. Chèvre plant sp that grows particularly on termite hills. Catégorie
: Herbes, plantes grimpantes.
qui vient de mettre bas. Goat that just gave birth.
roaglga [ó] orthographe: roaglga. Plural: roglse. Nom. rõdbo orthographe: rõdbo. Nom. accusation; accusation.
surplus, ce qui s'ajoute au principal, au capital, annexe; synonyme: rõadga.
surplus, that is on top of the main thing, annexe, adjoining, rõde [ò] nominal: rõdre. orthographe: rõde.
attached, additional. Ligd roaglgã yaa wãna? Quel est le Varinat: dõde. Verbe. calomnier, diffamer, accuser
surplus de l'argent ? How much is the surplus of the injustement; slander, vilify, defame, libel, accuse unfairly /
money?
unjustly. A rõda maam tɩ tɩ maam n rɩ rɩk a weefo.
weefo. Il m'a
roalga orthographe: roalga. Plural: rolse. Varinat: doalga. accuse' d'avoir pris son vélo. He accused my unjustly that I
Nom. sous produit dans la préparation du dolo; by-product took his bike. synonyme: kãne.
in making beer.
rõandã [ṍ-ã́] orthographe: rõandã. Nom. cette année; this
year.
16/02/2020 182
rodemde rog-toogo
rodemde [ó-è] orthographe: rodemde. rogende Infinitif: rogle. orthographe: rogende.
Varinat: dodemde. Verbe. croître en hauteur; grow in v.inaccompli. poser, mettre sur; put down, put on. B
height, get taller. Biigã bɩɩ
bɩɩme
ɩɩme n rodemde. L'enfant a bien rogenda fɩ
fɩtlã fɩ
fɩtl doagendgã zug tɩ
tɩ neb nins sẽn
s n
grandi en taille. The child grew in height. kẽedã
edã tõe n yãnd v vẽenemã.
enemã. On met la lampe sur un
rõdge [ó-è] Inaccompli: rõta. nominal: rõdgre. chandelier, afin que ceux qui entrent voient la lumière.
One puts the lamp on a stand, so that those who enter may
orthographe: rõdge. Plural: rõdse. Varinat: dõdge. Verbe.
see the light.
1 • déboîter, se désarticuler; dislocate. A Zã lʋɩɩ
lʋɩɩme
ʋɩɩme t'a
rũmdã rõdge. Jean est tombé et son genou s'est déboîté.
rogl samde orthographe: rogl samde. expression.
John fell and his knee is dislocated. amender; to amend, improve, enrich.
2 • calomnier, diffamer; slander, defame. Zĩ tɩ b gomd pa rogle [ò] Inaccompli: rogenda. nominal: roglgo, roglre.
rõdg ye. Parler en présence de quelqu'un, ce n'est pas le orthographe: rogle. Plural: roge, roglme. Varinat: dogle.
calomnier. (proverbe). Speak in the presence of somebody, Verbe. poser, mettre sur; put sth. on sth., put down. Rɩk
is not slandering him (proverb). laagã n rogl lalgã zugu. Pose l'assiette sur le mur. Put the
rodse
rodse [ó-è] nominal: rodsgo. orthographe: rodse. plate on the wall. antonyme: roke.
Varinat: dodse. Verbe. se courber; stoop, bend down, hump rog-
rog-m-miki orthographe: rog-m-miki. Nom. coutume,
one's back, curve. A kẽndame
k ndame n dodsdẽ.
dodsd . Il marche en se habitude, tradition; custom, habit, tradition.
courbant. He walks with a bent back. synonyme: kʋdemde1, miningu.
roelle orthographe: roelle. Plural: roelsen-dãmba. rog-
rog-ne [ò-é] orthographe: rog-ne. Varinat: dog-ne,
Varinat: doelle. Nom. amant (e), ami (e) du sexe opposé; rog-nengo. Nom. inné; inborn, congenital.
lover, friend of opposite sex, darling.
rog-
rog-neongo [ò-éo-ó] orthographe: rog-neongo.
ro-
ro-gãaga [ò-ã̀-à] orthographe: ro-gãaga.
Varinat: dog-neongo. Nom. congénital (de naissance);
Plural: ro-gãase. Nom. chambre à coucher, logement;
congenital, inborn. Ãbrã sẽn
s n be a nugẽ
nug wã yaa
bedroom, sleeping room, housing, accommodation.
Catégorie : Bâtiment. rog-
rog-neongo. La verrue qui est sur son bras est
congénitale. The wart on his arm is congenital.
rogd-
rogd-n-taaga [ò-á-á] orthographe: rogd-n-taaga.
rog-
rog-n-mik nanambse orthographe: rog-n-mik
Plural: rogd-n-taase. Nom. personne née à la même
période qu'un autre; person born in the same time period nanambse. expression. autorités coutumières, chefs
like another,peer. coutumiers ; traditional leaders. Catégorie
: Gouvernement.
roge [ò] Comparez: rogse, pʋg-roagsa, rogem.
rog-
rog-n-miki orthographe: rog-n-miki.
orthographe: roge. Varinat: doge. Verbe. 1 • accoucher,
mettre au monde, engendrer; give birth, engender, father, Varinat: dog-n-miki. Nom. traditions (lit. naître trouver),
coutumes, culture; tradition (lit. born and found), culture.
bring forth. Pagã roga bi-
bi-riblã. La femme a accouché un
garçon. The woman gave birth to a boy. rog-
rog-pa-
pa-tare [ò-á] orthographe: rog-pa-tare. Nom.
2 • naître; be born. A roga logtor yirẽ.
yir . Il est né à l'hôpital. prématuré, né avant terme; unripe, born prematurely. Biig
He was born at the hospital. sã n dog pẽbre,
p bre, a yaa rog-
rog-pa-
pa-tare. Si un enfant est né
rogem [ó] Comparez: roge. orthographe: rogem. prématurément, il est né avant terme. When a child is born
before it's due time, it is born prematurely.
Varinat: dogem. Nom. 1 • accouchement; giving birth.
synonyme: rog-
rog-tɩ-pata.
2 • naissance; birth. Rogem sebre. Acte de naissance.
Birth certificate. rogse1 [ò] Comparez: roge, pʋg-roagsa.
3 • parenté; kinship, relatedness, relative, nominal: rogsre, rogsgo. orthographe: rogse.
birth-relationship. Foo ne maam yaa rogem. Toi et moi, Varinat: dogse. Verbe. aider à accoucher; to help in giving
nous sommes en relation de parenté. You and I are in a birth, to assist at a birth, act as a midwife. Pʋg-roagsa
kinship relation.
rogsdame. La sage-femme a aidé à accoucher. The
rogem kaset sebre orthographe: rogem kaset sebre. midwife helped in giving birth.
Nom. jugement supplétif d'acte de naissance; substitute
rogse2 [ò-é] orthographe: rogse. Varinat: dogse. Nom.
birth certificate, supplementing a birth certificate.
appareil génitale interne de la femelle, utérus; internal
Catégorie : Gouvernement.
genital apparatus of female, womb, uterus . Catégorie : Le
rogem sebre orthographe: rogem sebre. Nom. acte de corps.
naissance; birth certificate.
rog-
rog-taase [ò-á] orthographe: rog-taase. Nom. personne
rogem yaagre [ó-é á-é] orthographe: rogem yaagre. de même âge, pairs; person of the same age, peer, peerage.
Nom. espacement des naissances; spacing of birthrate,
rog-
rog-tɩ-pata orthographe: rog-tɩ-pata. Nom. prématuré,
birth control.
né avant terme; unripe, born prematurely.
synonyme: rog-
rog-pa-
pa-tare.
16/02/2020 183
rog-toogo roogo
rog-
rog-toogo [ò-ó-ó] orthographe: rog-toogo. rõlge [ó-è] Comparez: rõnege. nominal: rõlgre.
Plural: rog-toodo. Nom. accouchement difficile; difficult orthographe: rõlge. Varinat: dõlge. Verbe. étirer; to stretch
childbirth, difficult delivery . sth. synonyme: rõnege.
rog-
rog-vaka orthographe: rog-vaka. Nom. utérus; uterus. rõmbre [ò-è] orthographe: rõmbre. Plural: rõamba.
Catégorie : Le corps. synonyme: gel-
gel-vaka. Varinat: dõmbre. Nom. espèce de gros anneau en cuivre
rog-
rog-wʋʋga
ʋʋga orthographe: rog-wʋʋga. qu'on porte au pied; kind of heavy ring that one wears on
the leg. Catégorie : Parure.
Plural: rog-wʋʋse. Nom. col de l’utérus; cervix uteri.
Catégorie : Le corps. ronde Infinitif: role. orthographe: ronde. v.inaccompli.
rok sũ récompenser, rétribuer, rembourser; compensate,
sũuri Inaccompli: rokda. nominal: rokre.
remunerate, reward. Ned ning sẽn
s n wat Wẽnnaam
W nnaam
orthographe: rok sũuri. Varinat: doke. Verbe. se venger, se
nengẽ,
neng , tog n tẽeme
t eme tɩ
tɩ b beeme, la b ronda neb nins
défouler; avenge, calm down, let off steam, revenge. A
n baood bãmbã. Celui qui s'approche de Dieu doit
sẽn
pãb-
pãb-a lame n dok a sũ sũuri. Il l'a frappé pour se venger.
croire que Dieu existe et qu'il récompense ceux qui le
He hit him in revenge.
cherchent. Whoever comes to God must have faith that
ro-
ro-kãada [ò-á] orthographe: ro-kãada. God exists and rewards those who seek him. .
Plural: ro-kãadba. Nom. femme mariée; married woman. rondo [ó] orthographe: rondo. Nom. rétribution,
ro-
ro-kãam [ò-á] orthographe: ro-kãam. compensation en échange d'un médicament reçu;
singulier: ro-kãamde. Varinat: ro-kãama. Nom. suie; soot. compensation, something given in exchange for medicine
received.
roke [ò] nominal: rokre. orthographe: roke. Plural: rogse.
Verbe. 1 • enlever le dessus, prendre ce qui est posé sur; to rõnege [ó-è] Comparez: rõlge. nominal: rõnegre.
take sth. off the top of sth., take down what is on top. Rok orthographe: rõnege. Plural: rõnese. Varinat: dõnege.
laagã sẽn
s n be lalgã zugã. Enlève l'assiette qui est sur le Verbe. s'étirer, allonger; stretch self, elongate, lengthen. B
mur. Take away the plate that is on the wall. sã n tak sũ
sũudu, a rõnegdame. Lorsqu’on tire un
antonyme: rogle. caoutchouc, il s’allonge. When you stretch a rubber, it gets
2 • prélever; take away. Rok zẽedã
z edã kaam. Prélève l'huile longer. synonyme: rõlge.
sur la sauce. Take away the fat swimming on top of the rõodo [ò-ó] orthographe: rõodo. singulier: rõogo. Nom.
sauce. 1 • gousse de néré; dawadawa pods. Catégorie
3 • faire du bénéfice; make a profit. Fo koosame n dok : Nourriture.
wãna? Tu fais combien de bénéfice sur la vente ? How 2 • poudre de néré; dawadawa powder. Yaa lud / sool
much profit do you make on the sale? bĩnd n dɩ
dɩ rõodo. Il faut cacher les excréments pour
4 • se libérer de; set free, release, liberate. Maam maan tɩtɩ manger du néré. Proverbe. One has to hide the excrements
yellã rok mam zugẽ.
zug . J'agis pour me libérer de ce in order to enjoy eating dawadawa. Proverb.
problème. I act to get rid of this problem. 3 • jaune; yellow. Catégorie : Couleur. synonyme: kõaada.
rokr geelgo orthographe: rokr geelgo. Nom. calcul de roog mams-
mams-rẽesdem
esdem orthographe: roog
bénéfice; profit accounting, surplus profit, calculation of mams-rẽesdem. Varinat: roog naan-rẽesdem. Nom.
profit. Catégorie : Mathématiques. synonyme: yõod plan d'une maison; map of a house. Catégorie : Bâtiment.
geelgo. roog rɩ
rɩkre orthographe: roog rɩkre. Nom. louange;
rokre [ò-é] orthographe: rokre. Nom. bénéfice; profit, praise. synonyme: pẽgre
gre.
gain. Catégorie : Argent, Mathématiques. roog teedo orthographe: roog teedo. Nom. affaires;
synonyme: yõodo. household things, belongings. Catégorie : Équipement de
role1 [ò] Inaccompli: ronda. nominal: rolbo, rolre. la maison.
orthographe: role. Varinat: dole. Verbe. compenser, rooge [ó-è] Comparez: gãe, gãnege, gãnese, gãande,
rétribuer; compensate, remunerate, reward, pay, repay. yaase, yalse, tilgi . nominal: roogre. orthographe: rooge.
Wẽndnd na rol f maan-
maan-sõngo. Que Dieu rétribue ta bonne Plural: roose. Varinat: dooge. Verbe. redresser (se), lever
œuvre. May God remunerate your good deed. (se); to erect, rectify, to put sth. back up, straighten up
role2 [ò] nominal: rolre. orthographe: role. Varinat: dole. stand up straight, stand up. A ra zõeeme n wa roog n
Verbe. mettre une cale pour immobiliser; put a wedge, yɛsẽ.. Il était courbé et s'est redressé. He was bend down
chock (to stop sth. moving). A rɩ rɩk kugrã n rol mobillã. Il and straightened up again. antonyme: zaoonde;
a utilisé la pierre pour caler la voiture. He used a stone to synonyme: kɩlse.
chock the car.
roogo1 [ò-ó] Comparez: sẽoko, , zãnde, tuku, zaka,
rolemdo Comparez: roelle. orthographe: rolemdo.
yiri. orthographe: roogo. Plural: roto. racine: rò-, rig-.
Varinat: roelemdo. Nom. amour libre, amitié entre
Varinat: doogo. Nom. maison, case, chambre, bâtiment;
personnes de sexe opposé; love, friendship between
house, room, hut, building. Catégorie : Bâtiment.
persons of opposite sex.
16/02/2020 184
roogo ruki
roogo2 [ò-ó] orthographe: roogo. Plural: doto. Nom. case rosge [ò] orthographe: rosge. Plural: rose.
(mathématique); box, field (mathematics). Catégorie Varinat: dosge. Verbe. couper d'un seul coup l'extrémité
: Mathématiques. supérieure; cut in one go the upper end.
rõogo [õ̀-ó] Comparez: rõaaga. orthographe: rõogo. roto orthographe: roto. singulier: roogo, doogo.
Plural: rõodo. Nom. fruit du néré, poudre ou farine du néré, Varinat: dot. n.pl. cases, chambres, maisons; huts, rooms,
gousse du néré; dawadawa-pod /fruit, dawadawa powder. houses.
Catégorie : Nourriture.
ro-
ro-tomdem
tomdem orthographe: ro-tomdem. Nom. étage; floor,
rõonde [ó] orthographe: rõonde. Plural: rõaana. Nom. storey, level. Catégorie : Bâtiment.
oiseau (espèce); bird sp. Catégorie : Oiseau.
ru1 [ú] Comparez: ruugi, sẽdge. orthographe: ru.
rõone Inaccompli: rõonda. nominal: rõonre. Varinat: du. Verbe. frotter; rub, polish.
orthographe: rõone. Varinat: dõone. Verbe. s'étirer; stretch
ru2 [ú] emprunt: français. orthographe: ru.
oneself. A yika a gõeemẽ
gõeem n yɛ yɛs n dõone. Il s'est réveillé
de son sommeil et s'étire. He got up from his sleep and Plural: ru-rãmba. Nom. roue; wheel.
stretches himself. rudgi Comparez: bõdge. Inaccompli: rudgda.
roore1 [ó-è] orthographe: roore. Plural: roaya. Nom. nominal: rudgri. orthographe: rudgi. Plural: ruudi.
bâton mince et crochu à une extrémité et servant d'arme; a Varinat: dudgi. Verbe. écorcher; to skin, flay (single
thin stick with a hock at one end used as an arm. instance), remove the skin of a dead animal, abrade. A
roore2 [ó-é] orthographe: roore. Nom. fréquentation; lʋɩɩme
ʋɩɩme t'a nugã rudg n yit zɩɩ
zɩɩm.
ɩɩm. Il est tombé par terre et
frequenting, attendance, visiting. Ra-
Ra-roore. sa main s'est écorché et du sang est sorti. He fell and his
Fréquentation du marché. Attendance of a market. hand abraded and blood came out of it. synonyme: sɩɩgeɩɩge.
rõose1 [ò] nominal: rõosre. orthographe: rõose. rudumdi [ú] orthographe: rudumdi. Plural: rudma. Nom.
Varinat: dõose. Verbe. armer, tendre un arc, se tenir prêt à herbe (espèce) qui pousse dans les bas-fonds et sert pour la
tirer; get armed, draw a bow, be ready to shoot. Tãoosã vannerie; grass sp growing in the shallows / valleys used
for basket work. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
rõonsa a tãp. Le chasseur tends son arc (pour tirer). The
vetiveria nigritana.
hunter draws his bow (to shoot).
rudunu orthographe: rudunu. Varinat: duduna. Nom.
rõose2 [ò] orthographe: rõose. singulier: rõoge. Verbe. espèce d'herbe; kind of grass. Catégorie : Herbes, plantes
prélever quelque chose de pâteux et le disposer par petits grimpantes. vetiveria nigritana.
tas; take away portions of dough and make small heaps of
it. Pagã rõosa samsa. La femme fait des petits tas pour rugda [ú-à] Comparez: rugi. orthographe: rugda.
faire des beignets. The woman makes small heaps for Plural: rugdba. Nom. nageur; swimmer.
making doughnuts. rugdga [ú-á] orthographe: rugdga. Nom. nageoire; fin,
rõose3 [ó-è] orthographe: rõose. Varinat: dõose. Verbe. paddle. Catégorie : Parties d’un animal.
faire de buttes autour d'une plante; farm in making heaps rugi [ú] Comparez: rugsi. Inaccompli: rugda.
of earth around plants to strengthen them.
nominal: rugbu, rugri. orthographe: rugi.
rõose4 [ò] orthographe: rõose. Verbe. délimiter en traçant; singulier: rugumdi. Varinat: dugi. Verbe. 1 • nager; swim.
mark out by drawing a line.
Koambã rugdame. Les enfants nagent. The children are
rõose5 [ó] orthographe: rõose. Varinat: dõose. Nom. swimming.
antidote; antidote. Waaf n kɛ
kɛ-a tɩ
tɩ b baood rõos n na n 2 • flotter, surnager; float, stay afloat. Kaamã rugda
tɩp-a. Un serpent l'a mordu et on cherche une antidote koomã zug. L'huile flotte sur l'eau. The oil is floating on
pour le guérir. A snake bit him and they look for an the water.
antidote to heal him. synonyme: yĩidu. rugsi [ú-ì] Comparez: rugi. orthographe: rugsi. Verbe.
rõose6 [ò-é] orthographe: rõose. singulier: rõaaga. 1 • aider à traverser à la nage; to make sb. swim, help to
Varinat: dõose. n.pl. néré (pl.); dawadawa (pl.) cross by swimming. Koomã pida kʋ kʋlgã tɩ
tɩ b rugs tõndo.
L'eau a rempli la rivière et ils nous ont aidé à la traverser.
rõosentilli Comparez: rõaaga, rõogo. The water filled the river and they helped us to get across.
orthographe: rõosentilli. Plural: rõosentila. Nom. fleur du 2 • naviguer; sail.
néré; flower of dawadawa tree.
ruka1 [ú-à] orthographe: ruka. Plural: rugsi. Nom.
rõ-
rõ-peko orthographe: rõ-peko. Nom. espèce d'arbre; kind baignade, nage; bathing, swimming. Catégorie : Eau.
of tree. Catégorie : Arbres. fagara xanthoxyloides.
ruka2 [ú-à] Comparez: ko-ruka, ruki. orthographe: ruka.
ro-
ro-pʋga orthographe: ro-pʋga. Nom. salle; hall, room. Nom. période de crue, inondation; flood, flood-season,
Catégorie : Bâtiment. period of flood, overflowing, inundation.
rõsendõaaga Plural: rõsendõose. Nom. espèce d'arbre
ressemblant au néré; kind of tree similar with the
dawadawa tree. Catégorie : Arbres.
16/02/2020 185
ruki rũmsã gõ-yaarã
ruki1 [ú-ì] Comparez: ruka. Inaccompli: rukda. rũm-bĩisa orthographe: rũm-bĩisa. Varinat: rũm-bĩsa.
nominal: rukri. orthographe: ruki. Plural: rugsi. Verbe. Nom. mammifère; mammal.
1 • être rempli plus haut que le bord, inonder; be full over rũmdi [ṹ] orthographe: rũmdi. Plural: rũma, rũna.
the rim, to flood, overflow. Ning-
Ning-y tɩtɩ pid n duki. Varinat: rũndi, dũmdi. Nom. genou; knee. Catégorie : Le
Remplissez cela plus haut que le bord. Make it full over the corps.
rim.
2 • remonter à la surface; raise to the surface. rũm-doogo1 orthographe: rũm-doogo. Nom. cage; cage.
ruki2 [ù] nominal: rukri. orthographe: ruki. Plural: rugsi. rũm-doogo2 orthographe: rũm-doogo. Nom. troupeau;
Varinat: duki. Verbe. s'élever (poussière, nuage etc.); raise herd, flock. Catégorie : Élevage. synonyme: bãgre1.
(dust, cloud). rũm-fuuri [ù-ú] orthographe: rũm-fuuri. Nom.
ruku1 [ù-ú] orthographe: ruku. Plural: rugdu. troupeau; herd (of animals), flock, troop (of animals).
Varinat: duku. Adjectif. qui apparaît, saillant; that appears, Catégorie : Élevage. synonyme: bãgre1.
salient, prominent, remarkable. Kob-
Kob-ruku. Habit saillant. rũmi [ũ̀] nominal: rũmbu. orthographe: rũmi. Verbe.
Remarkable garment. 1 • mordre; to bite, sting. Waaf n rũ
rũm-a. C'est un serpent
ruku2 [ú-ù] orthographe: ruku. Plural: rugsi. Nom. ballot qui l'a mordu. It's a sake that bite him. synonyme: gasge,
enveloppé d'étoffe; bolt of cloth. yĩigi1.
rul-
rul-bẽesdga
esdga orthographe: rul-bẽesdga. Nom. règle; 2 • avoir une sensation de morsure; having a feeling of
ruler, drawing-rule. Catégorie : Outil. synonyme: rɛnglga2. being bitten. A naoorã yik n dũ dũma kɩkɩb-kɩbe. Sa jambe
lui fait mal comme d'une piqûre. His leg is hurting like it
rulga [ú-à] orthographe: rulga. Plural: rulsi. got a sting.
Varinat: dulga. Nom. colonne, ligne, rangée, rang; column,
rũm-koobo [ù-ó-ò] orthographe: rũm-koobo. Nom.
line, line-up, row, rank.
culture attelée; farming with help of animal labour.
rulg-
rulg-lelemde orthographe: rulg-lelemde. rũm-kuri
kuri [ù] orthographe: rũm-kuri. Adverbe. sur les
Plural: rulg-lɛlema. Nom. fleur (espèce); flower sp.
genoux nus; on naked knees. A yĩ
yĩga rũ
rũm-kuri. Il est à
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
genoux nus. He is on his naked knees.
rul-
rul-gongo [ú-ó-ó] orthographe: rul-gongo. Nom. ligne rũm-kũuri [ù] orthographe: rũm-kũuri.
courbe; curved line. Catégorie : Mathématiques.
Varinat: bõn-kũuri. Nom. charrue; plough, plow. Catégorie
rulg-
rulg-rulga [ú-à] orthographe: rulg-rulga. Adverbe. en : Agriculture. synonyme: wãka, bõan-
bõan-kũuri, subdri.
ligne; in line.
rũm-n-kaoog-
kaoog-sɛɛga
ɛɛga
rulgu [ú-ù] orthographe: rulgu. Plural: rulsi.
orthographe: rũm-n-kaoog-sɛɛga.
Varinat: dulgu. Nom. grand calao d’Abyssinie; ground
Hornbill. Catégorie : Oiseau. bucorvus abyssinicus. Plural: rũm-n-kaoog-seese.
Varinat: rũminkaoogsɛɛga. Nom. guêpe (espèce) dont la
rul-
rul-kaoodem [ú-áo-é] orthographe: rul-kaoodem. piqûre est très douloureuse; wasp sp of which the sting is
Nom. ligne brisée; broken line. Catégorie : Mathématiques. very painful. Catégorie : Insecte.
rul-
rul-lugsi orthographe: rul-lugsi. Varinat: rul-tiidsi. Nom. rũmpigla [ù-á] orthographe: rũmpigla.
méridien; meridian. Catégorie : Terre.
Plural: rũmpigli. Nom. petite mouche à miel; small
rul-
rul-paadre orthographe: rul-paadre. Nom. parallèle; honey-fly. Catégorie : Insecte.
parallel. Catégorie : Terre.
rũm-pɩgsa orthographe: rũm-pɩgsa. Nom. volaille,
rul-
rul-paadsẽ
paads orthographe: rul-paadsẽ. Nom. latitude; basse-cour; poultry, fowls. Catégorie : Élevage, Oiseau.
latitude. Catégorie : Terre. synonyme: bĩin-
in-paadse. synonyme: tar-
tar-pɩgsa.
rul-
rul-tiidsi orthographe: rul-tiidsi. Nom. droites rũm-rende orthographe: rũm-rende. Nom. parc, enclos
perpendiculaires; perpendicular lines. Catégorie (pour animaux); fold, cattle kraal, closed space for
: Mathématiques. animals. Catégorie : Agriculture. synonyme: bʋ-reongo,
rul-
rul-tĩisi orthographe: rul-tĩisi. Varinat: kog-sussi. Nom. reongo.
perpendiculaires (côtés); perpendicular (sides). Catégorie rũmrũ
mrũmbi orthographe: rũmrũmbi. Nom. plante (espèce)
: Mathématiques.
à forte odeur; plant sp with strong odour. Catégorie
rul-
rul-tɩrga orthographe: rul-tɩrga. Nom. ligne droite; : Herbes, plantes grimpantes. hyptis spicigera.
straight line. Catégorie : Mathématiques. synonyme: sũmwaaga.
rul-
rul-yegds yãremde orthographe: rul-yegds yãremde. rũms logtore orthographe: rũms logtore. Nom.
expression. parallélogramme; parallelogram. Catégorie vétérinaire; veterinary. Catégorie : Travailleur.
: Mathématiques.
synonyme: niig-
niig-logtore.
rul-
rul-yɛgdga [ú-ɛ́-á] orthographe: rul-yɛgdga.
Plural: rul-yɛgdse. Nom. ligne parallèle; parallel line.
Catégorie : Mathématiques.
16/02/2020 186
rũms sõor sẽn yɩɩd zĩ-yɛng wãbnego rʋba
rũms sõor sẽn
s n yɩɩ
yɩɩd
ɩɩd zĩ
zĩ-yɛng wãbnego
wãbnego rũngrũ
ngrũngi orthographe: rũngrũngi. Nom. plante (espèce)
orthographe: rũms sõor sẽn yɩɩd zĩ-yɛng wãbnego. à forte odeur; plant sp with strong odour. Catégorie
expression. surpâturage; overgrazing. Catégorie : Élevage. : Herbes, plantes grimpantes. hyptis spicigera.
synonyme: sũmwaaga.
rũmsã gõ-
gõ-yaarã orthographe: rũmsã gõ-yaarã.
expression. divagation des animaux; straying animals . rũng-
ng-rũngi orthographe: rũng-rũngi. Nom. espèce de
Catégorie : Élevage. plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. hyptis spicigera.
rũmsã wãbneg zĩ
zĩiga
iga orthographe: rũmsã wãbneg
zĩiga. expression. pâturage; pasture. Catégorie rũng-
ng-rũng-
ng-yãanga orthographe: rũng-rũng-yãanga.
Nom. espèce de plante; kind of plant. Catégorie : Herbes,
: Agriculture, Élevage. synonyme: wãmneg zĩ
zĩiga,
plantes grimpantes. hyptis suaveolens.
wãbneng zĩ
zĩiga, kɩʋʋngo
ɩʋʋngo.
rũniya [ṹ] emprunt: arabe, haussa. orthographe: rũniya.
rũm-sa-
sa-pɛɛga
ɛɛga orthographe: rũm-sa-pɛɛga.
Varinat: dũniya, rũni, dũni, rũniya. Nom. monde, univers;
Plural: rũm-sa-peese. Nom. rotule; kneecap, patella. world, universe.
Catégorie : Le corps. synonyme: rũnd-
nd-piku.
rũnugi [ú] nominal: rũnugri. orthographe: rũnugi.
rũmsi1 [ù] Inaccompli: rũmsda. nominal: rũmsri. Plural: rũnusi. Varinat: dũnugi. Verbe. s'aligner; line up,
orthographe: rũmsi. Verbe. racler, nettoyer avec le doigt; range. Nebã rũrũnugame n dabd logtor yirẽ.yir . Les gens
scrape off, clean with finger. A rɩɩ
rɩɩme
ɩɩme n sa n dũ dũmsd s'aligne pour entrer au dispensaire. The people line up to
laagã. Il a fini de manger et nettoie l’assiette avec le doigt. enter the dispensary. synonyme: tonge.
He finished eating and cleans the plate with his finger.
ruruugu1 [ù-ú] orthographe: ruruugu. Plural: ruruudu.
rũmsi2 orthographe: rũmsi. Nom. bétail; cattle, livestock. Varinat: runduugu. Nom. cobra cracheur, naja, ; black
Catégorie : Élevage.
necked spitting cobra. Catégorie : Reptile. naja nigricollis.
rũm-toaaga Nom. animal féroce; ferocious animal. ruruugu2 orthographe: ruruugu. Plural: ruruudu. Nom.
rũm-tulli [ù-ú] orthographe: rũm-tulli. espèce de vipère; kind of adder. Catégorie : Reptile. bitis
Plural: rũm-tula. Varinat: rũmtulli. Nom. lézard (espèce); arietans.
lizard. Catégorie : Reptile. psylo dactylus caudicinctus. ruudga1 orthographe: ruudga. Plural: ruudsi.
rũm-yãanga orthographe: rũm-yãanga. Nom. anophèle; Varinat: duudga. Nom. vièle monocorde, violon; one
anopheles. Catégorie : Insecte. string lute, violin, fiddle. Catégorie : Instrument de
musique.
rũnda [ṹ-á] Comparez: zaamẽ, rabɩtẽ, beoogo,
vẽkembeoogo. orthographe: rũnda. Varinat: dũndã. Nom. ruudga
ruudga2 [ú-à] orthographe: ruudga. Plural: ruudsi. Nom.
petite boîte pour râper la cola; small can / tin used to rasp
aujourd'hui; today. Rũnda mam na n kẽng k ng Bobo.
Aujourd'hui j'irai à Bobo. Today I will go to Bobo. cola nuts. Gʋ-ruudga. Râpe à noix de cola. Cola nut
grater. Catégorie : Outil.
rũnd-
nd-piku orthographe: rũnd-piku. Nom. rotule;
kneecap, patella. Catégorie : Le corps. ruudi Comparez: bõdge, sɩɩge. orthographe: ruudi.
synonyme: rũm-sa-
sa-pɛɛga
ɛɛga. singulier: rudgi. Verbe. écorcher; to skin, to flay.
synonyme: sɩ.
runduudu orthographe: runduudu. Plural: runduudu.
Nom. espèce de cobra; cobra snake. Catégorie : Reptile. ruugi Comparez: ru. Inaccompli: ruugda. nominal: ruugri.
rũng noore orthographe: rũng noore. Nom. gueule; orthographe: ruugi. Varinat: duugi. Verbe. frotter, frôler,
mouth of an animal. Catégorie : Parties d’un animal. passer de très près; rub, chafe, brush against, graze, touch
lightly when passing. Fo mobillã ruuga maam. Ta
rũnga1 [ṹ] Comparez: we-rũnga. orthographe: rũnga. voiture m'a frôlé. Your car touched me lightly when it
Plural: rũmsi. Varinat: dũnga. Nom. animal (à 4 pattes), passed.
bête; animal (general term, animal having four legs),
beast. ruzãnte emprunt: français. orthographe: ruzãnte. Nom.
jante; wheel, rim.
rũnga2 [ṹ] orthographe: rũnga. Plural: rũmsi.
rʋ1 [ʋ́] Comparez: rʋʋse. Inaccompli: rʋʋda.
Varinat: dũnga. Nom. moustique; mosquito. Catégorie
: Insecte. nominal: rʋʋbo, rʋre. orthographe: rʋ. Varinat: dʋ. Verbe.
monter, grimper; mount, climb, ascend, to go up. A rʋʋrʋʋ
rũngi [ú-ì] nominal: rũngri. orthographe: rũngi.
tɩɩgã.
ɩɩgã. Il a monté sur l'arbre. He climbed on the tree.
Varinat: dũngi. Verbe. 1 • serrer un pagne autour de la
antonyme: sigi1.
poitrine; tighten a cloth around the chest.
synonyme: moke1, moke1. rʋ2 [ʋ̀] nominal: rʋʋbo. orthographe: rʋ. Nom. accoupler (en
2 • porter ou mettre au dos et serrer avec un pagne au parlant des animaux), saillir, couvrir une femelle; to mount
niveau de la poitrine; carry or put on the back with a cloth (animals breeding), mate (speaking of animals). Loalgã
and tighten it on the chest level. Reeg fuug n dũ
dũng biigã. rʋʋda
ʋʋda nag-
nag-yãangã. Le taureau s'accouple avec la vache.
Prend un pagne et met l'enfant au dos (pour porter). Take a the bull mates the cow.
cloth and tighten the child on your back (to carry him).
16/02/2020 187
rʋba rʋʋge
rʋba [ʋ́-à] orthographe: rʋba. Nom. encre; ink. rʋmde [ʋ̀-é] orthographe: rʋmde. Nom. épouse préférée;
synonyme: ãnkre, gʋls-
ls-koom. preferred wife.
rʋdge [ʋ́-è] nominal: rʋdgre. orthographe: rʋdge. rʋmse nominal: rʋmsre, rʋmsgo. orthographe: rʋmse.
Plural: rʋdse. Varinat: dʋdge. Verbe. casser à la jointure; Varinat: dʋmse. Verbe. travailler ou se comporter pour
break at the joint. A rʋ devenir la préférée; work hard or behave in a way to
rʋdga kãnkãrã n maan wɩɩ wɩɩga.
ɩɩga. Il a
cassé la tige de mil à la jointure et en fait une flûte. He become the preferred.
broke the millet stalk at the joint and made a flute. rʋre [ʋ́] orthographe: rʋre. Plural: rʋya. Nom. tas; a heap,
rʋdre1 orthographe: rʋdre. Plural: rʋda. Nom. articulation; pile. Nangur rʋ
rʋre. Un tas d'arachides. A pile of
articulation, knuckle, joint. Catégorie : Le corps. groundnuts.
synonyme: sũgdga. rʋʋde
ʋʋde [ʋ́-è] Comparez: rʋʋdem. orthographe: rʋʋde.
rʋdre2 [ʋ́] orthographe: rʋdre. Plural: rʋda. racine: rʋd-. Varinat: dʋʋde. Verbe. uriner; urinate. A rʋʋ
rʋʋdame.
ʋʋdame. Il a
Varinat: dʋdre. Nom. nœud, vertèbre; node, knot, vertebra. uriné. He urinated. synonyme: baoole.
Catégorie : Le corps. rʋʋdem
ʋʋdem [ʋ́-é] orthographe: rʋʋdem. Nom. urine; urine.
rʋgdgo [ʋ́] orthographe: rʋgdgo. racine: rʋgd-. synonyme: rʋʋd
ʋʋd-koom.
Varinat: dʋgdgo. Nom. cuit; cooked. Nangur-
Nangur-n-dʋgdgo. rʋʋdem
ʋʋdem sore orthographe: rʋʋdem sore. Nom. urètre;
Arachides cuites. Cooked groundnuts.
urethra. synonyme: yo-
yo-kosĩ
kosĩindga.
rʋgdo orthographe: rʋgdo. singulier: rʋko. n.pl. marmites; rʋʋdga
ʋʋdga orthographe: rʋʋdga. Nom. échelle; ladder.
cooking pots.
synonyme: raodgo1.
rʋge [ʋ́] Comparez: kae, kaeege, kɩɩme, sẽ, rʋgle, rʋko.
rʋʋd
ʋʋd-kiuugu Comparez: rʋʋdem.
Inaccompli: rʋgda. nominal: rʋgbo, rʋgre.
orthographe: rʋʋd-kiuugu. Plural: rʋʋd-kiidu. Nom.
orthographe: rʋge. Varinat: dʋge. Verbe. cuire, bouillir;
vessie; bladder. Catégorie : Le corps.
cook, boil, stew. A rʋ
rʋgda mui. Elle cuit du riz. She is
cooking rice. rʋʋd
ʋʋd-koom orthographe: rʋʋd-koom. Nom. urine; urine.
synonyme: rʋʋdem
ʋʋdem.
rʋgle [ʋ́-è] Comparez: rʋge. Inaccompli: rʋgenda.
nominal: rʋglre. orthographe: rʋgle. Varinat: dʋgle. Verbe. rʋʋd
ʋʋd-koom bãaga
bãaga orthographe: rʋʋd-koom bãaga.
mettre sur le feu, mettre à bouillir; put (pot) on the fire to Plural: rʋʋd-koom bãase. expression. maladie urinaire;
boil / cook, put a pan to cook. A rʋ
rʋgenda bɛbɛngã. Elle met urinary tract disease. Catégorie : Maladie.
les haricots sur le feu (pour les cuire). She puts the beans rʋʋd
ʋʋd-ko-
ko-rʋʋdgo
ʋʋdgo orthographe: rʋʋd-ko-rʋʋdgo. Nom.
on the fire (to cook them). énurésie; enuresis, bed-wetting. Catégorie : Maladie.
rʋke1 [ʋ́-è] nominal: rʋkre. orthographe: rʋke. synonyme: gã-
gã-pʋkre.
Plural: rʋgse. Varinat: dʋke. Verbe. cesser le jeu, faire rʋʋd
ʋʋd-ko-
ko-sore orthographe: rʋʋd-ko-sore.
cesser le jeu; stop a game, cause a game to stop. Reemã Plural: rʋʋd-ko-soya. Nom. uretère; ureter. Catégorie : Le
rʋkame tɩ tɩ warb saoodbã kuiisẽ.
kuiis . Le spectacle s'est arrêté corps.
et les danseurs sont rentrés chez eux. The show stopped rʋʋd
ʋʋd-ko-
ko-soy-
soy-bãaga
and the dancers went home.
orthographe: rʋʋd-ko-soy-bãaga.
rʋke2 [ʋ́-è] orthographe: rʋke. Verbe. désarticuler; Plural: rʋʋd-ko-soy-bãase. Nom. affection urinaire;
dislocate. A kõbrã rʋ
rʋkame. Son os s'est désarticulé. His urinary disorders. Catégorie : Maladie.
bone dislocated.
rʋʋdre
ʋʋdre1 [ʋ́-é] orthographe: rʋʋdre. Varinat: dʋʋdre.
rʋke3 orthographe: rʋke. Verbe. frimer, se donner des airs; Nom. mal de ventre accompagné de diarrhée;
swank, show off, put on airs. Pʋg-sãdã yikame n rʋ
rʋkdẽ
kd n stomach-ache accompanied with diarrhoea. Catégorie
ka le mi ned waoogr ye. La jeune fille frime et ne : Maladie.
respecte plus les gens. The young girl swanks and doesn't rʋʋdre
ʋʋdre2 [ʋ́-é] orthographe: rʋʋdre. Nom. lieu de passage
respect people any more. où l'eau est peu profonde, gué; place where you can pass
rʋko Comparez: rʋge. orthographe: rʋko. Plural: rʋgdo. through a river and it is not deep, ford. Catégorie : Eau.
Varinat: dʋko. Nom. marmite; pan, cooking-pot, pot. rʋʋd
ʋʋd-sẽnega
nega orthographe: rʋʋd-sẽnega.
rʋla orthographe: rʋla. Adverbe. de façon / attitude Plural: rʋʋd-sẽnse. Nom. bilharziose; bilharzia,
immobile; stock-still, motionless, blandly. A zĩ
zĩi rʋ
rʋla. Il est
bilhaziosis. Catégorie : Maladie.
assis de façon immobile. He is sitting stock-still. rʋʋd
ʋʋd-sẽn
n-pɛɛlga
ɛɛlga orthographe: rʋʋd-sẽn-pɛɛlga.
rʋlge nominal: rʋlgre, rʋlsgo. orthographe: rʋlge. Plural: rʋʋd-sẽn-pɛɛlse. blennorragie; gonorrhoea.
Plural: rʋlse. Varinat: dʋlge. Verbe. faire les gros yeux; Catégorie : Maladie. synonyme: pʋg-põaaga.
make big eyes. Biigã rʋrʋlga a ninã n get wobgo. L'enfant
fais les fors yeux en regardant l'éléphant. The child makes
big eyes in watching the elephant.
16/02/2020 188
rʋʋge saag sũpĩim
rʋʋge
ʋʋge1 [ʋ́-è] nominal: rʋʋgre. orthographe: rʋʋge. rʋʋse
ʋʋse1 [ʋ́-è] nominal: rʋʋsgo. orthographe: rʋʋse. Verbe.
Varinat: dʋʋge. Verbe. 1 • traverser une étendue d'eau; to 1 • faire monter; to lift up, raise, cause to go up / climb up,
cross over, get across water, cross water. A rugame n cause to mite (animal). B loee nag-
nag-yãangã n na n
rʋʋg
ʋʋg kʋɩ
kʋɩlgã.
ʋɩlgã. Il a traversé la rivière à la nage. He swam rʋʋs
ʋʋs-a ne loalga. Ils ont attaché la vache et font venir un
across the river. taureau pour s'accoupler avec elle. They tied the cow and
2 • remonter; rise again, remount. bring a bull to mate her.
2 • faire accoupler (animaux); to breed animals, make them
rʋʋge
ʋʋge2 [ʋ̀] nominal: rʋʋgre. orthographe: rʋʋge. mate.
Varinat: dʋʋge. Verbe. poser plusieurs choses, mettre à
terre, tomber en grand nombre; put down several things,
rʋʋse
ʋʋse2 [ʋ̀] nominal: rʋʋsgo, rʋʋsre. orthographe: rʋʋse.
singulier: rʋʋge. Varinat: dʋʋse. Verbe. mettre en tas; put
fall in large numbers. A rʋʋ
rʋʋga
ʋʋga teedã la a looge. Il a
déposé les affaires et est parti. He put down his tools / in piles, to heap up, arrange in piles. A rʋʋ
rʋʋsa
ʋʋsa mangã
objects and went away. naas-
naas-naase. Elle a disposé les manges en tas de quatre.
rʋʋnde She arranged the mangos in piles of four mangos each.
ʋʋnde orthographe: rʋʋnde. Nom. autre rive (ex. d'un lac),
amont; the other side of water (e.g. a lake) uphill. rʋʋse
ʋʋse3 orthographe: rʋʋse. singulier: rʋ. v.itératif. monter (à
Ko-
Ko-kãsengã rʋʋrʋʋnde.
ʋʋnde. L'autre rive du lac. the other side of plusieurs reprises); to go up, ascend, climb (many
a lake. Catégorie : Eau, Terre. instances).
S - s
16/02/2020 189
saag pag a mina-mina sãam yʋʋre
saag pag a mina-
mina-mina orthographe: saag pag a saag-
saag-gomtɩʋʋ
gomtɩʋʋgo
ɩʋʋgo orthographe: saag-gomtɩʋʋgo.
mina-mina. Varinat: saag paa a nina-nina, saag Plural: saag-gomtɩto. Nom. arc-en-ciel; rainbow.
paga-nimba-nimba. Nom. insecte rouge (espèce); kind of Catégorie : Temps, météo, Ciel.
red insect. Catégorie : Insecte. trombidium tinctorium. saagre [à-é] orthographe: saagre. Nom. subjonctif;
saag sũ
sũpĩim orthographe: saag sũpĩim. Nom. libellule subjunctive.
(espèce de); dragonfly sp. Catégorie : Insecte. saag-
saag-sõngo Comparez: saage.
synonyme: naab sũpĩim. orthographe: saag-sõngo. Nom. espérance, espoir; hope.
saaga1 [á-à] orthographe: saaga. Plural: saase. Nom. Moasã, ad bũ
bũmb a tãab nins sẽn
s n paadã: yaa tẽebo,
t ebo, la
balai; broom. Catégorie : Outil. saag-
saag -sõngo, la nonglem. Maintenant donc ces trois
saaga2 [á-á] Comparez: saaga ni, saaga tãse, sa-sika, choses demeurent: la foi, l'espérance, l'amour. Meanwhile
these three remain: faith, hope, and love.
sa-tãse, sawaodgo, sa-yãgre. orthographe: saaga.
Plural: saase. Nom. 1 • pluie, précipitations; rain, saala orthographe: saala. singulier: saalle. Nom. charbon;
precipitation, weather. charcoal. synonyme: zẽoongo
oongo, saan-
saan-kɩɩnga
ɩɩnga.
2 • ciel, firmament; sky, firmament.
saale1 [à] Inaccompli: saanda. orthographe: saale. Verbe.
saaga3 orthographe: saaga. Nom. espèce de plante; kind of louer, féliciter; praise, congratulate, compliment. A
plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. saanda a yaabã. Il félicite son ancêtre. He praises his
schoenefeldia gracilis. ancestor.
sãaga [ã́-à] Comparez: sã. orthographe: sãaga. saale2 [á] orthographe: saale. Verbe. être lisse ou gluant;
Plural: sãase. racine: sã́-. Nom. 1 • diarrhée; diarrhoea.
be smooth, sticky, slimy, slippery. Lalgã saalame. Zẽedã
Z edã
Catégorie : Maladie.
2 • action de déféquer, fait d'avoir la diarrhée; defecating, saalame. Le mur est lisse. La sauce est gluante. The wall
having diarrhoea. is smooth. The sauce is slimy.
saagã yãbre orthographe: saagã yãbre. expression. saale3 orthographe: saale. Verbe. être plein jusqu'aux bords;
tonnerre; thunder. Catégorie : Temps, météo. be full to the top (river). Kʋlgã pidame n saale. Le fleuve
synonyme: sa-
sa-tãse.
est plein jusqu’aux bords. The river is full to the border.
saage1 [à] orthographe: saage. Verbe. estimer, proposer saalem1 Comparez: salge, salga, saale, saalga.
un prix à débattre; assess, evaluate, propose a price to orthographe: saalem. Nom. 1 • qui est utilisé pour rendre
debate. Fu-
Fu-kãngã saagda wãna? Quel est la proposition
gluant; slippery / glutinous stuff, that is used to make
du prix pour ce vêtement ? What price do you propose for slimy. Maan-
Maan-zom yaa saalem sẽn s n tõe n tall n salg mui
this shirt? synonyme: nandẽ
nand . zẽedo.
edo. La poudre de gombo peut rendre la sauce pour le
riz gluante. The powder of okra can make the sauce for the
saage2 [á-è] Inaccompli: saagda. nominal: saagre. rice slimy.
orthographe: saage. Verbe. 1 • caresser, passer la main sur; 2 • condiment; seasoning.
cherish, cuddle, caress.
saalem2 [à] orthographe: saalem. Nom. poudre de gombo;
2 • frotter, rincer; rub, to stroke, chafe, rinse. A saagda
okra powder. Catégorie : Nourriture.
laagã. Elle rince l'assiette. She rinses the plate.
saalenga zuwoko orthographe: saalenga zuwoko.
saage3 [á-è] nominal: saagre. orthographe: saage. Verbe. Nom. merle métallique à longue queue; long-tailed glossy
aller ça et là, parcourir, errer; go here and there, travel / go starling. lamprotornis caudatus.
around, scour. Koe-
Koe-kãngã saaga tẽmsãt msã fãa. Ces
saalga [à-á] orthographe: saalga. Plural: saalse. Adjectif.
nouvelles s'est répandue dans tous les villages. This news
has spread in all the villages. 1 • gluant, visqueux; sticky, slimy, viscous, slippery. Mam
nonga zẽ-
z -saalga. J'aime la sauce gluante. I like slimy
saage4 [à] nominal: saagre. orthographe: saage. Verbe. sauce.
1 • espérer, escompter; hope, bank on. Ned fãa saagdame
2 • lisse; smooth. A saasa lalgã t'a lebg saalga. Il a poli le
t'a na n paama ligdi wʋ wʋsgo. Tout le monde espère mur qu'il est devenu lisse. He polished the wall that it
gagner beaucoup d'argent. Everybody is hoping to earn a became smooth.
lot of money.
2 • oser; dare, venture, risk. saalle1 [á] orthographe: saalle. Plural: saala.
Varinat: bug-saalle. Nom. charbon de bois; coal, charcoal.
sãage [ã́-è] Inaccompli: sãagda. nominal: sãagre.
synonyme: saan-
saan-kɩɩnga
ɩɩnga.
orthographe: sãage. Verbe. 1 • passer sans s'arrêter,
dépasser, passer au-delà; pass by without stopping, go saalle2 [à-é] orthographe: saalle. Plural: saala. Nom.
beyond. A sãagame n kẽng k ng taoore. Il a dépassé et est allé silure; mud-fish. Catégorie : Poisson. clarias sp..
devant. He passed by and went beyond. synonyme: zĩm-saalle.
2 • passer à travers, traverser; go across, to cross over. saalle3 [á] orthographe: saalle. Plural: saala. Adjectif.
lisse, sans aspérité; smooth, without any roughness.
16/02/2020 190
sãam sũuri sabaab wẽng sẽn tiig n wa
sãam sũ
sũuri orthographe: sãam sũuri. expression. saan-
saan-kɩɩnga
ɩɩnga [à-ɩ́] orthographe: saan-kɩɩnga. Nom.
décourager, attrister; discourage, sadden. charbon; coal, charcoal. synonyme: saala, saalle1.
sãam tʋʋ
tʋʋma
ʋʋma orthographe: sãam tʋʋma. expression. sãan-
sãan-pɛɛlga
ɛɛlga orthographe: sãan-pɛɛlga.
gêner; disturb, bother. Plural: sãan-peelse. Varinat: pɛɛlga. Nom. nouveau-né;
sãam yʋʋ
yʋʋre
ʋʋre orthographe: sãam yʋʋre. Verbe. diffamer; newborn. synonyme: pɛɛlga
ɛɛlga2.
slander, defame.
sãan-
sãan-zõaaga orthographe: sãan-zõaaga.
sãama Comparez: sãame. orthographe: sãama. Plural: sãan-zõose. Nom. petite mouche d'un bleu
Plural: sãamdba. Nom. destructeur; destroyer. métallique; small fly in blue metallic colour. Catégorie
saamba [à-á] Comparez: karen-saamba. : Insecte.
orthographe: saamba. Plural: saam-dãmba. Nom. père, saaolgo [ào-ó] orthographe: saaolgo. Plural: saando.
oncle paternel; father, uncle (father's side), paternal uncle. Varinat: saalgo. Adjectif. gluant; slimy. A rʋ
rʋga
Catégorie : Relations humaines. synonyme: ba-
ba-namba, zẽ-
-saoolgo. Elle a fait une sauce gluante. She made a
ba1. slimy sauce.
sãamba [à] orthographe: sãamba. Nom. 1 • fille à la saas sẽn
s n niid ne pãnga orthographe: saas sẽn niid
naissance (appelée à se marier ailleurs); girl at her birth ne pãnga. expression. pluies torrentielles; torrential
(she will get married somewhere else) . downpour. Catégorie : Temps, météo.
2 • étrangers; foreigners.
saasdga orthographe: saasdga. Nom. lime; file. Catégorie
saam-
saam-biiga orthographe: saam-biiga. : Outil. synonyme: sõodga.
Plural: saam-biisi. Nom. frère ou sœur consanguin(e),
parent du côté du père, cousin; brother or sister related saase1 [à] Comparez: sẽdge. Inaccompli: saasda.
through the father, parent from father's side, cousin. nominal: saasre. orthographe: saase. Verbe. 1 • aiguiser,
Catégorie : Relations humaines. synonyme: ba-ba-biiga. affûter, limer; sharpen sth., whet, to file. Sʋʋgã
ʋʋgã ka saas
ye. Le couteau n'est pas aiguisé. The knife is not
saame [á-è] Inaccompli: saamda. nominal: saamre.
sharpened.
orthographe: saame. Verbe. délayer; to mash, smash, mix
2 • polir; polish. A saasda
saasda lalgã. Il plie le mur. He is
solid into water, add water to. Saam sagbã n kõ baagã. polishing the wall.
Délaie le tô et donne le au chien. Add water to the porridge 3 • crépir; to render, plaster.
and give it to the dog.
saase2 Comparez: sa. orthographe: saase. Verbe. achever,
sãame [à] Comparez: siigi. Inaccompli: sãamda. terminer, faire en sorte que ça finisse; terminate, finish off,
nominal: sãamre. orthographe: sãame. Verbe. gâter, complete a task, conclude, bring to an end, to bring sth. to
abîmer, avarier, nuire, détruire; destroy, go bad, spoil, a finish. Saas-
Saas-y tʋʋ
tʋʋmã
ʋʋmã la y yaool n kuli. Finissez le
ruin, damage, harm. A mobillã sãamame. Sa voiture est travail et puis rentrez à la maison. Finish off the work and
gâtée. His car is damaged. then you go home.
sãana [ã́-á] orthographe: sãana. Plural: sãamba. saasẽ
saas orthographe: saasẽ. Nom. au ciel, le ciel; sky, heaven.
racine: sã́an-. Nom. 1 • étranger (un), visiteur; stranger, Catégorie : Ciel.
guest, foreigner. Catégorie : Relations humaines. sãase [ã́-è] nominal: sãasgo. orthographe: sãase. Verbe.
2 • amante; lover.
peigner; comb.
sãan-
sãan-deegre orthographe: sãan-deegre. Nom. saasẽ
saas bõn-
bõn-zɩtga orthographe: saasẽ bõn-zɩtga.
hospitalité; hospitality. synonyme: deegre, sãando, gãag Plural: saasẽ bõn-zɩtse. moyen de transport aérien;
sobendo. means of air transport. Catégorie : Déplacement.
sãando [á-ó] orthographe: sãando. Nom. hospitalité, fait synonyme: sa-
sa-gãne bõn-
bõn-zɩtga.
d'être étranger, lieu où on est étranger; hospitality, being a saasẽ-
saas -saasẽ
saas orthographe: saasẽ-saasẽ. Nom. très haut
foreigner, place where you are a foreigner.
dans les cieux, élevé; very high in heaven. Wẽnnaam
nnaam sẽns n
synonyme: deegre, sãan-
ãan-deegre.
be hal saasẽ-
saas -saasẽ
saas wã paam pẽgre!
p gre! Gloire à Dieu au
sãanga1 [ã́-á] orthographe: sãanga. Plural: sãamse. plus haut des cieux ! Glory to God in the highest! Catégorie
Adjectif. étranger, nouveau; strange, new, foreign. Bũmb : Ciel. synonyme: yĩngr-
ngr-yĩngri.
nins fo sẽn
s n togsd tõndã yaa bõn-
bõn-sãams ne tõndo. Ce saasga [à] orthographe: saasga. Plural: saasse. Nom.
que tu dis est une chose nouvelle / étrangère pour nous. petite pierre plate servant à lisser le sol des maisons; small
What you say is a new / strange thing for us. flat stone used to polish the floor of houses. Catégorie
sãanga2 [à] orthographe: sãanga. Nom. destruction, : Outil.
nuisible, dégâts; destruction, dangerous, harmful, sãasga [ã́-à] orthographe: sãasga. Plural: sãasse. Nom.
damage. synonyme: sãoongo. peigne; comb.
sãan-
sãan-kisgu orthographe: sãan-kisgu. Nom. xénophobie;
xenophobia.
16/02/2020 191
sabaab wẽng sẽn tiig n wa sademdẽ sondre
sabaab wẽng
w ng sẽn
s n tiig n wa orthographe: sabaab sablem [á-é] orthographe: sablem. Nom. noirceur;
wẽng sẽn tiig n wa. expression. catastrophe, événement blackness. Catégorie : Couleur.
brutal et dévastateur (qui cause de gros dégâts) ; sablg liga [í] orthographe: sablg liga. Varinat: sablg
disaster. Sabaab wẽng
w ng sẽn
s n tiig n wa, n sãamd teed lima. Adverbe. tout noir; jet-black. Zĩigã lebga sablg liga.
wʋsgo. L'endroit est devenu tout noir. The place has become
sabaab wẽnga
w nga d sẽn
s n mi tiiri la sẽn
s n tõe n wa jet-black. Catégorie : Couleur. synonyme: tiga.
orthographe: sabaab wẽnga d sẽn mi tiiri la sẽn tõe n sablga [á-á] orthographe: sablga. Plural: sablse. Adjectif.
wa. expression. risque, un danger dont on connaît et qui noir (couleur); black (colour). Fu-
Fu-sablga. Vêtement noir.
peut arriver; risk. Black garment. Catégorie : Couleur. synonyme: sabelle.
sabaabo emprunt: emprunt. orthographe: sabaabo. Nom. sãb-
sãb-noaadga orthographe: sãb-noaadga.
malheur, cause; woe, adversity, bad luck, misfortune,
Plural: sãb-noaadse. Nom. dysenterie; dysentery.
cause.
Catégorie : Maladie. synonyme: sã-
sã-zɩɩm
ɩɩm.
sababo [à-á-ò] orthographe: sababo. Nom.
intermédiaire, appui, ce qui peut occasionner quelque sãbre orthographe: sãbre. Plural: sãba. Nom. éperon;
chose; intermediary, support, what can provide you with spurs.
something. Ya a pagã sabab yĩ yĩng la a le paam ligdi. sãbsga orthographe: sãbsga. Adjectif. tranchant ou non
C'est par l'appui de son épouse qu'il a de nouveau reçu de gluant (parlant de sauce); sharp or not slimy (speaking of
l'argent. It's by the intermediary of his wife that he got sauce). synonyme: zãgsenga.
money again.
sãbtõaasga [á] orthographe: sãbtõaasga.
sãb-
sãb-bindu orthographe: sãb-bindu. Plural: sãb-bina. Plural: sãbstõose. Varinat: sãbtõosgo. Nom. musaraigne;
Nom. démangeaison intense; itching (intense). Catégorie shrew mouse. Catégorie : Mammifère. crocidura giffardi.
: Maladie. synonyme: sãbga2.
sãbtolgo [à-ó] orthographe: sãbtolgo.
sabelle [á-é] orthographe: sabelle. Plural: sabla. Plural: sãbtondo. Nom. gris-gris que l'on place dans les
Adjectif. 1 • noir en un point, sur une petite surface; black at champs pour protéger les récoltes des vols; charms that
one place. Catégorie : Couleur. synonyme: sablga. people place at the fields to protect the harvest against
2 • noir en parlant d'un objet; black speaking of an object. theft.
sa-
sa-bɛd sẽn
s n niid n kaoosdẽ
kaoosd orthographe: sa-bɛd sãb-
sãb-tulga orthographe: sãb-tulga. Plural: sãb-tulsi.
sẽn niid n kaoosdẽ. expression. pluies diluviennes; Nom. arbre (espèce); tree sp. Catégorie : Arbres. lannea
flood-like rain. Catégorie : Temps, météo. barteri, lannea acida.
sãbga1 orthographe: sãbga. Plural: sãbse. Varinat: sĩbga, sãbtulga orthographe: sãbtulga. Plural: sãbtulsi. Nom.
sãmbga. Nom. arbre (espèce), résinier; tree sp, grape tree. arbre (espèce); tree sp. Catégorie : Arbres. lannea acida.
Catégorie : Arbres. lannea microcarpa. synonyme: sibdga. sada [á-à] Comparez: sadga, pʋg-sada.
sãbga2 orthographe: sãbga. Plural: sãbse. Nom. diurétique, orthographe: sada. Plural: sadba. Adjectif. dans l’état de
mal de ventre accompagné d'éruptions cutanées, sorte de jeune fille, adolescente, n'ayant pas encore enfanté; in the
pyrosis se manifestant par des vomissements acidiques; state of young girl, adolescent, not having given birth yet,
diuretic, stomach-ache accompanied by skin problems. girl, virgin, young female. antonyme: ribla2.
Catégorie : Maladie. synonyme: sãb-
sãb-bindu. sadb-
sadb-sadbe orthographe: sadb-sadbe. Adverbe.
sãbga3 [á-à] orthographe: sãbga. Plural: sãbse. Nom. lentement, nonchalamment; slowly, nonchalantly.
fouet; whip. sãde1 [ã́] Inaccompli: sãta. nominal: sãdbo, sãdre.
sabge [á-è] Inaccompli: sabgda. nominal: sabgre. orthographe: sãde. Verbe. se lever de bonne heure; get up
orthographe: sabge. Plural: sabe. Verbe. en rajoutant par early. A sãda beoog n kẽng
k ng Bobo. Il s'est levé tô le matin
dessus, les uns sur les autres; adding on top, one into the et est allé à Bobo. He got up early in the morning and went
other. to Bobo. synonyme: yage3.
sãbge [à-è] Inaccompli: sãbgda. nominal: sãbgre. sãde2 [ã́] nominal: sãdbo. orthographe: sãde. Verbe.
orthographe: sãbge. Plural: sãbse. Verbe. 1 • devenir ou passer, aller au-delà, dépasser, surpasser; pass by, go
rendre fade; become or cause to be tasteless. Rãamã noor beyond. A lalgã woglem tɩ tɩ sãda mam lalgã. Son mur est
sãbgame. Le dolo est devenu fade. The beer became plus long que mon mur. His wall is longer than my wall.
tasteless. sãdem [á] orthographe: sãdem. Nom. mensonge; lie.
2 • déprécier; depreciate, cheapen, devalue. Ra sãbg
sãbg-
bg-m synonyme: ziri1, pʋ-yagbo.
ye. Ne me déprécie pas. Don't depreciate me.
sabla orthographe: sabla. Verbe. être noir; be black.
Catégorie : Couleur.
16/02/2020 192
sãdemde saglgo
sãdemde [á-è] orthographe: sãdemde. Varinat: sãdge. sa-
sa-gãn sẽn
s n pa tar sawato orthographe: sa-gãn sẽn
Verbe. sortir vite à travers d'une ouverture; get out quickly pa tar sawato. expression. ciel dégagé; clear sky. Catégorie
through an opening. B yẽda
y da loaagã bok t'a sãdemd n tɩ tɩ : Temps, météo.
yi ka. On a obstrué le trou du rat et il est sorti vite ailleurs. sa-
sa-gãna orthographe: sa-gãna. Varinat: sa-gãongo.
They blocked the hole of the rat and it got out quickly Nom. ciel; sky. Catégorie : Ciel.
elsewhere.
sa-
sa-gãne bõn-
bõn-zɩtga orthographe: sa-gãne bõn-zɩtga.
sademdẽ
sademd sondre [á-é ò-é] orthographe: sademdẽ
Plural: sa-gãne bõn-zɩtse. expression. moyen de
sondre. Nom. nom de jeune fille; maiden name. transport aérien; means of air transport. Catégorie
sademdo [á-ó] orthographe: sademdo. Nom. virginité; : Déplacement. synonyme: saasẽ
saas bõn-
bõn-zɩtga.
virginity. sa-
sa-gãn-
gãn-noore orthographe: sa-gãn-noore. Nom.
sadga [á-à] orthographe: sadga. Plural: sadse. Nom. horizon; skyline, horizon. Catégorie : Ciel.
jeune femelle (animal) qui n'a pas encore mis bas; young synonyme: yaangintĩ
yaangintĩimdi, nenem toaaga.
animal female who hasn't given birth yet, heifer, young
sa-
sa-gãn-
gãn-no-
no-vũka orthographe: sa-gãn-no-vũka. Nom.
female who has not yet brought forth. Nag-
Nag-sadga.
ligne d'horizon; horizon line, skyline. Catégorie : Ciel,
Génisse. Heifer. antonyme: ribla2. Terre.
sãd-
sãd-n-wʋbdẽ
bd orthographe: sãd-n-wʋbdẽ. sa-
sa-gãonga orthographe: sa-gãonga. Varinat: se-gãna.
Varinat: sãad-n-wʋbdẽ. Nom. choléra; cholera. Catégorie Nom. voûte céleste, ciel; firmament, sphere, sky. Catégorie
: Maladie. : Ciel.
saeega1 [á] orthographe: saeega. Plural: saeese. Nom. sagbo [á] orthographe: sagbo. Plural: sabdo.
cul, derrière; buttocks, behind. Catégorie : Le corps. racine: sàg-. Nom. tô, gâteau de mil, pâte de mil, bouillie
synonyme: yẽd d-nifu, yẽdga
dga. de il ou de maïs; millet porridge, t.z. Catégorie
saeega2 [á] orthographe: saeega. Plural: saeese. Nom. : Nourriture.
1 • reins; loins. Catégorie : Le corps. synonyme: kɩnde. sagdo orthographe: sagdo. singulier: saoko. Nom. saleté,
2 • organes génitaux externes; external genital parts. ordure; dirt, trash. synonyme: rẽko
ko.
synonyme: yẽdga
dga, zigri2, taoore2. sage orthographe: sage. Verbe. ranger en mettant les uns
saeega3 orthographe: saeega. postposition. près, à côté de; dans les autres; put together by putting one into the other.
near, close to. Wa zĩ
zĩnd mam saeegẽ
saeeg tɩ d yẽse.
y se. Viens Sag wamã taaba. Range les calebasses les unes dans les
t’asseoir à côté de moi on va discuter. Come and sit near to autres. . Put the calabashes one into the other.
me so that we will discuss. sagemsalle orthographe: sagemsalle.
sãeege [áe-è] Inaccompli: sãeegda. nominal: sãeegre. Plural: sagemsala. Nom. oignon; onion.
orthographe: sãeege. Verbe. 1 • éparpiller; scatter things. sagenda orthographe: sagenda. Nom. conseiller; advisor,
Mui wã sãeegdame. Le riz est dispersé. The rice is consultant, counsellor. Catégorie : Travailleur.
scattered.
sag-
sag-fɩre [à-ɩ́-é] orthographe: sag-fɩre. Plural: sa-fɩya.
2 • disperser; disperse. Nebã sẽn
s n da tigmã sãeegame Nom. coléoptère aquatique, dytique; water beetle. Catégorie
masã. Les gens que étaient réunis se sont dispersés : Insecte.
maintenant. The people who were meeting together are
dispersed now. sag-
sag-kõto [à-ó] orthographe: sag-kõto.
3 • vulgariser; to popularize, to bring into general use. Plural: sag-kõdgo. Nom. croûte de tô collé au fond de la
marmite; crust of porridge sticking at the bottom of the
sãeenga [à-á] orthographe: sãeenga. Plural: sãeemse. cooking pot.
Adjectif. nu, sans fourreau; naked, bare, without sheath.
Sʋ-sãeenga. Couteau sans fourreau. Knife without sagle1 [á-è] orthographe: sagle. Verbe. mettre un objet
sheath. dans un autre; put inside another. Sagl wamdẽ
wamd wã. Mets
cela dans la calebasse. Put this into the calabash.
sae-
sae-kõbre orthographe: sae-kõbre. Plural: sae-kõba.
Varinat: yẽd-kõko, sae-kõko. Nom. sacrum; sacrum. sagle2 [à] Comparez: saglga. Inaccompli: sagenda.
Catégorie : Le corps. nominal: saglre. orthographe: sagle. Varinat: saglge.
Verbe. conseiller, recommander, mettre ne garde; rebuke,
sae-
sae-zabre orthographe: sae-zabre. Plural: sae-zaba.
recommend, advice (give), warn. B sagl-
sagl-a lame la a pa
Varinat: se-zabre. Nom. maux de reins; backache, back
reeg saglgã ye. On l'a conseillé mais i n'a pas accepté le
pain. Catégorie : Maladie.
conseil. They advised him but he didn't accept the counsel.
safãnd wõdb zĩ
zĩiga orthographe: safãnd wõdb zĩiga.
Nom. savonnerie; soap factory.
saglga [à-á] Comparez: sagle. orthographe: saglga.
Plural: saglse. Nom. conseil, mise en garde; advice,
safãnde [à-á-è] emprunt: français.
warning, rebuke. synonyme: noor rɩ
rɩkre.
orthographe: safãnde. Plural: safãna. Varinat: sãfãnde.
Nom. savon; soap. synonyme: zẽem
em.
saglge orthographe: saglge. Varinat: sagle. Verbe.
conseiller; recommend, advise.
16/02/2020 193
saglgo sale
saglgo orthographe: saglgo. Nom. conseil; advice, council. 2 • Verbe. répondre à un appel; answer to a call. A sakda
boolle. Il répond à l'appel. He answers to the calling.
sag-
sag-ma [à-á] orthographe: sag-ma. Nom. tô étalé au
3 • Verbe. réussir, prendre, bien marcher; succeed, make it,
fond du plat sur lequel on dispose les petites boulettes
appelées «sag-biisi»; porridge put on the bottom of the do well, be successful in doing. Zĩigã sakda nanguri. À
dish. Catégorie : Nourriture. cet endroit les arachides réussissent bien. At this place the
groundnuts produce a lot.
sag-
sag-muuga [à-u-á] orthographe: sag-muuga. 4 • Adjectif. permis, soumis; permitted, submissive. sẽnn
Plural: sag-muusi. Nom. tô constitué d'un seul gros bloc;
sake
porridge made as a big chunk. Catégorie : Nourriture.
sa-
sa-kẽenga
enga orthographe: sa-kẽenga. Nom. tornade;
sag-
sag-rɩ-n-kɛɛsga
ɛɛsga orthographe: sag-rɩ-n-kɛɛsga.
tornado. Catégorie : Ciel. synonyme: seb-
seb-kaseng sẽn
s n
Plural: sag-rɩ-n-keesse. Nom. reste de tô; remaining
naag ne saag koom.
porridge.
sag-
sag-rʋko orthographe: sag-rʋko. Nom. jarre à tô; pot for sakme [á-è] Inaccompli: sakemda. nominal: sakmere.
porridge. orthographe: sakme. Verbe. mâcher un petit morceau; chew
a small piece.
sag-
sag-saanga orthographe: sag-saanga. Nom. tô délayé;
diluted porridge, porridge with added water. sa-
sa-ko-
ko-been-
been-bãoonego
orthographe: sa-ko-been-bãoonego. Nom. gouttelettes;
sagse Comparez: sake. orthographe: sagse. v.itératif.
droplets.
accepter, être d'accord, consentir; to agree, consent,
accept. sa-
sa-ko-
ko-gĩsdim [à-í-í] orthographe: sa-ko-gĩsdim.
Nom. neige; snow.
sãgse [á-è] nominal: sãgsgo. orthographe: sãgse.
Varinat: sagse. Verbe. faire du bruit en s'entrechoquant; sa-
sa-ko-
ko-magdga
make noise by knocking together. A rɩrɩka ki ne wamd n [à-ò-á-á] orthographe: sa-ko-magdga. Nom.
sãgsdẽ
sãgsd n boond noosã. Il fait du bruit avec le mil et la
pluviomètre; instrument for measuring rainfall.
calebasse pour appeler les poules. He makes noise by sa-
sa-koom mui orthographe: sa-koom mui. Nom. riz
knocking the millet towards the calabash and thus calls the pluvial; rice from rain water. Catégorie : Agriculture.
chicken.
sa-
sa-kõre orthographe: sa-kõre. Plural: sa-kõya. Nom.
sag-
sag-vugri orthographe: sag-vugri. Nom. spatule; spatula balai usé, réduit aux tiges; worn out broom, reduced to
to stir porridge. bare blades of grass. Catégorie : Outil.
sag-
sag-wãre [à-é] orthographe: sag-wãre. Nom. tô refroidi sa-
sa-ko-
ko-zeongo orthographe: sa-ko-zeongo. Nom.
ou tô de la veille; porridge that is cooled or that is pluviométrie; quantity of rainfall (measuring). Catégorie
remaining from the day before. : Temps, météo.
sag-
sag-yelle Plural: sag-yɛla. Nom. espèce d'épine à trois sakre1 [à-é] Comparez: sake. orthographe: sakre. Nom.
bouts pointus; kind of thorn wit three sharp ends. obéissance; obedience.
sak n deeg n gʋʋ
gʋʋle
ʋʋle orthographe: sak n deeg n gʋʋle. sakre2 [à] orthographe: sakre. Nom. probablement que, il
expression. adopter; to adopt, to take in. y a des chances que; probably, there are chances that.
saka orthographe: saka. Plural: sagse. Nom. quartier; Sakr yaa foom n maane. Probablement c'est toi qui a fait.
residential area, district, urban quarter. Probably it's you who made it. .
sãkandre
sãkandre orthographe: sãkandre. Varinat: sãkande. Nom. sakʋɩ
sakʋɩsablga
ʋɩsablga orthographe: sakʋɩsablga. Nom. plante
façon de parler à l'envers; manner of speaking inside out, (espèce); plant sp. stylosanthes erecta.
backwards, the wrong way round. Mi tiir n wʋwʋmd sa-
sa-kʋre [à-ʋ́-è] orthographe: sa-kʋre. Plural: sa-kʋya.
sãkãndre. Qui est au courant, comprend le verlan. Nom. espèce de gris-gris qui détourne le trajet de la foudre;
(Proverbe, sens: Quand on est au courant de quelque spell that magically reorientates the way of the lightning.
chose, on peut se comporter conséquemment). If you are salaanga [à] orthographe: salaanga. Verbe. planer à la
aware of a situation, you can understand things unsaid. manière d' un épervier; soar like a hawk.
(Proverb).
salaato [à-á-ò] emprunt: français. orthographe: salaato.
sake1 [á-è] nominal: sakre. orthographe: sake. Verbe.
Varinat: salaodgo. Nom. salade; salad. Catégorie
enlever ce qui est dans; take out. Sak neongã sẽn
s n be : Nourriture.
laagẽ
laag wã. Enlève la viande qui est dans ce plat. Take out
the meat that is in this plate. salbre orthographe: salbre. Plural: salba. Nom. mors; bit of
a bridle.
sake2 [à] Inaccompli: sakda. nominal: sakre.
salb-
salb-risga orthographe: salb-risga. Plural: salb-rissi.
orthographe: sake. Plural: sagse. 1 • Verbe. accepter, être
Nom. rêne, bride; rein, bridle.
d'accord, (se) laisser faire), agréer, approuver, tolérer,
permettre, obéir; accept, agree, to approve of, tolerate, salbsale [à] orthographe: salbsale. Nom. oignons;
allow, obey, . onions. Catégorie : Nourriture. synonyme: gɛba.
16/02/2020 194
sale samd sokr tõogo
sale Inaccompli: sanda. nominal: salre. orthographe: sale. sallem Comparez: kabse. orthographe: sallem. Nom.
Verbe. se moquer de quelqu'un; to make fun of somebody, salutation destinée à signaler sa présence ou à demander le
to mock sb., laugh at, jeer. A sanda maam. Il se moque de droit d’accès à un lieu; greeting to signal one's presence.
moi. He makes fun of me. salme [á-è] Inaccompli: salemda. nominal: salemre.
salembole [á] orthographe: salembole. Adverbe. sans orthographe: salme. Verbe. 1 • passer la main sur, caresser
résultat / solution; without results / solution. Yellã kell n légèrement; to stroke gently. A salemda biigã zugã. Elle
paa salembole. Le problème reste encore sans solution. caresse légèrement la tête de l'enfant. She strokes the
the problem is still without a solution. child's head.
2 • égaliser, lisser en passant la main sur; draw level,
salenkolooto [á-é-ó] orthographe: salenkolooto. equalize, make smooth by passing the hand over it.
singulier: salenkolodgo. Varinat: salenkoto. Nom. larve 3 • provoquer un frisson ou une sensation désagréable;
de petite fourmi; larva of a small ant. Catégorie : Insecte. provoke a shiver /quivering or a nasty feeling.
salensaaga [á-á] Comparez: gũuri, yẽsga, zulma. salsanga orthographe: salsanga. Plural: salsamse
orthographe: salensaaga. Plural: salensaase. Nom. petite salsanse. Varinat: sɩlsanga. Nom. merle métallique;
fourmi noire (espèce); small black ant sp. Catégorie glossy starling. Catégorie : Oiseau. lamprotornis
: Insecte. purpureus. synonyme: subramalga, nagbĩ
nagbĩntoaadga.
salenvũ
salenvũ [à-ú] orthographe: salenvũ. salsanga zʋ
zʋ-woko orthographe: salsanga zʋ-woko.
Plural: salenvũudu. Varinat: salenvũugu, sanenvũ, Nom. merle métallique à longue queue; long-tailed Glossy
salnvu. Nom. fontanelle; fontanelle. Catégorie : Le corps. Starling. Catégorie : Oiseau. lamprotomis caudatus.
synonyme: zu-
zu-longo, sãnenvũ
sãnenvũ. saluka orthographe: saluka. Nom. averses de pluie, forte
salg nanguri orthographe: salg nanguri. Varinat: salg pluie soudaine qui ne dure pas longtemps ; rain shower,
quick heavy rain that doesn't last. Catégorie : Temps,
nangurumdi. Nom. espèce de plante dont les graines
météo, Eau.
servent de condiment; kind of plant of which the grains are
used as ingredient. Catégorie : Arbres, Nourriture. sa-
sa-luka [à-ú] orthographe: sa-luka. Plural: sa-lugsi.
monodora myristica. Nom. pluie soudaine qui tombe sans préparation; sudden
rain. Catégorie : Temps, météo, Eau.
salg nangurumdi Plural: salg nanguri. Nom. espèce
ressemblant à une arachide, très parfumée; kind of samande [á-é] orthographe: samande. Plural: samana.
ground-nut, with a strong fregnant. myristica. Varinat: sɩmande. Nom. cour extérieure devant la maison;
salga [á] Comparez: salge, saalga, saalem, saale. courtyard in front of the house.
orthographe: salga. Plural: salse. Nom. 1 • glissade; samand-
samand-naaba orthographe: samand-naaba. Nom.
slipping, a slide, sth. slippery. responsable de liaison entre le chef et ses visiteurs; elder
2 • décoction gluante; slimy brew / infusion. Rãam salga. responsible for liaison between a chief and his visitors,
Décoction de bière. Beer brew. chamberlain.
3 • ingrédient; ingredient. Zẽed
ed salga. Ingrédient de sãmbe [à] Inaccompli: sãmbda. nominal: sãmbgo.
sauce. Sauce ingredient. orthographe: sãmbe. Verbe. douter, croire, prendre pour
salge1 [à] [à] Comparez: salga, saalem, saalga. vrai ce qui ne s'est pas encore avéré, supposer; doubt,
orthographe: salge. Verbe. 1 • glisser; to slip, slide. A salg
believe, take for a truth even if not yet proven to be true,
n lʋɩɩ
assume. M sãmbame t'a ka na n tõog n wa ye. Je crois
lʋɩɩme.
ʋɩɩme. Il a glissé et est tombé. He slipped and fell to the
ground. qu'il ne pourra pas venir. I believe he won't be able to
2 • rendre gluant, se décomposer et devenir gluant; make it come. synonyme: sãnde
sãnde2.
sticky, decompose and become slimy. sãmbga [à-á] orthographe: sãmbga. Plural: sãmbse.
salge2 [à] nominal: salgre. orthographe: salge. Verbe. Nom. doute, supposition; doubt, supposition, assumption.
assaisonner; flavour, spice. A salga a zẽedã
z edã nanguri. sãmbolgo [à-ó] orthographe: sãmbolgo.
Elle a assaisonné sa sauce avec des arachides. She Plural: sãmbondo, sãmbendo. Varinat: sãmbelgo. Nom.
flavoured her sauce with groundnuts. gouttière, trou pour laisser couler l'eau; gutter, hole to let
sal-
sal-gende [à-é] orthographe: sal-gende. Nom. plante water flow away. Catégorie : Eau, Bâtiment.
(espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes sãmbse orthographe: sãmbse. Verbe. craindre, être
grimpantes. cienfuegosia digitata ; cienfuegosia inquiet; be troubled about, worry, be concerned about,
heteroclada.
afraid, fearful. synonyme: zʋ1.
salle orthographe: salle. Verbe. 1 • frapper à la porte; knock samd soaba [á ò-á] orthographe: samd soaba. Nom.
at the door. Reng n sall la f yaool n kẽ.
k . Tu frappe d'abord créancier; creditor. Catégorie : Argent.
à la porte et puis tu entres. You first knock at the door and
then you enter. samd sokr tõogo [á ò ó-ò] orthographe: samd sokr
2 • avertir; warn. Y reng n sallame tɩ tɩ b mi tiiri? Les tõogo. Nom. créances; financial claim, credence. Catégorie
avez-vous averti pour qu'ils soient au courant ? Did you : Argent.
warn them so that they know about it?
16/02/2020 195
samde sanri-daaga
samde [á-è] Comparez: sam-dɩta. orthographe: samde. sãnem baooda
baooda orthographe: sãnem baooda. Nom.
Plural: sama. Nom. dette, crédit, créance, amende; debt, orpailleur; gold panner. Catégorie : Travailleur.
credit, loan, financial claim, credence, fine. Catégorie Sãnematẽnga
Sãnemat nga orthographe: Sãnematẽnga.
: Argent.
Varinat: Sãnmatẽnga, Kaya. nom propre. Kaya; Kaya.
sam-
sam-dɩta [á-ɩ́-á] Comparez: rɩ samde. Catégorie : Localité.
orthographe: sam-dɩta. Plural: sam-dɩtba. Nom. personne sãnem-
sãnem-pɛɛlga
ɛɛlga orthographe: sãnem-pɛɛlga. Nom.
endettée (qui ne rembourse pas); debtor, indebted person diamant; diamond.
(who doesn't pay back).
sãnenkolooto orthographe: sãnenkolooto. Nom.
same [à] Comparez: lugli. Inaccompli: samda. chenille vivant dans un cocon; caterpillar living in a
nominal: sambo, samre. orthographe: same. Verbe. cocoon. Catégorie : Animaux inférieurs.
entasser, être entassé, empiler; stack up, heap up, to pile
sãnensãaga [à] orthographe: sãnensãaga.
up, to be planted, fixed in the ground. Sagdã sama
Plural: sãnensãase. Nom. herbe (espèce); grass sp.
gul-
gul-guli. La saleté est entassée en grande quantité. The Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
dirt is stacked up in big quantity.
sanenvũ
sanenvũ [à-ú] orthographe: sanenvũ. Varinat: sãnenvũ.
sãmogemde orthographe: sãmogemde. Nom. langue Nom. muscle frontal, fontanelle; frontal muscle, fontanelle.
parlée par les Samo; Samo language. Catégorie : Le corps.
sãmogo [à-ó-ò] orthographe: sãmogo. sãnenvũ
sãnenvũ orthographe: sãnenvũ. Varinat: sanenvũ. Nom.
Plural: sãmogemba. Nom. ethnie samo, peuple du fontanelle; fontanelle. Catégorie : Le corps.
Burkina; Samo people. Catégorie : Communauté. synonyme: salenvũ
salenvũ.
sãmpeongo orthographe: sãmpeongo. sãnga orthographe: sãnga. Plural: sãmba. Adjectif. beau;
Plural: sãmpendo. Varinat: sãmpengo. Nom. 1 • carapace; beautiful, nice. Ra-
Ra-sãnga. Bel homme. Beautiful man.
carapace.
2 • plaque de granit; granite plaque. sãngaaga [à-à-á] orthographe: sãngaaga.
Plural: sãngaase. Nom. herbe, plante (espèce); grass sp.
sãmpogre [à-é] orthographe: sãmpogre.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
Plural: sãmpoaga. Varinat: sãmpogdnodre. Nom.
blessure, accident; injury, accident. Catégorie : Maladie. sãn-
sãn-gãnga orthographe: sãn-gãnga.
Plural: sãn-gãense. Varinat: sãngãnga. Nom. espèce
samsa orthographe: samsa. Nom. beignets de haricots;
d'herbe dont le tige sert a faire des bois de flèche; kind of
bean fritters, doughnuts. Catégorie : Nourriture.
plant used to make arrows. Catégorie : Herbes, plantes
sam-
sam-soaba [á-ó-á] orthographe: sam-soaba. grimpantes.
Plural: sam-dãmba. Nom. 1 • débiteur, emprunteur; sãngre
sãngre [á-é] orthographe: sãngre. Plural: sãnga. Nom.
debtor, borrower. cerceau tressé pour poser des récipients ronds; hoop made
2 • créancier; creditor. Catégorie : Argent. of straw to stabilize round containers, a pot-stand, a small
samsre [á] orthographe: samsre. Plural: samsa. Nom. plaited ring on which you put pots or calabashes.
beignet de haricot sauté à l'huile; been doughnut mad in oil sa-
sa-niir sasa orthographe: sa-niir sasa. Nom. saison des
. Catégorie : Nourriture.
pluies, hivernage; rainy season. synonyme: sẽoogo
oogo1,
sam-
sam-yiisdga orthographe: sam-yiisdga. Nom. emprunt; sẽoog
oog sasa.
loan, borrowing. Catégorie : Argent.
sa-
sa-niir seobgo orthographe: sa-niir seobgo. Nom.
synonyme: ligd-
ligd-pɛngdga.
mousson; monsoon. Catégorie : Eau.
sãndalma emprunt: français. orthographe: sãndalma.
sa-
sa-niiri [à-í-í] orthographe: sa-niiri. Nom.
Nom. gendarme; gendarme, policeman. Catégorie
précipitations; rainfall. Catégorie : Temps, météo, Eau.
: Travailleur.
sãnde1 [á] orthographe: sãnde. Nom. beauté; beauty, sãnkare orthographe: sãnkare. Plural: sãnkaya. Nom.
larve d'un coléoptère; beetle larva. Catégorie : Animaux
beautiful.
inférieurs.
sãnde2 [à] Inaccompli: sãndeda. orthographe: sãnde.
sãnkõna orthographe: sãnkõna. Nom. arbuste (espèce);
Verbe. croire, prendre pour vrai; believe, assume it's true.
shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes. hoslundia
synonyme: sãmbe. opposita.
sãnde3 nominal: sãndre. orthographe: sãnde. interrogatif. sankone orthographe: sankone. Nom. plante (espèce);
est-ce que, je me demande si; is it, I wonder if. Sãnd ka plant sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
foo la a sẽn
s n babsd
babsd tõndã? Est-ce que c'est toi qui se joint hoslundia opposita. synonyme: wãamb-
wãamb-kipare.
à nous ? Is it you who joins us?
sanoabga orthographe: sanoabga. Nom. arbuste (espèce);
sãnem [á] orthographe: sãnem. Varinat: sãlma, sãnma. shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes. commiphora
Nom. 1 • de l'or, objet de grande valeur; gold, object of africana.
great value.
2 • valeur, objet rare; value, rare object.
16/02/2020 196
sanri sa-paoore
sanri Varinat: sãre. Nom. espèce de plante; kind of plant. saooda [á] orthographe: saooda. Plural: saoodba.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. tephrosia Varinat: sãooda. Nom. danseur; dancer.
bracteolata.
saooga Comparez: sao. orthographe: saooga.
sanri-
sanri-daaga Varinat: sãre-daaga. Nom. espèce de Plural: saoose. Nom. danse; dance.
plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. tephrosia pedicellata. sãooge [ã̀] Inaccompli: sãoogda. nominal: sãoogre.
sãnsãeedga orthographe: sãnsãeedga. Nom. arbuste orthographe: sãooge. Verbe. 1 • guérit, être guéri; heal, be
(espèce); shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes. healed, to cure, get well, make better (medically). A ra
acacia macrostachya. synonyme: zãmnenga, zãbnega. bẽeda
eda bi, la mosã sãoogame. Il faisait la rougeole, mais
maintenant il est guéri. He had measles, but now he is
sãnsão [á-à] orthographe: sãnsão. Varinat: sãonsão.
healed. synonyme: tɩlge, sigi1; antonyme: yãdge
yãdge2.
Verbe. montrer une légère amélioration, être un peu mieux;
2 • être mieux que, surpasser; be better than, outgrow.
show a slight improvement, get a bit better. A sẽn
s n paam
tɩɩmã
ɩɩmã n velã, sãnsãoome. Quand il a avalé les
sãoogo [ào-ó] Comparez: loko. orthographe: sãoogo.
médicaments il est allé un peu mieux. When he swallowed Plural: sãado. Adjectif. à moitié plein; half full. Lek yʋʋ
yʋʋrã
ʋʋrã
the medicine he got a bit better. koom tɩ
tɩ yaa sãoogo. Ajoute l'eau dans le canari afin qu'il
sãnsãoodo [á-ào] orthographe: sãnsãoodo. Nom. soit à moitié plein. Add water to the water jar to make it
half full.
amélioration, fait d'aller mieux; improvement. Bãagã
lebga sãnsãood wʋ
wʋsgo. Le malade va beaucoup mieux.
sãoogre orthographe: sãoogre. Nom. guérison; healing.
The sick person improved his health. synonyme: yolsgo, maagre.
synonyme: wog-
wog-woge. saoole [à] Comparez: sao. Inaccompli: saoonda.
sãnteere [à-é] orthographe: sãnteere. Nom. langue nominal: saoolre. orthographe: saoole. Verbe. 1 • faire
Ashanti du Ghana; Ashanti language spoken in Ghana. danser; cause to dance, to make sb. dance. A saooda a
sãntɛ
sãntɛya orthographe: sãntɛya. Plural: sãntɛɛba. Nom. biigã. Elle fait danser son enfant. She makes her child
Ashanti; Ashanti person or ethnic group in Ghana. dance.
Catégorie : Communauté. 2 • faire tournoyer; cause to twirl, circulate, spin round.
sãntɩ
sãntɩmetre [á-è] orthographe: sãntɩmetre. Varinat: sm. sãoome orthographe: sãoome. Varinat: laafɩ beeme.
Nom. centimètre (cm); centimetre (cm). expression. ça va mieux; it is better. A sãoome. Il va
mieux. He is in better health.
sao1 [à] Comparez: saoole. Inaccompli: saooda.
nominal: saoobo. orthographe: sao. Verbe. danser; dance. B sãoongo orthographe: sãoongo. Varinat: sãanga. Nom.
destruction, gaspillage, dégâts; destruction, wasting,
saoodame. Ils sont en train de danser. They are dancing.
damage. synonyme: sãanga2.
sao2 [ào] orthographe: sao. Verbe. sarcler sommairement
(en maintenant des herbes sur pied); weed summarily (and sãoor bãaga orthographe: sãoor bãaga. Plural: sãoor
leaving some grass standing). A saoo a pʋʋ
pʋʋgã.
ʋʋgã. Il a sarclé bãase. Nom. cirrhose; cirrhosis. Catégorie : Maladie.
son champ. He weeded his field. sãoore1 [áo] orthographe: sãoore. Plural: sãoa. Nom.
sao3 [ào] orthographe: sao. Adverbe. bruit de pas; noise of 1 • foie; liver. Catégorie : Le corps.
footsteps. Mam wʋ
wʋmame t'a kẽn k n sao. J'entends qu'il 2 • intelligence; intelligence. Yão wã sɩ
sɩd ka tar sãoor ye.
marche avec du bruit de pas. I hear him walk with a noise Celui-ci n'a vraiment pas d'intelligence. This one is really
of footsteps. not intelligent.
são [ào] Comparez: sãooge. orthographe: são. Verbe. aller sãoore2 [áo] orthographe: sãoore. Plural: sãoa. Nom. rat
/ être mieux, se porter mieux, être mieux, valoir mieux; get maure; rat. Catégorie : Mammifère. arvicanthis rufinus.
/ feel better, improve, be better than. Rũnda sãoome. sãoore3 [áo-é] orthographe: sãoore. Nom. lumière du
Aujourd'hui ça va mieux. Today it is better. jour (8 h à 9 h); day light (between 8 am to 9 am).
sãobsgo [ào-ó] orthographe: sãobsgo. Plural: sãbsdo. synonyme: sõore2.
Adjectif. fade; tasteless, bland. Zẽedã
edã ka ning yamsem tɩ
tɩ sãoore4 [áo-è] orthographe: sãoore. Plural: sãoa. Nom.
ya sãobsgo. La sauce sans sel est fade. The sauce without nombre, quantité; number, quantity. Sõd-
Sõd-b n gese, b
salt is tasteless. sãoor ya a wãna? Compte-les pour voir combien ils sont.
saoglgo [à-ó] Comparez: saglga. orthographe: saoglgo. Count them to see how many they are.
Nom. conseil, le fait de conseiller; advice. sapalgo [á] orthographe: sapalgo. Plural: sapando.
saoko [à-ó] Comparez: tãmpʋʋre. orthographe: saoko. Varinat: sɩpaolgo, sapaolgo. Nom. saison sèche; dry
Plural: sagdo. Nom. saleté, ordure; dirt, trash, garbage, season. Catégorie : Temps, météo. synonyme: zu-
zu-pɛɛla
ɛɛla.
rubbish.
saongo orthographe: saongo. Nom. tas; heap, pile.
16/02/2020 197
sapaol-warga sasa wã sẽn na yɩ a soaba
sapaol-
sapaol-warga orthographe: sapaol-warga. sãre1 Comparez: kẽke. Inaccompli: sãrda.
Varinat: sɩpaol-warga, sapaolg-warga. premier sarclage orthographe: sãre. Verbe. étrangler; strangle, throttle. B
à un moment où le sol est encore sec; first hoeing when the maoome tɩ tɩ b na n sãr-
sãr-a n ka tõog ye. Ils ont essayé de
soil is still dry. Catégorie : Agriculture. l'étrangler mais ils n'ont pas pu le faire. they tried to
synonyme: wubs-
wubs-warga. strangle him but they were not able to.
sa-
sa-paoore1 [à-á] orthographe: sa-paoore. Nom. sãre2 [à-é] Comparez: sãra. orthographe: sãre. Nom.
sécheresse, arrêt précoce des pluies à la fin de la saison; variante du mooré parlé par les Mossi de la région de
dryness, rains stop too early at the end of the rainy season. Kougpela; dialect of Moore spoken by the people living in
sa- the area of Kougpela.
sa-paoore2 [à-á] orthographe: sa-paoore. Nom.
manque des pluies par arrêt anticipé, insuffisance de pluie; sãre3 [á-è] orthographe: sãre. Nom. nœud coulant;
not enough rain because it stopped too early. slipknot.
sa-
sa-pãrga orthographe: sa-pãrga. Plural: sa-pãrse. Nom. saremdga orthographe: saremdga. Nom. herse; harrow.
arbre (espèce); tree sp. Catégorie : Arbres. entada Catégorie : Agriculture, Outil. synonyme: kãasdga.
africana. synonyme: sẽnego
nego.
sarɛ
sarɛta [à-ɛ́-à] emprunt: français. orthographe: sarɛta.
sa-
sa-pɛɛga
ɛɛga [á-ɛ́-á] Comparez: sare. Plural: saretse. Varinat: sɛrɛta. Nom. charrette; donkey
orthographe: sa-pɛɛga. Plural: sa-peese. Nom. petit cart. Catégorie : Agriculture, Déplacement.
tesson de poterie; small shard of pottery, small broken synonyme: tereko, wotoro.
piece of.
sãrge Inaccompli: sãrgda. nominal: sãrgre.
sapɩ
sapɩlem [à] orthographe: sapɩlem. singulier: sapɩlemde. orthographe: sãrge. Verbe. fermer ou ouvrir en faisant
Nom. grêles; hail (weather). Catégorie : Temps, météo.
coulisser, étrangler avec un nœud coulant; open or close by
sapɩ
sapɩlemde orthographe: sapɩlemde. Nom. grêle; hail. sliding / gliding, strangle with a slipknot. A sãrga a baagã
Catégorie : Temps, météo. kokor ne wĩ wĩiri. Il a étranglé le chien avec une corde. He
sapɩ
sapɩlɩ emprunt: français. orthographe: sapɩlɩ. Nom. strangled the dog with a string.
chapelet; rosary. synonyme: tasbi. sarme [á-è] Comparez: kudgi, labge, wege.
sa-
sa-pugla [á-ú-á] orthographe: sa-pugla. Inaccompli: saremda. nominal: sarmere.
Plural: sa-pugli. Nom. balai non usé utilisé pour l'intérieur orthographe: sarme. Verbe. démolir, abattre, niveler,
de la case; broom that is still in good condition used for égaliser, planer; knock down, pull down, cut down, level,
indoor sweeping. equalize, flatten. A rɩ
rɩka sʋʋ
sʋʋg
ʋʋg n sarem tɩɩ
tɩɩsã
ɩɩsã fãa. Il a
sãra [à-á] orthographe: sãra. Plural: sãrba. Nom. branche abattu tous les arbres avec un couteau. He cut down all the
de l’ethnie Mossi vivant dans la région de Kougpela; trees with a knife.
Branch of Mossi people living in the area of Kougpela. sãrse orthographe: sãrse. Varinat: sãre. Verbe. égrener le
Catégorie : Communauté. mil en passant la paume de la main sur l'épi; to remove the
sard rɩ
rɩkre orthographe: sard rɩkre. Nom. engagement; grains with the palm of the hand.
commitment, involvement. sasa1 [à-á] emprunt: haussa, arabe. orthographe: sasa.
sardo [á-ò] orthographe: sardo. racine: sar-. Nom. Nom. moment, période, saison, époque, ère; moment,
contrat, convention, décision collégiale, engagement, period of time, moment of time, season, time, era. Rẽ sasa.
sasa.
abonnement; contract, deal, covenant, pact, common A ce moment. At that moment. Catégorie : Temps, météo.
decision, commitment, pledge, subscription. synonyme: wẽnde
nde3.
sare1 [á-è] Comparez: sa-pɛɛga. orthographe: sare. sasa2 [á] orthographe: sasa. Adverbe. à plat en longueur;
Plural: saya. racine: sar-. Nom. morceau de poterie flat and lengthy. Maneg n gãand sasa. Allonge toi par
pouvant encore être utile; shard of pottery that can still be terre. Stretch out flat on the floor.
useful, broken piece of. sasa buud sẽn
s n be tʋʋ
tʋʋlgã
ʋʋlgã ne waoodã sʋ
sʋka
sare2 [á] Inaccompli: sarda. orthographe: sare. Verbe. orthographe: sasa buud sẽn be tʋʋlgã ne waoodã sʋka.
contracter, décider collégialement, s'entendre sur le expression. automne; autumn, fall. Catégorie : Temps,
montant d'une rémunération, abonner; to make a contract, météo.
decide in mutual agreement, agree on the amount for a
salary, to subscribe, to do a deal, come to an agreement. sasa magb wakat wok pʋ
pʋgẽ orthographe: sasa
Yãmb sara tʋʋtʋʋmdã
ʋʋmdã wãna? Vous vous êtes entendus sur magb wakat wok pʋgẽ. expression. climat; climate.
quelles conditions pour le travail ? On what conditions did Catégorie : Temps, météo.
you agree for the work? synonyme: kaoole1.
16/02/2020 198
sasa ninga wĩntoogã sẽn tar pãng tẽns kẽer pʋgẽ seaaga
sasa
sasa ninga wĩ
wĩntoogã sẽn s n tar pãng tẽns
t ns kẽer
k er sawat kẽnde
k nde Comparez: Sawat sẽn kẽnda.
pʋgẽ orthographe: sasa ninga wĩntoogã sẽn tar pãng orthographe: sawat kẽnde. expression. passage nuageux;
band of clouds. Catégorie : Temps, météo.
tẽns kẽer pʋgẽ. expression. été; summer. (tʋʋ
(tʋʋl
ʋʋl-nif
kiuugu, sig-
sig-noe kiuugu, sigr kiuugu, sẽoog s oog sawi
sawi-
wi-pɛɛlga
ɛɛlga orthographe: sawi-pɛɛlga.
kiuugu) Saison où il y a le maximum de soleil dans Plural: sawi-peelse. Nom. plante (espèce); plant sp.
certains pays (avril-mai-juin-juillet). Catégorie : Temps, Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. dicoma
météo. tomentosa. synonyme: gõm-
gõm-tiidga.
sasa wã sẽn
s n na yɩ
yɩ a soaba orthographe: sasa wã sawi-
sawi-sablga orthographe: sawi-sablga.
sẽn na yɩ a soaba . expression. condition météo; local Plural: sawi-sablse. Nom. plante (espèce); plant sp.
weather conditions . Catégorie : Temps, météo. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. stylosanthes
sasa wã toeoongo orthographe: sasa wã toeoongo. erecta. synonyme: pindu2.
expression. changement climatique ; climate change. Sasa sãya [ã́] orthographe: sãya. Plural: sãaba. racine: sã̀-.
wã toeeng sẽn
s n wɛ
wɛ n ya a soaba yʋʋ yʋʋm
ʋʋm 10 pʋpʋgẽ bɩ Nom. forgeron; blacksmith. Catégorie : Travailleur.
ɩɩd
yɩɩ d rrẽnda.
nda. Modification générale des saisons par sa-
sa-yãgdem orthographe: sa-yãgdem.
rapport à 10 années ou plus. . Changes in weather over the Varinat: sa-yãgemdgo. Nom. éclaire; lightning, flash of
last 10 years or more. Catégorie : Temps, météo.
lightning. Catégorie : Ciel. synonyme: sa-
sa-yãgre.
sasa wilgr tũ
tũnunga orthographe: sasa wilgr tũnunga. sa-
sa-yãgemdgo orthographe: sa-yãgemdgo.
expression. adverbe de temps; adverb of time, time adverb.
Catégorie : La Grammaire. Varinat: sa-yãgdem, saag yãgengo. Nom. éclaire;
lightning, flash of lightning. Catégorie : Ciel.
sasemsare orthographe: sasemsare. Adjectif. horizontal;
sa-
sa-yãgre [à-á] orthographe: sa-yãgre. Nom. éclair;
horizontal. synonyme: sasre.
lightning, flash of lightning, lightning-flash. Catégorie
sa-
sa-sik kiuugu orthographe: sa-sik kiuugu. : Ciel. synonyme: sa-
sa-yãgdem.
Varinat: sa-sika kiuugu. Nom. août, période des
sayɛ
sayɛlle [á-è] emprunt: français. orthographe: sayɛlle.
fréquentes pluies; August (when it rains frequently).
Nom. Sahel; Sahel. Catégorie : Région.
sa-
sa-sika Comparez: sẽoogo, sigri, saaga. synonyme: tẽn
n-koɛɛ
koɛɛnga
ɛɛnga.
orthographe: sa-sika. Nom. période des fréquentes pluies
sayɛ
sayɛlle tẽngã
t ngã neda orthographe: sayɛlle tẽngã neda.
(août); season of frequent rains (August), rainy season.
expression. sahélien; Sahelian person. Catégorie
antonyme: sɩpaolgo. : Communauté.
sasre [á-è] orthographe: sasre. Adjectif. horizontal; sã-
sã-yorgo orthographe: sã-yorgo. Plural: sã-yordo. Nom.
horizontal. synonyme: sasemsare. diarrhée forte; diarrhoea (strong). Catégorie : Maladie.
sa-
sa-tãse [à-á] orthographe: sa-tãse. Nom. foudre, sãyy [à] orthographe: sãyy. Adverbe. bruit d'objets tombant
tonnerre; lightning, thunderbolt, thunder. Catégorie en s'éparpillant; noise f objects that fall and scatter. A
: Temps, météo, Ciel. synonyme: saagã yãbre. ligdã rʋʋ
rʋʋga
ʋʋga sãyy. Son argent est tombé en s'éparpillant.
sa-
sa-tãsga Comparez: sa-yãgre, tãse. His money fell to the ground and scattered.
orthographe: sa-tãsga. Varinat: sa-tãase. Nom. foudre; sã-
sã-zɩɩm
ɩɩm orthographe: sã-zɩɩm. Nom. dysenterie;
lightning bolt, lightning strike. Catégorie : Temps, météo, dysentery. Catégorie : Maladie. synonyme: sãb-
sãb-noaadga.
Ciel.
sẽ1 [ẽ́] Comparez: kɩɩme, rʋge. nominal: sẽebo.
satem [à-é] orthographe: satem. Nom. fin, bout, limite;
orthographe: sẽ. Verbe. griller; roast, grill, bake sth. (cook
end, close, tip, summit, ending, peak, extremity, edge,
without water or oil), broil. A tugla bugum n sẽ s nemdo.
frontier, limit. Kẽng
ng hal sorã satmẽ.
satm . Marche jusqu'au
Elle a allumé un feu et a grillé de la viande. She lit a fire
bout de la route. Walk till the ending of the road.
and roasted meat.
satem-
satem-satem [à-è-á-é] orthographe: satem-satem. sẽ2 [ẽ̀] Inaccompli: sẽta. orthographe: sẽ. Verbe. coudre;
Nom. ultime, dernier, bout, fin; last, closing, end. Mam
sew. Sẽ fuugã n kõ-
kõ-ma. Couds cet habit pour moi. Sew
satem-
satem-satem (yaoolem) waoong la woto. Cela est ma this garment for me.
ultime venue / visite. This is my last coming /visit.
sẽ3 [ẽ̀] Comparez: sẽedo. Inaccompli: sẽeda.
sawad taoko orthographe: sawad taoko. expression.
orthographe: sẽ. Verbe. faire un pet, lâcher des vapeurs,
amas nuageux ; cloud mass . Sawat sẽn
s n tigim taaba
changer l'air; to fart, pass wind, change the air. Andã n sẽ
s
Catégorie : Temps, météo.
bĩndã? Qui a pété? Who did fart? .
sawadgo [à-á] Comparez: saaga.
orthographe: sawadgo. Plural: sawato.
Varinat: sawaodgo. Nom. nuage; cloud. Catégorie : Ciel.
16/02/2020 199
sẽ seb-vãoogo
sẽ4 orthographe: sẽ. Adverbe. 1 • bien sûr, effectivement, seb-
seb-gʋnda Comparez: gʋlsda. orthographe: seb-gʋnda.
pour sûr, sans doute; surely, indeed, actually, really, of Nom. écrivain, secrétaire; writer, secretary. Catégorie
course, no doubt. Yẽ sẽ n wa. A waame sẽ. s . C'est bien lui : Travailleur.
qui est venu. Bien sûr qu'il est venu. It's really him who seb-
seb-karemdga orthographe: seb-karemdga. Nom.
came. Of course he came. synonyme: wɛ2. livre; book. Catégorie : Enseignement. synonyme: sebre.
2 • quant à; concerning.
seb-
seb-kaseng sẽn
s n naag ne saag koom
seaaga Voir entrée principale : sɛɛga
ɛɛga1.
orthographe: seb-kaseng sẽn naag ne saag koom.
orthographe: seaaga. expression. tornade, vent violent accompagné de fortes
seb-
seb-bila orthographe: seb-bila. Nom. carnet, livret; pluies; tornado. Catégorie : Temps, météo.
notebook, booklet, address book, small book. synonyme: sa-
sa-kẽenga
enga.
seb-
seb-bobdre Comparez: sebre, bobe. seb-
seb-mita orthographe: seb-mita. Plural: seb-mitba.
orthographe: seb-bobdre. Nom. amulette; charm, amulet, Nom. lettré, personne académique, intellectuel, savant,
talisman (lit. wearable paper). synonyme: tɩ-soaka. alphabétisé; person who can read, academic person,
intellectual, scholar, literate person. synonyme: yam
sẽbdga
bdga [é-à] Comparez: sẽbge. orthographe: sẽbdga.
tʋntʋ
ntʋmda.
Plural: sẽbdse. racine: sẽ́bd-. Nom. ceinture; belt, girdle.
Catégorie : Parure, Vêtement. seb-
seb-pidisdga orthographe: seb-pidisdga. Nom.
formulaire; form, printed form to fill out.
sẽbe
be [ẽ́] Comparez: sẽbge, sẽbga. nominal: sẽbre.
synonyme: seb-
seb-pidsdim.
orthographe: sẽbe. Verbe. ceindre, attacher autour, attacher
(plusieurs choses); to gird, put on a belt, tie sth. around the seb-
seb-pidsdim [é-í] orthographe: seb-pidsdim. Nom.
waist, fast, attach, tie up (several things). formulaire; form, printed form. synonyme: seb-
seb-pidisdga.
seb-
seb-fitu [é-ú] orthographe: seb-fitu. Nom. papier sebr buka [é ú-à] orthographe: sebr buka. Nom.
d'emballage; wrapping paper. 1 • sommaire; directory, abstract, summary.
seb-
seb-fugdga orthographe: seb-fugdga. Nom. harmattan, synonyme: seb-
seb-vã-
vã-nense.
vent fort du désert; strong sandy desert wind. Catégorie 2 • table de matières; table of contents.
: Temps, météo, Ciel. synonyme: waood wakat sebgo sebr zɩɩ
zɩɩlem
ɩɩlem orthographe: sebr zɩɩlem. Nom.
sẽn tũud ne wubsgu, sɩpaol-
n fugd n tũ paol-seobgo, analphabétisme; illiteracy, unable to read.
sɩpal-
pal-seobgo. sebr zõanga orthographe: sebr zõanga. Nom.
sẽbga
bga [é-à] orthographe: sẽbga. Plural: sẽbse. Adjectif. analphabète; illiterate. Catégorie : Enseignement.
synonyme: ka-
ka-mi-
mi-sebre.
suffocant; stuffy, stifling. Zĩ-sẽbga.
bga. Endroit suffocant.
Stuffy place. sebr zug maan-
maan-n-bãngre orthographe: sebr zug
sebgã sẽn
s n teesdẽ
teesd orthographe: sebgã sẽn teesdẽ. maan-n-bãngre. expression. exercice écrit; written
expression. direction du vent; wind direction. Catégorie exercise. antonyme: noor yelsem maan-
maan-n-bãngre.
: Temps, météo.
seb-
seb-raoogo orthographe: seb-raoogo. Nom. tempête;
sẽbge
bge1 [é-è] Comparez: sẽbe, sẽbga. nominal: sẽbgre. storm, gale. Catégorie : Temps, météo, Ciel.
orthographe: sẽbge. Plural: sẽbe. Verbe. ceindre, attacher synonyme: sob-
sob-kẽenga
enga.
autour (une chose); to gird (single instance), put on a belt, sebre [é-è] orthographe: sebre. Plural: sɛba. Nom. livre,
tie sth. around the waist, tie up, attach around, fasten (one
cahier, lettre (tout document écrit), papier; book, leaflet,
thing). Bao kʋɩ
kʋɩdg
ʋɩdg n sẽbg
s bg noaagã t'a ra fɩ fɩsg ye. Attache
letter (any written document), paper. synonyme: karasga,
les jambes de la poule avec un tissu pour qu'elle ne
s’échappe pas. Tie a cloth around the chicken's legs so that seb-
seb-karemdga.
it can't get away. sẽbre
bre orthographe: sẽbre. Plural: sẽba, sɛba. Adjectif.
sẽbge
bge2 [é-è] Comparez: palse. nominal: sẽbgre. tendre (gousse), jeune; tender (pod), soft, young.
orthographe: sẽbge. Plural: sẽbe. Verbe. être plein à sebrsõngo orthographe: sebrsõngo. Nom. bible; Bible.
craquer, être bourré; be completely full. Roogã sẽbga
s bga ne synonyme: Wẽnnaam
nnaam goama.
neba. La chambre est plein de gens. The room is seb-
seb-tika [é-í-à] orthographe: seb-tika. Nom. document
completely full with people. de référence; reference document.
seb-
seb-gĩndi orthographe: seb-gĩndi. singulier: sekye. Nom. seb-
seb-vã-
vã-nenga orthographe: seb-vã-nenga.
chéquier; chequebook. Plural: seb-vã-nemse. Varinat: seb-vão-nenga. Nom.
sebgo [è-ó] orthographe: sebgo. Plural: sebdo. page; page.
Varinat: sobgo. Nom. vent; wind. Catégorie : Temps, seb-
seb-vã-
vã-nense orthographe: seb-vã-nense. Nom.
météo.
sommaire; directory, abstract, summary. synonyme: sebr
buka.
16/02/2020 200
seb-vãoogo sẽge
seb-
seb-vãoogo [é-ò] orthographe: seb-vãoogo. seem2 [é] orthographe: seem. Varinat: seenɩ. Adverbe.
Plural: seb-vãado. Nom. feuille de papier, papier; peace of comment; how. A ka mi a sẽn
s n na maan seem seem t'a
paper. paam ligdi. Il ne sait pas comment faire pour avoir de
sede [é] Inaccompli: seta. nominal: sedbo, sedre. l'argent. He doesn't know how to get / earn money.
orthographe: sede. Verbe. conspirer, s'entendre pour, sẽemde
emde [ẽ́] orthographe: sẽemde. Plural: sẽema. Nom.
convenir de,; conspire, agree on a plan. B seda ne b porc-épic; porcupine. Catégorie : Mammifère. hystrix
taabã n na n ning Amiru yãnde. Ils se sont entendus
cristata.
avec les autres de faire honte à Amirou. They agreed with sẽene
ene Comparez: sẽgdge, sẽge, sẽgemde, sẽgme.
theirs colleagues to shame Amirou. synonyme: kaoole1. Inaccompli: sẽenda. orthographe: sẽene. Verbe. fixer,
sẽde
de Inaccompli: sẽta. nominal: sẽdre. orthographe: sẽde. insérer, coincer; put in, set, attach firmly, fix into, slot in,
Verbe. bourrer, boucher en pressant; stuff, cram, fill to insert sth., clamp. A sẽena
s ena biki a tʋ tʋbrẽ
br wã n yaool n
bursting, clog by pushing. Bao fut n sẽd
s d bokã. Bouche le tʋme. Il a fixé son bic à l'oreille et puis il a travaillé. He
trou avec des tissus. Clog the hole with cloths. clumped his pen at his ear and then he worked.
synonyme: sĩdi. sẽenego
enego Nom. espèce de plante; kind of plant. Catégorie
sedge [è] Inaccompli: sedgda. nominal: sedgre. : Herbes, plantes grimpantes. brachystelma bingeri.
orthographe: sedge. Verbe. couler au long de; trickle down , seere [é-è] orthographe: seere. Plural: sɛya. Nom.
flow along. Bi-
Bi-puglã nintãm segdame n dʋʋ dʋʋgd
ʋʋgdẽ.
gd . Les aulacode, agouti; grass cutter, cane rat. Catégorie
larmes de la fille ont coulées par terre. the tears of the girl : Mammifère. thryonomys swinderianus.
trickled down. sẽere
ere [é-è] orthographe: sẽere. Plural: sẽya. Nom. espèce
sẽdge
dge [è] Comparez: saase, ru. Inaccompli: sẽdga. de lèpre très foudroyante; kind of violent leper. Catégorie
: Maladie.
nominal: sẽdgre. orthographe: sẽdge. Plural: sẽdse. Verbe.
rincer, nettoyer, frotter, astiquer; rinse, clean, scrub, rub seese [é] orthographe: seese. singulier: sɛɛga. n.pl.
sth. clean, wipe, polish. Ned sã n sẽdgd
s dgd f poore,
poore, bɩ
bɩ fo derrières; bottoms, buttocks.
me widg f nenga. Si quelqu'un frotte ton dos, alors lave se-
se-gãnde [è-á-è] orthographe: se-gãnde.
ton visage. (proverbe). If someone scrubs your back, you Plural: se-gãna, sẽngãna. Varinat: sẽngãnde. Nom.
have to wash your face. (proverb). ceinture en cuire dans laquelle on incruste du gris-gris au
sedgo [é-ò] orthographe: sedgo. Nom. pente; slope, moment de sa fabrication; kind of leather belt in which one
embeds charms / spells / magic.
hillside. synonyme: siugdgu.
segd ne (sẽn)
(s n) orthographe: segd ne (sẽn). expression.
sedre [é-è] Comparez: sede. orthographe: sedre. Nom.
mérité; deserved.
conspiration; conspiracy.
sẽebo
ebo1 orthographe: sẽebo. Nom. griller (fait de); roasting. segdenga orthographe: segdenga. Nom. le droit; right,
law. Catégorie : Gouvernement. synonyme: dʋrwa,
sẽebo
ebo2 [ẽ́] orthographe: sẽebo. Nom. couture; sewing,
kõn-
kõn-mongre.
dressmaking.
sẽgdge
gdge [è] Inaccompli: sẽgdgda, sẽdgdga.
sẽebo
ebo3 orthographe: sẽebo. Nom. cigale; cicada. Catégorie
nominal: sẽgdgre. orthographe: sẽgdge. Verbe. (s') insérer;
: Insecte. synonyme: karsẽebga
kars ebga, sẽoonego
oonego1, sẽoobgo
oobgo,
to put (sth. or self) into, slot in, insert. A sẽgdga
s gdga
ka-
ka-sẽoobgo
oobgo.
seb-
seb-vãoog a sebrẽ.
sebr . Il a inséré une feuille dans son livre.
sẽedo
edo [é] Comparez: sẽ. orthographe: sẽedo. Nom. pet, He inserted a page into his book.
gaz intestinal s'échappant par l'anus; a fart, intestinal gas
getting out of the anus, anal wind. sẽgdre
gdre orthographe: sẽgdre. Plural: sẽgda. Nom. pagne de
tous les jours que l'on porte pour les travaux; everyday
sẽega
ega1 orthographe: sẽega. Nom. silure; mud-fish. clothes / apron that one wears for working. Catégorie
Catégorie : Poisson. heterobranchus bidorsalis. : Vêtement.
synonyme: gi-
gi-yoko. sege [é] orthographe: sege. Varinat: sɛge. Verbe.
sẽega
ega2 orthographe: sẽega. Adjectif. brûlant; burning. rencontrer; meet, encounter. A Zã sega a tʋ
tʋmd-
md-n-taag a
Wĩnto-
nto-sẽega.
ega. Soleil brûlant. Burning sun. yembre. Jean a rencontré un de ses compagnons. John met
seele orthographe: seele. Verbe. émincer; mince. one of his fellow servants.
seelgo orthographe: seelgo. Nom. terre salée léchée par les sẽge
ge1 [è] Comparez: sẽene, sẽgemde, sẽgme.
animaux; salty ground that animals like to lick. Catégorie Inaccompli: sẽgda. nominal: sẽgre. orthographe: sẽge.
: Terre. synonyme: lɛlga. Verbe. être les uns contre les autres; be opposed, one
against the other. Neba sẽga
s ga taab roog a ye pʋ pʋga. Les
seem1 [èé] Comparez: nobre. orthographe: seem.
gens sont ensemble (coincés) les uns contre les autres dans
singulier: seemde. Nom. amande de prune sauvage une chambre. The people are together tightly in a room.
(noaba); kernel of wild plumb tree (noabre). sclerocarya
birrea.
16/02/2020 201
sẽge sẽn
sẽge
ge2 [è] orthographe: sẽge. Verbe. porter ou avoir autour sẽke
ke1 [è] Inaccompli: sẽkda. nominal: sẽkre.
de la hanche; wear around the hip. Bi-
Bi-puglã sẽga
s ga orthographe: sẽke. Plural: sẽgse. Verbe. enlever (ce qui est
fu-
fu-poko. La fille porte un pagne autour de la hanche. The autour de la hanche), déshabiller; take away (what is
girl wears a cloths around her hips. around the hip), undress. Biigã sẽka
s ka a kurgã n yaool n
sẽgemde
gemde [è] Inaccompli: sẽgemdeda. dʋʋde.
ʋʋde. L'enfant a enlevé les pantalons et puis il a uriné.
The child lowered his trousers and then he urinated.
nominal: sẽgemdre. orthographe: sẽgemde. Verbe. insérer,
coincer entre; insert, slot in, stick, clamp, put in (between). antonyme: sẽgne
gne.
sẽg
g-kũnga [è-á] orthographe: sẽg-kũnga. sẽke
ke2 [è] nominal: sẽkre. orthographe: sẽke. Verbe.
Plural: sẽg-kũinsi. Nom. case peule; Fulani house / hut. presser, insister; press, insist, to be urged. A pʋ
pʋgd n
Catégorie : Bâtiment. sẽkda
kda maam tɩ tɩ m kõ-
kõ-a ligdi. Il m'a suivi et pressé pour
que je lui donne de l'argent. He followed me and urged me
segle [é-è] nominal: seglgo, sɛoglgo.
to give him money. synonyme: rɩdge, pẽdge dge.
orthographe: segle. Varinat: sɛgle. Verbe. prépare,
apprêter, faire la cuisine; prepare, get ready, cook food. sẽke
ke3 [è] nominal: sẽkre. orthographe: sẽke. Verbe. ajouter
une pièce d'étoffe; add a piece of cloths.
seglgo orthographe: seglgo. Varinat: sɛglgo. Nom. action
de faire la cuisine; cooking food. sẽke
ke4 [è] nominal: sẽkre. orthographe: sẽke. Verbe. se faire
remarquer, attirer l'attention; to attract the attention, .
seglse orthographe: seglse. Nom. préparatifs;
preparations. Pʋg-sãdã sẽkda
s kda kom-
kom-dibli. La jeune fille attire
l'attention des garçons. The young woman attracts the
sẽgme
gme [è] Inaccompli: sẽgemda. nominal: sẽgmere. attention of the boys.
orthographe: sẽgme. Verbe. coincer, serrer, être exigu ou
sel tɩɩ
tɩɩse
ɩɩse orthographe: sel tɩɩse. expression. reboiser; to
rétréci; to insert, inter-penetrate, to line up, stuck, clamp,
reafforest, reforest, plant trees.
tighten, press firmly. A sẽgma
s gma maam ne lalgã. Il m'a
serré contre le mur. He pressed me tightly against the wall. selbo [é] orthographe: selbo. Nom. repiquage;
transplanting, planting out. Catégorie : Agriculture.
sẽgne
gne [è] Comparez: sẽge. Inaccompli: sẽgenda.
sele [è] Inaccompli: senda. nominal: selre.
nominal: sẽgnere. orthographe: sẽgne. Verbe. nouer autour
de la hanche; to put on (around the waist), tighten around orthographe: sele. Verbe. 1 • planter, fixer, repiquer; plant,
the hip. A sẽgna
s gna fu-
fu-poko. Elle noue un pagne autour de fix (to make firm), transplant. A sela tɩɩ
tɩɩs
ɩɩs piiga. Il a planté
la hanche. She tightens a cloth around her hips. dix arbres. He planted ten trees.
antonyme: sẽke
ke1. 2 • repiquer; transplant, plant out. A bee kamaangẽ
kamaang n
send taba. Il est dans le champ de maïs et repique du
segre [é-è] Comparez: sɛge. orthographe: segre. Nom.
tabac. He is in the corn field and transplants tobacco.
1 • rencontre fortuite, coïncidence; random encounter,
coincidence. selle [é] orthographe: selle. Plural: sɛla. Adjectif. verticale;
2 • coïncidence; coincidence. vertical. synonyme: tĩidga.
sẽka
ka1 [ẽ̀-á] orthographe: sẽka. Plural: sẽgse. Adjectif. sembe [è] Inaccompli: sembda. nominal: sembgo.
étroit, exigu; narrow, tiny, exiguous. Sorã yaa sẽk
s k wʋ
wʋsgo. orthographe: sembe. Verbe. se débrouiller, utiliser des
Le chemin est très étroit. The road is very narrow. astuces; get along, find one's feet, use clever tricks. Bãng f
sẽka
ka2 [è-á] orthographe: sẽka. Plural: sẽgse. Nom. sẽn
n na n semb n paam ligdã. Débrouille-toi pour trouver
1 • angle, coin, fond, intersection; angle, corner, ground, l'argent. Find your feet to get the money.
far end, bottom, intersection. Ges roogã sẽk s kẽ tɩ yʋʋrã
ʋʋrã sembo [é-ó] orthographe: sembo. Varinat: se. numéral.
rɩga be. Regarde dans le coin de la case car il y en a un un, 1 (en comptant); one, 1 (in counting). Bɩ f sõde
sõde :
canari la-bas. Look in the corner of the room, there is a
sembo yiibu, tãabo ... Il faut compter: un, deux, trois ....
water pot.
Count: one , two, three ... synonyme: yembo, ye1.
2 • temps, espace; time, space. Sẽk k n ka be tɩ
tɩ m kẽng
k ng
Bobo. Je n'ai pas le temps pour aller à Bobo. I don't have sẽme
me [è] Inaccompli: sẽmda. nominal: sẽmre.
time to go to Bobo. orthographe: sẽme. Verbe. aller de toute part, ne pas tenir
seke [é-è] Inaccompli: sekda. nominal: sekre. en place; go in all directions, not hold in one location.
Rũmsã sẽmd
s md n baooda koom. Les animaux vont de
orthographe: seke. Verbe. suffire, être assez; sufficient (to
toute part en cherchant de l'eau. The animals go
be), be enough, suffice. Ka sek ye. Ce n'est pas assez. It is everywhere searching for water.
not enough.
semende [é-é-è] emprunt: français.
orthographe: semende. Varinat: sɩmende. Nom. semaine;
week. synonyme: ra-
ra-yopoende.
se-
se-moomde orthographe: se-moomde. Nom.
hémorroïde; haemorrhoid. synonyme: sɛɛga
ɛɛga2, koo-
koo-koo,
zugtigi.
16/02/2020 202
sẽm-sẽm sẽnsem
sẽm
m-sẽm
m orthographe: sẽm-sẽm. Adverbe. en cherchant sẽn
n tog n maan ne gũ
gũusgu orthographe: sẽn tog n
ou fouillant de toute part; looking for or poking about maan ne gũusgu. expression. délicat, difficile, risqué;
everywhere. A tara sẽm
s m-sẽm m n baood a ligdã. Il cherche tricky, difficult, risky.
partout pour trouver son argent. He is looking everywhere sẽn
n yõsge orthographe: sẽn yõsge. expression.
to find his money.
excédentaire ; surplus . sẽn
n yʋʋ
yʋʋge,
ʋʋge, sẽn
s n yɩɩ
yɩɩde
ɩɩde
sẽn
n orthographe: sẽn. Pronom. 1 • (ce) qui, (ce) que, marque
de la proposition relative; who, which, that, relative senda Infinitif: sele. orthographe: senda. Verbe. repiquer;
marker, subordinating particle. Rɩɩbɩɩb sẽn
s n be ka. La transplant. Zu-
Zu-noog soaba bʋ bʋta wa a sendame. Le
nourriture qui est ici. The food that is here. chanceux sème comme s'il repiquait. (proverbe, sens tout
2 • celui qui, toute personne qui, tous ceux qui, opérateur ce qu'il fait lui réussit). The lucky person is sowing like he
would be transplanting. (proverb, sense: everything seems
de nominalisation; everyone who. Sẽn n tar ligdi ... Celui
to go well for him).
qui a de l'argent ... Everybody who has money ...
sẽndika
ndika [é] orthographe: sẽndika. Nom. syndicat;
sẽn
n ... ninga orthographe: sẽn ... ninga. particule
trade-union, syndicate, labour-union.
grammaticale. le ... que; the ... that. Fo sẽn
s n da weef ningã
synonyme: kõndeeg-
kõndeeg-kɛgr sulli.
yaa toog wʋ
wʋsgo. Le vélo que tu as acheté est trop cher.
The bike that you bought is too expensive. sẽndo
ndo orthographe: sẽndo. Nom. viande de chien; dog
meat. Catégorie : Nourriture.
sẽn
n ... wã/-
wã/-ã [è] orthographe: sẽn ... wã/-ã. particule
sẽn
nẽ [ẽ̀-ẽ́] orthographe: sẽnẽ. Varinat: sẽlẽ, sẽnega.
grammaticale. le fait que, quand; the fact that, when. A sẽn
s n
postposition. vers, en direction de; towards. A yita Bobo
wa wã nooma m sũ
sũuri. Sa venue m'a fait plaisir. (Le fait
qu'il est venu ...) His coming made me happy. ( The fact of sẽn
nẽ.. Il vient d'un endroit vers Bobo. He comes from a
his coming ...) place towards Bobo. synonyme: kɛɛn
ɛɛnga1, weoogo3,
sẽn
n ... yĩ
yĩnga orthographe: sẽn ... yĩnga. particule baobgo.
grammaticale. comme, du fait que, étant donné que, sẽnego
nego orthographe: sẽnego. Varinat: sẽoogo. Nom.
puisque, parce que (cause); as, because of, given that, espèce d'arbre; kind of tree. Catégorie : Arbres. entada
since, because. A zoa wã yĩ yĩns sẽn
s n zabdã yĩ
yĩnga, a ka na africana. synonyme: sa-
sa-pãrga.
n tõog n wa ye. Comme son ami est malade, il ne pourra sẽnemde
nemde [é-é] orthographe: sẽnemde. Plural: sẽnma.
pas venir. As his friend is ill, he won't be able to come. Nom. lézard à peau lisse et multi-coloré (espèce); kind of
Catégorie : La Grammaire.
multicoloured lizard with shiny skin. Catégorie : Reptile.
sẽn
n ka to orthographe: sẽn ka to. expression. unique, seul; mabouya perrotetii.
unique, only. Bala, Wẽnnaam
W nnaam nonga duniyã, hal tɩ
tɩ b kõ sẽnesem
nesem [è] orthographe: sẽnesem. Nom. lieu de
b Biig sẽn
s n ka to, tɩ
tɩ ned ning fãa sẽn
s n tẽed
t ed bãmb kõn couture; place of sewing. Fuugã sẽnesem
s nesem yidgame.
sãam ye, la a na paam v vɩɩ
ɩɩm
ɩɩ sẽn
ms nkkõn sɛ
õn s ɛ. Car Dieu a L’endroit de couture s'est défait. The The stitches of the
tellement aimé le monde qu'il a donné son Fils unique, afin sewing got loose.
que quiconque croit en lui ne soit pas perdu mais qu'il ait la Sẽn
n-Ka-
Ka-Saabo orthographe: Sẽn-Ka-Saabo. Nom.
vie éternelle. “For God so loved the world, that he gave
Éternel Dieu (lit. qui n'a pas de fin); Eternal God (lit. who
his only Son, that whoever believes in him should not
perish but have eternal life. has no end). Sẽnn-Ka-
Ka-Saabo, zãms-
zãms-y maam tɩ tɩ m maan
yãmb daabã! (Yɩɩ
(Yɩɩn
ɩɩn-sõamyã 86:11) Éternel,
sẽn
n mak n mag ne…
ne… orthographe: sẽn mak n mag enseigne-moi tes voies. (Psaume 86:11) . O Eternal God
ne…. expression. comparé à, mesuré par rapport à ; teach me your way. (Psalm 86:11).
compared to. synonyme: Sẽn
n-Ka-
Ka-Sate.
sẽn
n pa seke Comparez: sẽn ka be, sẽn paooge . Sẽn
n-Ka-
Ka-Sate orthographe: Sẽn-Ka-Sate. Nom. Éternel
orthographe: sẽn pa seke. expression. déficit; deficit. Dieu (qui n'a pas de fin); Eternal God (who has no end).
sẽn
n pa wẽnd
w nd taaba
taaba orthographe: sẽn pa wẽnd taaba. synonyme: Sẽnn-Ka-
Ka-Saabo.
expression. anomalie, différence par rapport à la normale; Sẽn
n-Ka-
Ka-To orthographe: Sẽn-Ka-To. Nom. Dieu-Unique
anomaly. synonyme: sẽn
n paooge. (lit, qui n'a pas de semblable); Only God (lit. who has no
sẽn
n paame orthographe: sẽn paame. expression. equal).
rendement ; yield. synonyme: paoongo1, womb zeongo. sẽnnn
nnn [è] orthographe: sẽnnn. Varinat: sẽn-sẽne.
Adverbe. très mince et filiforme; very thin and spindly.
sẽn
n paooge orthographe: sẽn paooge. expression.
anomalie, différence par rapport à la normale ; anomaly. Baagã kɩ
kɩtame t'a lebg bãaneg sẽnnn.
s nnn. Sa maladie a fait
qu'il est devenu très mince. His illness caused him to
synonyme: sẽn
n pa wẽnd
w nd taaba.
become thin and spindly.
sẽn
n paooge bilfu Comparez: sẽn pa seke, sẽn pa
sẽnsem
nsem [è] orthographe: sẽnsem. Nom. couture; sewing.
tao, sẽn pa kolg weoogo . orthographe: sẽn paooge
Fuugã pãrga a sẽnesm
s nesmẽ
nesm wã. L'habit s'est déchiré à
bilfu. expression. déficitaire, en dessous de la moyenne ou l'endroit de la couture. The garment tore where it is sewn
la normale, insuffisant; in deficit, insufficient . together.
16/02/2020 203
sẽn-sẽne serẽngle
sẽn
n-sẽne
ne orthographe: sẽn-sẽne. Varinat: sẽnnn. sẽoog
oog saabo orthographe: sẽoog saabo. expression. fin
Adverbe. extra mince et filiforme; very thin, spindly. de saison ; end of season. Catégorie : Temps, météo.
synonyme: yẽnnn
nnn1. sẽoog
oog sasa orthographe: sẽoog sasa. expression. saison
Sẽn
n-Tõe-
Tõe-Fãa orthographe: Sẽn-Tõe-Fãa. Nom. Dieu pluvieuse; rainy season. Catégorie : Temps, météo.
Tout-puissant (lit. qui peut tout); Almighty God (lit. who synonyme: sẽoogo
oogo1, sa-
sa-niir sasa.
can do everything). sẽoogã
oogã kaoos n saame orthographe: sẽoogã kaoos
sẽo
o [èo] Inaccompli: sẽooda. nominal: sẽore. n saame. expression. fin tardive de la saison; late end (to
orthographe: sẽo. Verbe. tasser, bourrer; to pack things up, the season). Catégorie : Temps, météo.
pack down, stuff, cram, fill to bursting. A sẽoo
s oo yolgã ne sẽoogã
oogã kaoos n sɩ
sɩngame orthographe: sẽoogã
vãado. Il a bourré le sac avec des feuilles. He filled the kaoos n sɩngame. expression. installation tardive de la
sack with leaves. synonyme: sĩdi. saison de pluies; late arrival of the rainy season.
seobgo [èo-ó] orthographe: seobgo. Plural: sebdo. Catégorie : Temps, météo.
16/02/2020 204
serẽngle sɛka
serẽngle
ser ngle emprunt: français. orthographe: serẽngle. Nom. sɛɛbo
ɛɛbo [ɛ́] orthographe: sɛɛbo. Nom. la fin; the end. Bũmb
seringue; syringe. fãa sɛɛ
sɛɛb
ɛɛb wakat kolgame. La fin de toute chose s'est
serge [é-è] nominal: sergre, sersgo. orthographe: serge. approché. the end of all things is near.
Plural: serse. Verbe. déplacer, bouger une fois; dislodge, sɛɛga
ɛɛga1 [ɛ́] Comparez: zãnkudga. orthographe: sɛɛga.
displace, shift one time, to move. Serg-
Serg-y bilf tɩ
tɩ m zĩ
zĩndi. Plural: seese. Varinat: seaaga. Variante : seaaga. 1 • Nom.
Poussez-vous un peu que je m'assois. Go a little bit further reins; loins, waist, lower back, lumbar region. Catégorie
so that I can sit here. : Le corps.
2 • postposition. postérieur, cul, anus, derrière; bottom,
serom orthographe: serom. Nom. sérum; serum.
buttocks, behind, anus. Catégorie : Le corps.
serse orthographe: serse. singulier: serge. v.itératif. 3 • postposition. maux de reins; pain in the back, low-back
déplacer, bouger; to move, dislocate, shift. pain. Catégorie : Maladie.
se-
se-rʋk kõbre orthographe: se-rʋk kõbre. Nom. point de sɛɛga
ɛɛga2 orthographe: sɛɛga. Plural: sɛɛse. Nom. hémorroïdes
jonction entre la colonne vertébrale et l'os du bassin; spot chez les enfants; haemorrhoid (children). Catégorie
where the backbone and the bone of the pelvis meet. : Maladie. synonyme: zugtigi, se-
se-moomde.
Catégorie : Le corps. synonyme: zãnkũ
zãnkũngu.
sɛɛga
ɛɛga3 [ɛ́] orthographe: sɛɛga. Plural: seese. postposition.
sese1 [è] orthographe: sese. singulier: sesge. Verbe. boire à côté de, près de, au pied de; next to, close to, at. Ges
avec excès; drink too much. A sesa rãam. Il a bu trop de peoogã sɛɛ
sɛɛga.
ɛɛga. Regarde à côté du panier. Look next to the
bière. He drunk too much beer. basket.
sese2 [è] orthographe: sese. Verbe. haleter; puff, pant, gasp sɛɛga
ɛɛga4 orthographe: sɛɛga. Nom. arbuste (espèce); shrub sp.
for breath. A zoeeme n wa yɛ yɛs n sesdẽ.
sesd . Il a couru et Catégorie : Buissons, arbustes. burkea africana.
maintenant il halète. He ran and now he puffs.
sɛg taaba orthographe: sɛg taaba. expression. avoir une
sesemde [è] nominal: sesemdre. orthographe: sesemde. réunion, rencontre; have a meeting.
Verbe. prendre haleine, respirer un coup; take a deep
sɛgbo [ɛ́-ò] Comparez: sɛge. orthographe: sɛgbo. Nom.
respiration, take a deep breath.
action / fait de rencontrer, rencontre, croisement;
sẽsere
sere orthographe: sẽsere. Varinat: sẽre. Nom. grand encountering, coming across, crossing.
aulacode; greater can rat. Catégorie : Mammifère.
sɛgde [ɛ́-è] orthographe: sɛgde. Verbe. convenir, être
thryonomys swinderianus.
approprié; be suitable, fit together, to be appropriate, to be
sẽsme
sme [è] nominal: sẽsemre. orthographe: sẽsme. Verbe. convenient. Sɛgdame tɩ tɩ koambã sak b ba- ba-rãmbã ne b
se refermer sans être guéri (plaie); close again without
ma-
ma-rãmba. Il convient que les enfants obéissent à leurs
being healed (wound). A nugã nodr sẽsmame
s smame n lebg n parents. It is appropriate that children obey their parents.
wũnusdẽ.
nusd . Sa plaie à la main s'est referme et s'est infectée. synonyme: zemse1, toge2.
His wound at the hand closed again and got infected.
sɛge [ɛ́] Comparez: sɛka, tigmi, tiki. nominal: segre.
sẽta
ta [é] Comparez: sẽ. orthographe: sẽta. Plural: sẽtba.
orthographe: sɛge. Varinat: sege. Verbe. 1 • rencontrer;
Nom. couturier, tailleur; tailor, dressmaker. Catégorie
: Travailleur. encounter, meet. Tõnd sɛsɛga taab raagẽ.
raag . Nous nous
sommes rencontrés au marché. We encountered each other
se-
se-tɛɛga
ɛɛga orthographe: se-tɛɛga. Nom. soutien; support. at the market.
sẽtt-m-toore orthographe: sẽt-m-toore. 2 • coïncider avec; coincide with. A loogrã sɛ
sɛga mam
Plural: set-m-toaya. Nom. machine à coudre; sewing waoongo. Son départ à coïncidé avec mon arrivée. His
machine. going away coincided with my coming.
sẽtt-pʋʋre
ʋʋre [è-ʋ́-è] orthographe: sẽt-pʋʋre. sɛgle [ɛ́-è] Inaccompli: sɛgenda. nominal: sɛglre,
Plural: sẽt-pʋya. Nom. pelote, coussinet sur lequel on sɛglgo, saeglgo. orthographe: sɛgle. Verbe. préparer,
plante des aiguilles; ball, pincushion. apprêter, faire la cuisine; prepare, get ready, cook food, do
sɛ [ɛ̀] Inaccompli: sɛta. nominal: sɛɛbo, sɛre. the cooking, to prepare food. Pagã sɛsɛgla mui n kõ maam.
La femme a préparé du riz pour moi. The woman cooked
orthographe: sɛ. Varinat: sa. Verbe. finir, achever; end,
rice for me.
terminate. Wẽnnaam
nnaam pãng ka sɛ sɛt ye. La puissance de
Dieu ne finisse jamais. The power of God is never finished. sɛglgo [ɛ́-ó] Comparez: sɛgle. orthographe: sɛglgo.
Varinat: sɛoglgo. Nom. action de faire la cuisine, cuisine;
sɛb koosg roogo orthographe: sɛb koosg roogo. Nom.
cooking.
librairie; bookshop, book-store. Catégorie : Bâtiment.
sɛgre [ɛ́-è] orthographe: sɛgre. Nom. rencontre fortuite;
sɛb roogo orthographe: sɛb roogo. Nom. bibliothèque;
encountering by chance, random encounter.
library. Catégorie : Bâtiment.
sɛg-yala orthographe: sɛg-yala. Nom. espèce de plante
sɛba [ɛ́-à] orthographe: sɛba. singulier: sebre. n.pl. livres,
avec épines; kind of plant with thorns. Catégorie : Herbes,
papiers; books, papers.
plantes grimpantes. synonyme: sɩlg na-
na-yẽega
ega.
16/02/2020 205
sɛk kẽesgo sig-noore
sɛk kẽesgo
k esgo [ɛ́ è-ó] orthographe: sɛk kẽesgo. Nom. siddd [ì] orthographe: siddd. Adverbe. sensation de frisson
versement par chèque; payment by check. Catégorie parcourant tout le corps; feeling of quivering / shivering /
: Argent. thrilling / shuddering. Mam yĩyĩisã fãa yɩɩ
yɩɩ siddd. Tout mon
sɛka1 [ɛ́-à] orthographe: sɛka. Plural: segse. Nom. corps est parcouru d'un frisson. My whole body is
rencontre, rendez-vous; encounter, meeting. shuddering.
sɛka2 [ɛ́-à] emprunt: français. orthographe: sɛka. Nom. sĩdfu [ì-ú] Comparez: rɩga. orthographe: sĩdfu. Adjectif.
chèque; cheque, check. Catégorie : Argent. dur au toucher; hard in touching. Nangur-
Nangur-n-sĩdfu.
Arachides dur au toucher. Groundnuts that are hard in
sɛla [ɛ́] orthographe: sɛla. Adverbe. droit comme un piquet;
touching. synonyme: sĩdimdi.
straight up . Biigã lama sɛ
sɛla. L'enfant se tapit tout droit.
The child crouches down straight up. sidgi1 [í-ì] Inaccompli: sidgda. nominal: sidgri.
sɛ-nifo orthographe: sɛ-nifo. Nom. anus; anus, ass-hole. orthographe: sidgi. Verbe. avoir ou provoquer des frissons,
trembler; to have or to provoke shuddering, quivering,
Catégorie : Le corps. synonyme: yẽd
d-nifu, yẽdga
dga,
shivering, trembling.
lɩd-nifu, lɩdga.
sidgi2 [ì] Inaccompli: sidgda. nominal: sidgri.
sɛnsɛ
nsɛnga [ɛ̀-ɛ̀-á] orthographe: sɛnsɛnga.
orthographe: sidgi. Verbe. s'inquiéter, geindre; worry,
Plural: sensense, sensemse. Nom. brochette; kebab,
whine, lament. A wʋ
wʋma yellã n sidgdẽ.
sidgd . Il a entendu le
skewer. Catégorie : Nourriture. synonyme: tui-
tui-raoogo. problème et s'inquiète. He heard the problem and worries.
sɛoglgo [ɛ́o-ó] Comparez: sɛgle. orthographe: sɛoglgo. sĩdi [ì] orthographe: sĩdi. Verbe. combler, boucher
Varinat: sɛglgo. Nom. action de faire la cuisine; cooking, complètement; clog completely, fill in. B wʋ
wʋka tãnd n sĩ sĩd
preparing food. Catégorie : Nourriture.
bokã. Ils ramassent des mottes de terre et bouchent le trou.
sɛsga [ɛ́] orthographe: sɛsga. Nom. le fait de haleter; They gather mud clumps and fill in the hole.
puffing, panting, gasping for breath. synonyme: sẽde
de, sẽo
o.
sɛte [ɛ̀-è] Infinitif: sɛ. orthographe: sɛte. Varinat: sate. sĩdimdi orthographe: sĩdimdi. Adjectif. dur au toucher;
v.inaccompli. finir, achever; end, finish. Bao-
Bao-y paoong sẽn
s n hard in touching. synonyme: sĩdfu.
ka sɛ
sɛt arzãn pʋ
pʋga. Faites-vous un trésor inépuisable dans
sĩdlim orthographe: sĩdlim. Nom. compacité; compactness.
les cieux. You should pursue unending riches in heaven.
Catégorie : La Grammaire.
sɛya [ɛ́-à] orthographe: sɛya. singulier: seere. n.pl. sigdga [ì-à] orthographe: sigdga. Plural: sigdsi. Nom.
agoutis; grass cutters.
pente; hillside, slope. Catégorie : Terre.
sĩ1 orthographe: sĩ. singulier: sĩifu. n.pl. abeilles; bees. synonyme: siugdgu.
sĩ2 [í] Inaccompli: sĩida. nominal: sĩri. orthographe: sĩ. sigi1 [í] Comparez: siki. nominal: sigri. orthographe: sigi.
Verbe. mettre en abondance en un seul endroit; put Verbe. 1 • descendre, atterrir; get down, descend, come
abundantly in one single place. down, to land, go down. Sig tɩɩtɩɩg
ɩɩgã zug tɩtɩ f na n lʋɩɩ
lʋɩɩme.
ʋɩɩme.
sĩ3 orthographe: sĩ. Nom. maux des côtes; hurting of your Descends de l'arbre afin que tu ne tomberas pas. Come
ribs. Kõsg bãag tũtũuda ne sĩ
sĩ. Proverbe : La toux down of the tree so you won't fall down. antonyme: rʋ1;
s'accompagne avec de maux de côtes. (Un malheur ne synonyme: sãooge.
vient jamais seul). Proverb: When you cough, your ribs 2 • s'apaiser, aller mieux, guérir; to heal, get better, go
are hurting too. (A misfortune doesn't come alone). down (swelling, sore).
Catégorie : Maladie.
sigi2 [ì] Comparez: piisi, galse, sigi, welge, weele,
sĩ gʋʋlgo
ʋʋlgo orthographe: sĩ gʋʋlgo. Nom. apiculture; welse, yãke, yãgse. Inaccompli: sigda. nominal: sigri.
bee-keeping, apiculture. Catégorie : Élevage, Travailleur.
orthographe: sigi. Verbe. classer, disposer plusieurs choses,
sibdga Comparez: sibi. orthographe: sibdga. monter; to sort things out, put in order, rank, classify.
Plural: sibdsi. Nom. arbuste (espèce) dont les fruits en siginda orthographe: siginda. Nom. animateur, enseignant,
grappes ressemblent aux raisins; bush-grape tree, shrub sp alphabétiseur; literacy teacher, organizer, leader, teacher,
whose fruits are grape-like. Catégorie : Arbres, presenter, animator. Catégorie : Travailleur.
Nourriture, Buissons, arbustes. lannea microcarpa /
barteri. synonyme: sãbga1.
sigli [ì] Comparez: sɛgle. Inaccompli: siginda.
nominal: siglri. orthographe: sigli. Verbe. mettre en route,
sibi orthographe: sibi. singulier: sibri. Nom. raisins; grapes. apprêter en disposant comme il faut; to set in motion, get
Catégorie : Nourriture. lannea microcarpa. going, get ready in setting up things correctly, get
sib-
sib-rãam orthographe: sib-rãam. Nom. vin; wine. everything ready for.
Catégorie : Nourriture. synonyme: reezẽ
reez rãam
rãam. sigli gɛɛ
gɛɛlga
ɛɛlga orthographe: sigli gɛɛlga. expression. poser
sibri1 [í-ì] orthographe: sibri. Nom. samedi; Saturday. une opération; set up a math operation. Catégorie
: Mathématiques.
sibri2 [ì-í] orthographe: sibri. Plural: siba, sibi. Nom. grain
de raisin sauvage; kernel of wild grape tree.
16/02/2020 206
sig-noore sĩ-ribdu
sig-
sig-noore [ì-ó-è] orthographe: sig-noore. silfu [í] orthographe: silfu. Plural: sili. Nom. vermine,
Plural: sig-noya. Nom. période juste avant les semailles; parasite; worm, vermin, parasite. Catégorie : Animaux
time period just before sowing. Catégorie : Temps, météo. inférieurs.
Sig-
Sig-noy kiuugu orthographe: Sig-noy kiuugu. Nom. silmi safãnde Nom. espèce de plante; kind of plant.
mois de mai; month of May. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. zornia
glochidiata.
sigr kiuugu orthographe: sigr kiuugu. Nom. juin; June.
silmiiga [ì-í] orthographe: silmiiga. Plural: silmiisi,
sigri [í] Comparez: sẽoogo, sa-sika, sɩpaolgo.
sĩnmiisi. Varinat: sĩnmiiga. Nom. peul; Fulani, Fulbe.
orthographe: sigri. Nom. commencement de la saison des
pluies; beginning of the rainy season, early rains. silmiirindi [ì-í-í] orthographe: silmiirindi. Nom. langue
Catégorie : Temps, météo. des peuls, fulfuldé; Fulfulde language.
sigsi [í-ì] Comparez: siki. nominal: sigsgu. silmi-
silmi-tab-
tab-rʋko orthographe: silmi-tab-rʋko.
orthographe: sigsi. Verbe. faire descendre plusieurs choses; Plural: silmi-tab-rʋgdo. Nom. plante (espèce); plant sp.
cause several things to get down. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. acalypha
segetalis.
sĩifu1 [ĩ́-ú] Comparez: sɩɩdo, sĩ-ribgu. orthographe: sĩifu.
Plural: sĩ. racine: sĩ-. Nom. abeille; bee. Catégorie
sĩ-lolle [í] orthographe: sĩ-lolle. Plural: sĩ-loala.
: Insecte. Varinat: sĩ-lelle. Nom. essaim d'abeilles; swarm of bees.
sĩifu2 Comparez: pɛdga, wɛdga. orthographe: sĩifu. sĩm-bila orthographe: sĩm-bila. Plural: sĩm-bi. Nom.
Plural: sĩ. Nom. côte, côtelette; rib, side, cutlet, chop.
petite cuve en terre cuite; small container made of clay.
Catégorie : Récipient.
Catégorie : Le corps.
siigi [í-ì] [í-ì] Comparez: sãame. Inaccompli: siigda. simo kud-
kud-ribla orthographe: simo kud-ribla. Nom. fer
à béton; concrete iron.
nominal: siigri. orthographe: siigi. Verbe. écrouler (s'),
détruire, démolir, casser, tomber en ruine; to destroy, ruin, sĩndgu orthographe: sĩndgu. Nom. silence; silence.
fall in ruins, tumbling down, destroy, knock down. A siiga sĩndi [í-ì] Inaccompli: sĩndida. nominal: sĩndri.
roogã n maneg n me. Il a détruit la case pour la orthographe: sĩndi. Verbe. se taire; say nothing, keep quiet,
reconstruire. He destroyed the hut to rebuild it. hush, to shut up, be silent, be quiet. A sã n gomd bɩ
bɩ f sĩ
sĩnd
synonyme: viigi. f noore. Quand il parle tu dois te taire. When he speaks
siilfu [ì-ú] orthographe: siilfu. Plural: siili, sĩini. you have to hush (say nothing).
Varinat: sĩinfu. Nom. sésame; sesame. Catégorie sĩndri [í] orthographe: sĩndri. Adjectif. timide, réservé,
: Nourriture. synonyme: sĩinfu. calme, qui parle peu, silencieux; timid, shy, coy, quiet,
siili orthographe: siili. singulier: siilfu. Nom. sésame; calm, who doesn't speak much, silent. A ka nong goma
sesame. Catégorie : Nourriture, Herbes, plantes ye, yaa nin-
nin-sĩndri. Il n'aime pas trop de paroles, c'est une
grimpantes. sesamum indicum. personne timide. He doesn't like much talk, he is a shy
person.
sĩinfu [ì-ú] orthographe: sĩinfu. Plural: sĩini.
racine: sĩin-. Nom. grain de sésame; sesame grain.
sĩnga [í] orthographe: sĩnga. Plural: sĩmsi. Nom. grande
cuve en terre cuite, jarre; big clay dish, jar, vat, a very
synonyme: siilfu.
large clay pot. Catégorie : Récipient. synonyme: zaoore3.
sĩini [ì] Inaccompli: sĩinda. nominal: sĩinri.
sĩnkaam orthographe: sĩnkaam. Nom. arachide; peanut
orthographe: sĩini. Verbe. faire couler en un mince filet;
plant. Catégorie : Nourriture. synonyme: nanguri1.
make flow in a thin stream. Sĩin-
in-m koomã tɩ tɩ m pek m
nugã. Verse l'eau en mince filet pour que je lave mes sĩnma emprunt: français. orthographe: sĩnma. Nom.
mains. Pour the water in a thin stream that I can wash my cinéma; cinema, movie theatre.
hands. sĩntogre [í] orthographe: sĩntogre. Plural: sĩntoaga.
siki [í-ì] Comparez: sigi. Inaccompli: sikda. nominal: sikri. Nom. grande cuve en terre cuite servant à stocker l'eau; big
clay container for keeping water. Catégorie : Récipient.
orthographe: siki. Plural: sigsi. Verbe. 1 • faire descendre
une chose, décharger, abaisser, baisser, déposer; cause one sira [ì] orthographe: sira. Adverbe. en regroupement, en
thing to get down, unload, to lower, to put sth. down, rassemblement; grouped together, meeting together. B
dump, take a load off (sb.'s head). A sikda teedã. Il a gũma taab n zĩ
zĩ sira. Ils se sont réunis et assis en
déchargé les marchandises. He unloaded the goods. regroupement. They met together and sat in together.
2 • apaiser; calm down, pacify, conciliate. Sik f sũsũuri.
sirgi orthographe: sirgi. Verbe. démolir, détruire; knock
Calme-toi. Calm down.
down, demolish, pull down, destroy.
sikr zĩ
zĩiga orthographe: sikr zĩiga. Nom. dépôt; store, siri [í] orthographe: siri. Nom. soupir; sigh.
storehouse, warehouse, depot.
siribdu [í-í-ú] orthographe: siribdu. singulier: siribgu.
sik-
sik-zĩiga orthographe: sik-zĩiga. Nom. auberge, hôtel;
Nom. cire; wax.
inn, hostel, hotel.
16/02/2020 207
sĩ-ribdu sɩɩ
sĩ-ribdu orthographe: sĩ-ribdu. cire; wax. sɩddd [ɩ́] orthographe: sɩddd. Adverbe. sans dire mot,
sĩ-ribgu Comparez: sĩifu. orthographe: sĩ-ribgu. tranquillement; without saying a word, quietly. A zĩ
zĩ i
Plural: sĩ-ribdu. Varinat: siribgu. Nom. cire; wax, sɩddd. Il est assis sans dire mot. He sits without saying a
beeswax. word.
siugdgu [í-ú] orthographe: siugdgu. Nom. pente; slope, sɩdem-
dem-sɩdem orthographe: sɩdem-sɩdem.
hillside. synonyme: sedgo, seodgo, sigdga. Varinat: sɩdgem-sɩdgem. Adverbe. en toute vérité, de
source sûre, pour de vrai; genuinely, from / reliable source,
sɩ Comparez: rudgi, bõdge, sɩɩge. orthographe: sɩ.
surely. Yaa gom sɩsɩdem-
dem-sɩdem. Cette parole est de
singulier: sɩɩge. Verbe. écorcher; to skin, flay. source sûre. This words are from reliable sources.
synonyme: ruudi.
sɩd-kõore [ɩ̀-ò-é] orthographe: sɩd-kõore. Varinat: rao
Sɩa orthographe: Sɩa. nom propre. Bobo-Dioulasso; pag sẽn ki. Nom. veuf; widower. Catégorie : Relations
Bobo-Dioulasso. Catégorie : Localité. humaines.
sɩbga [ɩ́-à] orthographe: sɩbga. Plural: sɩbse. Nom. sɩd-sɩda orthographe: sɩd-sɩda. Adverbe. véritable, en
bubale; Hartebeest. Catégorie : Mammifère. alcelaphus
vérité, vraiment; truly, true, genuine, real. Sɩd-sɩda,
buselaphus. synonyme: tilyã.
mam yeta yãmb t'a soaalã na n kɩkɩtame t'a soog bũ bũmb
sɩbge [ɩ̀] Inaccompli: sɩbgda. nominal: sɩbgre. nins fãa yẽnda
y nda sẽn
s n tarã. En vérité, je vous le dis, il
orthographe: sɩbge. Verbe. punir, châtier; punish. B sɩ
sɩbga l'établira sur tout ce qu'il possède. . Truly, I say to you, he
wagdrã. Ils ont puni le voleur. They punished the thief. will set him over all his possessions.
sɩbg-
bg-põore orthographe: sɩbg-põore. Nom. espèce de sɩfe [ɩ́-è] Inaccompli: sɩfda. nominal: sɩfre.
plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes orthographe: sɩfe. Verbe. 1 • croire que, se mettre à l'idée
grimpantes. que, penser que; believe that, suppose that, have the
sɩbgre [ɩ̀-é] orthographe: sɩbgre. Nom. punition; intention to. B ra sɩ
sɩfa b na tũ
tũ taab n wa ges-
ges-fo. Ils
punishment. pensaient venir ensemble pour te voir. They had the
intention to come to see you together.
sɩb-sablga orthographe: sɩb-sablga. Plural: sɩb-sablse. 2 • comploter; scheme, set a trap.
Nom. damalisque; Senegal Hartebeest. Catégorie
: Mammifère. damaliscuus lunatus korrigum. sɩga [ɩ́] orthographe: sɩga. Adverbe. de manière très
préoccupée, sans bouger; in a preoccupied manner,
sɩd baaba orthographe: sɩd baaba. Nom. beau-père;
without moving. M zĩzĩnda ne bãadã sɩ
sɩga. Je me suis assis
father-in-law. Catégorie : Relations humaines.
avec le malade de manière très préoccupée. I sat with the
sɩd be orthographe: sɩd be. expression. réel; real, true, sick person in a preoccupied manner.
actual. sɩgdre1 [ɩ́] orthographe: sɩgdre. Plural: sɩgda. Nom.
sɩd ma orthographe: sɩd ma. Nom. belle-mère; arbuste (espèce) dont on utilise les branchettes pour se
mother-in-law. Catégorie : Relations humaines. frotter les dents; shrub sp of which people use the branches
synonyme: reem-
reem-poaka. to brush their teeth. Catégorie : Buissons, arbustes.
pseudocedrela kotschyi.
sɩd me orthographe: sɩd me. conjonction. en effet; for. Sɩd
sɩgdre2 orthographe: sɩgdre. Nom. cure-dents; toothpick.
me, ned ning fãa sẽn
s n dat n kogl a vɩɩ
vɩɩm,
ɩɩm, a vɩɩ
vɩɩm
ɩɩm na
sãame. En effet, quiconque voudra sauver sa vie la perdra. sɩge1 [ɩ́] Inaccompli: sɩgda. nominal: sɩgre.
For whoever would save his life will lose it. orthographe: sɩge. Verbe. sauter de joie; jump for joy. A
sɩd‑ma Comparez: reem-paoka. orthographe: sɩd‑ma. sũurã lebg noog t'a sɩ
sɩgda. Il est content et saute de joie.
Nom. belle-mère (mère du mari); mother-in-law (mother of He is happy and jumps for joy.
the husband). Catégorie : Relations humaines. sɩge2 [ɩ́] Inaccompli: sɩgda. nominal: sɩgre.
sɩda1 [ɩ́] orthographe: sɩda. Plural: sɩdba. Nom. mari, orthographe: sɩge. Nom. être la réplique de, la réincarnation
époux; husband. Catégorie : Relations humaines. de, le répondant de; be the replication (copy) of, be the
sɩda2 [ɩ̀-á] orthographe: sɩda. 1 • Nom. vérité, réalité; reincarnation of, the equal of. B wilgame tɩ tɩ bi-
bi-kãngã
truth, reality. Yaa sɩ
sɩda, a paama ligdã. C'est la vérité, il a sɩgda a yaab a Zã. Ils ont révélé que cet enfant est la
reçu l'argent. It's the truth, he got the money. réincarnation de l'ancêtre Jean. . They revealed that this
2 • Adverbe. vrai; truly, indeed. child is the reincarnation of the ancestor John.
sɩda3 [ɩ̀-á] orthographe: sɩda. Varinat: sɩd-sɩda. sɩgre [ɩ́-è] Comparez: sɩɩga. orthographe: sɩgre.
1 • Adverbe. vraiment; really, indeed. Sɩd yɩɩ
yɩɩ toogo. C'est Plural: sɩga. Nom. 1 • réincarnation de, répondant de,
vraiment difficile, It's really difficult. descendance; reincarnation of, spirit-double,
2 • interj. oui; yes. spirit-guardian, counterpart of, descendants.
2 • accord; agreement.
sɩg-roogo [ɩ́-ó-ó] orthographe: sɩg-roogo. Nom.
genre; gender, kind. -a/-
a/-ba; -ga/se; -go/-
go/-do ...
16/02/2020 208
sɩɩ sɩlg-yiri
sɩɩ [ɩ́] orthographe: sɩɩ. Adverbe. silencieux, calme; quietly, sɩ-kaam [ɩ́] Comparez: sɩɩdo, kaam.
noiseless, silently. Sĩnd sɩɩ
sɩɩ tɩ m wa. Tais-toi et sois orthographe: sɩ-kaam. Nom. miel liquide sans cire; honey
silencieux que je viens. Keep quiet and be silently till I without wax, pure honey.
come. sɩkr bãaga orthographe: sɩkr bãaga. Plural: sɩkr bãase.
sɩɩbe
ɩɩbe [ɩ́-è] Inaccompli: sɩɩbda. nominal: sɩɩbre. Nom. diabète; diabetes. Catégorie : Maladie.
orthographe: sɩɩbe. Verbe. faire attention, craindre; pay sɩlaalle [ɩ̀-á-é] orthographe: sɩlaalle. Plural: sɩlaala.
attention, be careful, be fearful. Rẽnda
nda f sɩɩ
sɩɩb
ɩɩb f meng ne a Nom. hirondelle, martinet; swallow, martin bird. Catégorie
Zã. Il faut que tu fasse attention avec Jean (méfie toi de : Oiseau.
lui). It is necessary that you are careful with John (don't sɩlaankoe orthographe: sɩlaankoe. Nom. petit calao à bec
trust him). noir; grey Hornbill. Catégorie : Oiseau. tockus nasutus.
sɩɩdo
ɩɩdo [ɩ́-ò] orthographe: sɩɩdo. racine: sɩ́-. synonyme: tiloonti, kiloonki.
singulier: sɩʋʋgo. Nom. miel; honey. Catégorie sɩlem [ɩ̀-é] orthographe: sɩlem. Varinat: sɩlma. Nom.
: Nourriture. malice, ruse, astuce; malice, ruse, craft, wiles, stealth,
sɩɩga
ɩɩga1 [ɩ́-à] orthographe: sɩɩga. Plural: sɩɩse. racine: sɩ́-. cleverness, shrewdness, astuteness.
Nom. âme, esprit; soul, spirit, a person's spirit, part of his / sɩlem-
lem-kãeega orthographe: sɩlem-kãeega. Nom.
her make-up. curiosité; curiosity.
sɩɩga
ɩɩga2 orthographe: sɩɩga. Plural: sɩɩse. Varinat: sɩɩdga. sɩlenga [ɩ̀-á] orthographe: sɩlenga. Plural: sɩlemse.
Nom. arbre (espèce) dont les feuilles sont utilisées pour
Adjectif. pointu, aigu; sharp-pointed, spiked. Ra-
Ra-sɩlenga.
faire de la teinture jaune; tree sp of which the leaves are
Bois pointu. Sharp-pointed stick.
used to make yellow dyeing. Catégorie : Arbres.
anogeissus leiocarpus. sɩl-faoogo [ɩ̀-áo] orthographe: sɩl-faoogo.
sɩɩge
ɩɩge [ɩ̀] Comparez: bõdge, ruudi. Inaccompli: sɩɩgda. Plural: sɩl-faado. Nom. oiseau (espèce); bird sp. Catégorie
: Oiseau.
nominal: sɩɩgre. orthographe: sɩɩge. Plural: sɩ. Verbe.
dépouiller une bête; to skin (single instance), flay an sɩlg lʋɩɩ
lʋɩɩse
ʋɩɩse orthographe: sɩlg lʋɩɩse. expression. crash
animal, take off the skin. A sɩɩ
sɩɩgda
ɩɩgda naafo. Il dépouille un d'avion, accident d'avion; plane crash, plane accident.
bœuf. He flays an ox. synonyme: rudgi. sɩlg na-
na-yẽega
ega [ɩ̀-á] orthographe: sɩlg na-yẽega.
Sɩɩg
ɩɩg-sõngo orthographe: Sɩɩg-sõngo. Nom. Saint-Esprit; Plural: sɩlg-na-yẽese. Nom. plante (espèce) ayant fortes
Holy Spirit. Bãmb fãa pida ne SɩɩSɩɩg
ɩɩg-sõngo. Eux tous sont
épines ressemblant à des serres d'épervier; plant sp having
devenus remplis du Saint Esprit. All of them became filled sharp thorns like a hawk. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. synonyme: sɛg-yala.
with the Holy Spirit. (Ac. 2:4). synonyme: vʋʋsem
ʋʋsem-
sem-sõngo.
sɩɩle
ɩɩle1 [ɩ̀] Inaccompli: sɩɩnda. nominal: sɩɩlre. sɩlg tɩʋ
tɩʋko
ɩʋko orthographe: sɩlg tɩʋko. Nom. manche à vent;
orthographe: sɩɩle. Verbe. faire allusion à, biaiser; hint,
air sock. synonyme: wõneg zʋ
zʋ-wukdga.
make allusion to, allude to, make reference to, refer sɩlg yɩ
yɩkre orthographe: sɩlg yɩkre. expression. décollage;
covertly. A sɩɩ
sɩɩnda
ɩɩnda a zab-
zab-n-taaga. Il fait allusion à son take off.
ennemi. He makes an allusion to his enemy. sɩlga1 [ɩ̀-á] orthographe: sɩlga. Plural: sɩlse. Nom.
sɩɩle
ɩɩle2 [ɩ̀] Inaccompli: sɩɩnda. nominal: sɩɩlre. 1 • milan noir, épervier; black kite, sparrow-hawk, hawk, a
orthographe: sɩɩle. Verbe. se faire petit, occuper le moins de bird of prey. Catégorie : Oiseau.
place possible; make small / little, occupy the least space 2 • avion; air-plain. Catégorie : Déplacement.
possible. sɩlga2 orthographe: sɩlga. Nom. avion; a plane, aeroplane,
sɩɩlem
ɩɩlem orthographe: sɩɩlem. Nom. moelle des os; air-plane. Catégorie : Déplacement.
bone-marrow. Catégorie : Le corps. sɩlge1 [ɩ́-è] Inaccompli: sɩlgda. nominal: sɩlgre.
sɩɩlga
ɩɩlga [ɩ̀-à] orthographe: sɩɩlga. Plural: sɩɩlse. orthographe: sɩlge. Plural: sɩɩle. Verbe. verser un liquide
racine: sɩɩl-. Nom. proverbe, devinette; proverb, riddle. lentement en gardant le fond, décanter; pour off liquid,
Catégorie : Enseignement. synonyme: yelbũ
yelbũndi, pour slowly in allowing to settle, to decant. Sɩlg rãamã la
yel-
yel-bũndi, yel-
yel-bũndi. f bas a bɩ
bɩllã. Décante le dolo mais laisse la levure. Decant
the beer but leave the yeast.
sɩɩro
ɩɩro emprunt: français. orthographe: sɩɩro. Nom. sirop;
syrup, sirup. Catégorie : Maladie. sɩlge2 [ɩ̀] Inaccompli: sɩlgda. nominal: sɩlgre.
orthographe: sɩlge. Verbe. tailler en forme pointue; sharpen
sɩɩse
ɩɩse [ɩ́-è] Inaccompli: sɩɩsda. nominal: sɩɩsre.
or trim to get a pointed shape. A sɩ
sɩlga raoogã. Il a taillé le
orthographe: sɩɩse. Verbe. toucher; to touch. Sɩɩs
ɩɩs a yĩ
yĩngã n bois en forme pointue. He sharpened the wood to get a
ges ka tʋʋ
tʋʋla?
ʋʋla? Touche son corps pour voir si c'est chaud. pointed end.
Touch his body to see whether it is hot.
sɩlge3 [ɩ̀] orthographe: sɩlge. Verbe. devenir un peu grand;
sɩɩsg
ɩɩsg yalg wilgda [ɩ́ á-ì-á] orthographe: sɩɩsg yalg become a bit big. Biigã sɩ
sɩlgame n lebg bedre. L'enfant
wilgda. Nom. le toucher; sense of touch. est devenu grand. The child has become big.
16/02/2020 209
sɩlg-yiri sɩpaolg sasa
sɩlg-
lg-yiri [ɩ̀-í-ì] orthographe: sɩlg-yiri. Nom. aéroport; sɩma [ɩ́] emprunt: français. orthographe: sɩma.
airport. Catégorie : Déplacement. Varinat: sɩmo. Nom. ciment; cement. synonyme: tuuru
sɩl-koatga Nom. espèce d'arbuste; kind of shrub. tãndo, sõmmeta.
Catégorie : Buissons, arbustes. capparis sepiaria. sɩmande Comparez: samand-naaba.
sɩlkoore [ɩ̀] orthographe: sɩlkoore. orthographe: sɩmande. Plural: sɩmana. Varinat: samande.
Varinat: sẽnemkoore, sɩl-koatga. Nom. arbuste (espèce); Nom. cour extérieure devant la maison; front-yard,
shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes. capparis courtyard in front of the house, the reception area before
corymbosa / capparis sepiaria. synonyme: kãl-
kãl-yãanga, the gate of a compound.
kalyãka. sɩmend saabo orthographe: sɩmend saabo. expression.
sɩlma orthographe: sɩlma. Varinat: sɩlem. Nom. ruse, week-end; weekend. synonyme: da-
da-yopoend baasgo.
séduction, tromperie; wile, craft, ruse cunning, trick. A sɩmende [ɩ́-è] emprunt: français. orthographe: sɩmende.
bãnga bãmb sɩ sɩlmã.
lmã. Il connaît leur ruse. He knows their Varinat: semende. Nom. semaine; week.
trick. synonyme: da-
da-yopoende, rasem a yopoe.
sɩlmande [ɩ́] orthographe: sɩlmande. Plural: sɩlmana. sɩndge Inaccompli: sɩndgda. nominal: sɩndgre.
Nom. tourbillon de poussière, vent qui tourne en rond ;
orthographe: sɩndge. Plural: sɩɩse. Verbe. se dresser sur la
maelstrom, whirlwind. Catégorie : Temps, météo, Ciel,
Terre. pointe des pieds; get on your toes. A sɩ sɩndgdame n gese.
Il se dresse sur la pointe de ses pieds et regarde. He gets on
sɩlmande n sãamd teed wʋ
wʋsgo his toes to look.
orthographe: sɩlmande n sãamd teed wʋsgo. expression. sɩnga [ɩ́-à] orthographe: sɩnga. Plural: sɩmse. Nom. cuve
cyclone; tropical cyclone. Saag sẽbg
s bg sẽn
s n fugd ne pãnga de forme ovale; oval shaped container. Catégorie
Catégorie : Temps, météo.
: Récipient. synonyme: zaoore
zaoore3.
sɩlme1 [ɩ̀] Inaccompli: sɩlemda. nominal: sɩlemre. sɩngdga orthographe: sɩngdga. Varinat: sɩngre. Nom.
orthographe: sɩlme. Verbe. user des ruses; use craft, ruse, origine, racine, base; origin, root, base, stem.
tricks. A sɩ
sɩlmame n paam n põse. Il s'est échappé en synonyme: yẽgre
gre.
utilisant des ruses. He got away by using ruses.
sɩnge1 [ɩ́-è] Inaccompli: sɩngda. nominal: sɩngre.
sɩlme2 [ɩ̀] orthographe: sɩlme. Verbe. être pointu; be orthographe: sɩnge. Verbe. commencer, débuter, aborder,
pointed, sharp ended, spiky. Raoogã sɩ
sɩlma. Le bois est initier; begin, start, top tackle, initiate. Saagã niime tɩ
tɩ
pointu. The stick is spiky.
nebã sɩsɩng bʋ
bʋdbo. Il a plu et les gens ont commencé à
sɩl-moogo [ɩ̀-ó] orthographe: sɩl-moogo. semer. It has rained and the people started to sow.
Plural: sɩl-moodo. Nom. variété de masque; kind of mask. antonyme: baase1, sa1.
sɩlogo orthographe: sɩlogo. Varinat: zɩlgo. Nom. espèce sɩnge2 [ɩ́-è] orthographe: sɩnge. auxiliaire. bien avant,
d'arbuste; kind of shrub. Catégorie : Buissons, arbustes. depuis longtemps; long time since. A sɩ
sɩng n kosa biigã
cadaba farinosa.
t'a paooda. Il a demandé (la main de ) l'enfant bien avant,
sɩlpãmde [ɩ́] orthographe: sɩlpãmde. Plural: sɩlpãma. alors qu'elle était petite. He asked long since (the
Varinat: sɩlpamde, sɩlenpamde. Nom. battoir en bois pour permission to marry) the child when she was still small.
damer le sol des cases; a floor-beater, pounder made of synonyme: pĩnda.
wood to tighten the soil of rooms. Catégorie : Outil.
sɩngre [ɩ́] orthographe: sɩngre. Nom. commencement,
sɩlsaka Nom. espèce d'arbre; kind of tree. Catégorie début, origine, base, initiale; beginning, start, origin, base,
: Arbres. celtis integrifolia ; celtis toka. basis, initial. A tʋʋ
tʋʋmd
ʋʋmd sɩsɩngre. Le commencement de son
sɩlsãka orthographe: sɩlsãka. Plural: sɩlsagse. Nom. travail. The beginning of his work. synonyme: tiligri, yẽgre
gre,
crécerelle pour musique; round rattle, shaker. Catégorie viuglg zĩzĩigã.
: Instrument de musique. synonyme: bul-
bul-yam.
sɩngrẽ
ngr orthographe: sɩngrẽ. Nom. amont; upstream. sẽn
n
sɩlse Comparez: sɩlge. orthographe: sɩlse. v.itératif. tailler; deng taoore Catégorie : Eau, Terre.
sharpen or trim.
sɩnsɩ
nsɩlga [ɩ́] orthographe: sɩnsɩlga. Plural: sɩnsɩlse.
sɩlsuku [ɩ̀] orthographe: sɩlsuku. Plural: sɩlsugdu. Nom. Adjectif. de taille moyenne, qui n'est plus petite; middle
hibou grand-duc africain; spotted eagle-owl. bubo size, that isn't small any more. Biigã bɩɩ
bɩɩme
ɩɩme n lebg
africanus. synonyme: vĩuungu, viuugu, sɩnsɩ
nsɩlga. L'enfant a grandi et est de taille moyenne. The
viuug-
viuug-n-di-
di-soaamba. child has grown and is now of a middle size. (The child
sɩl-yĩngri Nom. espèce de plante; kind of plant. Catégorie isn't small any more).
: Herbes, plantes grimpantes. tribulus terrestris.
16/02/2020 210
sɩpal-seobgo soaka
sɩpal-
pal-seobgo [ɩ́-á-èo-ó] orthographe: sɩpal-seobgo. so koom orthographe: so koom. expression. baigner; to
Varinat: sɩpaol-seobgo. Nom. harmattan; strong dust bath, bathe.
wind. Catégorie : Ciel. synonyme: waood wakat sebgo sẽn
s n sõaadga [óa-à] orthographe: sõaadga. Plural: sõodse.
fugd n tũ
tũud ne wubsgu, seb- seb-fugdga. Nom. râpe; grater. Nin-
Nin-kẽemã
emã baoo sõaadg n du a
sɩpaolg kiuugu orthographe: sɩpaolg kiuugu. gʋʋre.
ʋʋre. Le vieux utilise une râpe pour râper ses noix de
Varinat: sapaolg. Nom. novembre; November.
cola. The old man uses a grater to grate his cola nuts.
Catégorie : Outil.
sɩpaolg sasa orthographe: sɩpaolg sasa. expression.
saison sèche; dry season. Catégorie : Temps, météo.
soaaga Comparez: so. orthographe: soaaga. Nom.
possession; possession.
sɩpaolg zẽed
z ed tʋʋ
tʋʋmã
ʋʋmã orthographe: sɩpaolg zẽed
soaala [ó-à] Comparez: so. orthographe: soaala.
tʋʋmã. expression. culture de contre saison; off season
Plural: soaalba. Nom. propriétaire, patron, maître; owner,
agriculture. Catégorie : Agriculture.
possessor, boss.
sɩpaolgo [ɩ́-ó] orthographe: sɩpaolgo. racine: sɩpla-.
soaamb bendre [óa-é-è] orthographe: soaamb
Varinat: sapalgo, sɩpaolg sasa. Nom. saison sèche;
bendre. Plural: soaamb bɛnda. Nom. champignon
dry-season. Catégorie : Temps, météo.
(espèce); mushroom sp. Catégorie : Mousses,
synonyme: zu-
zu-pɛɛla
ɛɛla; antonyme: sa-
sa-sika, sẽoogo
oogo1. champignons, algues.
sɩpaol-
paol-seobgo orthographe: sɩpaol-seobgo. Nom. soaamba
soaamba [ó-à] orthographe: soaamba. Plural: soomse,
harmattan, vent fort du désert; strong sandy desert wind.
soombse. racine: sóom-. Nom. lapin, lièvre; rabbit, hare.
Catégorie : Temps, météo, Ciel. synonyme: seb-
seb-fugdga
fugdga. Catégorie : Mammifère, Élevage. lepus whytei ; lepus
sɩra [ɩ́] orthographe: sɩra. Adverbe. sans parole; without a capensis zechi; lepus togolensis.
word. soaasa [òa-á] orthographe: soaasa. Nom. hyène; hyena.
sɩtorgo [ɩ́] orthographe: sɩtorgo. Plural: sɩtordo, sɩtoro. Catégorie : Mammifère. synonyme: katre.
Nom. citron; lemon. Catégorie : Nourriture.
soaba [ò-á] Comparez: kaset-soaba, so.
synonyme: sɩtoro, lemburi.
orthographe: soaba. Plural: rãmba, dãmba. Nom.
sɩtoro orthographe: sɩtoro. Nom. citron; lemon. 1 • propriétaire, possesseur, maître de; owner, possessor,
synonyme: sɩtorgo, lemburi. master, person-who ..., person characterized by ... M
sɩtoro tɩɩ
tɩɩga
ɩɩga orthographe: sɩtoro tɩɩga. Nom. citronnier; zu-
zu-soab la Wẽnnaam.
W nnaam. C'est Dieu qui est mon
lemon tree. Catégorie : Arbres. synonyme: lembu-
lembu-tɩɩga
ɩɩga. propriétaire. It is God who is my owner.
2 • personne concernée, celui de, celui que, qui a / est;
sɩʋ [ɩ́] Inaccompli: sɩʋʋda. nominal: sɩʋre, sɩʋʋbo. person concerned, the one who / which. Poorẽ
Poor soabã. Le
orthographe: sɩʋ. Verbe. 1 • donner une fille en mariage dernier. The last.
avec obligation pour celui qui reçoit de vous retourner le 3 • x-ième; -th. Piig soaba, koabg soaba. Le dixième, le
premier enfant de cette union; give a daughter to be centième. The tenth, the hundredth.
married with the obligation to the one who marries her to
give the first child back to you. soabenga [òa-á] orthographe: soabenga. Nom. adjectif
2 • promettre, s'accorder, se mettre d'accord; promise, possessif; possessive pronoun. Mam biiga. Mon enfant.
agree upon. B sɩʋʋ
sɩʋʋ taab noore. Ils se sont mis d'accord. My child.
They agreed. soabga [oá-à] orthographe: soabga. Plural: sobse. Nom.
sɩ-zũuri orthographe: sɩ-zũuri. Plural: sɩ-zũya. Nom. ver teinture noire; black dyeing. synonyme: gare.
blanc dans le miel; white worm in honey. Catégorie
sõadga [ṍ-à] orthographe: sõadga. Nom. 1 • décompte,
: Animaux inférieurs.
calcul, compte; calculation, counting, account.
so1 [ò] Inaccompli: sooda. nominal: soobo. 2 • recensement; census, inventory.
orthographe: so. Verbe. se laver (le corps), prendre une soagdga [ò-à] Comparez: tʋtga. orthographe: soagdga.
douche; wash (the body), take a shower, to bathe, baptise.
Plural: sogdse. racine: sògd-. Nom. bouton, fermoir,
Mam sooda koom. Je me lave. I am washing myself. crochet, épingle, reliure; button, thing to close, safety pin,
so2 [ó] Comparez: sooge, soolem, soaba. binding.
Inaccompli: sooda. orthographe: so. Verbe. posséder, être soaglenga orthographe: soaglenga. Plural: soglense.
maître de; possess, own, be in charge of, be responsible Nom. jarre sans fond qui sert de filtre; jar without bottom
for. Maam n so mobillã. C'est moi que possède la voiture. serving as a filter. Catégorie : Récipient.
It's me who owns the car. soaka1 [oà-á] orthographe: soaka. Plural: sogse. Nom.
so3 [ó] emprunt: français. orthographe: so. fléau, bois taillé de forme plate pour battre le mil; a flail
Plural: so-rãmba. Nom. seau; bucket. Catégorie (for threshing). Catégorie : Agriculture, Outil.
: Récipient. synonyme: ra-
ra-bãande, ra-ra-bãande.
sõ [ṍ] orthographe: sõ. singulier: sõoge. Verbe. frotter,
enduire; rub, smear, coat.
16/02/2020 211
soaka sõdb bila
2 • salutation le soir ou lors d'une deuxième rencontre;
soaka2 [oà-á] orthographe: soaka. Plural: sogse. Nom.
crochet, point de suture; joint, hook, point where it is put evening greeting or second greeting in the day. «Ne y
together. sõasga.» «Bonjour (à vous qui êtes en train de causer).».
«Hello (to you who are talking).».
soaka3 [oà-á] orthographe: soaka. Plural: sogse. Nom.
déjeuner; breakfast. Catégorie : Nourriture. sõasga3 orthographe: sõasga. Plural: sõsse, sõse, sõase.
synonyme: no-
no-soaka. Nom. petite grenouille (espèce), rainette; small frog sp, tree
frog. Catégorie : Amphibien.
soala-
soala-soala orthographe: soala-soala. Adverbe. en se
sõasgã taoor soaba orthographe: sõasgã taoor
cachant; in a hidden manner. Wagdrã kẽnda
k nda soala-
soala-soala
soaba. expression. animateur, présentateur (d'une
tɩ b ra yã-
yã-a ye. Le voleur marche en se cachant pour qu'on
émission) ; host. Catégorie : Travailleur.
ne puisse pas le voir. The thief walks in a hidden manner
so that they can't see him. sõatga orthographe: sõatga. Nom. comptable; accountant.
Catégorie : Travailleur.
soalma [óa-à] orthographe: soalma. singulier: solemde.
n.pl. contes; folk-tales, tales, fairy tales. soay mams-
mams-rẽesdem
esdem orthographe: soay
sõama1 orthographe: sõama. Varinat: sõma. Adverbe. bien, mams-rẽesdem. Nom. carte routière; roadmap.
correcte; good, well. Tʋʋmdã
ʋʋmdã yaa sõama. Le travail est soaya [ó-à] orthographe: soaya. singulier: sore.
bien. The work is good. Varinat: soya. n.pl. chemins, routes, sentiers; ways, roads.
sõama2 [òa-á] orthographe: sõama. singulier: sõmde. so-
so-baka orthographe: so-baka. Nom. carrefour;
Adjectif. parfait, correct, impeccable; perfect, correct, crossroads, road crossing, junction, intersection.
faultless, impeccable. Fu-
Fu-sõama. Des habits synonyme: so-
so-palempaaga, sotiisi, pɩʋʋgo
ɩʋʋgo1.
impeccables. Faultless garments.
sobdo [ó-ò] Comparez: sobge. orthographe: sobdo.
soam-
soam-bũndu orthographe: soam-bũndu. Nom. plante Adjectif. obscur, sombre; dim, faintly luminous, dark,
(espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes sombre, black. Zĩ-sobdo. Endroit sombre. Dark place.
grimpantes. evolvulus alsinoides.
sobe orthographe: sobe. Varinat: sobge. Verbe. noircir;
soanga [oá] orthographe: soanga. Plural: somse. Nom. turn black, make black, blacken.
pioche fait pour creuser ou pour couper des buissons; kind
of pickaxe made to dig or cut shrubs. Catégorie : Outil. sobge1 [ó-è] orthographe: sobge. Verbe. s'évanouir,
perdre connaissance; faint, vanish, lose consciousness,
sõangda [õ̀-á] Comparez: sõnge.
become unconscious. A bãagã wɩ wɩngame t'a lʋɩ lʋɩ n sobge.
orthographe: sõangda. Plural: sõangdba. Nom. aide (celui
Sa maladie l'a fait qu'il est tombe et il s'est évanoui. His
qui), juré, avocat; helper, juror, lawyer, solicitor. bʋʋdo
ʋʋdo illness caused him to fall and he became unconscious.
sõangda juré. juror. Catégorie : Maladie. synonyme: vubgi.
sõansga orthographe: sõansga . Plural: sõnsse. sobge2 Comparez: sobdo. Inaccompli: sobgda.
Varinat: sõasga-yũudu, sẽnese. Nom. plante (espèce); nominal: sobgre. orthographe: sobge. Plural: sobe. Verbe.
plant sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. noircir, devenir noir, obscurcir; turn black, make black,
cochlospermum tinctorium. darken, become sombre, to be black. Bug-Bug-zõosã sobga
soara orthographe: soara. Adverbe. complètement, roogã. La fumée a fait noircir la chambre. The smoke
entièrement; completely, entirely, fully, wholly. blackened the room. Catégorie : Couleur.
synonyme: yoaba. sobgo [ò-ó] orthographe: sobgo. Varinat: sebgo,
soarba orthographe: soarba. Nom. cheval aux pattes seobgo. Nom. vent; wind. Catégorie : Temps, météo.
blanches et au front blanc; horse with white feet and white
forehead. Catégorie : Mammifère, Élevage.
sobgre orthographe: sobgre. Nom. évanouissement;
fainting, loss of consciousness. Catégorie : Maladie.
soasa orthographe: soasa. Nom. hyène; hyena. Catégorie synonyme: vubgri.
: Mammifère. synonyme: katre, nayĩ
nayĩiri.
sob-
sob-kẽenga
enga orthographe: sob-kẽenga. Nom. orage,
sõasga1 orthographe: sõasga. Plural: sõsse. Nom. plante tempête; storm. Catégorie : Temps, météo, Ciel.
(espèce) à fleurs jaunes; plant sp with yellow flours. synonyme: seb-
seb-raoogo.
cochlospermum tinctorium.
so-
so-buka [ó-á] orthographe: so-buka. Plural: so-bugsi.
sõasga2 [ṍ-à] Comparez: sõse. orthographe: sõasga.
racine: só-bug-. Nom. piste, sentier, petit chemin; trail,
racine: sṍs-. Varinat: sõsga. Nom. 1 • causerie, dialogue, track, pathway.
interview; conversation, talking, interview, chat. B zĩ
zĩnd n
sodaaga [ò-á-à] Comparez: tab-biiga.
talla sõasga. Ils se sont assis pour avoir une conversation.
They sat down to hold a discussion. emprunt: français. orthographe: sodaaga. Plural: sodaase.
racine: sòdá-. Nom. soldat, militaire; soldier, military
synonyme: gomd-
gomd-n-taare, yẽsgosgo.
person. Catégorie : Travailleur. synonyme: kam-
kam-bõanga.
16/02/2020 212
sodaare sogle
sodaare [ò-á-è] orthographe: sodaare. sõd-
sõd-rɩt-m-menga orthographe: sõd-rɩt-m-menga.
Varinat: soddaare. Nom. service militaire; military service. Plural: sõd-rɩt-m-mense. Nom. nombre premier; prime
synonyme: kam-
kam-bõndo. number. Catégorie : Mathématiques.
sõdb bila orthographe: sõdb bila. Nom. unité de mesure sõds baoosem [ó-ào-é] orthographe: sõds baoosem.
(comptab.); unit of measurement. Catégorie : Argent, Nom. arithmétique; arithmetic. Catégorie
Mathématiques. synonyme: teoogã makdga. : Mathématiques. synonyme: sõds baoosgo.
sõdbe orthographe: sõdbe. Verbe. subtiliser, faire sõds baoosgo orthographe: sõds baoosgo. Nom.
disparaître adroitement; spirit something away, make to arithmétique; arithmetic. Catégorie : Mathématiques.
disappear skilfully. Wagd-
Wagd-bi wã kell n sõdba pagã korg synonyme: geoolgo, sõds baoosem.
woto. Ce petit voleur a pu faire disparaître le sac de la sõd-
sõd-wɛgenga orthographe: sõd-wɛgenga. Nom.
femme comme ça. This little thief has made disappear the nombre complexe; complex number. Catégorie
sac of the woman like that. : Mathématiques.
sõd-
sõd-bila [ó] [ó-í-á] orthographe: sõd-bila. sõd-
sõd-wɛlga orthographe: sõd-wɛlga. Nom. différence
Plural: sõd-biisi. Nom. chiffre; number, digit, figure. (entre nombres); difference (numbers). Catégorie
Catégorie : Mathématiques. synonyme: geel-
geel-bila. : Mathématiques.
sõd-
sõd-bogdo orthographe: sõd-bogdo. Nom. tableau de sõd
sõd-yiib-
yiib-n-dɩtga
numération; numeration table . Catégorie [ó] orthographe: sõd-yiib-n-dɩtga. Nom. nombre pair;
: Mathématiques. even number. Catégorie : Mathématiques.
sõde [ṍ] Comparez: sõdge. Inaccompli: sõta. sõd-
sõd-yiib-
yiib-n-tõatga orthographe: sõd-yiib-n-tõatga.
nominal: sõdbo. orthographe: sõde. Verbe. compter, Nom. nombre impair; uneven number, odd number.
calculer, faire la somme, recenser; count, calculate, work Catégorie : Mathématiques.
out the amount,to list, to draw up an inventory of, to sõd-
sõd-yɩlemdem orthographe: sõd-yɩlemdem. Nom.
account, add up. M sõta m ligdi. Je compte mon argent. I multiplicande; multiplicand. Catégorie : Mathématiques.
am counting my money. sõd-
sõd-zĩidga orthographe: sõd-zĩidga. Nom.
sõdge [ó] Inaccompli: sõdgda. nominal: sõdgre. dénominateur; denominator. Catégorie : Mathématiques.
orthographe: sõdge. Verbe. énumérer, réciter, citer, lister, sõd-
sõd-zɩtre orthographe: sõd-zɩtre. Nom. inconnue;
numéroter; enumerate, recite, list, to number, count. A unknown quantity. Catégorie : Mathématiques.
sõdga koambã fãa yʋ yʋya. Elle a énuméré les noms de tous sõeya [ó] Comparez: sõodo. orthographe: sõeya.
les enfants. She recited the names of all the children.
Plural: sõeeba. racine: sõe-. Varinat: sõya. Nom.
sõdg-
sõdg-n-gɛsga [ó] orthographe: sõdg-n-gɛsga. Nom. 1 • sorcier, mangeur d'âme; sorcerer, wizard, witch.
inventaire; stocktaking. Catégorie : Mathématiques. 2 • personne cruelle et sans pitié; cruel and pitiless person.
sõdgr sebre orthographe: sõdgr sebre. Nom. registre, sofɛɛ
sofɛɛre
ɛɛre emprunt: français. orthographe: sofɛɛre.
liste; register, list. Plural: sofɛɛmba. Nom. chauffeur; driver. Catégorie
sõdgre orthographe: sõdgre. Nom. récitation; reciting, to : Travailleur. synonyme: zir-
zir-wẽnda
nda, doarba.
learn a text by heart. sogbo [ó-ò] Comparez: soge. orthographe: sogbo. Nom.
sõd-
sõd-kẽemde
emde [ó] orthographe: sõd-kẽemde. Nom. un fait / action de piler; pounding.
grand nombre; a large number. Catégorie sogbre [ò-é] orthographe: sogbre. Nom. gros vaurien,
: Mathématiques.
bête, idiot; bad lot, no-good, dump person, stupid person.
sõd-
sõd-kʋmdga [ó-ʋ́-à] orthographe: sõd-kʋmdga. soge1 Inaccompli: sogda. nominal: sogbo, sogre.
Varinat: sõd-kʋmbdga. Nom. prix total; total price.
orthographe: soge. Verbe. 1 • boutonner, boucler, fermer,
Catégorie : Argent. synonyme: fãa ligdi.
accrocher; button up, close, cling on, to fasten, lock. Sog f
sõd-
sõd-kʋmsdga [ó-ʋ́-à] orthographe: sõd-kʋmsdga. fuugã. Boutonne ta chemise. button up your shirt.
Nom. 1 • somme; sum. Catégorie : Mathématiques. synonyme: tʋde1; antonyme: soke1.
synonyme: kʋmsdga, fãa. 2 • atteler; to harness, yoke.
2 • total; total. 3 • saisir, tenir; grab, catch, hold, seize, grasp, get hold of.
sõd-
sõd-kʋms-
ms-gilli orthographe: sõd-kʋms-gilli. Nom. Sog-
Sog-a kãenkãe t'a ra fãag ye. Tiens-le fermement pour
total général; sum total, grand total. Catégorie qu'il ne s'échappe pas. Hold him firmly so that he won't
: Mathématiques. escape.
sõd-
sõd-muka [ó-á] orthographe: sõd-muka. Nom. nombre soge2 [ó] Inaccompli: sogda. nominal: sogbo, sogre.
entier; whole number. Catégorie : Mathématiques. orthographe: soge. Verbe. piler pour détacher se son; pound
sõd-
sõd-pʋɩtem
ʋɩtem [ó-ʋ́-é] orthographe: sõd-pʋɩtem. Nom. to get rid of the husk. A sogda ki. Elles pilent du mil. They
dividende; dividend. Catégorie : Mathématiques. pound millet.
16/02/2020 213
sogendaaga solle
sogendaaga orthographe: sogendaaga. soke3 [ó-è] Comparez: so. orthographe: soke. Verbe.
Plural: sogendaase. Varinat: sʋgdraaga. Nom. arbuste rincer rapidement; rinse quickly. Sok laagã. Rince
(espèce); shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes. rapidement l'assiette. Rinse quickly the plate.
sogle1 [ò-é] orthographe: sogle. Plural: soagla. Nom. fil synonyme: nudgi1, waage1.
de fer; wire. synonyme: waayɛ
waayɛ. soke4 [ó-è] orthographe: soke. Plural: sogse. Verbe.
sogle2 [ò] Comparez: wiidi, widgi, widsi. déjeuner; eat breakfast. M sokda m noore. Je mange mon
petit déjeuner. I am eating my breakfast.
nominal: soglre. orthographe: sogle. Verbe. allumer le feu;
kindle a fire, light a fire. A sogla bugum. Elle a allumé un soke5 [ò] orthographe: soke. Plural: sogse. Verbe. attraper
feu. She lit a fire. synonyme: yõoge, tuglgi1. au vol; catch in the air. A soka ballã. Il a attrapé le ballon
en vole. He caught the ball in the air.
sogle3 [ò] orthographe: sogle. Verbe. emboîter; fit one into
the other. soke6 [ò] orthographe: soke. Verbe. communiquer, passer
d'un endroit à un autre; communicate, pass from one place
soglg bila Variante : soglgbila. orthographe: soglg bila.
to another. B yɩɩ
yɩɩndame
ɩɩndame n sokd taaba. Ils se
Nom. conjonction de coordination; conjunction of
communiquent en chantant. They communicate with each
coordination. Catégorie : La Grammaire.
other by singing.
synonyme: yõgneg bila.
soke noore orthographe: soke noore. expression. prendre
sõgne1 [ò-é] orthographe: sõgne. Plural: sõgen-dãmba. le petit-déjeuner; to take breakfast. Catégorie : Nourriture.
Nom. serviteur du chef, page; servant of the chief, butler.
so-
so-kõodre [ó-ó-é] orthographe: so-kõodre.
sõgne2 [ó-è] Inaccompli: sõgenda. orthographe: sõgne.
Plural: so-kõaada. Varinat: so-kõaaga, so-kõore. Nom.
Verbe. produire un bruit de cliquetis; make a noise of clank,
grande route, route principale; large road, highway, main
jangle. Yaa ligd bɩ
bɩ kʋɩlen
ʋɩlen-
len-biis n sõgend fo gɩ gɩfẽ wã?
road. synonyme: so-
so-raoogo.
C'est l'argent ou bien des clés qui font ce bruit de cliquetis
dans ta poche ? Is it money or keys that makes this noise of so-
so-kõore [ó-è] orthographe: so-kõore.
clank in your pocket? Plural: so-kõya, so-kõose. racine: só-kõ-. Nom. grande
sogse1 Comparez: baoose, bolge, bõse. voie; main road.
orthographe: sogse. singulier: soke. v.itératif. 1 • demander, sokre [ò-é] orthographe: sokre. racine: sòk-. Nom.
questionner à plusieurs reprises; ask, question several question; question. synonyme: sokda.
times.
2 • enlever les entraves, enlever les crochets, les boutons; sokrgomde orthographe: sokrgomde. Nom. phrase
undo the buttons, hooks. interrogative; interrogative sentence. Catégorie : La
Grammaire. synonyme: gom-
gom-soakdga.
sogse2 [ò-é] orthographe: sogse. Nom. crochets;
brackets. [...], (...) [...], (...) [...], (...) solemde [ó-é] Comparez: solme. orthographe: solemde.
Plural: soalma. racine: sólem-. Nom. conte; folk-tale,
sokda orthographe: sokda. Plural: sokdse. Nom. question; traditional story, tale, riddle. Catégorie : Enseignement.
question. A zĩ
zĩi karen-
karen-saam-
saam-dãmbã sʋ sʋk n kelgd-
kelgd-b, la b
solemdem orthographe: solemdem. Plural: solemdɩ.
sogsd-
sogsd-b sokdse. Il était assis au milieu des enseignants,
Adjectif. drôle, mystérieux; funny, entertaining, amusing,
les écoutant et les interrogeant. He was sitting among the
teachers, listening to them and asking them questions. mysterious. Yel-
Yel-kãngã yaa yel-
yel-solemdem tɩtɩ b ka wʋ
wʋmd
synonyme: sokre. a võor ye. Cet affaire est une chose mystérieuse qu'on ne
comprend pas. This matter is a mysterious thing that one
soke1 [ò] Inaccompli: sokda. nominal: sokre. doesn't understand.
orthographe: soke. Plural: sogse. Verbe. détacher,
solenkẽega
olenk ega orthographe: solenkẽega.
déboucler, enlever les crochets /boutons; unlock, untie,
Plural: solenkẽese. Adjectif. gangrène, plaie incurable;
unbutton, unfasten. antonyme: soge1; synonyme: tʋdge.
gangrene, incurable wound. Catégorie : Maladie.
soke2 [ò] Comparez: baoose, bolge, bõse. so-
so-lɛbga orthographe: so-lɛbga. Nom. chemin de retour;
Inaccompli: sokda. nominal: sokre. orthographe: soke. the way to go back, the way back, the way home, return
Plural: sogse. Verbe. 1 • demander, questionner, poser une journey.
question, interroger; ask, interrogate. Mam sokda sore. solge [ó-è] Comparez: ludi, soonde, busi.
Je demande la route (permission pour partir). I ask for the
Inaccompli: solgda. nominal: solgre. orthographe: solge.
way (permission to leave).
Verbe. 1 • cacher; hide. Rɩk n solg tɩ
tɩ b ra yã ye. Cache
2 • demander des comptes; call to account. Beoog raare
cela pour qu'ils ne puisse pas le voir. Hide this so that they
Wẽnnaam
nnaam na sok-
sok-fo. Dans l'avenir Dieu te demandera
can't see it. synonyme: mumi.
des comptes (jour du jugement). In the future God will call
you to account (at the day of judgement). 2 • inhumer (humain); inter, bury a dead person. B solga
kũumã. Ils ont inhumé le mort. They buried the dead.
16/02/2020 214
solle sõnge
solle1 [ò-é] orthographe: solle. Plural: soala. Nom. sõmde [ò-é] Comparez: sõm, sõmbe, sõngo.
calebasse de forme allongée avec une ouverture dans orthographe: sõmde. Plural: sõama, sõmya. Adjectif.
laquelle on garde des petits objets; calabash of lengthy parfait, correct, impeccable; perfect, correct, faultless,
shape with an opening in which one stores small items . impeccable, good. Bõn-
Bõn-sõmde. Une chose parfaite. A
Catégorie : Récipient.
perfect thing. antonyme: wẽnga
nga1, wẽnde
nde2, wẽnga
nga3;
solle2 [ò-é] orthographe: solle. Plural: soala. Adjectif. synonyme: sõngo1.
allongé; outstretched, prostrate, stretched, laid down.
sõmmeta emprunt: français. orthographe: sõmmeta.
solme1 [ó-è] Comparez: solemde. Inaccompli: solemda.
Nom. ciment; cement. synonyme: tuuru tãndo, sɩma.
nominal: solemre. orthographe: solme. Verbe. 1 • dire des
contes, conter, dire une devinette; to tell a story, tell a sõm-
sõm-minim [ò-í] orthographe: sõm-minim. Nom.
folk-tale, tell a riddle, recount, relate, tell a riddle. M gratitude, reconnaissance; gratitude, gratefulness,
thankfulness .
baaba solemdame tɩ tɩ m zĩ
zĩ n kelgdẽ.
kelgd . Mon père dit des
contes et je suis assis et j’écoute. My father tells me stories sõm-
sõm-mita [ó-ì] orthographe: sõm-mita.
and I sit and listen to him. Plural: sõm-mitba. Nom. personne reconnaissante;
2 • être énigmatique, échapper / défier toute grateful person, thankful person.
compréhension, tromper; be enigmatic, difficult to synonyme: yel-
yel-sõm-
sõm-mita.
understand, escape all understanding, deceive. Bãagã
sõm-
sõm-pĩiga Nom. espèce de plante; kind of plant. Catégorie
solma
solma tõndo. La maladie défie notre compréhension. : Herbes, plantes grimpantes. cymbopogon proximus.
This disease escapes our understanding.
sõm-
sõm-zɩta [ò-ɩ́-à] orthographe: sõm-zɩta.
solme2 [ò] Inaccompli: solemda. orthographe: solme.
Plural: sõm-zɩtba. Nom. ingrat, oublieux; ungrateful
Verbe. passer d'une branche à l'autre; go from one branch to
the other. person, forgetful person. synonyme: yel-
yel-sõm-
sõm-zɩta.
so-
so-loaada [ó-à] orthographe: so-loaada. sõm-
sõm-zɩtem [ò-ɩ́-é] Comparez: zɩ-beoog soaba.
Plural: so-loaadba. Nom. passant; passer-by. orthographe: sõm-zɩtem. Varinat: sõm-zɩtlem. Nom.
ingratitude; ingratitude, ungratefulness.
synonyme: loaada.
synonyme: yel-
yel-sõm-
sõm-zɩtem.
solse [ò] Inaccompli: solsda. nominal: solsre.
sonde1 [ò] Inaccompli: sondeda. orthographe: sonde.
orthographe: solse. Verbe. marcher en se cachant; walk in
Verbe. chanter les louanges; sing the praises, to sing
hiding. Wagdrã solsdame n dat n suk ligdã. Le voleur
praises of sb. B sondeda na-
na-biigã. Ils chantent les
marche en se cachant car il veut voler l'argent. The thief
louanges au prince. They sing the praises for the prince.
walks in hiding wanting to steal the money.
sõm1 [ó] Comparez: sõmbe. orthographe: sõm. Nom. sonde2 orthographe: sonde. Verbe. se nommer; be named,
be called, to surname oneself, mention one's ancestral /
bienfait; good deed, benefaction, beneficial effect,
patronymic line. Tẽng
ng naab sã n sonded «korgo», tals
something good, a blessing. Wẽndnd na maan
maan-
an-d sõm
sondeda «wuk n sui». Si le chef du village se nomme
wʋsgo. Dieu nous a fait beaucoup de bienfaits. God has
«Sac», ses roturiers se nommeront
made a lot of good things for us. antonyme: wẽnga
nga1, «Ramasser-pour-remplir». (Proverbe, sens: l'entourage
wẽnga
nga3, wẽnde
nde2. d'un responsable adopte sa conduite). If the village chief is
sõm2 orthographe: sõm. Nom. amidon; starch. called «Bag», his commoners will be called «
Collect-and-fill». Proverb, meaning: The entourage of a
synonyme: gomi.
leader adapt to his conduct.)
sõmbe [ò] Comparez: sõm, sõmde. orthographe: sõmbe. sondẽ
sond Comparez: sondre. orthographe: sondẽ. Verbe. avoir
Verbe. convenir, être bien; suit, fit together, be suitable, be
comme nom de famille; have as a family name. Tõnd
appropriate, be good. Sõmbame tɩ tɩ f wa ges bãadã. C'est
bien que tu viennes voir le malade. It's good that you come sonda Wedraoogo. Ouedraogo est notre nom de famille.
to see the sick person. Ouedraogo is our family name.
sõmblem [ò-é] orthographe: sõmblem. Nom. 1 • bonté, sondre [ò-é] Comparez: yʋʋre. orthographe: sondre.
sainteté, perfection; goodness, kindness, holiness, Plural: soanda. racine: sònd-. Nom. nom de famille, nom
perfection. patronymique; surname, patronymic name, family name.
2 • qualité; quality. Fo sondr la bõe? Quel est ton nom de famille ? What is
sõmbo [õ̀-ó] Comparez: sõama. orthographe: sõmbo. your family name?
Nom. bien; good, well. sõngda [ò-á] Comparez: sõnge. orthographe: sõngda.
sõm-
sõm-buudu Varinat: sõm-bũndu. Nom. espèce de Plural: sõngdba. Nom. aide, assistant, bénévole; helper,
plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes aid, person that helps, assistant.
grimpantes. evolvulus alsinoides.
synonyme: tãng-
tãng-buudu.
16/02/2020 215
sõnge soomse
sõnge [õ̀] Comparez: yaooge, lɩɩse, teele. sõoge1 [ṍ-è] Inaccompli: sõogda. nominal: sõogre.
Inaccompli: sõngda. nominal: sõngre. orthographe: sõnge. orthographe: sõoge. Verbe. 1 • frotter, enduire; rub, coat,
Verbe. aider, assister, épauler, appuyer, contribuer, smear, anoint, wipe. A baoo kaam n sõog a nuga. Il a
permettre; help, assist, back up, support, contribute, allow. enduit sa main avec de l'huile. He anointed his hand with
Wa sõng-
sõng-do. Viens nous aider. Come and help us. oil, synonyme: karge.
synonyme: lɩɩse
ɩɩse. 2 • tracer; trace.
sõngo1 [ò-ó] Comparez: sõmde, sõm, sõmbe. sõoge2 [ṍ-è] Inaccompli: sõogda. nominal: sõogre.
orthographe: sõngo. Plural: sõama, sõmya. Adjectif. orthographe: sõoge. Verbe. avertir, mettre en garde; warn.
1 • bon, gentil, saint, indulgent, correct; good, gentle, A da rooda a yak pag tɩ tɩ b sõog-
sõog-a nugu t'a yaool n
correct, nice, kind, saint, holy. A sɩ
sɩd yaa nin-
nin-sõngo. Il base Il courtisait la femme de son voisin et on l'a averti,
est vraiment une personne gentille. He is really a kind ensuit il a arrêté de faire cela. He dated his neighbour's
person. synonyme: sõmde; antonyme: wẽnde nde2. wife, but when they warned him, he stopped doing it.
2 • saint; holy. Wẽnnaam
nnaam na n kõ neb nins sẽn s n kot soog-
soog-m-menga [ó] orthographe: soog-m-menga.
bãmbã Sɩɩ Sɩɩg
ɩɩg-sõngo. Dieu donnera le l'Esprit Saint à Plural: soog-m-mense. Nom. indépendance, liberté;
ceux qui le lui demandent. God will give the Holy Spirit to independence, liberty, freedom.
those who ask him.
soogo [ó-ò] orthographe: soogo. Nom. 1 • domaine,
sõngo2 [ò-ó] orthographe: sõngo. Plural: sõndo. propriété territoriale; estate, land property, land
racine: sõn-. Nom. natte en pailles liées aux deux ownership.
extrémités par des ficelles; straw mat sp. 2 • ministère; ministry. Catégorie : Gouvernement.
sõngo-
sõngo-sõng-
sõng-ne Nom. espèce de plante; kind of plant. soolem [ó-é] Comparez: so, sooge.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. crotalaria orthographe: soolem. Nom. propriété, territoire, région,
retusa. synonyme: wẽnd
nd-
nd-lebende. province; property, ownership, territory, region, province,
sõngre [ò-é] orthographe: sõngre. Nom. aide, secours, sphere of influence. Pʋ-kãngã yaa mam soolem. Ce
appui, apport; help, assistance, relief, support, champ est mon territoire. This field is my territory.
Catégorie : Gouvernement, Région.
contribution. A paama sõngre. Il a reçu de l'aide. He got
help. soolge [ò] Inaccompli: soolgda. nominal: soolgre.
sõng-
sõng-taaba [ò-á] orthographe: sõng-taaba. Nom. orthographe: soolge. Verbe. 1 • s'abriter, se mettre sous le
entraide; mutual aid, helping one another. Sõng-
Sõng-taabã
couvert de, profiter d'une occasion; protect from, shelter
from, under the cover of, benefit from an opportunity.
yĩng yɩ
yɩt tɩ
tɩ vɩɩmã
ɩɩmã yaa noogo.
noogo. L'entraide fait que la vie est
Kugr soolgda bɛ bɛng n paam kaam. La pierre profite des
agréable. Helping each other makes life pleasant. .
haricots pour recevoir de l'huile. (proverbe). The stone
synonyme: taab sõngre. benefits from the beans to get oil. (proverb).
sonsobgo [ó] orthographe: sonsobgo. 2 • rabattre le long de; fold back. Soaambã soolgda a
Plural: sonsobdo. Adjectif. noirâtre; blackish. A fuugã tʋbã. Le lièvre rabatte ses oreilles. The hare folds back his
lebga sonsobgo. Sa chemise est devenue noirâtre. His ears.
shirt became blackish. Catégorie : Couleur. sool-
sool-soole [ó-ó-è] orthographe: sool-soole. Nom. jeu
synonyme: sõsõbgo. de cache-cache; hide-and-seek game.
soobo [ó] Comparez: so. orthographe: soobo. soom-
soom-bila orthographe: soom-bila. Nom. levraut; bunny.
Plural: soob-rãmba. racine: sòob-. Nom. lavage, action Catégorie : Mammifère.
de laver / baigner, baptême; washing, baptism. soomkõogo [ó] orthographe: soomkõogo.
synonyme: lisgu.
Plural: soomkõodo. Nom. arbuste (espèce) avec fruits
sõodga orthographe: sõodga. Nom. lime; file. sucrés; shrub sp with sweet fruits. grewia sp..
synonyme: saasdga. soompiiga orthographe: soompiiga. Plural: soompiisi.
sõodo [ó] Comparez: sõeya. orthographe: sõodo. Nom. Nom. herbe (espèce) qui sent très fort; plant sp. Catégorie
sorcellerie; witchcraft. : Herbes, plantes grimpantes. sporobolus pyramidialis;
cymbopogon schoenanthus.
sõog safãnde orthographe: sõog safãnde. expression.
savonner; rub soap on, to soap all over. soom-
soom-piiga [ó-à] orthographe: soom-piiga.
Plural: soom-piisi. Nom. plante (espèce); plant sp.
sooge [ó-è] Comparez: so. Inaccompli: soogda.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. cymbopogon
nominal: soogre. orthographe: sooge. Verbe. posséder, schoenanthus.
s'approprier, devenir propriétaire; to appropriate, become
owner, to own, possess, hold, to take possession. A sooga
soom-
soom-saare [ó] orthographe: soom-saare. Nom.
chasse à la battue, battue; drive, hunting, chasing animals,
mobillã. Il est devenu propriétaire de la voiture. He
became the owner of the car. beat. Catégorie : Chasse et pêche. synonyme: gʋga,
waoongo2.
16/02/2020 216
soomse sosɛta
soomse [ó-é] orthographe: soomse. sore1 [ò] Inaccompli: sorda. orthographe: sore. Verbe.
singulier: soaamba. n.pl. lièvres, lapins; hares, rabbits. couler au long de; trickle down, flow along, leak. A tʋ tʋka
soom-
soom-toɛɛ
toɛɛnga
ɛɛnga orthographe: soom-toɛɛnga. koom tɩtɩ sor-
sor-a. Elle porte de l'eau sur la tête et l'eau coule
un peu sur elle. shea carries water on her head and the
Plural: soom-toeemse. Nom. plante (espèce); plant sp.
water trickles down on her.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. microchloa
indica. sore2 [ò] orthographe: sore. Verbe. être à couvert, se
soonde [ó-è] Comparez: libi, libli, ludi, solge. cacher sous; be covered, hide under. Soaambã sorda
Inaccompli: soonda. nominal: soondgo, soondre. tɩɩgã
ɩɩgã tẽngre.
t ngre. Le lièvre se cache sous un arbre. The rabbit
is hiding under a tree.
orthographe: soonde. Verbe. cacher (se); to hide oneself.
Fo reng n soond tɩ
tɩ d bao-
bao-fo. Cache toi d'abord et on va sore3 [ó-è] orthographe: sore. Plural: soaya. racine: só-.
te chercher. First hide yourself and then we will come and Nom. route, chemin, passage, trajet; road, way, path,
look for you. journey, crossing.
sõor ne begse orthographe: sõor ne begse. expression. sorge [ó-è] Inaccompli: sorgda. nominal: sorgre.
nombre décimal; decimal number. synonyme: bɩsemd orthographe: sorge. Plural: sore. Verbe. enfoncer sous, se
sõdre. glisser sous; drive in, glide under, get under. Gõaag n
sorg a naoor t'a keoosdẽ.
keoosd . Une épine s'est enfoncé dans
sõore1 [ó-è] orthographe: sõore. Varinat: sõdre, sõdse.
son pied et il boite. A thorn got into his foot and hi limps.
Nom. 1 • nombre, effectif, quantité; number, quantity.
Kom-
Kom-dibli wã yɩɩ
yɩɩda
ɩɩda kom-
kom-pugli wã karen-
karen-doogẽ
doog wã. sor-
sor-kũuni orthographe: sor-kũuni. Varinat: sor kũuni.
Le nombre de garçons est plus élevé que le nombre de Nom. autorisation, permission; permission, authorization,
filles dans cette classe. In this classroom the number of permit.
boys is higher than the number of girls. Catégorie sorse [ó-è] nominal: sorsgo. orthographe: sorse.
: Mathématiques. synonyme: waooglem. singulier: sorge. Verbe. piler une deuxième fois pour
2 • quantité; quantity. synonyme: zeongo. détacher les grains; pound a second time to detach the
sõore2 [ò-é] orthographe: sõore. Nom. aurore, matinée; grains. A soga ki n le maneg n sorsdẽ.
sorsd . Elle a pilé le mil
dawn, daybreak, morning. Catégorie : Ciel. et elle le pile encore pour la deuxième fois. she pounded
synonyme: sãoore3.
the millet and now she piles it for the second time.
16/02/2020 217
sõse sudgi
sõse3 orthographe: sõse. auxiliaire. se passer, su2 [ú] emprunt: français. Inaccompli: suuda.
éventuellement; happen that, should the occasion arise. B orthographe: su. Verbe. s'enivrer, se soûler; get drunk. A
sẽn
n sõs n yã a soaba, d na wa n bãng yellã võore. S'ils yũu rãam n su. Il a bu de la bière et s'est enivré. He drank
trouvent éventuellement ce type, on comprendra le sens du beer and got drunk. synonyme: tɩg rãam.
problème. If it happens that they find the guy, we might
understand the problem. sũ Inaccompli: sũuda. orthographe: sũ. Verbe. se rassembler
en grand nombre, mobiliser; get together in large
sosɛ
sosɛta emprunt: français. orthographe: sosɛta. numbers, mobilize. Rũndã yaa kibs tɩ tɩ nebã sũ
sũud taaba.
Plural: sosɛtse. Nom. chaussette; sock. Catégorie Aujourd'hui c'est la fête et les gens se rassemblent en grand
: Vêtement. synonyme: na-
na-wʋʋse
ʋʋse, nao-
nao-wʋʋga
ʋʋga, nombre. Today is a feast and the people get together in
na-
na-wʋʋdo
ʋʋdo. large numbers.
sõsg zĩ
zĩiga orthographe: sõsg zĩiga. Nom. terrasse; subdga orthographe: subdga. Plural: subdsi, sũbdsi.
terrace, balcony, roof garden. Varinat: sũbdga, sũn-sũbdga. Nom. arbuste (espèce);
sõsge [ó-è] orthographe: sõsge. Verbe. dans les shrub sp. Catégorie : Nourriture, Buissons, arbustes.
salutations: faire passer la journée ou donner l'occasion de gardenia erubescens. synonyme: garzungo.
causer; in greetings: make the day go by or give occasions subdri [ù-í] orthographe: subdri. Nom. charrue; plough,
to talk / have conversations. «Wẽnd
«W nd na sõsg-
sõsg-y laafɩ
laafɩ.» « plow. Catégorie : Agriculture. synonyme: bõan-
bõan-kũuri,
Que Dieu fasse bien passer votre journée. ». «May God rũm-kũuri, wãka.
give you a day with good conversations.».
sũ-beedo [ù-é] orthographe: sũ-beedo. Nom. tristesse,
sõsõbgo orthographe: sõsõbgo. Plural: sõsõbdo, désolation; sorrow, sadness, gloominess, desolation,
sablg-sablga. Adjectif. noirâtre; blackish. Bũn-sõsõbgo.
affliction. synonyme: sũ-sãango.
Chose noirâtre. Blackish thing. Catégorie : Couleur.
synonyme: sonsobgo. subga [ú] orthographe: subga. Plural: subsi. Nom. petite
pince; pair of tweezers. Catégorie : Outil.
sõs-
sõs-raaga Nom. espèce de plante; kind of plant. Catégorie
: Herbes, plantes grimpantes. cochlospermum sũbgi [ú-ì] Comparez: sũgi. Inaccompli: sũbgda.
planchonii. nominal: sũbgri. orthographe: sũbgi. Plural: sũbsi. Verbe.
casser au nœud; break at the nod / knot, to break sth. at a
sõta [ó-à] orthographe: sõta. Plural: sõtba. Nom.
compteur, personne qui compte ou calcule; counting joint, dis-articulate. A gãda kãnkãrã n sũ sũbg a rʋ
rʋdre wã.
agent, meter (device counting), person who counts or Il a tenu la tige de mil et l'a cassé à son nœud. He grasped
calculates. the millet stalk and broke it at it's nod. antonyme: sũgi.
sotiisi [ó] Comparez: sore. orthographe: sotiisi. Nom. sũbragãaga [ù-à-á-á] orthographe: sũbragãaga.
carrefour, croisée des chemins; crossroads, crossing of Plural: sũbragãase. Varinat: subd-raaga. Nom. arbuste
roads. synonyme: so-
so-baka, so-
so-palempaaga, pɩʋʋgo
ɩʋʋgo1. (espèce), dont les fruits ne sont pas comestibles ; shrub sp
(fruits are not edible). Catégorie : Buissons, arbustes.
so-
so-toagda orthographe: so-toagda. Nom. passager,
gardenia ternifolia. synonyme: rambresuga.
voyageur; passenger, traveller. Catégorie : Déplacement.
so-
so-toaka orthographe: so-toaka. Plural: so-togse. Nom. subramalga [ù] orthographe: subramalga.
voyage; travel, journey, trip, voyage. Catégorie Plural: subramalse. Nom. merle métallique; glossy
: Déplacement. synonyme: kẽnda nda. starling. Catégorie : Oiseau. synonyme: salsanga.
so-
so-tũuda [ó] orthographe: so-tũuda. subri [ù-í] orthographe: subri. Plural: suba, sũba.
Plural: so-tũudba. Nom. coléoptère noir (espèce); black Varinat: sũbri. Nom. fruit d'arbre (espèce); tree fruit sp.
beetle sp. Catégorie : Insecte. Catégorie : Nourriture. gardenia erubescens.
sõya orthographe: sõya. Varinat: sõeya. Nom. sorcier, sũbsi singulier: sũbgi. v.itératif. casser au nœud (à plusieurs
magicien; sorcerer, wizard, witch. reprises); to break sth. at a joint, dis-articulate (many
instances). antonyme: sũgi.
soyy1 [ò] orthographe: soyy. Adverbe. long; long. Soaamb
tʋb yaa wogd soyy. Les oreilles de lièvre sont longs. The sudga [ú-à] orthographe: sudga. Plural: sudsi.
ears of a rabbit are log. racine: sudg-. Varinat: sudgu. Nom. cascade, chute d'eau;
waterfall, cascade. Catégorie : Eau.
soyy2 [ó] orthographe: soyy. Adverbe. entièrement,
complètement fini; entirely, thorough, fully, wholly, sudgi [ú-ì] Comparez: sudga. Inaccompli: sudgda.
completely finished. synonyme: kasɩ
kasɩ2. nominal: sudgri, suudgu. orthographe: sudgi.
su1 [ú] emprunt: français. orthographe: su. Plural: suudi, sudsi. Verbe. 1 • verser de l'eau (écoulement
de haut vers le bas); pour out water down (flow from high
Plural: su-rãmba. Nom. chou; cabbage. Catégorie
to low), (water) pours down.
: Nourriture. brassica oleracea.
16/02/2020 218
sudi sũ-koɛɛnga
2 • déborder, tomber par terre après remplissage du
sũgnug bila Variante : sũgnugbila.
récipient; spill over, overflow. B na n maka sõama n kõ
orthographe: sũgnug bila. Nom. conjonction de
yãmba, n dĩ dĩ, n yegse, n ning tɩtɩ sudgi. On versera dans coordination; coordination conjunction.
votre sein une bonne mesure, serrée, secouée et qui
synonyme: yõgneg bila.
déborde. Good measure, pressed down, shaken together,
running over, will be put into your lap. sũgnugu orthographe: sũgnugu. Varinat: sũg-nugu.
sudi [ú] Inaccompli: suta. nominal: sudri. Nom. coordination; coordination. synonyme: yõgnego2.
orthographe: sudi. singulier: sudumdi. Verbe. s'enfoncer, sug-
sug-raoogo orthographe: sug-raoogo. Nom. poutre,
s'embourber; sink in, bog down, to get stuck in the mud. bûche, barre, bâton; beam, log, joist.
Mobillã kẽe
k e bɛ
bɛgdẽ
gd wã n sudi. La voiture s'est embourbée sugri1 [ú-ì] orthographe: sugri. Plural: suga. Nom. toit en
dans la boue. The car got stuck in the mud. paille d'une case ronde; thatched roof of a round hut,
sũdi orthographe: sũdi. Verbe. embourber; to get stuck in thatch.
the mud. sugri2 [ú-ì] Comparez: kabre. orthographe: sugri. Nom.
sudmi [ù] Inaccompli: sudumda. nominal: sudumri. pardon, excuse, indulgence; pardon, forgiveness,
forbearance, patience.
orthographe: sudmi. Verbe. subtiliser, faire disparaître,
chiper; make to disappear, sneak, pinch, steal. Pagã da sug-
sug-roogo orthographe: sug-roogo. Nom. case; hut.
Catégorie : Bâtiment.
gomd ne a biigã t'a pʋ
pʋg-to wã sudum a laagã. La
femme a parlé avec son enfant et sa co-épouse a chipé son sugsda [ú-á] orthographe: sugsda. Nom. médiateur;
plat. The woman talked to her child and meanwhile the ombudsman, mediator, arbitrator. Catégorie : Travailleur.
co-wife sneaked her plate. synonyme: paasda.
sudum [ù-ú] orthographe: sudum. Nom. hypocrisie, sui [ù] Inaccompli: suiida. nominal: suiri, suiibu.
traîtrise; hypocrisy, deceitfulness, treason, betrayal.
orthographe: sui. Verbe. mettre dans, empocher, s'emplir;
sũdunga [ù-á] orthographe: sũdunga. Plural: sũdunsi. put inside, to bag, to pocket sth., to pack, to put sth. in ones
Nom. étendu occupée par l'herbe nommée «aristida sp»; pocket or sheath / fitting container. A suii koom n tɩ tɩ kõ
place overgrown by the grass called «aristida sp)». koaadbã. Elle a mis de l'eau pour aller donner aux
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. synonyme: sũtu. cultivateurs. She packed water to bring it to the farmers.
sug-
sug-bila Comparez: sugri. orthographe: sug-bila. sũka orthographe: sũka. Nom. articulation; articulation,
Plural: sug-bi. Nom. petite coiffe en paille qui finit la knuckle, joint. Catégorie : Le corps. synonyme: sũgdga.
toiture d'une case; small straw hat/ cover / bonnet that
ends the top of the roof point. Catégorie : Bâtiment. sũ-keelem [ũ̀-é] orthographe: sũ-keelem. Nom.
courage; courage, bravery. Catégorie : Sentir, percevoir.
sugdẽ-
sugd -daaga Varinat: sʋgdre-lenga, subd-raaga.
Nom. espèce d'arbuste; kind of shrub. Catégorie sũ-kɛɛra
ɛɛra [ũ̀-ɛ́] orthographe: sũ-kɛɛra.
: Buissons, arbustes. flueggea virosa. Plural: sũ-kɛɛrba. Nom. courageux, brave (un);
courageous person.
sũgdga orthographe: sũgdga. Plural: sũgdgsi. Nom.
articulation; articulation, knuckle. synonyme: rʋdre1, sũka. suki [ù] Inaccompli: sukda. nominal: sukri.
orthographe: suki. Verbe. tremper et retirer dans un liquide;
sugi [ú] nominal: sugri. orthographe: sugi. Verbe. marcher
à une cadence anormale; walk in an unusual pattern of to dip, dunk sth., soak and draw out from a liquid. A wãdg
wãdg
movement. Bõangã kẽndame sagb n suk zẽedo.
z edo. Il a pris du tô et l'a trempé dans la
k ndame n sugda. L’âne marche à
une cadence anormale. The donkey is walking in an sauce (et puis il l'a mis dans sa bouche). He took some
unusual pattern of walking movement. porridge and soaked it into the sauce (and then put it into
his mouth).
sũgi [ù] Inaccompli: sũgda. nominal: sũgri.
sũki [ù] Inaccompli: sũkda. nominal: sũkri.
orthographe: sũgi. singulier: sũgni. Verbe. 1 • s'articuler,
s'ajuster; to join things up, join together, adapt oneself, orthographe: sũki. Verbe. 1 • déboîter; dislocate. A lʋɩɩ
lʋɩɩme
ʋɩɩme
articulate a structure. Ninsaal kõab sũ t'a rũ
rũmdã sũsũk wobge. Il est tombé et son genou s'est
sũga taaba. Les os
humains sont joints ensemble. The human bones are déboîté ainsi il est allé se soigner. He fell and his knee
dislocated so he went to get treatment.
joined together. antonyme: sũbsi, sũbgi. 2 • découper un morceau d’étoffe; cut a piece of cloths in
2 • raccommoder des morceaux; plug up, patch pieces
pieces. A fuugã pãrgame t'a sũ sũk n na n sẽ.
s . Son habit
together, repair, mend. A wʋ wʋka pɛɛ
pɛɛl
ɛɛl buud toor-
toor-toor n s'est déchiré et il découpe un morceau de tissu pour coudre.
sũg n maan fuugu. Il a pris différents pièces de tissu et His shirt tore and so he cuts a piece of cloths to sew it.
les a raccommodé pour faire un vêtement. He collected
different pieces of cloth and patched them together to sũ-kiiri [ù-í-í] orthographe: sũ-kiiri. Varinat: sũ-kĩiri.
make a garment. Nom. jalousie, égoïsme; jealousy, selfishness. Catégorie
: Sentir, percevoir.
sũgni [ù] orthographe: sũgni. singulier: yõgne. Verbe.
sũ-ki-
ki-neda orthographe: sũ-ki-neda. Nom. égoïste,
coordonner; coordinate. synonyme: yõgne2.
jaloux; selfish man, selfish woman, selfish person, jealous
man, jealous woman, jealous person.
16/02/2020 219
sũ-koɛɛnga sũ-nare
sũ-koɛɛ
koɛɛnga
ɛɛnga orthographe: sũ-koɛɛnga. Nom. plastique sulunsuku [ù-ú] Comparez: maasem.
dur; hard plastic. orthographe: sulunsuku. Plural: sulunsugdu,
sũ-koom [ú-ó] orthographe: sũ-koom. Nom. latex; sulunsugsi. Varinat: sulunsuka. Nom. ombre (d'une
latex. personne, animée); shade of a living person /animal,
shadow.
sũkunga orthographe: sũkunga. Nom. hutte, tente; hut,
tent. Catégorie : Bâtiment. synonyme: sẽoko
oko2. sũm [ú] orthographe: sũm. Nom. sève; sap, juice. Catégorie
: Parties d’un végétal ou d’une plante.
sula orthographe: sula. Adverbe. manière souple de
s'accroupir; soft manner of bowing or squatting down. sũma [ú] Comparez: sũm-kaam. orthographe: sũma.
synonyme: põana. singulier: sũmdi. Varinat: sũm-menga. Nom. pois de terre;
Bambara beans, Bambara groundnuts. Catégorie
sũ-leg-
leg-lege orthographe: sũ-leg-lege. Nom. plastique : Nourriture, Herbes, plantes grimpantes. vigna
mou; soft plastic. subterranea.
sulfu [ú] orthographe: sulfu. Plural: sulya. Nom. serval; sũ-maasem Comparez: sũ-mare.
serval cat. Catégorie : Mammifère. leptailurus serval.
orthographe: sũ-maasem. Nom. patience, douceur;
sulgi [ù] Inaccompli: sulgda. nominal: sulgri. patience, gentleness, mildness. Catégorie : Sentir,
orthographe: sulgi. Verbe. 1 • se pencher, se courber; to percevoir.
bend over, bow down, submit, bend forward, stoop, bend sũ-maasga [ù-á-á] orthographe: sũ-maasga.
down. A sebr n lʋɩ lʋɩ t'a sulg n na n dɩ
dɩke. Son livre est Plural: sũ-maasse. Nom. modération, sagesse;
tombé et il se courbe pour le ramasser. His book fell on the moderation, soberness, good behaviour. Catégorie
ground and he bend down to pick it up again. . : Sentir, percevoir.
2 • baisser (la tête), se soumettre, se faire humble; lower
sũ-maasre [ù-á-é] orthographe: sũ-maasre. Nom.
(the head), to subdue oneself, to humble oneself. Biigã
caoutchouc (brut); rubber (natural). synonyme: sũ-nare.
sulga a ba nengẽ.
neng . L'enfant se soumette devant son père.
The child humbles himself before his father. sũ-mare Comparez: sũ-maasga. orthographe: sũ-mare.
3 • modeste (se faire); modest (be). Nom. patience, douceur; patience, gentleness, mildness.
sulg-
sulg-m-menga orthographe: sulg-m-menga. Nom. «Maan-
«Maan-y sũ
sũ-mar ne maam tɩtɩ m na n yaoa y samdã
humilité; humility. zãnga.» «Consens-moi un délai, et je te rendrai tout.» .
‘Have patience with me, and I will pay you everything.’ .
sulgu [ù-ú] orthographe: sulgu. Plural: sulsi. Nom. petit
récipient suspendu servant à garder le tabac au sec; small sũ-mikri orthographe: sũ-mikri. Nom. pyrosis (aigreurs
container hanging in the air to keep tobacco dry. Catégorie d'estomac); heartburn, pyrosis. Catégorie : Maladie.
: Récipient. sũm-kaam [ù-á] Comparez: sũma.
suli [ú] Inaccompli: sunda. nominal: sulri. orthographe: sũm-kaam. singulier: sũm-kaamde.
orthographe: suli. Verbe. 1 • creuser un trou en profondeur; Varinat: sĩnkaam. Nom. arachides; ground-nuts, peanuts.
to dig a deep hole, dig a hole in depth. B sula yẽbga
y bga bok n Catégorie : Nourriture, Herbes, plantes grimpantes.
dat n yõk-
yõk-a. Ils creuse dans le trou du crocodile pour arachis hypogaea. synonyme: nanguri1.
l'attraper. They dig in the crocodile's hole to catch it. sũm-kaam waka Nom. coque d'arachide, gousse
2 • former un nid à la verticale; form a bird's nest in
d'arachide; ground-nut shell.
vertical direction. Liuulã sunda a tʋtʋkã. L'oiseau fait son
nid. The bird is making it's nest. sũm-kɩ-lalle Plural: sũm-kɩ-lala. Nom. espèce de pois
de terre dont la coque renferme deux graines; kind of
sũ-linga
linga orthographe: sũ-linga. Plural: sũ-limsi. Nom. ground-nut having two nuts. Catégorie : Herbes, plantes
sternum; breastbone, sternum. Catégorie : Le corps. grimpantes.
sulli1 [ú-ì] orthographe: sulli. Plural: sula. racine: sul-. sũm-moogo [ù-ó] orthographe: sũm-moogo.
Nom. 1 • groupement, association, groupe; grouping,
Plural: sũm-moodo. Nom. pois de terre bouillis avec la
association, guild, fellowship, society, group. coque; Bambara beans cooked with their hulls / husks.
synonyme: lagem-
lagem-n-taare, lagem-
lagem-lagem. Catégorie : Nourriture.
2 • bureau, équipe; office, team, crew.
sũmwaaga [ù-á] orthographe: sũmwaaga.
sulli2 [ú] orthographe: sulli. Plural: sula. Nom. tache; spot Plural: sũmwaase. Varinat: sũmwaasdga. Nom. plante
or mark, blotch. (espèce) à forte odeur; plant sp with strong odour.
sull-
sull-sulli orthographe: sull-sulli. Nom. divisé en plusieurs Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. hyptis spicigera.
groupes; divided by several groups. A Zã yeela bãmb tɩ
tɩ b synonyme: rũmrũ
mrũmbi, rũngrũ
ngrũngi.
kɩt tɩ
tɩ nebã zĩ
zĩnd sull-
sull-sulli, neb pis-
pis-nu-
nu-nu. Jean leur a sũnaadre [ù-á-è] orthographe: sũnaadre. Nom. espèce
dit: «Faites-les asseoir par groupes d'une cinquantaine.». de poison; kind of poison. synonyme: zẽnem
nem.
John told them, “Have them sit down in groups of about
fifty each.” sũ-nare orthographe: sũ-nare. Nom. caoutchouc; rubber.
synonyme: sũ-maasre.
16/02/2020 220
sũnga sũur ka noome
sũnga [ú] orthographe: sũnga. Plural: sũmsi, sũnsi. susi1 [ú] orthographe: susi. Nom. constellation d'étoiles,
racine: sũn-. Nom. champs de pois de terre; Bambara bean voie lactée; star constellation, Milky Way.
field / farm. Wa bãng m zĩ
zĩig na wõgemd sũ sũngẽ.
ng . On ne susi2 [ú] orthographe: susi. Adverbe. tout droit; straight. A
se cache pas dans un champ de pois de terre. Proverbe. rooga a zugã susi n kẽnda.
k nda. Il a redressé sa tête tout droit
One doesn't hide in a bean field. Proverb. Catégorie et marche. He straightened up his head and walks.
: Agriculture.
susuku [ú] orthographe: susuku. Plural: susugdu. Nom.
sũ-noogo [ũ̀-ó] orthographe: sũ-noogo. oiseau (espèce); bird sp. Catégorie : Oiseau.
Plural: sũ-noodo. Nom. joie, bonheur, gaieté, plaisir; joy,
susutga [ú-á] orthographe: susutga. Plural: susutsi.
luck, happiness, fortune, cheerfulness, pleasure. Catégorie
: Sentir, percevoir. Varinat: susutri, sunsutga. Nom. arbuste (espèce),
mimosa clochette; shrub sp. Catégorie : Buissons,
sũ-pa-
pa-noaanga arbustes. dichtrostachys cinerea.
[ũ̀-á-á-à] orthographe: sũ-pa-noaanga.
susutri Nom. espèce d'arbre; kind of tree. Catégorie
Plural: sũ-pa-noomse. Nom. tristesse, mécontentement; : Arbres. dichrostachys glomerata.
sadness, dissatisfaction, displeasure.
sutgu [ù-ù] orthographe: sutgu. Plural: sutsi.
supĩ
supĩim [ú] Comparez: peemde. orthographe: supĩim.
racine: sùt-. Varinat: sutga. Nom. louche, cuillère en bois;
Plural: supɛɛma, sũpɛɛma. Varinat: sũpĩim. Nom.
ladle, wooden spoon. Catégorie : Outil. synonyme: sãabga.
aiguille; needle. Catégorie : Outil. synonyme: fu-
fu-pĩim,
fu-
fu-gõoga, fu-
fu-gõaaga.
sũ-toogo orthographe: sũ-toogo. Nom. colère; anger.
Catégorie : Sentir, percevoir. synonyme: sũ-puuri,
sũ-puugri orthographe: sũ-puugri. Varinat: sũ-puuri.
sũ-puugri.
Nom. colère; wrath. Catégorie : Sentir, percevoir.
synonyme: sũ-toogo, sũ-yikri. sũ-tõogo [ũ̀-ṍ-ò] orthographe: sũ-tõogo.
Plural: sũ-tõodo. Nom. maîtrise de soi, résilience;
sũ-puuri orthographe: sũ-puuri. Varinat: sũ-puugri.
self-control, resilience. Catégorie : Sentir, percevoir.
Nom. colère, vif mécontentement; anger. Catégorie
: Sentir, percevoir. synonyme: sũ-toogo. sũ-toolem-
toolem-soaba orthographe: sũ-toolem-soaba.
Nom. nerveux; nervous person.
surgu [ú] orthographe: surgu. Plural: surdu. Adjectif.
penché, courbé; bent, tilted, curved. A balga a wãkã
sutu1 orthographe: sutu. Nom. espèce d'herbe; kind of grass.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. loudetia
kuku-
kuku-surgu. Il met une manche courbé à sa houe / daba. togoensis.
He puts a curved handle to his hoe.
sutu2 Nom. espèce de plante; kind of plant. Catégorie
suri1 [ù] orthographe: suri. Verbe. être courbé, être penché; : Herbes, plantes grimpantes. setaria megaphylla.
be curved, be bent. Yãnd n tar-
tar-a t'a sur gõmm. Il a honte
et se tient courbé. He is ashamed and he is bent. sũtu [ú] orthographe: sũtu. singulier: sũdgu. Nom. herbe
(espèce); grass sp. Catégorie : Herbes, plantes
suri2 [ú] Inaccompli: surda. orthographe: suri. Verbe. grimpantes. sporobolus verticillata. synonyme: sũdunga.
mettre des semences en excès dans un poquet en semant;
put too many seeds in a hole while sowing. Sẽn
n zɩ
zɩ-a bʋ
bʋdb
suu [ù] orthographe: suu. Adverbe. complètement abattu
surda ki. Celui qui ne sait pas bien semer met trop de (attitude); completely downcast attitude. A zĩ
zĩi suu. Il est
semences dans un poquet. The person who doesn't know assis de manière abattue. He is sitting in a downcast
how to sow well puts too many seeds in the sowing holes. manner.
sũ-roakda Comparez: rok sũuri. suudi [ú-ì] emprunt: français. orthographe: suudi. Verbe.
orthographe: sũ-roakda. Nom. vengeur; avenger. souder; weld. A suuda biigã weefo. Il a soudé le vélo de
l'enfant. He welded the bike of the child.
sũ-sãango orthographe: sũ-sãango.
sũudu [ú-ù] Comparez: loabga. orthographe: sũudu.
Plural: sũ-sãamse. Varinat: sũ-sãanga, sũ-sãoongo.
Nom. tristesse, angoisse, mécontentement; sadness, Plural: sũudsi. Nom. caoutchouc, lance-pierre; rubber,
distress, dissatisfaction, discontent, annoyance, sling. A rɩ
rɩka sũ
sũud n tão wallã n kʋ kʋ. Il a tirés sur la
displeasure. Catégorie : Sentir, percevoir. tourterelle avec un lance pierre et l'a tué. He shot at the
synonyme: sũ-beedo. dove with a sling and killed it.
sũ-sãoongo orthographe: sũ-sãoongo. sũuga [ú-à] orthographe: sũuga. Plural: sũusi. Nom.
plante rampante; plant sp climbing up. Catégorie : Herbes,
Varinat: sũ-sãango. Nom. tristesse, angoisse,
plantes grimpantes.
mécontentement; sadness, distress, dissatisfaction,
discontent. suulli [ú-ì] orthographe: suulli. Plural: suula. Adjectif.
dont la longueur et la largeur sont égales; of which the
susga1 [ú] orthographe: susga. Plural: sussi. Nom. crin de
cheval; horsehair. Catégorie : Parties d’un animal. length and width /breadth are equal. Peen-
Peen-suulli. Foulard
ayant la même longueur et largeur. Headscarf having the
susga2 [ú] orthographe: susga. Plural: sussi. Nom. barbe same length and width.
d'épi; silk of millet ear.
16/02/2020 221
sũur ka noome sʋk yẽnde
sũur ka noome Voir entrée principale : . sʋgdendaaga [ʋ́] orthographe: sʋgdendaaga.
orthographe: sũur ka noome. expression. mécontent, Plural: sʋgdendaase. Varinat: sʋgdaaga. Nom. plante
insatisfait; displeased, dissatisfied. M sũ
sũur ka noom ne épineuse (espèce) dont se servent les bergers pour faire des
foom ye. Je ne suis pas content de toi. I am displeased
flûtes; kind of thorny plant of which the shepherds make
with you. . flutes. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
synonyme: sʋgdaaga.
sũur lʋ
lʋgsgo orthographe: sũur lʋgsgo. Nom. pouls;
pulse. sʋgdre orthographe: sʋgdre. Plural: sʋdga. Nom. plante
(espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
sũur yĩ
yĩigi orthographe: sũur yĩigi. expression. se mettre en
grimpantes. cassia tora. synonyme: katr-
katr-nanguri.
colère; become angry. A soaalã sũ
sũur yĩ
yĩigame t'a ning-
ning-a
bi-
sʋge [ʋ́] Inaccompli: sʋgda. nominal: sʋgre.
bi-be gũ
gũudbã nugẽ
nug tɩ b nams-
nams-a hal t'a wa n yao a
orthographe: sʋge. Verbe. actionner un objet longiligne en
samdã zzãnga.
ãnga. Et dans sa colère son maître le livra aux
tortionnaires, jusqu'à ce qu'il eût remboursé tout son dû. un mouvement de va et vins dans une cavité; move a long
And in anger his master delivered him to the jailers, until object in a hole forth and backwards. A sʋsʋga bokã tɩ
he should pay all his debt. waafã yi. Il a fait bouger un objet dans un trou pour que le
sũuri [ú] Comparez: sũ-keelem. orthographe: sũuri. serpent sorte. He made an object move back and forth in
the hole so that the snake will come out.
Plural: sũya. racine: sũ̀-. Nom. 1 • cœur; heart. Catégorie
: Le corps. sʋgme Inaccompli: sʋgemda. nominal: sʋgemre.
2 • détermination; determination. orthographe: sʋgme. Verbe. se mettre au centre, se donner
3 • colère, émotion; anger, emotion. A sũ
sũuri puugi. Sũ
Sũuri de l'importance; to put oneself into the centre, attribute
yikame. Il s'est mis en colère. He got angry. importance to oneself. Fo sʋ
sʋgemda f meng wʋ wʋsgo. Tu te
donnes beaucoup d'importance. You give yourself a lot of
sũuri puugi orthographe: sũuri puugi. Varinat: sũuri importance.
yikame. expression. s’énerver, se fâcher contre; get angry.
sʋg-pʋɩtga
ʋɩtga orthographe: sʋg-pʋɩtga. Nom. médiane;
sũuri yiki Voir entrée principale : . orthographe: sũuri yiki. median. Catégorie : Mathématiques. synonyme: gʋll
expression. se fâcher; get annoyed, angry. A sũ
sũurã yikame. sʋg-pɩʋʋga
ɩʋʋga.
Il s'est fâché. He got angry.
sʋg-pʋɩ-
ʋɩ-tĩidga
suusi [ú-ì] Inaccompli: suusda. nominal: suusri, suusgu.
[ʋ̀-ʋ́ɩ-í-á] orthographe: sʋg-pʋɩ-tĩidga. Nom.
orthographe: suusi. Verbe. somnoler; doze, snooze. Gõeem médiatrice; median. Catégorie : Mathématiques.
n tar pagã, la a sẽn
s n zĩ
zĩ n suusdẽ
suusd wã. La femme a du
sommeil et elle est assise et somnole. The woman feels
sʋgre1 orthographe: sʋgre. Plural: sʋga. Nom. panier de
sleepy and she sits and dozes. forme allongée (pour la pêche ou pour cage mobile de
poules et poussins); long shaped basket (used for fishing
suuta orthographe: suuta. Nom. soudeur; welder. Catégorie or for transporting chicken).
: Travailleur. synonyme: tõakda. sʋgre2 [ʋ́] orthographe: sʋgre. Nom. moyenne; average,
su-
su-wardga [ù-á-á] orthographe: su-wardga. pass mark. Kẽnn tʋʋ
tʋʋlem
ʋʋlem sʋ
sʋgre. Vitesse moyenne. Average
Varinat: wardga. Nom. sarcleuse; weeding machine. speed. Catégorie : Mathématiques.
Catégorie : Agriculture. synonyme: wãg-
wãg-wardga. sʋg-rulga orthographe: sʋg-rulga. Nom. équateur;
sũya [ú] orthographe: sũya. singulier: sũuri. n.pl. cœurs; equator. Catégorie : Terre.
hearts. sʋgse [ʋ́-è] orthographe: sʋgse. Verbe. démarier,
sũ-yaalle orthographe: sũ-yaalle. Plural: sũ-yaala. Nom. transplanter, repiquer; transplant. Catégorie : Agriculture.
nausée; nausea. Catégorie : Maladie. synonyme: woose2.
synonyme: sũ-yalenga. sʋg-vɩʋʋgo
ɩʋʋgo [ʋ̀-ɩ̀-ó] orthographe: sʋg-vɩʋʋgo. Nom.
sũ-yalenga orthographe: sũ-yalenga. Nom. nausée; intervalle; interval. Catégorie : Mathématiques.
nausea. synonyme: sũ-yaalle. sʋg-wɩlenga orthographe: sʋg-wɩlenga. Nom. équilibre;
balance line. Catégorie : Mathématiques.
sũ-yikri orthographe: sũ-yikri. Nom. colère, fureur; anger,
fury, wrath. synonyme: sũ-puugri. sʋg-zaka orthographe: sʋg-zaka. Plural: sʋg-zagse.
Nom. paillasse servant à faire les concessions; straw mat
sũ-zabre orthographe: sũ-zabre. Plural: sũ-zaba. Nom. used for construction of houses. Catégorie : Bâtiment.
maux de cœur; cardiac pain. Catégorie : Maladie.
sʋɩtãana
ʋɩtãana emprunt: arabe. orthographe: sʋɩtãana.
sʋ-bugdga orthographe: sʋ-bugdga. Nom. sabre; sabre,
Varinat: sʋgtãana, sʋtãana. Nom. diable, Satan, démon;
sword.
devil, Satan, demon.
sʋgdaaga orthographe: sʋgdaaga. Nom. espèce de plante
sʋɩtãanem
ʋɩtãanem [ʋ̀-á-é] orthographe: sʋɩtãanem. Nom.
épineuse; kind of thorny plant. Catégorie : Herbes, plantes
méchanceté; wickedness, malice, badness, nastiness.
grimpantes. synonyme: sʋgdendaaga.
16/02/2020 222
sʋk yẽnde taaba
sʋk yẽnde
y nde orthographe: sʋk yẽnde. Nom. prémolaire; sʋn-wʋgda orthographe: sʋn-wʋgda. Nom. tisserand;
premolar. Catégorie : Le corps. weaver. Catégorie : Travailleur. synonyme: sʋlga2, wʋgda.
sʋka1 [ʋ́] Comparez: pʋsʋka, wĩnto-sʋka, yʋn-sʋka. sʋtãana Comparez: kõb-wẽnga. emprunt: arabe.
orthographe: sʋka. Plural: sʋgse. 1 • Nom. milieu; the orthographe: sʋtãana. Varinat: sʋɩtãana. Nom. Satan,
middle of sth. A yɛyɛsa nebã sʋ
sʋk n tar goama. Il se tient au diable; Satan, devil.
milieu des gens et parle. He stands in the middle of the sʋʋga
ʋʋga [ʋ̀-á] Comparez: karentɛ. orthographe: sʋʋga.
people and speaks.
2 • Nom. centre; centre. Catégorie : Mathématiques. Plural: sʋʋse. racine: sʋ̀-. Nom. couteau; knife, cutlass,
3 • postposition. parmi, entre; among, amongst, in between. sword. Catégorie : Outil.
T - t
t'a orthographe: t'a. expression. qu'il, qu'elle; that he, that tã' orthographe: tã'. Adverbe. exactement, précisément;
she. M tẽedame
t edame t'a waame. Je pense qu'elle est venue. I exactly, precisely. Zakã noor tã la biigã rõbend n sã.
think that she came. L'enfant a chié exactement à l'entrée de la maison. The
ta1 [á] Comparez: taase. Inaccompli: tata. nominal: taabo, child shit exactly at the house entrance.
tare. orthographe: ta. Verbe. 1 • arriver, atteindre, parvenir; tãa1 [à] orthographe: tãa. Adverbe. évoque un regard fixe et
arrive, attain, reach. A kell n pa ta yir ye. Il n'est pas menaçant; indicates an immovable and menacing look.
encore arrivé à la maison. He didn't reach his home yet. Yaa wãn tɩ
tɩ f get-
get-m tãa woto? Pourquoi me regardes-tu
2 • équivaloir à (comparative, ne pas être moins); to be ainsi d'un regard fixe et menaçant ? Why do you look at me
equivalent to (not be less than). A Zã minim ta a Polle. La in such a menacing way?
science de Jean équivaut celle de Paul. The knowledge of tãa2 [á] orthographe: tãa. Adverbe. unique, seul; unique,
John is equivalent to the one of Paul. alone. A zĩ
zĩi a yembr tãa. Il est assis tout seul. He is sitting
ta2 [à] nominal: taabo. orthographe: ta. Verbe. enduire, by him alone. synonyme: tãoo, tãntãa, zãntãa.
essuyer contre; daub, coat, smear, anoint. taab sõngre orthographe: taab sõngre. expression.
ta3 orthographe: ta. Verbe. autant que, atteindre, aussi que entraide; mutual aid. synonyme: sõng-
sõng-taaba.
(comparatif d’égalité); as much as, so much, all the, as
tãab yɩ
yɩlende [à ɩ́-é-é] orthographe: tãab yɩlende. Nom.
many as. Mam miime n ta foo. Je sais autant que toi. I
triple; triple, threefold. Catégorie : Mathématiques.
know as much as you do.
taaba1 orthographe: taaba. singulier: to. Pronom. l'un
tã1 [ã̀] orthographe: tã. Varinat: tãabo. numéral. trois, 3;
l'autre, les uns les autres, mutuellement, réciproque; each
three, 3.
other, one another, mutual, reciprocal. Tõnd sõngda
tã2 [ã́] Comparez: fão, tãage, tãase. nominal: tãabo. taaba. Nous aidons les uns les autres. We help each other.
orthographe: tã. Verbe. donner des coups de corne; knock /
hit several times with a horn, bump, butt.
16/02/2020 223
taaba tãan-saoolgo
taaba2 orthographe: taaba. Pronom. ensemble; together. taale1 [à-é] orthographe: taale. Nom. reproche, faute,
Bãmb fãa rag n tigma taab zĩ
zĩig a yembre. Ils étaient culpabilité, péché; rebuke, reproach, reprove, blame,
tous ensemble dans le même lieu. All of them were fault, offence, culpability, sin, guilt. Wẽnnaam
nnaam na n basa
together in the same place. (Ac. 2:1). b ka-
ka-tɩrlmã taale, la a ka na n leb n tẽeg
t eg b yel-
yel-wẽnã nã
taaba3 orthographe: taaba. singulier: to. Pronom. d'autres; yell ye. Dieu leur fera grâce de leurs injustices, et il ne se
others. B soka a Zã yaa: «Fo tara neb a taab sẽn
s n be ka souviendra plus de leurs péchés. God will forgive their sins
and will no longer remember their wrongs.
bɩ? Ils ont demandé à Jean: «As-tu d'autres gens qui sont
ici ?». They asked John: «Do you have other people taale2 [á-è] Inaccompli: taanda. nominal: taalre, taalgo.
here?». orthographe: taale. singulier: talge. Verbe. 1 • enduire en
tãabenga [à-á] orthographe: tãabenga. Nom. tiers frottant contre; anoint, smear by rubbing against. A
(fraction); third (a fraction). Catégorie : Mathématiques. taanda rʋrʋkã. Elle enduit la marmite. She smears the
taable [á] emprunt: français. orthographe: taable. cooking pot.
2 • racler (sauce); clean out (sauce).
Varinat: taabla. Nom. table; table. Catégorie : Équipement
de la maison. 3 • essuyer; towel, wipe off, mop. Rɩk kʋɩdg
ʋɩdg n taal f nusã.
Prend un tissu et essuie tes mains. Take a towel and mop
tãablem [à-é] orthographe: tãablem. Nom. trinité; your hands.
trinity. Hat ning sẽn
s n watã yaa tãablem sõng kibs
taalle [á] orthographe: taalle. Plural: taala. Adjectif.
daare. Le dimanche qui vient est la fête de la Sainte
collant, adhérent; tacky, sticky, adhesive. A zoobdã
Trinité. The next Sunday is the celebration of the Holy
Trinity. kõegenma ne rẽgdr gd n lebg taalle. Ses cheveux sont
mélangé avec de la saleté et ils sont devenus collants. His
taablo [á] emprunt: français. orthographe: taablo. Nom. hair are mixed with dirt and became sticky.
tableau (noir); blackboard. synonyme: wal-
wal-kãsenga.
taama orthographe: taama. singulier: taamde. Nom. karités
taabo1 [á] Comparez: ta. orthographe: taabo. Nom. arrivée, (fruits); shea fruits. Catégorie : Nourriture.
arriver (action de); arriving, arrival, celebration. Ne y taamde1 [á-é] Comparez: zoonfo. orthographe: taamde.
taabo. Bonne fête. Happy celebration. Plural: taama. racine: táam-. Nom. fruit du karité; Shea
taabo2 [á-ò] orthographe: taabo. Nom. fête, anniversaire, fruit. Catégorie : Nourriture.
célébration; celebration, anniversary. Ne y taabo! Bonne taamde2 [à] Inaccompli: taamdeda. nominal: taamre.
fête ! Wish you a good celebration! orthographe: taamde. Verbe. boucher et lisser à l’extérieur,
tãabo [ã́-ò] orthographe: tãabo. Varinat: tã. numéral. établir une jonction; plug up and make smooth at the
trois, 3; three, 3. Catégorie : Mathématiques. outside. A yẽda
y da bokã ne tãndo n taamd ne a nugu. Il a
fermé le trou avec du banco et a lissé extérieure avec sa
taaga orthographe: taaga. Plural: taase. Varinat: taooga.
main. He plugged the hole with mud and made the outside
Adjectif. 1 • semblable, autre de mon genre, co-actant,
smooth using his hand.
collègue, compagnon; fellow, co-worker, colleague, mate.
Yaa mam reed-reed-n-taaga. C'est mon compagnon de jeu. taamde3 [à] orthographe: taamde. Verbe. entamer,
It's my playmate. synonyme: taare1. enchaîner avec; begin, start, initiate, proceed, continue, go
2 • l'autre membre d'une paire; the other member of a pair. on with. B koo pʋpʋ-bilã n sɛ sɛ n taamd pʋpʋ-kãsengã. Ils
Neood taagã bɛɛ
ont fini de cultiver le petit champ et ils ont entamé de
bɛɛ?
ɛɛ? Où est l'autre chaussure ? Where is the
other shoe? cultiver le grand champ. They finished hoeing the small
field and they proceeded to hoe the big field.
taage [à] Inaccompli: taagda. nominal: taagre.
taame1 [à] Inaccompli: taamda. nominal: taamre.
orthographe: taage. Plural: taase. Verbe. essuyer contre;
orthographe: taame. Verbe. fermer pour toujours (parlant
wipe off against, towel. A fẽega
f ega a yõorã n taag roogã. Il
s'est mouché et a essuyé la morve contre la case. He blew des yeux); close for ever (speaking of the eyes). A ninã
his nose and wiped the nasal mucus against the hut. taama zãng t'a lebg zõanga. Ses yeux se sont fermés
pour toujours et il est devenu aveugle. His eyes closed for
tãage [ã́-è] Comparez: fão. Inaccompli: tãagda. ever and he became a blind man.
nominal: tãagre. orthographe: tãage. Plural: tã, tãase.
Verbe. 1 • donner un coup de corne, heurter, cogner; hit
taame2 [à] orthographe: taame. Verbe. enchaîner avec; go
with a horn, bash, bang, strike, hit, knock into, bump, butt. on with, proceed to. B koo pʋpʋ-kãngã n sa n kell n taam
Nag-
Nag-yãangã tãaga maam. La vache ma donné un coup pʋʋg
ʋʋg a to. Ils ont fini de sarcler ce champ et ils ont encore
de corne. The cow hit me with the horn. enchaîné une autre champ. They finished hoeing this filed
2 • aller jusqu'à; go till reaching. A kẽname
k name n tɩ
tɩ tãag tɩɩ
tɩɩm
ɩɩm
and they proceeded to work on another filed.
doogã. Il a marché jusqu'à la pharmacie. He walked till he taanga [á-á] orthographe: taanga. Plural: taamse.
reached the pharmacy. racine: táan-. Nom. karité (arbre); Shea tree. Catégorie
: Arbres. butyrosperum parkii ou vitellaria paradoxa.
16/02/2020 224
tãan-saoolgo tab-rʋko
tãan-
tãan-saoolgo [á-ào-ó] orthographe: tãan-saoolgo. tabe1 [á] Comparez: tabge. Inaccompli: tabda.
Plural: tãan-saando. Varinat: tãan-saalgo. Nom. arbuste nominal: tabre. orthographe: tabe. singulier: tabge. Verbe.
(espèce) dont la sève est très visqueuse; shrub sp. Catégorie marcher dessus de façon répétée, piétiner; march over
: Buissons, arbustes. bridelia micrantha. several times, tread on, trample on. Nebã tabda ligd n ka
taare1 [á] orthographe: taare. Plural: taya. Nom. miẽ
mi ye. Les gens marchent sur l'argent sans le savoir.
1 • semblable; alike, similar, fellow-creature, fellow. Yaa People are trampling on money without noticing it.
mam taare, a nonga sɛ
sɛbã. C'est mon semblable, il aime tabe2 [à] orthographe: tabe. Verbe. être collé aux parois de;
des livres. He is like me, he likes books. synonyme: taaga, be stuck at the wall of. Sʋʋrã
ʋʋrã taba lalgã n ka yɩ
yɩkdẽ.
kd . Le
taooga. criquet est collé au mur sans s'envoler. The locust is stuck
2 • la pareille, partenaire de qqch; the equal, the same, at the wall and doesn't fly away.
equivalent, match, partner of sth. Wẽnd
nd na paas a taare. tabende2 orthographe: tabende. Verbe. montrer, présenter,
Que Dieu lui donne la pareille (chose). may God give him indiquer; to indicate, show, present. synonyme: wilgi.
the same.
tabende [à] Comparez: kole, zage. Inaccompli: tabenda.
taare2 [á] orthographe: taare. Nom. 1 • co-actance;
nominal: tabendre. orthographe: tabende. Verbe. se coller
commonality, common ground, similarity. B zĩ
zĩid-
id-n-taarã à, adhérer à, se mettre, se tenir contre; to stick to sth. / sb.,
yɩ-b-la noogo. Leur cohabitation est bon pour eux. Their adhere, join to, hold against. Mui wã kãbame n tabend
cohabitation is good for them.
rʋkã. Le riz est cramé et se colle à la marmite. The rice is
2 • co-partage; common share, common possessions. Ad burned and sticks to the cooking pan.
yaa pagb n zabd pʋ pʋg-taare. Les femmes se battent pour
tabge1 Inaccompli: tabgda. nominal: tabgre.
leur part dans les possessions communes. The women
defend their share in the common possessions. orthographe: tabge. Plural: tabse. Verbe. 1 • ramasser (une
fois), saisir habilement, prendre prestement une petite
taare3 [à-é] orthographe: taare. expression. dit pour se
chose; gather (once), take a small thing. A tabga
réjouir du mal advenu à quelqu'un, comme raccourci de «
nong-a-taare »; is said of rejoicing about the bad things nem-
nem-võrã n leemse. Elle prend une boulette de viande et
happened to somebody else. la mette dans la bouche. She takes a piece of meat and puts
it into her mouth.
taase [á-è] Inaccompli: taasda. nominal: taasgo, taasre. 2 • mettre la main sur, arrêter; get hold of, arrest. B tabga
orthographe: taase. Verbe. faire arrive, faire parvenir,
wagdrã. Ils ont arrêté le voleur. They got hold of the thief.
acheminer; cause to arrive, to lead, direct sb. Wẽnd
nd na
tabge2 [á-è] nominal: tabgre. orthographe: tabge.
taase. Que Dieu fasse que vous arrivez bien. (Au revoir) .
May God give you a good arrival. (Goodbye). Plural: tabe. Verbe. 1 • marcher dessus une fois, piétiner;
march over once, trample, tread on, to walk, foot it, kick. A
tãase1 Comparez: fão, tã, tãage. v.itératif. donner des coups
de corne, heurter, cogner; to knock, bump, butt (many tabg-
tabg-a-la ne a naoorã t'a pusgi. Il a marché dessus et
instances). cela s'est éclaté. He marched over it and it burst.
2 • actionner avec le pied; activate with the foot. A tabd a
tãase2 [á] Verbe. s'adresser à quelqu'un sans ménagement,
montɛɛ
montɛɛrã
ɛɛrã n loogdẽ.
loogd . Il a démarré sa moto avec le pied et
rudoyer qqn; to speak rudely to sb., to tell off in a rudely
s'éloigne. He kicked his motorcycle with his leg and off he
manner, to bully sb.
goes.
tab tʋ
tʋko [à ʋ́-ó] orthographe: tab tʋko. Plural: tab
tabge3 [à] nominal: tabgre. orthographe: tabge. Verbe.
tʋgdo. Nom. tabatière; tobacco box, snuffbox. Catégorie prendre habilement; take in skilful manner.
: Récipient.
tab-
tab-kaoore1 orthographe: tab-kaoore. Plural: tabkaoa.
taba [à-á] Comparez: tab-rʋko. orthographe: taba.
Varinat: tãb-kaoore. Nom. drapeau; flag, banner.
racine: tàb-. singulier: tabre. Nom. tabac; tobacco.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. nicotiana tab-
tab-kaoore2 orthographe: tab-kaoore. Nom. tabac en
tabacum. forme de cigare; tobacco in form of a cigar.
taba-
taba-tɩ-taba orthographe: taba-tɩ-taba. tãb-
tãb-kaoore [à-áo] orthographe: tãb-kaoore. Nom.
1 • guerre, bataille; war, battle.
Varinat: taba-taba. Adverbe. un petit pas à la fois; one
2 • drapeau; flag.
small step at a time.
tãb-
tãb-biiga [à-í] Comparez: sodaaga, tãpo, biiga. tabl n wilge orthographe: tabl n wilge. expression.
afficher; to display, show, to put up.
orthographe: tãb-biiga. Plural: tãb-biisi. Nom.
compagnon d'armes, soldat, guerrier; fellow soldier, table [à] Inaccompli: tabenda. nominal: tablre.
worrier. orthographe: table. Verbe. coller, faire adhérer en
tabdga [à-á] orthographe: tabdga. Plural: tabdse. Nom. appliquant quelque chose contre; stick, paste up, glue,
champ de tabac; tobacco field. Catégorie : Herbes, plantes tape. Bao koll n tabl sebrã lalgã. Prends de la colle et
grimpantes. colle le papier au mur. Take some glue and stick the paper
at the wall.
16/02/2020 225
tab-rʋko takemde
tab-
tab-rʋko [à-ʋ́-ò] Comparez: taba, rʋko. tae [à] Comparez: take, tɛ. nominal: taeebo, tɛɛbo.
orthographe: tab-rʋko. Plural: tab-rʋgdo. Nom. pipe; orthographe: tae. Verbe. tirer plusieurs choses; pull several
pipe, tobacco-pipe. things.
tab-
tab-rʋk-raoogo Nom. espèce de plante; kind of plant. tãeene [àe] Inaccompli: tãeenda. nominal: tãeenere.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. sesbania orthographe: tãeene. Varinat: tãeele. Verbe. devenir solide,
pachycarpa. consistant, coriace, raidir; become solid, tough, to stiffen.
tabse orthographe: tabse. singulier: tabge. Verbe. ramasser Nemdã tõdga bɩɩ bɩɩbo,
ɩɩbo, n tãeene. La viande a mal supporté
plusieurs fois; gather (several times or things). la cuisson et est devenu raide. The meat isn't cooked well
and became though.
tab-
tab-sɩre orthographe: tab-sɩre. Plural: tab-sɩya.
Varinat: tab-sɩɩre. Nom. tabac en poudre; tobacco powder. tagdo [à-ó] orthographe: tagdo. singulier: taoko. Adjectif.
épais (pl.); thick (pl.)
tab-
tab-tʋbre Plural: tab-tʋba. Nom. espèce de tabac très
fort; kind of strong tobacco. Catégorie : Herbes, plantes tage [á] Inaccompli: tagda. nominal: tagre.
grimpantes. orthographe: tage. Verbe. mettre le pied, fouler du pied,
marcher sur; put the foot on, tread on sth., trample on.
tab-
tab-tʋko [à-ʋ́-ó] orthographe: tab-tʋko.
Biigã taga no-
no-bĩndu. L'enfant a marché sur des
Plural: tab-tʋgdo. Nom. blague à tabac; tobacco-pouch.
excréments de poule. The child trampled on poultry dung.
tab-
tab-voaka [à-óa-à] orthographe: tab-voaka. tagem-
tagem-n-taar bũ
bũmbu orthographe: tagem-n-taar
Plural: tab-vagse. Nom. pépinière de tabac; tobacco
bũmbu. Nom. biens communs; common property.
nursery.
synonyme: lagem-
lagem-n-taar laogo.
tada [à] orthographe: tada. Adverbe. refus total et obstiné
taglem [à-é] orthographe: taglem. Nom. épaisseur,
de coopérer; total refusal to cooperate. Gomda ne- ne-a t'a
corpulence; thickness, corpulence. A taglem yɩɩ
yɩɩda
ɩɩda
sĩnd tada n zĩ
zĩẽ.. Parle avec lui car il refuse totalement de
coopérer. Talk to him because he refuses completely to maam. Il est plus gros que moi. He is thicker than me.
cooperate. tagme [à-é] orthographe: tagme. Verbe. être épais; be
tadbe [á-è] Inaccompli: tadbda. nominal: tadbre. thick. Seb-
Seb-vã-
vã-kãngã tagma. Cette feuille de papier est
orthographe: tadbe. Verbe. marcher dans la boue; walk in épaisse. This sheet of paper is thick.
mud. Sorã yaa maasre, la d na tadb n ta. La route est tagre [à-é] orthographe: tagre. Plural: taga. Adjectif.
mouillée et nous marchons ainsi dans la boue. The rad is épais; thick. Yaa tagr wʋ
wʋsgo. C'est très épais. It's very
wet and so we walk in the mud. thick.
tadb-
tadb-tadbe orthographe: tadb-tadbe. Nom. marche tagsda [á] orthographe: tagsda. Nom. pensées; thoughts.
pénible, incertaine; painful / hard / rough going, uncertain A Zã mi b tagsgã. Jean connaît leur pensées. John knows
doubtful going. Yɩɩ tadb-
tadb-tadb bal la d tõog n taame. La their thoughts.
marche sera pénible mais nous pourrons arriver. The going
can be painful but we can arrive.
tagse [á-è] Inaccompli: tagsda. nominal: tagsgo, tagsre.
orthographe: tagse. Verbe. réfléchir, penser, raisonner;
tadge1 [á-è] [á-è] Inaccompli: tadgda. nominal: tadgre. reflect, ponder, think about, think, reason with, meditate,
orthographe: tadge. Verbe. tarder, retarder, mettre en consider. Tags n ges f na n maan wãna. Réfléchis bien
retard; to delay sth., late (be). Saagã tadga maam. La comment tu vas faire. Think about how you will act.
pluie m'a mis en retard. The rain caused me to be late.
tagsgo Comparez: tagse. orthographe: tagsgo.
tadge2 nominal: tagre. orthographe: tadge. Plural: taade. Varinat: taogsgo. Nom. réflexion, raisonnement; reflection
Verbe. être fatigué, exténué par quelque chose, se on, reasoning.
décourager; be tired, weary / exhausted by something,
discourage. A bãagã kɩ kɩtame t'a tadg zãnga. Sa maladie
tãg-
tãg-tãge orthographe: tãg-tãge. Adverbe. complètement
a fait qu'il est complètement fatigué. His disease has et fermement; completely and firmly. A muma a ninã
exhausted him completely. tãg-
tãg-tãge. Il a complètement fermé ses yeux. He closed
tadge3 [á-è] nominal: tadgre. orthographe: tadge. Verbe. his eyes completely.
refuser d'avancer; refuse to go on. Bõangã tadgame, a pa take1 [à] Inaccompli: takda. nominal: takre.
kẽnn ye. L'âne refuse d'avancer, il ne marche pas. The orthographe: take. Plural: ta, tae, tɛ. Verbe. tirer, attirer;
donkey refuses to go on, it doesn't walk, pull sth., attract, draw. Tak bõangã n tɩ tɩ loe moogẽ
moog wã.
tadse [á-è] Inaccompli: tadsda. nominal: tadsre, tadsgo. Tire l'âne et va l'attacher là où il y a de l'herbe. Pull the
donkey and tie it at the grassy place.
orthographe: tadse. Verbe. marcher lentement et
péniblement; walk slowly and with difficulty, walk with take2 orthographe: take. Plural: tagse. Verbe. réfléchir,
effort or painfully. Nin-
Nin-kẽemã
emã tadsdame. Le vieillard raisonner; think about, reflect, reason. Mi n tak zerɩ
zerɩ la f
marche lentement et péniblement. The old man walks yaool n tʋ
tʋm tʋʋ
tʋʋmde.
ʋʋmde. Réfléchis bien et puis fais le travail.
slowly and painfully. Think well before you do the work.
16/02/2020 226
takemde tãmbre-kʋɩlga
takemde [á] Inaccompli: takemdeda. 2 • prendre soin de; take care of, look after. A tall bãad n
nominal: takemdre. orthographe: takemde. Plural: takme. be logtorã yiri. Elle est à l'hôpital et prends soin du
malade. She is at the hospital and takes care of the sick
Verbe. mâchonner; munch, eat something noisily. A
person.
takemdeda nemdo. Il mâchonne de la viande. He
3 • prendre avec soi, avoir; take with you, have. Tall biigã
munches meat.
n looge. Prend l'enfant avec toi et parte. Take the child
takɩ
takɩ [á] orthographe: takɩ. Adverbe. exactement, with you and go.
précisément, précis; exactly, precisely, precise. M ka mi m 4 • tenir; hold, grasp, cling on. Tall sõama tɩ
tɩ ra lʋɩ
lʋɩ ye.
sẽn
n maand bũ bũmb ning takɩtakɩ ye. Je ne sais pas exactement Tiens bien pour ne pas tomber. Hold firmly so that you
ce que je fais. I don't know exactly what I am doing. don't fall over.
takme Inaccompli: takemda. nominal: takmere. talle2 [à] orthographe: talle. Verbe. 1 • avoir eu, avoir
orthographe: takme. singulier: takemde. Verbe. possédé; have had, have possessed. A talla arzɛ
arzɛka, la
mâchonner; munch. A takma nemdo. Il a mâchonné de la mosã saame. Il avait des richesses mais maintenant c'est
viande. He munched meat. fini. He had riches, but now all is finished.
tak-
tak-sẽedo
edo Nom. espèce de plante; kind of plant. Catégorie 2 • avoir fait constamment; have done all the time.
3 • continuer, ne pas cesser, maintenir; continue, not stop
: Herbes, plantes grimpantes. euphorbia pulcherrima.
doing, maintain, keep. Tall a boto tɩ tɩ ya noogo. Continue
talaato [à-á-ò] emprunt: arabe. orthographe: talaato. à faire cela car c'est bien. Continue doing this, it's good.
Varinat: tɩlaado. Nom. mardi; Tuesday. 4 • s'être servi de; was using. A talla wãk n bʋ
bʋde. Il s'est
talemdo [á] orthographe: talemdo. Nom. état de roturier, servi d'une pioche pour semer. He was using a hoe to sow.
condition modeste; state of a commoner, condition of talle3 [à-é] orthographe: talle. Plural: tala. Adjectif. plat
simple lifestyle, simple. qui n'est pas proéminent; flat, that is not salient, not
talga1 [á-à] orthographe: talga. Plural: talse. Nom. protruding. Nug talle. Paume de la main. Hand palm.
roturier, commun des mortels, personne ordinaire;
tama [á] orthographe: tama. Adverbe. complètement éteint
commoner, common run of people, ordinary person. Talg
ou fermé; completely extinct or closed. Bugmã kii tama.
kõn dɩ
dɩk a meng n mak ne na-na-biig ye. Un roturier ne se Le feu est complètement éteint. The fire is completely put
mesure pas avec un prince. A commoner doesn't measure out.
himself with a prince.
tãma [á] orthographe: tãma. Plural: tãm-dãmba. Nom.
talga2 [à-á] orthographe: talga. Plural: talse. Nom. animal pièce de 1 franc CFA; money coin of 1 franc CFA.
châtré / castré (chèvre, mouton etc.); castrated animal
Catégorie : Argent. synonyme: tãmbre2.
(goat, sheep etc.) Catégorie : Élevage.
tãmbeok bug-
bug-raoogo orthographe: tãmbeok
talge [á-è] Inaccompli: talgda. nominal: talgre.
bug-raoogo. Plural: tãmbek bug-raado. Nom.
orthographe: talge. Plural: talse. Verbe. racler un peu de
champignon de forme allongée (espèce); mushroom sp
sauce collée aux parois d'un récipient; scrape a bit of sauce
with lengthy shape. Catégorie : Mousses, champignons,
sticking at the inner side of a container. A yãk sag-
sag-võr n algues.
talg zẽedã
z edã n lob baagã. En tenant un peu de tô il racle un
peu de sauce et le donne au chien. Holding a bit of t.z. he
tãmbeok yoore orthographe: tãmbeok yoore.
scrapes a bit of sauce and gives it to the dog. Plural: tãmbeok yoaya. Nom. espèce de champignon de
forme phallique; kind of mushroom having a phallic
talkʋ
talkʋmdo [à-ʋ́-ò] orthographe: talkʋmdo. Nom. shape. Catégorie : Mousses, champignons, algues.
gomme; rubber, gum.
tãmbeoko [á-ó] Comparez: yaoore.
tall n kẽnge
k nge orthographe: tall n kẽnge. Verbe. emporter,
orthographe: tãmbeoko. Plural: tãmbegdo, tãmbɛgdo.
aller avec; carry away, go with. Tall rɩɩ
rɩɩbã
ɩɩbã n kẽ
k zakẽ.
zak . Nom. 1 • termitière dont les petites termites servent à
Amène la nourriture à l'intérieur de la maison. Carry the nourrir la volaille; termite hill of which the small termites
food inside the house. are used as food for the chicken / fowls, termite-mound.
tall n maane orthographe: tall n maane. expression. user, Catégorie : Animaux inférieurs.
utiliser; to use, to wear out. 2 • termites qu'on donne aux poules; kind of termites fed to
chicks.
tall n tʋ
tʋme orthographe: tall n tʋme. Verbe. utiliser, se
servir comme instrument; use as an instrument to. tãmbɛ
tãmbɛg-biiga [á-í] orthographe: tãmbɛg-biiga.
tall n wa orthographe: tall n wa. expression. amener; bring. Plural: tãmbeg-biisi. Nom. termite (espèce); termite sp.
Catégorie : Insecte.
talle1 [à] Inaccompli: tallda. nominal: tallgo, tallre.
tãmbre1 [à] Comparez: pãabre. orthographe: tãmbre.
orthographe: talle. Verbe. 1 • garder pour soi, s'approprier;
Plural: tãmba. Adjectif. gros et difforme; big and
keep for oneself, appropriate, to hold on to, get hold of.
Tall tɩ
tɩ m kõ-
kõ-f lame. Garde cela car je te l'ai donné. Keep
deformed, big and misshapen. Zu-
Zu-tãmbre. Une tête
it for I have given it to you. grosse et difformée. A gig and deformed head.
16/02/2020 227
tãmbre tãn-koeem-wamde
tãmbre2 [á-é] orthographe: tãmbre. Plural: tãmba. Nom. tãn-
tãn-boko orthographe: tãn-boko. Nom. fosse qui sert de
pièce de 1 franc; money piece of 1 franc. Tãmba a nu la dépotoir; pit, hole in the ground serving as rubbish place.
wakɩ
wakɩre. 5 pièces = 5 f CFA (ce qui est l'unité de base pour synonyme: tãnnaoko.
compter l'argent en mooré). 5 pieces equal 5 f CFA (the tãnbre [à] orthographe: tãnbre. Plural: tãnba. Adjectif.
basic unit for counting money in Moore). Catégorie rangé, coupé; orderly, settled, lined-up, cut, trimmed.
: Argent. synonyme: tãma.
tãn-
tãn-dagre [à-é] orthographe: tãn-dagre.
tãmbre-
tãmbre-kʋɩlga
ʋɩlga Nom. espèce d'arbre; kind of tree. Plural: tãn-daga. Nom. morceau de terre; lump of earth.
Catégorie : Arbres. pericopsis laxiflora. Catégorie : Terre.
tamm [à] orthographe: tamm. Adverbe. de manière tãndge [à] Inaccompli: tãndgda. nominal: tãndgre.
appliquée, résolument; in a thorough manner, thoroughly,
orthographe: tãndge. Verbe. s'affairer sans relâche ni repos;
in a determined manner. A wẽ-
w -a-la tamm. Il l'a frappé
bustle about without release or rest. A tãndgdame
tãndgdame t'a na
durement. He beat him thoroughly.
paam ligdi. Il s'est affairé pour gagner de l'argent. He
tãmpĩ
tãmpĩiri orthographe: tãmpĩiri. Plural: tãmpĩiba. Nom. bustles around to earn money.
enfant illégitime, bâtard; illegitimate child, bastard, child
of unknown father. Catégorie : Relations humaines. tãndo orthographe: tãndo. Varinat: tãondo. Nom. mottes
de terre, banco; earth / mud / adobe clumps.
synonyme: kõeebre.
tãng pende [á é] orthographe: tãng pende. Nom. pied
tãmpĩ
tãmpĩir-
ir-lobg-
lobg-m-sĩ orthographe: tãmpĩir-lobg-m-sĩ.
de la montagne; foot of a mountain.
Nom. gilet; cardigan, waistcoat, vest. Catégorie
: Vêtement. tãng sẽn
s n wʋ
wʋbd bugum Comparez: tãng sẽn yiisd
tãm-
tãm-puusi orthographe: tãm-puusi. Nom. collines; hills. bugum. orthographe: tãng sẽn wʋbd bugum. expression.
volcan; volcano. Catégorie : Terre.
Catégorie : Terre. synonyme: tãmse.
tãng sɛɛ
sɛɛga
ɛɛga [á ɛ́-á] orthographe: tãng sɛɛga. Nom.
tãmpʋʋ
tãmpʋʋre
ʋʋre1 [à-ʋ́-è] Comparez: saoko.
vallée; valley.
orthographe: tãmpʋʋre. Plural: tãmpʋya. Nom. poubelle,
endroit où l'on jette les ordures, dépotoir; dustbin, tãnga [á] Comparez: kubri. orthographe: tãnga.
trash-can, waste-bin, place where you put the rubbish, Plural: tãense, tãmse, tãynse. Nom. colline, montagne;
rubbish heap, midden, garbage-pile. hill, mountain. Catégorie : Terre.
tãmpʋʋ
tãmpʋʋre
ʋʋre2 [à-ʋ́-è] orthographe: tãmpʋʋre. tãng-
tãng-buudu Nom. espèce de plante; kind of plant.
Plural: tãmpʋya. Nom. couleur grise (de l'âne); grey colour Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. evolvulus
(of donkey), gray. Bõan-
Bõan-tãmpʋʋ
tãmpʋʋre.
ʋʋre. Couleur grise d'âne. alsinoides. synonyme: sõm-
sõm-buudu.
Grey colour of a donkey. tãnge [á-è] Inaccompli: tãngda. nominal: tãngre.
tãms
tãms toalenga orthographe: tãms toalenga. Nom. orthographe: tãnge. Verbe. 1 • abandonner à, se décharger
chaîne de montagnes; mountain range, mountain chain. de quelque chose sur quelqu'un; leave to, hand over to
Catégorie : Terre. somebody. B rɩ rɩka tʋʋ
tʋʋmdã
ʋʋmdã n tãng maam. Il m'ont donné
tamse [á-è] Inaccompli: tamsda. nominal: tamsre, le travail à faire. They handed over the work to me.
tamsgo. orthographe: tamse. Verbe. 1 • s'éteindre 2 • confier; entrust. Rɩk yellã n tãng f ma. Confie ce
complètement; turn off completely , put out, extinct problème à ta mère. Entrust this problem to your mother.
completely. A yãka koom n tams bugmã tẽma. t ma. Il a pris tãngno-
tãngno-raoogo orthographe: tãngno-raoogo. Nom.
de l'eau et il a éteint le feu complètement. He took water perdrix, poule de rochers; partridge. Catégorie : Oiseau.
and put our the fire completely. ptilopachus petrosus. synonyme: tãntãnnoaaga.
2 • perdre complètement la vue; loose eyesight completely.
tãng-
tãng-ra-
ra-koɛɛ
koɛɛnga
ɛɛnga orthographe: tãng-ra-koɛɛnga.
A ninã tamsa zãnga. Ses yeux ont complètement perdu la
vue. His eyes lost completely the eyesight. Plural: tãng-ra-koeemse. Nom. arbuste (espèce); shrub
sp. Catégorie : Buissons, arbustes. gardenia sokotensis.
tãmse [á] orthographe: tãmse. singulier: tãnga. n.pl. synonyme: tãng-
tãng-rãmbrzũ
rãmbrzũuga.
montagnes, collines; mountains, hills.
synonyme: tãm-
tãm-puusi.
tãng-
tãng-rãmbrzũ
rãmbrzũuga orthographe: tãng-rãmbrzũuga.
Varinat: tãnga põenga. Nom. arbuste (espèce); shrub sp.
tãn-
tãn-bedre orthographe: tãn-bedre. Nom. montagne, Catégorie : Buissons, arbustes. gardenia sokotensis.
haute montagne; mountain, high mountain. Catégorie
synonyme: tãng-
tãng-ra-
ra-koɛɛ
koɛɛnga
ɛɛnga.
: Terre.
tãn- tãng-
tãng-ra-
ra-zũnga Nom. espèce d'arbre; kind of tree.
tãn-beoko orthographe: tãn-beoko. Varinat: tãmbeoko.
Catégorie : Arbres. ochna schweinfurthiana.
Nom. termitière; termite hill.
synonyme: tɩ-koɛɛ
koɛɛnga
ɛɛnga.
tãn-
tãn-bila orthographe: tãn-bila. Nom. colline; hill.
tãn-
tãn-kɩdre [à-ɩ́-è] Comparez: tãn-pigri.
Catégorie : Terre. synonyme: tãn-
tãn-puuga, kunkubri.
orthographe: tãn-kɩdre. Nom. motte; lump of earth.
16/02/2020 228
tãn-koeemde taoko
tãn-
tãn-koeemde [à-óe] orthographe: tãn-koeemde. tãntãoogo [á] orthographe: tãntãoogo.
Plural: tãn-koɛɛma. Nom. brique; brick. Plural: tãntãado. Varinat: tãontãoogo. Nom. trompette;
tãn- trumpet. Catégorie : Instrument de musique.
tãn-koeem-
koeem-wamde
synonyme: tõntõogo.
orthographe: tãn-koeem-wamde. Nom. moule pour
confectionner des briques; mould, mold for making bricks. tãntãre [à-á-è] orthographe: tãntãre. Plural: tãntãya.
Catégorie : Outil. Nom. poisson (espèce), sardine; fish sp, sardine. Catégorie
: Poisson.
tãn-
tãn-lʋgre [à-ʋ́] orthographe: tãn-lʋgre. Nom. versant,
flanc (d'une montagne); mountainside, mountain slope, tãnturi [ã̀-ú-ì] orthographe: tãnturi. Plural: tãntuya.
hillside. Catégorie : Terre. Nom. oryctérope, fourmilier; aardvark. Catégorie
: Mammifère. orycteropus afer.
tãnme [à] Inaccompli: tãnemda. nominal: tãnemre.
orthographe: tãnme. Verbe. courir en hauteur le long de; tãn-
tãn-wĩiga orthographe: tãn-wĩiga. Nom. bambou;
run upwards along of. Wɛdgã tãnmame n dʋ bamboo. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
dʋ taangã. La
liane monte en hauteur au long du karité. The liana plant oxytenanthera abyssinica.
grows upwards along the shea tree. tãn-
tãn-yɩɩle
ɩɩle orthographe: tãn-yɩɩle. Nom. pic de montagne;
tãn-
tãn-meta orthographe: tãn-meta. Nom. maçon; mason, pick of a mountain. Catégorie : Terre.
bricklayer. Catégorie : Travailleur. synonyme: tãn-
tãn-zu-
zu-baafo.
16/02/2020 229
taoko tar yamsem
taoko2 [á-ó] orthographe: taoko. Plural: tagdo. Adjectif. taoore1 [ào-é] orthographe: taoore. 1 • Nom. devant, vers
fort, forte; strong. Pʋg-taoko. Femme forte. Strong l'avant; in front of, ahead, before, forward. Ges f taoore.
woman. Regarde devant toi. Look ahead of you.
2 • postposition. plus loin, plus en avant; further on,
tãonglgo [ào-ò] orthographe: tãonglgo.
farther, beyond.
Plural: tãnglse. Varinat: tãnglgo. Adjectif. dur, rugueux, 3 • postposition. l'ouest; the west.
coriace; hard, rough, coarse. Nem-
Nem-tãonglgo. Viande
dure. Hard meat.
taoore2 [ào-é] Comparez: poglem, raoolem.
orthographe: taoore. Plural: taoa. Nom. terme pour
tãongo [áo] orthographe: tãongo. Plural: tãndo. Nom. désigner le sexe; genital area, pubes, word to indicate the
motte de terre; earth / mud clump. Catégorie : Terre.
sexual organ. A taoor n zabde. Il a une maladie au sexe.
tãoo [áo] orthographe: tãoo. Adverbe. tout seul, unique; (son sexe lui fait mal). He has a sexual disease. (His
alone, unique, single. Nin-
Nin-yend tãoo. Une seule sexual organ is hurting). Catégorie : Le corps.
personne. One single person. synonyme: tãa2. synonyme: saeega2, poglem.
tãoobo orthographe: tãoobo. Nom. tir; shooting, firing, tãoosa [ào-á] orthographe: tãoosa.
shot. Plural: tãoos-rãmba. Nom. chasseur; hunter. Catégorie
tãoodenga [ào-á] orthographe: tãoodenga. : Chasse et pêche.
Plural: tãoodense. Nom. furoncle; furuncle, carbuncle, tãoose1 [à] Comparez: tãoosa. Inaccompli: tãoosda.
boil. Catégorie : Maladie. synonyme: tãoodre, nominal: tãoosre, tãoosgo. orthographe: tãoose. Verbe.
nod-
nod-tãoodenga. chasser (en tirant sur le gibier); to hunt (game). A kẽnga
k nga
tãoodre orthographe: tãoodre. Nom. furoncle; boil, weoogẽ
weoog n na n tɩ tɩ tãoose. Il est allé en brousse pour
chasser. He went into the bushland to hunt. Catégorie
furuncle. Catégorie : Maladie. synonyme: tãoodenga, : Chasse et pêche.
nod-
nod-tãoodenga.
tãoose2 [ào] Inaccompli: tãoosda. nominal: tãoosre,
taooga orthographe: taooga. Varinat: taaga. Nom. tãoosgo. orthographe: tãoose. Verbe. 1 • jaillir, projeter,
semblable; alike, similar, fellow. synonyme: taare1. expulser un liquide; to gush out, throw out, fling, squirt,
tãooga [áo-à] orthographe: tãooga. Plural: tãoose. Nom. spring out. Biigã tãoosa bĩbĩn-koaaga. L'enfant a expulse
espèce de piège; kind of trap, pitfall, snare. de caca liquide. The child has squirt some liquid shit.
taoolende [ào-é] orthographe: taoolende. Nom. une 2 • ajouter de l'eau; add water to. Tãoos koom tɩ tɩ kafe wã
variante du mooré parlé à l'ouest (région de Koudougou); maage. Ajoute de l'eau pour que le café refroidit un peu.
Moore dialect spoken in the western part (Koudougou Add some water so that the coffee cools down a bit.
area). Catégorie : Région. tãoosgo orthographe: tãoosgo. Nom. chasse; hunting.
taoolenga1 [ào-é-á] orthographe: taoolenga. tãoos
tãoos-
oos-naab ko-
ko-yũudu orthographe: tãoos-naab
Plural: taoolense. Nom. locuteur du taoolende (=variante ko-yũudu. Varinat: tãoos-naab tab-rʋko. Nom. plante
dialectale du mooré); taoolende (=Moore dialect) (espèce) dont les fruits contiennent beaucoup d'eau; kind of
speaking person. fruit sp whose fruits contain a lot of water. Catégorie
taoolenga2 [ào-é-á] orthographe: taoolenga. Nom. : Herbes, plantes grimpantes. urginea glaucescens.
préposition; preposition. Ne y tʋʋ
tʋʋmde.
ʋʋmde. Avec votre travail tãoosre [ào-é] orthographe: tãoosre. Nom. chasse; hunt,
(salutation). With your work (greeting). hunting. Catégorie : Chasse et pêche.
tãoongo [áo-ó] orthographe: tãoongo. Plural: tãando. tão-
tão-poaka orthographe: tão-poaka. Nom. sœur; sister.
Nom. écorce fibreuse; fibrous bark. Catégorie : Parties Catégorie : Relations humaines.
d’un végétal ou d’une plante.
tao-
tao-tao orthographe: tao-tao. Varinat: tao. Adverbe. vite,
taoor kẽnde
k nde orthographe: taoor kẽnde. expression. rapidement; quickly, fast, speedily, swiftly. Kẽng
ng tao-
tao-tao.
progression; progression.
Va vite. . Go quickly. synonyme: to-
to-to4, tʋʋll
ʋʋll-
ll-tʋʋlle
ʋʋlle.
taoor soaba orthographe: taoor soaba. Nom. autorité,
tãp-
tãp-kaoor yɩɩ
yɩɩlle
ɩɩlle Voir entrée principale : .
supérieur, dirigeant, directeur, leader, chef et porte parole;
authority, superior, leader, director. orthographe: tãp-kaoor yɩɩlle. Nom. hymne nationale;
national anthem. synonyme: tẽng
ng-
ng-sondg yɩɩ
yɩɩlle
ɩɩlle.
taoor wilga orthographe: taoor wilga. expression.
membre antérieur; anterior limb. Catégorie : Parties d’un tãpo [á] Comparez: tão, tãb-biiga. orthographe: tãpo.
animal. Plural: tãbdo. racine: tãb-. Nom. 1 • arc; bow (for
taoor-
taoor-bãaga orthographe: taoor-bãaga. shooting). Catégorie : Outil, Chasse et pêche.
2 • guerre; war.
Plural: taoor-bãase. Nom. maladies sexuellement
transmissibles (MST); sexually transmissible diseases tar nonglem orthographe: tar nonglem. expression.
(STD). Catégorie : Maladie. synonyme: pʋg-bãase, sympathique; nice, likeable, pleasant, friendly,
sympathetic.
nonglem-
nonglem-bãaga.
16/02/2020 230
tar pʋ-peelem tã-tã
tar pʋ
pʋ-peelem orthographe: tar pʋ-peelem. expression. targãnga orthographe: targãnga. Varinat: tar-gãnga.
sincère; sincere, true, genuine, honest. Nom. herbe (espèce) qui pousse aux alentours des cases;
tar rɩ grass sp that grows around houses. Catégorie : Herbes,
rɩlsa orthographe: tar rɩlsa. expression. nutritif;
plantes grimpantes. eleusine indica.
nutritious.
synonyme: pargãnga.
tar yamsem orthographe: tar yamsem. expression. salé;
salty, spicy. targe [á-è] Comparez: tare. Inaccompli: targda.
nominal: targre. orthographe: targe. Plural: tarse. Verbe.
tar yaoodo orthographe: tar yaoodo. expression. salarié;
reculer une fois, déplacer pour, dégager; move away,
wage-earning, salaried.
retreat, give way. Targ la f bas weer tɩtɩ m zĩ
zĩndi. Bouge
tarboko [à-ó-ó] orthographe: tarboko. un peu et laisse de la place pour que je m'assoie. Move
Plural: tarbogdo. Varinat: tar-boko. Nom. babouche; away and leave some space so that I can sit down.
slipper. tar-
tar-kaanga orthographe: tar-kaanga. Nom. oléagineux;
tare1 [à] Comparez: talle. nominal: tarem. oleaginous.
orthographe: tare. Verbe. 1 • avoir, posséder, détenir tarmangãse orthographe: tarmangãse.
présentement, avoir sur soi; have, possess, have actually.
Varinat: tarmangasre, tarmangasa. Nom. varicelle;
M tara pãnga. Je suis fort. I am strong.
chickenpox. Catégorie : Maladie. synonyme: barb-
barb-kẽnda
nda,
2 • s'occuper de, traiter; take care of, care for, deal with,
sãab-
sãab-beaooga
beaooga.
process. Ãnda n tar bãadã logtor yirã? Qui s'occupe des
malades à l'hôpital ? Who takes care of the sick people at tar-
tar-n-kɛ orthographe: tar-n-kɛ. Nom. coupe-coupe;
the hospital? cutlass. Catégorie : Outil. synonyme: karentɛ
karentɛ.
3 • gronder, avoir des échanges verbaux vifs; scold,
tar-
tar-pɩgsa [à-ɩ́-à] orthographe: tar-pɩgsa. Nom.
reprove, tell off. A tara biigã. Il a grondé l'enfant. He volaille; poultry, fowl. Catégorie : Élevage.
scold the child.
4 • être là-dessus, être en plein dans une activité; be fully synonyme: rũm-pɩgsa.
16/02/2020 231
tã-tã tee
tã-
tã-tã [à] orthographe: tã-tã. Adverbe. exactement, tebge [è] Comparez: teebe, tebende, tebe, teebe.
précisément; exactly, precisely. Ya a zĩ
zĩigẽ
ig tã-
tã-tã wã la be. Inaccompli: tebgda. nominal: tebgre. orthographe: tebge.
C'est exactement l'endroit-là. That is exactly the place Plural: tebse. Verbe. soulever; lift up, to hold sth. up
there. (single instance). Zɩɩbã
ɩɩbã zɩ
zɩsame tɩ
tɩ ka tõe n tebg ye. La
tatre [á-é] orthographe: tatre. Plural: tatse. Adjectif. charge est lourde, on ne peut pas la soulever. The load is
adulte pleinement développé; adult completely developed, heavy, one can't lift it up.
fully grown. Bʋ-tatre. Chèvre adulte. Fully grown goat. tẽbge
bge [è] Inaccompli: tẽbgda. nominal: tẽbgre.
Adult goat. orthographe: tẽbge. Plural: tẽbse. Verbe. prendre une
te [è] Comparez: teege. nominal: teebo. orthographe: te. petite quantité entre le puce et l'index; take a small
Verbe. étayer plusieurs choses, prendre appui sur, retenir quantity between your thumb and your index finger. Tẽbg bg
par un support; prop several things, hold by a support / zomã n gese yaa bãanega. Prends un peu de la farine et
fixture. regarde si c'est fin. Take a bit of flour and see whether it is
tẽ1 [é] Comparez: tẽege, tẽese, tẽede. Inaccompli: tẽeda. thin.
nominal: tẽebo, tẽre. orthographe: tẽ. Verbe. croire, tebg
tebg-põore Nom. espèce de plante; kind of plant.
espérer, penser que; to believe, trust, hope, think that. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. alternanthera
Mam tẽeme
t eme t'a kõo mama tusri n mik yaa koabga. J'ai nodiflora ; indigofera macrocalyx.
pensé qu'il m'a donné cinq-mille Francs mais je constate tẽbne
bne [è] Inaccompli: tẽbenda. nominal: tẽbnere,
que c'est cinq-cents francs. I thought that he gave me 5000
francs but I notice that it is only 500 francs. tẽbnego. orthographe: tẽbne. Verbe. faire des pressions
répétées avec le pouce et l'index; press several times with
tẽ2 [é] Inaccompli: tẽeda. nominal: tẽre. orthographe: tẽ. your thumb and your index finger. A tẽbenda
t benda mangrã t'a
Plural: tẽese. singulier: tẽege. Verbe. croître, s'allonger lebg lom-
lom-lome. Elle presse plusieurs fois sur la mangue
(plantes); grow, get taller (plants), to unfold, unwrap. pour qu'elle devienne mou. She presses several times on
Bɛngã tẽedame.
t edame. Les haricots sont en train de croître. The the mango till it becomes soft.
beans are growing. synonyme: tẽemde
emde. tebre
tebre [é-è] orthographe: tebre. Plural: tɛba. Nom. support
tebe Comparez: tebende, tebge, teebe, tebse. pour grosses marmites; holder for big cooking pots.
orthographe: tebe. Verbe. porter un objet lourd, tenir avec tebse Comparez: teebe, tebende, tebe. singulier: tebge.
la main en supportant par le bas; carry a heavy item, to v.itératif. soulever (à plusieurs reprises); to lift / hold things
hold (on the flat of the hand). A tʋtʋka yoorã n tebla a up (many instances).
rɩʋtgo.
ɩʋtgo. Elle porte la jarre sur la tête et la tient avec sa main tedge1 [è] Comparez: teede, tedse, toeeme .
droite. She carries the jar on her head and holds it with her
Inaccompli: tedgda. nominal: tedgre. orthographe: tedge.
right hand.
Plural: tedse, teede. Verbe. 1 • changer, transformer; to
tẽbe
be1 [è] Inaccompli: tẽbda. nominal: tẽbre. change sth., exchange (single instance), transform. A
orthographe: tẽbe. Verbe. bourrer; stuff, cram, to fill to
nengã tedgame. Son visage a changé. His face changed.
bursting. A tẽba
t ba a tefendã ne lamdo. Il a bourré son 2 • échanger; exchange, swap, switch. B tedga taab futu.
coussin avec du coton. He stuffed his cushion with cotton. Ils ont échangé leurs habits. They swapped their clothes.
tẽbe
be2 [é] Inaccompli: tẽbda. nominal: tẽbre. 3 • enceinte (devenir ); get pregnant, become pregnant,
orthographe: tẽbe. Verbe. se battre en agitant les jambes, conceive. Mam pagã tedgame. Mon épouse est tombée
gigoter; to fight by moving the legs quickly, struggle with enceinte. My wife got pregnant.
the legs. B lub-
lub-a lame t'a gãe n tẽbda.
t bda. On l'a jeté par tedge2 [è] Inaccompli: tedgda. nominal: tedgre.
terre mais il se batte avec les jambes. . They threw him on orthographe: tedge. Verbe. aligner, disposer l'un après
the ground but he struggles with his legs. l'autre; bring into line, line up, align, put one next to the
tebende Comparez: tebe, tebge. Inaccompli: tebenda. other. A fu-
fu-pogdã tedga woto neeb- neeb-neeba. Ses pagnes
nominal: tebendre. orthographe: tebende. Verbe. 1 • tenir sont joliment alignés comme ça l'un après l'autre. His cloth
dans la main en supportant par le bas; to hold (on the flat of are put nicely one next to the other.
the hand), hold with the hand from underneath, support tedg-
tedg-pãnga orthographe: tedg-pãnga. Nom. révolution;
sth. Tebend laagã t'a ra lʋɩ lʋɩ ye. Tiens le plat avec la main revolution. Catégorie : Gouvernement.
afin qu'il ne tombe pas. Hold the plate with the hand so synonyme: revolisiõ, tẽdg
dg-
dg-sõngo.
that it won't fall.
2 • soutenir; support, hold up, care for . Vɩɩmã
ɩɩmã sẽn
s n lebg
tẽdg
dg-
dg-sõngo orthographe: tẽdg-sõngo. Nom. révolution;
revolution. Catégorie : Gouvernement.
toogã dend d tebend taaba. Quand la vie devient
difficile, il faut qu'on se soutient mutuellement. When life synonyme: revolisiõ, tedg-
tedg-pãnga.
gets tough, we have to support one another.
16/02/2020 232
tedme tẽese
tedme [è] Inaccompli: tedemda. nominal: tedemre. tẽege
ege1 [ẽ̀] Inaccompli: tẽegda. nominal: tẽegre.
orthographe: tedme. v.itératif. changer, échanger ou orthographe: tẽege. Plural: tẽese, tẽede. Verbe. (se)
changer plusieurs fois; change or exchange several times. rappeler, se souvenir (une seule fois); remember, remind
B tedemda taab futu. Ils ont échangé plusieurs fois leurs (single instance). A ka tẽeg
t eg ye. Il ne s'est pas souvenu. He
habits. They swapped several times their clothes. didn't remember. antonyme: yĩmi, yibgi.
tedse Comparez: teede, toeeme, tedme. singulier: tedge. tẽege
ege2 [é-è] Comparez: tẽ, tẽese. Inaccompli: tẽegda.
v.itératif. changer, transformer, échanger; to change sth.,
nominal: tẽegre. orthographe: tẽege. Plural: tẽese. Verbe.
exchange (many instances). déplier, tendre, étendre, dérouler; to unfold, stretch, unroll,
tee emprunt: français. Nom. espèce de plante, thé; kind of unwrap, spread (single instance). Tẽeg eg pĩ
pĩirã n gãande.
plant, tea. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. thea Déplie la natte et couche-toi. Unfold the mat and lay down.
chinensis.
teegre Comparez: teege. orthographe: teegre. Nom. appui;
tẽeb
eb ziri [é-ì-í] orthographe: tẽeb ziri. Varinat: tẽeb support.
zĩri. Nom. superstition, fausse croyance; superstition, false tẽegre
egre [è-é] Comparez: tẽege. orthographe: tẽegre. Nom.
belief. rappel, souvenir; reminder, callback, remembrance.
teebe Comparez: tebende, tebe. Plural: tebse. teele1 [è] Comparez: yaooge, lɩɩse, sõnge.
singulier: tebge. Verbe. soulever; to lift / hold sth. up.
Inaccompli: teenda. nominal: teelre. orthographe: teele.
teebo [é] Comparez: te. orthographe: teebo. Nom. action Verbe. aider à monter (en poussant), pousser quelqu'un;
de tenir par un support; holding by a support. help to climb (by pushing), push somebody up (as: tree,
tẽebo
ebo Comparez: tẽ. orthographe: tẽebo. Nom. foi, slope, wall). A teela biigã t'a rʋ
rʋ tɩɩgã.
ɩɩgã. Il a aidé l'enfant à
croyance, espérance; faith, belief, hope. monter sur l'arbre. He helped the child to climb the tree.
teed bĩ
bĩngr roog gɛ
gɛta orthographe: teed bĩngr roog teele2 Inaccompli: teenda. nominal: teelre.
gɛta. Nom. magasinier; stock controller, warehouse orthographe: teele. Verbe. traîner, coucher au sol; drag on
keeper, warehouseman. the ground, lay on the ground. Da bas tɩ tɩ futã teend a
teed bĩ
bĩngr roogo orthographe: teed bĩngr roogo. Nom. woto ye. Ne laisses pas les habits traîner par terre. Don't
magasin; storehouse, magazine. Catégorie : Bâtiment. let the clothes be laid on the ground.
tẽeda
eda [é-à] Comparez: tẽ. orthographe: tẽeda. tẽemde
emde [é-è] Inaccompli: tẽemda. nominal: tẽemdre.
orthographe: tẽemde. Plural: tẽeme. Verbe. pousser,
Plural: tẽedba. racine: tẽed-. Nom. croyant; believer.
grandir (plantes grimpantes); grow, get taller (climbing
teede Comparez: toeeme. Plural: tedse. singulier: tedge. plants). Bɛngã tẽemdame.
t emdame. La plante de haricot grandit.
Verbe. changer, échanger, transformer; to change sth.,
The bean plant grows. synonyme: tẽ2.
exchange.
tẽede
ede Comparez: tẽ. Plural: tẽese. singulier: tẽege. Verbe. teeme [é-è] nominal: teoongo. orthographe: teeme.
se souvenir de, rappeler; to remember, remind. Verbe. changer, transformer; change, transform. Fo
antonyme: yĩmi, yibgi. teemame. Tu as changé. You have changed.
16/02/2020 233
tẽese tẽne
tẽese
ese1 Comparez: tẽede. nominal: tẽesgo, tẽesre. tẽke
ke [é-è] Comparez: tẽka. Inaccompli: tẽkda.
orthographe: tẽese. singulier: tẽege. v.itératif. se rappeler, nominal: tẽkre. orthographe: tẽke. Verbe. 1 • tacher,
se souvenir (à plusieurs reprises); remind, remember tacheter, faire une marque; sully, stain on sth., spot,
(many instances). antonyme: yibgi, yĩmi. speckle, dapple, to make a mark. Fu-
Fu-pɛɛlg
ɛɛlg sẽn
s n tẽk
t k
tẽese
ese2 Comparez: tẽ. singulier: tẽege. v.itératif. déplier, sabelle. Un habit blanc qui est taché du noir. A white
tendre; to unfold, unwrap, spread (many instances). garment that is dappled with some black.
2 • toucher légèrement; touch lightly. A tẽka
t ka maam. Il m'a
tefende [é] orthographe: tefende. Plural: tɛfla. Nom.
légèrement touché. He touched me lightly.
coussin sous la selle; cushion under the saddle.
tekre orthographe: tekre. Nom. variation, changement;
tẽge
ge1 [è] Inaccompli: tẽgda. nominal: tẽgre.
variation, change. synonyme: toeengo.
orthographe: tẽge. singulier: tẽgemde. Verbe. frotter en
pressant avec la main, écraser en pressant entre les doigts; telle orthographe: telle. Adjectif. jeune; young.
rub with the hands, squash / crush with the fingers. A synonyme: polle.
tẽgda
gda ki wã n wãbdẽ.
wãbd . Il écrase le mil avec les doigts et le tẽma
ma1 [è] orthographe: tẽma. Varinat: tẽna. Adverbe. très
croque ensuite. He crashes the millet with his fingers and fin; very soft, smooth. Zom saalg tẽma.
t ma. La farine est très
then eats it. fine. The flour is very smooth.
tẽge
ge2 [é-è] Comparez: tẽgne. orthographe: tẽge. Verbe. tẽma
ma2 [è] orthographe: tẽma. Adverbe. complètement,
être posé debout (récipient); be put upright (container), to
entièrement; completely, entirely. Koambã moga zomã
be standing upright. Wamdã tẽga
t ga roogẽ
roog wã. La calebasse
est posé debout contre la case. The calabash is put upright zãng tẽma.
t ma. Les enfants ont mangé complètement toute la
at the hut. farine. The children have completely eaten the whole flour.
tẽgne
gne [é-è] Comparez: tẽge. Inaccompli: tẽgenda. tembe [é-è] Inaccompli: tembda. nominal: tembre.
nominal: tẽgnere, tẽgnego. orthographe: tẽgne. Verbe. orthographe: tembe. Verbe. se préparer, s'apprêter; get
16/02/2020 235
tẽng-kugri tẽn-kutum
tẽng
ng-
ng-kugri orthographe: tẽng-kugri. Nom. constitution; tẽngr
ngr yeere [é è-é] orthographe: tẽngr yeere. Nom.
constitution. Catégorie : Gouvernement. synonyme: tẽng
ng mâchoire inférieure; mandible, lower jaw. Catégorie : Le
corps.
no-
no-vigindi, ni-
ni-kãsenga.
tẽng
ng-
ng-kʋɩ-
ʋɩ-tẽn
n-kʋɩ Nom. espèce de plante; kind of plant. tẽngre
ngre1 [ẽ́-è] orthographe: tẽngre. postposition. sous,
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. portulaca dessous; under, beneath, below, underneath, down. Ges
quadrifida ; portulaca meridiana. rʋkã tẽngr
t ngr tɩ
tɩ sʋʋgã
ʋʋgã bee be. Regarde sous la marmite, il y
tẽng
ng- en a un couteau. Look under the cooking pot, the knife is
ng-n-biiga
biiga [è-í] orthographe: tẽng-n-biiga.
there.
Plural: tẽng-n-biisi. Nom. citoyen, autochtone (lit. enfant
du terroir); national, citizen, native, indigenous (lit. child tẽngre
ngre2 orthographe: tẽngre. avals, ce qui est après, bas,
of the territory). plus loin vers le bas; downstream. Sẽn
n be poorẽ,
poor , baasgẽ
baasg
tẽng
ng-
ng-n-biilim orthographe: tẽng-n-biilim. Nom. tẽng
ng-
ng-riging mogrã pʋ
pʋgẽ orthographe: tẽng-riging
nationalité; nationality. mogrã pʋgẽ. expression. Tsunami; Tsunami. Catégorie
tẽng
ng-
ng-n-biilim sebre orthographe: tẽng-n-biilim : Temps, météo, Terre.
sebre. Nom. pièce d'état civil; civil-status documents. tẽng
ng-
ng-sondg yɩɩ
yɩɩlle
ɩɩlle orthographe: tẽng-sondg yɩɩlle.
Catégorie : Gouvernement. Nom. hymne national; national anthem.
tẽng
ng-
ng-n-biilim sɛ
sɛb maaneg zĩ
zĩiga synonyme: tãp-
tãp-kaoor yɩɩ
yɩɩlle
ɩɩlle.
orthographe: tẽng-n-biilim sɛb maaneg zĩiga. tẽnkãnbo
nkãnbo [è-á] orthographe: tẽnkãnbo. Nom. fait de
expression. état civil (lieu); place of civil registration. calomnier; slandering. Bi-
Bi-kãngã zirẽ
zir wã, la a tẽnkãnbã
t nkãnbã
tẽng
ng-
ng-n-biilim yalga orthographe: tẽng-n-biilim yaa wʋ
wʋsgo. Les mensonges et les actes de calomnie de cet
yalga. Nom. état civil (d'un individu); civil status (of an enfant sont nombreuses. This child is lying and slandering
individual), marital status. Catégorie : Gouvernement. a lot.
tẽng
ng-
ng-n-biiri orthographe: tẽng-n-biiri. Nom. civisme; tẽnkãnem
nkãnem [è-á] orthographe: tẽnkãnem. Nom.
public-spiritedness, good citizenship. calomnie; defamation, calumny, slander.
tẽng
ng-
ng-n-dõonde tẽnkãn
nkãn-
nkãn-neda [è-á-é-à] Comparez: tẽnkãnem.
[è-ó-é] orthographe: tẽng-n-dõonde. orthographe: tẽnkãn-neda. Plural: tẽnkãn-neda. Nom.
calomniateur; slanderer.
Plural: tẽng-n-dõaana. Nom. oiseau (espèce) coureur
ayant des rayures noires; bird sp. Catégorie : Oiseau. tẽn
n-kẽeda
eda orthographe: tẽn-kẽeda. Nom. habitant;
synonyme: tẽngend
ngendẽoolle
ngend oolle. habitant, inhabitant, resident.
tẽng
ng-
ng-n-libdri [è-í-í] orthographe: tẽng-n-libdri. tẽn
n-kɩremse orthographe: tẽn-kɩremse. n.pl. territoires,
Plural: tẽng-n-libda, tẽng-n-ligda.
alentours, bourgades voisines, villages d'alentour, les
environs; region, surroundings, neighbouring villages,
Varinat: tẽng-n-ligdri. Nom. insecte (espèce) ressemble à surrounding country / area.
une araignée vivant sous terre; insect sp likening a spider,
living underground. Catégorie : Insecte. tẽn
n-kɩrenga orthographe: tẽn-kɩrenga. Nom. village;
synonyme: tẽngen
ngen-
ngen-limdi. village.
tẽng
ng-
ng-n-neda [è-é-à] orthographe: tẽng-n-neda. tẽn
n-kõaka [è-òa-á] orthographe: tẽn-kõaka.
Plural: tẽng-n-neba. Nom. habitant d'un lieu désigné, Plural: tẽn-koagse. Nom. village; village.
personne familière, résident; resident of a certain area, synonyme: tẽn
n-bila.
inhabitant, resident, familiar person. tẽn
n-koara [è-óa-à] orthographe: tẽn-koara.
tẽng
ng-
ng-n-rõaaga orthographe: tẽng-n-rõaaga. Plural: tẽn-koarba. Nom. chef de village; village chief.
Plural: tẽng-n-rõose. Nom. plante (espèce); plant sp. tẽn
n-koɛɛ
koɛɛnga
ɛɛnga orthographe: tẽn-koɛɛnga. Nom. Sahel;
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. cassia
Sahel. synonyme: sayɛ
sayɛlle.
mimosoides. synonyme: ko-
ko-rõaaga.
tẽn
n-kugri1 [ẽ̀-ú-ì] orthographe: tẽn-kugri.
tẽng
ng-
ng-n-vɩre orthographe: tẽng-n-vɩre.
Plural: tẽn-kuga. Nom. constitution; constitution.
Plural: tẽng-n-vɩya. Nom. petit serpent inoffensif
Catégorie : Gouvernement. synonyme: tẽng
ng no-
no-vigindi,
(espèce); small snake sp. Catégorie : Reptile.
ni-
ni-kãsenga, kĩungu.
tẽngr
ngr roogo orthographe: tẽngr roogo. Nom.
rez-de-chaussé; ground floor, first floor. tẽn
n-kugri2 [è-ú-ì] orthographe: tẽn-kugri.
Plural: tẽn-kuga. Nom. pierre sacrée, autel de terre; sacred
tẽngr
ngr wilga orthographe: tẽngr wilga. expression.
membre inférieur; lower limb. Catégorie : Le corps. stone, earth shrine. B maana maoong tẽn t n-kugrã zug n
kos saaga. Ils font un sacrifice sur l'autel de terre pour que
tẽngr
ngr wondɩ
wondɩ orthographe: tẽngr wondɩ. Nom. jupon; la pluie vienne. They make a sacrifice on the earth shrine
petticoat. Catégorie : Vêtement. synonyme: pʋg-bɛnda. to ask for rain.
16/02/2020 236
tẽn-kuta teooge
tẽn
n-kuta [è-ú] orthographe: tẽn-kuta. tẽn
n-sʋka [è-ʋ́] Comparez: sʋka. orthographe: tẽn-sʋka.
Plural: tẽn-kutba. Nom. porte-malheur; jinx. Plural: tẽn-sʋgse. Nom. milieu de; in the middle of. Zĩnd
tẽn
n-kutum [è-ú-ú] orthographe: tẽn-kutum. Nom. tẽn
n-sʋka. Assis-toi au milieu. Sit in the middle.
malheur, malédiction; ills, bad luck, woe, adversity, tẽn
n-sʋk-nug-
nug-bila orthographe: tẽn-sʋk-nug-bila.
malediction, curse. Nom. majeur; middle finger. Catégorie : Le corps.
tẽn
n-kũum [è-ú] orthographe: tẽn-kũum. Nom. guerre synonyme: tẽs
sʋk-nug-
nug-bila.
civile, génocide; civil war, genocide. tẽn
n-sʋk-tẽnga
nga orthographe: tẽn-sʋk-tẽnga.
tẽn
n-kũum zab-
zab-teedo orthographe: tẽn-kũum Plural: tẽn-sʋk-tẽnse. Nom. pays enclavé; landlocked
zab-teedo. expression. armes de guerre; weapons of war, country. Catégorie : Région.
war weapons. Catégorie : Outil. tẽn
n-taag lɛ
lɛt tʋʋ
tʋʋm
ʋʋm zĩ
zĩiga orthographe: tẽn-taag lɛt
tẽn
n-kʋdem-
dem-dãmba tʋʋm zĩiga. Nom. ambassade; embassy. Catégorie
orthographe: tẽn-kʋdem-dãmba. Nom. ancêtres; : Gouvernement, Bâtiment.
ancestors. Catégorie : Relations humaines. tẽn
n-taag lɛ
lɛta orthographe: tẽn-taag lɛta. Nom.
tẽn
n-kʋdemde Comparez: kʋdemde. ambassadeur; ambassador. Catégorie : Gouvernement,
orthographe: tẽn-kʋdemde. Nom. tradition; tradition. Travailleur.
synonyme: miningu. tẽn
n-tõre orthographe: tẽn-tõre. Nom. territoire; territory.
Catégorie : Pays, Région.
tẽn
n-kʋdem-
dem-wẽnd
ndẽ
nd orthographe: tẽn-kʋdem-wẽndẽ.
Nom. au temps des ancêtres, au commencement de la tẽn
n-tuugu orthographe: tẽn-tuugu. Nom. savane;
société; at the time of the ancestors, at the beginning of Savannah. Catégorie : Terre. synonyme: we-
we-raoogo,
human society. weo-
weo-tuudu, weo-
weo-moogo, mo-
mo-pelem, weo-
weo-faoogo.
Tẽnk
nkʋ
nkʋdgo orthographe: Tẽnkʋdgo. nom propre. tẽn
n-tʋmda orthographe: tẽn-tʋmda.
Tenkodogo; Tenkodogo. Catégorie : Localité.
Plural: tẽn-tʋmdba. Nom. envoyée, messager, apôtre; sent
tẽn
n-kʋɩɩre
ʋɩɩre orthographe: tẽn-kʋɩɩre. Nom. sécheresse; one, messenger, apostle.
dryness, drought.
tẽn
n-yãmba orthographe: tẽn-yãmba. Nom. colon;
tẽn
n-kʋɩre
ʋɩre orthographe: tẽn-kʋɩre. Nom. désert; desert. colonist.
Catégorie : Terre. synonyme: rasempʋɩɩ
rasempʋɩɩga
ʋɩɩga1, tẽn
n-yãmbda orthographe: tẽn-yãmbda. Nom.
we-
we-rasempʋɩɩ
rasempʋɩɩga
ʋɩɩga, bĩisr zĩ
zĩiga, randagre. colonisateur; colonizer.
tẽn
n-laaga [è-á] orthographe: tẽn-laaga. Nom. plateau; tẽn
n-yãmbga orthographe: tẽn-yãmbga. Nom. colonie;
plateau, shelf. colony. Catégorie : Région.
tẽn
n-lablaaga [è] orthographe: tẽn-lablaaga. Nom. tẽn
n-yãmbgo [è-à-ó] orthographe: tẽn-yãmbgo. Nom.
plaine; lowland, plain. colonisation; colonization.
tẽn
n-ma [è-á] orthographe: tẽn-ma. tẽn
n-zẽng
ng neda orthographe: tẽn-zẽng neda. Nom.
Plural: tẽn-ma-rãmba. Nom. continent; continent. émigrant; emigrant. synonyme: noakenga.
Catégorie : Terre.
teo Comparez: tooge, yõnge. Plural: teoose.
tẽnn
nn [è] orthographe: tẽnn. Adverbe. à toute allure; at a singulier: teooge. Verbe. puiser (ex. eau); to draw (as
great rate, full speed. A wudgda tẽnn.
t nn. Il court à toute water).
allure. He runs at a full speed.
tẽo
o [èo] Inaccompli: tẽooda. nominal: tẽoobo, tẽore.
tẽn
n-naande [è-á-é] orthographe: tẽn-naande. Nom. orthographe: tẽo. Verbe. faire entrer de force, bourrer; to
globe terrestre; globe (earth).
push, stuff sth. into sth., force to get into, stuff, cram. Yãk
tẽn
n-naobdgo orthographe: tẽn-naobdgo. yamdã n tẽot o yolgã tɩtɩ pidi. Bourre le sac avec le foin.
Plural: tẽn-nabdse. Varinat: tẽn-nabdgo. Nom. sol; soil, Stuff the sack with fodder / hay.
ground. Catégorie : Terre.
tẽodre
odre orthographe: tẽodre. Plural: tẽoda. Nom. charbon
tẽn
n-n-biilim orthographe: tẽn-n-biilim. Nom. (maladie du); anthrax. Catégorie : Maladie.
citoyenneté; citizenship.
teoog sẽn
s n sõngd tɩ
tɩ b tõe n tall n ges yɩɩga
ɩɩga
tẽn
n-peelem [è-é] orthographe: tẽn-peelem. Nom. orthographe: teoog sẽn sõngd tɩ b tõe n tall n ges yɩɩga.
représentation mystique de la terre; mystical expression. jumelles; binoculars.
representation of the earth. Tẽn
n-peelem gomd ka soond
teoogã makdga orthographe: teoogã makdga. Nom.
ye. On ne cache pas une question qui concerne toute la
unité de mesure (comptab.); unit of measurement.
communauté. (Proverbe, sens: il faut la transparence pour
une bonne gouvernance). Don't hide questions concerning synonyme: sõdb bila.
the whole community. (Proverb, meaning: Being
transparent is necessary for a good governance).
16/02/2020 237
teooge tɛka
teooge [èo] Comparez: teo, tooge, yõnge. tẽremde
remde [é-é-è] Inaccompli: tẽremdeda.
Inaccompli: teoogda. nominal: teoogre. nominal: tẽremdre. orthographe: tẽremde. Verbe. se casser
orthographe: teooge. Plural: teoose. Varinat: tooge. en frottant contre le sol; break by rubbing the ground. A
Verbe. puiser (une seule fois); draw (single instance). zomba weef n lʋɩ lʋɩ t'a nugã tẽremde.
t remde. Il est tombé du vélo
Teoog koom n kõ-
kõ-m tɩ
tɩ m yũ
yũ. Puise de l'eau pour moi et s'est cassé la main. He fell from the bike and broke his
que je puisse boire. Draw water for me so that I can drink. hand.
tẽooge
ooge orthographe: tẽooge. Verbe. donner un coup, tẽrge
rge [é-è] Inaccompli: tẽrgda. nominal: tẽrgre.
frapper sur qqc, taper; hit something, smack, knock upon. orthographe: tẽrge. Verbe. frotter rudement; rub hard,
synonyme: tĩngi. toughly. A lʋɩɩ
lʋɩɩme
ʋɩɩme t'a nug tẽrg
t rg tẽnga.
t nga. Il est tombé et son
teoogo1 [é] orthographe: teoogo. Plural: teedo. Nom. bras s'est rudement frotté au sol. He fell and his arm
objet, récipient, bagage, affaires; object, container, rubbed the ground in a though manner.
luggage, belonging, baggage, loads. tẽrr-roogo orthographe: tẽr-roogo. Nom. wagon; wagon,
teoogo2 [éo-ò] orthographe: teoogo. Plural: teedo. Nom. carriage, car. Catégorie : Déplacement.
mortier; mortar. Catégorie : Outil. synonyme: toore4, terse [é-è] Inaccompli: tersda. orthographe: terse. Verbe.
toore4. marcher péniblement en traînant les pieds; walk in a
teoose Comparez: teo, tooge, yõnge. singulier: teooge. painful manner dragging ones feet. Pʋg-yãangã
v.itératif. puiser (ex. eau, à plusieurs reprises); to draw (e.g. tersdame
tersdame n kẽnd
k nd raagẽ
raag wã. La vieille femme marche
water, many instances). péniblement au marché. The old woman walks painfully to
the market.
tepe [é-è] Inaccompli: tepda. nominal: tepre.
tẽsent
sentẽrga
sent rga orthographe: tẽsentẽrga. Nom. herbe
orthographe: tepe. Verbe. se débrouiller, tenter plusieurs
(espèce); grass sp. Catégorie : Herbes, plantes
astuces pour s'en sortir; disentangle, to get along, find
one's feet, to do all right, know how to go about to get grimpantes. synonyme: tẽtemt
temtẽega
temt ega.
something. A paama ki laag a yiib n tep tɩ tɩ sẽoogã
oogã yi. Il tẽs
sʋk-nug-
nug-bila orthographe: tẽsʋk-nug-bila. Nom.
s'est débrouillé pour avoir deux plats de mil car la saison majeur; middle finger. Catégorie : Le corps.
de pluies est arrivée. He found his way to get two dishes of synonyme: tẽn
n-sʋk-nug-
nug-bila, nug-
nug-bi-
bi-woko.
millet, than the rainy season has arrived.
tetanos [é-ó] emprunt: français. orthographe: tetanos.
tere [é] Inaccompli: terda. nominal: terere. Nom. tétanos; tetanus. Catégorie : Maladie.
orthographe: tere. Verbe. 1 • s'arrêter net; stop immediately.
tẽtemt
temtẽega
temt ega [é-é-á] orthographe: tẽtemtẽega.
A yãa gɩ
gɩgemdã n ter n yalse. Il a vu le lion et s'est arrête
Plural: tẽtemtẽese. Nom. herbe (espèce); grass sp.
net. He saw the lion and stopped immediately.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
2 • prendre position pour affronter; take position to
synonyme: tẽsent
sentẽrga
sent rga.
confront, cope with. A terame n yãs n gũ gũud a ra-
ra-taagã.
Il a pris position pour affronter son rivale. He took position tɛ Comparez: take, tae. Inaccompli: tɛta. nominal: tɛre.
to confront his adversary / rival. orthographe: tɛ. Varinat: tae. v.itératif. tirer plusieurs choses
3 • marcher péniblement et lentement en traînant les pieds; ou a plusieurs reprises, guider; pull several things / times,
walk in a slow and painful manner. guide. Wẽnnaam
nnaam tɛɛtɛɛ tõnd tɩtɩ d tũ
tũ laafɩ
laafɩ sore. Dieu guide
tẽre
re1 [ẽ̀-é] emprunt: français. orthographe: tẽre. nos pas dans le chemin de la paix. God guides our feet into
Plural: tẽr-dãmba. Nom. train, locomotive; train, engine, the way of peace.
locomotive. Catégorie : Déplacement. tɛba orthographe: tɛba. Adverbe. bruyant; noisily. Noor
tẽre
re2 [è] Comparez: tẽege. orthographe: tẽre. Verbe. wʋsgo, koambã bʋʋbʋʋr
ʋʋr yaa tɛ
tɛba. Les enfants sont souvent
souvenance (avoir); remember. M tẽra
t ra a waoongã
waoongã raare. bruyants. The children are often noisily (make a lot of
Je me souviens du jour de son arrivée. I remember his noise).
arrival day. tɛɛbo
ɛɛbo orthographe: tɛɛbo. Varinat: taeebo. Nom. action de
tẽre
re3 [é] Inaccompli: tẽrda. nominal: tẽrere. tirer; shooting, pulling.
orthographe: tẽre. Verbe. 1 • bouger, glisser sur la natte; tɛɛdga
ɛɛdga orthographe: tɛɛdga. Nom. escalier; staircase,
move, shift, glide along, drag, slide. stairs.
2 • se casser ou s'user par frottement contre le sol; break or tɛɛga
ɛɛga orthographe: tɛɛga. Plural: teese. Nom. panier,
wear away by rubbing the ground.
corbeille; basket. Catégorie : Récipient. synonyme: yaaga.
tereko [é-é-ò] orthographe: tereko. Nom. charrette;
donkey cart. Catégorie : Agriculture, Déplacement. tɛɛra
ɛɛra [ɛ̀-á] orthographe: tɛɛra. Plural: tɛɛra-rãmba. Nom.
espèce de panier; kind of basket. Catégorie : Récipient.
synonyme: sarɛ
sarɛta, wotoro.
tɛɛsdga
ɛɛsdga [ɛ́-à] orthographe: tɛɛsdga. Nom. adjectif
démonstratif; demonstrative pronoun. Woto yaa sõama.
Cela est bon. That is good. Catégorie : La Grammaire.
16/02/2020 238
tɛgdɛg zẽedo tĩiga
tɛgdɛ
gdɛg zẽedo
z edo orthographe: tɛgdɛg zẽedo. Nom. sauce tiga [ì] orthographe: tiga. Adverbe. tout noir; pitch-dark,
de pâte d'arachide; groundnut sauce. Catégorie very dark, completely dark. Sablg tiga. Tout noir.
: Nourriture. synonyme: narbõaaka. Completely black. Catégorie : Couleur. synonyme: sablg
sablg
tɛgdɛ
gdɛgɛ emprunt: jula. orthographe: tɛgdɛgɛ. Nom. pâte liga, tĩma.
d'arachide; groundnut paste. synonyme: nangur-
nangur-n-bẽedo
edo, tigi Inaccompli: tigda. nominal: tigri. orthographe: tigi.
kal-
kal-kando. Verbe. s’attrouper, venir un à un et finir par former un
tɛka [ɛ̀-á] orthographe: tɛka. Nom. 1 • fin, limite, bord; grand groupe en un lieu; to flock together, troop together,
end, frontier, edge, finish, termination. get together one by one till a large number is meeting. B
2 • qui se limite à, rien que; that is restricted to, no more tigda taab raagẽ.
raag . Ils s'attroupent au marché. They flock
than. Woto tɛ tɛk la fo paam yã? C'est pour rien que cela together at the market.
que tu est venu ? Is it for no more than that that you came? tiginga [ì-à] orthographe: tiginga. Nom. rassemblement,
3 • à partir de, désormais, depuis; since, from now réunion, assemblée; gathering, assembly, meeting, rally.
onwards. Rũndã tɛka, a tʋ tʋmda sõama. À partir
tigmi [ì] Comparez: sɛge, tiki, tiugungu.
d'aujourd'hui il travaille bien. From today onwards he
works well. Inaccompli: tigimda. nominal: tigmiri. orthographe: tigmi.
Verbe. rassembler, réunir, associer, regrouper; gather
tɛntɛɛ
ntɛɛga
ɛɛga orthographe: tɛntɛɛga. Plural: tenteese. together, meet together, get together, assemble, have a
Varinat: tentɛɛga. Nom. jeu de hasard; game of hazard, meeting. Nebã tigma taab na- na-yirã n na n kelg koeese.
game of chance, gamble. Les gens se sont réunis au palais royal pour écouter des
ti [í] Comparez: me. Inaccompli: tiida. nominal: tiibu, tiri. discours. The people are gathered at the chief's house to
orthographe: ti. Verbe. implanter, dresser, bâtir; to build, listen to speeches. synonyme: koole, tiki2.
put up a structure, implant, fix in the ground, pitch, erect. tig-
tig-raaga [ì-á-á] orthographe: tig-raaga.
B tii zãnde. Ils ont dressé un hangar. They built a shelter / Plural: tig-raase. Nom. marché de fête, grand marché pour
shed /hangar. un événement spécial; festival market, special market
tĩ1 orthographe: tĩ. Verbe. vomir; vomit. synonyme: yãgse, event.
wʋbe. tigri [í] orthographe: tigri. Nom. cérémonie, fête;
tĩ2 [ì] Inaccompli: tĩida. orthographe: tĩ. Verbe. infuser; celebration, festival, party, ceremony.
infuse, brewing of tea. Wʋlg n bas tɩ tɩ tĩ tɩ f yaool n yũ
yũ. tigs zem-
zem-bala orthographe: tigs zem-bala. Verbe.
Trempe dedans et laisse infuser, ensuite tu bois. Put it into stocker; to stock, stockpile, store.
the liquid and let it infuse for a while, afterwards you drink tigsg rasaare orthographe: tigsg rasaare. Nom. béquille;
it. crutch.
tibi1 [í] Inaccompli: tibda. nominal: tibri. orthographe: tibi. tigsga [ì-à] Comparez: tigsi. orthographe: tigsga.
Verbe. marteler des pieds sur place, piétiner; stomp / stamp
Plural: tigissi. Nom. réunion, rassemblement, assemblée;
without going forward. Weefã tibdame. Le cheval piétine meeting, gathering, assembly.
sur place. The horse stomps without moving forward.
tigsgu [ì-ú] Comparez: koodo, tigsi.
tibi2 [ì] Inaccompli: tibda. nominal: tibri. orthographe: tibi.
orthographe: tigsgu. Varinat: tiugsgu. Nom. récolte;
Verbe. se préparer, s'armer,se mettre sous la protection de
gris-gris; to get ready, get armed, get under the protection harvest. Catégorie : Agriculture. synonyme: kẽebgo
ebgo,
of charms etc. Tib f meng la la f yaool n tog sorã. Prépare koodã biisi, kood rɩ
rɩkre.
toi-même avant de voyager. Get ready before travelling. tigsi1 [ì] Inaccompli: tigsda. nominal: tigsgu, tigsri.
tibsi orthographe: tibsi. Verbe. trébucher; to stumble on / orthographe: tigsi. Verbe. 1 • rassembler, réunir, assembler;
against. to gather, meet together, get together, put together,
tidbaoogo orthographe: tidbaoogo. Plural: tidbaoodo. assemble, collect things together. Nebã tigsa taaba. Les
gens se sont réunis. The people got together.
Varinat: tɩdbaoogo. Nom. mangouste à queue blanche;
white-tailed mongoose. Catégorie : Mammifère. ichneumia 2 • récolter; harvest, reap. A tigsda a kamaanã. Il récolte
albicauda. son maïs. He harvests his maize / corn.
tidga1 orthographe: tidga. Plural: tidse. Varinat: tɩdga. tigsi2 [ì] Comparez: tigmi. orthographe: tigsi. Verbe.
Nom. poisson (espèce); silver catfish. Catégorie : Poisson. récolter; reap, to harvest.
schilbe intermedius. tĩibri [í] orthographe: tĩibri. Plural: tĩiba. Nom. ergot; spur.
tidga2 orthographe: tidga. Plural: tidse. Varinat: tɩdga. No-
No-raoog tara tĩ
tĩibri. Un coq a un ergot. A rooster has a
Nom. poisson docteur; fish sp. Catégorie : Poisson. schilbe spur.
mystus. tĩidga [í-á] orthographe: tĩidga. Adjectif. verticale;
vertical. synonyme: selle.
16/02/2020 239
tĩiga tilgi
tĩiga [í-à] orthographe: tĩiga. Plural: tĩisi. Nom. vitesse, tiisi2 [ì] Inaccompli: tiisda. nominal: tiisri.
vive allure, course éperdue; a race, speed, distracted orthographe: tiisi. Verbe. se jouer de; make a fool of, to fool.
running, liveliness. Ra tiis maam tɩ
tɩ mam yamã yɩɩ
yɩɩda
ɩɩda foo. Ne te joue pas
tiigi1 [ì] Inaccompli: tiigdi. nominal: tiigri. avec moi, car je suis plus intelligent que toi. Don't fool me
orthographe: tiigi. Plural: tiisi. Verbe. clôturer, prendre sur than I might be cleverer than you.
tout le parcours; enclose space, put up a fence around, to tik nugu1 orthographe: tik nugu. Verbe. signer; sign.
enclose, to fence. A baoo gõos n tiig langã tɩ tɩ rũms ra kẽ
k
tik nugu
nugu2 Comparez: nug-tika. orthographe: tik nugu.
ye. Il a clôturé son champ de coton avec des plantes 1 • expression. apposer l'empreinte (main, doigt), empreinte
épineuses pour que les animaux n'y rentrent pas. He fenced digitale; fingerprint, mark, trace.
in his cotton field with thorns so that the animals don't 2 • Verbe. poser la main sur, imposer les mains sur; put
enter.
hands on, lay hands on. A tika bãmb ned kam fãa ne a
tiigi2 Inaccompli: tiigdi. nominal: tiigri. orthographe: tiigi. nugu, n maag-
maag-ba. Il imposait les mains à chacun d'eux, il
Plural: tiisi. Verbe. improviser, faire plus tôt sans les guérissait. He laid his hands on every one of them and
préparation; improvise, ad-lib, to extemporize, do earlier healed them.
than scheduled without preparation. A tiigame n tog sor tik-
tik-bãoko [í] orthographe: tik-bãoko.
n ka togs ned ba a ye. Il est allé plus tôt que prévu faire Plural: tik-bãgdo. Nom. grosse jarre; large / big jar.
un voyage sans dire à personne. He went on a journey Catégorie : Récipient.
earlier than scheduled without telling anyone.
tiki1 [í-ì] Inaccompli: tikda. nominal: tikri.
tiimdi Inaccompli: tiimdida. nominal: tiimdri.
orthographe: tiki. Plural: tigsi. Verbe. 1 • s'appuyer sur; to
orthographe: tiimdi. Plural: tiimsi. Varinat: tĩimdi. Verbe.
push against, press on something, lean on / against. Tik f
tomber en se recevant sur les pieds; fall and still catching
nugã tẽng
t ng n yiki. Lève-toi en t'appuyant sur ta main. Get
to get on your feet. A yɩ
yɩkame n tiimd tip. Il a sauté et s'est
up as you lean on your hand.
ressaisi sur ses pieds. He jumped on high and got down on
2 • préciser; to add that, to specify.
his feet.
tiki2 [ì] Comparez: sɛke, tigmi. Inaccompli: tikda.
tĩim-
im-tĩmi orthographe: tĩim-tĩmi. Adverbe. tout noir; very
nominal: tikri. orthographe: tiki. Verbe. rassembler, réunir;
black. Catégorie : Couleur. synonyme: tĩma.
to meet, have a meeting, gather together, collect, unite.
tiir pʋ
pʋsʋka [í ʋ́-á] orthographe: tiir pʋsʋka. Nom. demi Wʋk moodã n tik zĩ zĩ-yɛnga. Ramasse l'herbe et
périmètre; half perimeter. Catégorie : Mathématiques. rassemble-la à un seul endroit. Pick up the grass and
tiiri1 [ì-í] orthographe: tiiri. Nom. à l'avance; beforehand, in gather it in one single place. synonyme: tigmi.
advance. Yel-
Yel-kãngã yaa yel-
yel-lingdim, ned ka bãng a tiir tiki nugu Comparez: nug-tika. orthographe: tiki nugu.
ye. Cette chose est une surprise, personne ne le savait expression. apposer l'empreint; provide a thumbprint.
d'avance. This thing is a surprise, nobody knew it tikimdi [ì-ì-í] orthographe: tikimdi. Plural: tikma.
beforehand.
Adjectif. regroupé, assemblé (en botte); gathered together,
tiiri2 [ì-í] orthographe: tiiri. Plural: tiya. Nom. put together, bundled, clustered. Wʋk-y raadã n gũ
gũms
1 • circonférence, délimité par les rebords d'un objet
tikimd (tigim) zĩ
zĩ-yende. Ramassez les bois et mettez-les
circulaire; circumference, girth. Surgã tiir wilgda roogã à un seul endroit. Pick up the sticks and put them at one
yalem. La circonférence du toit rond montre la largeur de single place.
la case. The circumference of the round roof shows the tiki-
tiki-takɩ
takɩ orthographe: tiki-takɩ. Adverbe. exactement,
width of the hut. Catégorie : Mathématiques.
2 • périmètre; perimeter. avec précision; exactly, with precision. Mam ka paam n
bãng yellã tiki-
tiki-takɩ
takɩ, n tõe n togs yãmb ye. Je n'ai pas
tiisi1 [í-ì] Inaccompli: tiisda. nominal: tiisri. compris exactement le problème pour pouvoir vous
orthographe: tiisi. Verbe. 1 • sauter à cloche pied; jump with l'expliquer. I didn't understand exactly the problem so that
legs tied together. B zaa bõangã t'a tiisdẽ.
tiisd . Ils ont entravé I would be able to explain it to you.
l'âne aux pieds qu'il saute à cloche pied. They tied the front tikr bila [í -í-á] orthographe: tikr bila. Nom. unité; unit.
feet of the donkey so that it can only jump instead of
walking in a normal manner. Catégorie : Mathématiques. synonyme: bila2, bil-
bil-tikdga,
2 • jeter en l'air et reposer sur les pieds; throw in the air and geel-
geel-bila.
get back on his feet. Reeg biigã n tiis tɩ tɩ rẽ,, a gũ
gũsda tilgi1 [ì] Inaccompli: tilgda. nominal: tilgri.
tao-
ao-tao. Jette l'enfant en l'air et repose-le sur ses pieds, orthographe: tilgi. Verbe. consigner dans une certaine
ainsi il va s'endormir vite. Throw the child in the air and circonférence; confine to a certain circumference. A tilga
get him back on his feet, thus he will fall asleep quickly.
a noosã. Il a consigné ses poules dans une certaine
circonférence. He confined his chicken to a certain
circumference.
16/02/2020 240
tilgi tɩ
tilgi2 [í-ì] Comparez: yaase,yalse, rooge. tipare orthographe: tipare. Nom. piment, poivre; chilli
Inaccompli: tilgda. nominal: tilgri. orthographe: tilgi. pepper. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
Plural: tilsi. Verbe. 1 • ériger, dresser, bâtir, mettre à la capsicum frutescens. synonyme: kipare.
verticale; to put / build / make sth. upright, raise up, build tirgi orthographe: tirgi. Verbe. désentraver; free somebody
up, erect, put in a vertical position. A tilga mo-mo-killã
killã a or something from tying, relieve from, untie.
zakẽ
zak wã. Il a mis les fagots de paille en position verticale synonyme: zaage.
dans sa cour. he put the straw faggot in vertical position in
tiri [í] Inaccompli: tirda. nominal: tiriri. orthographe: tiri.
his courtyard. antonyme: zaoonde. Verbe. 1 • s'arrêter net, s'immobiliser en plantant les pieds
2 • implanter; establish, implant.
au sol; stop abruptly, stand still. Bʋʋgã
ʋʋgã tirame. La chèvre
tiligri orthographe: tiligri. Nom. base, fondement; s'est arrêtée net. The goat stood still.
commencement, implantation; foundations, beginnings. 2 • refuser, opposer un refus obstiné; refuse, refuse
synonyme: sɩngre, yẽbgre
bgre, viuglg zĩ
zĩigã. strongly to do any compromise. A tirame n yet tɩ tɩ yẽ ka
tiloonti orthographe: tiloonti. Nom. petit calao à bec noir; sak lae! Il a refusé et dit qu'il n'acceptera jamais. He
grey Horn-bill. Catégorie : Oiseau. tockus nasutus. refused and said that he would never agree.
synonyme: sɩlaankoe, kiloonki. tirsi [í-ì] Inaccompli: tirsda. nominal: tirsri.
tilyã [í] orthographe: tilyã. Plural: tilyã-rãmba. orthographe: tirsi. Verbe. sautiller; jump around, jump up
Varinat: tɩlyã. Nom. girafe; giraffe. Catégorie : Mammifère. and down, to hop, skip. Koambã tirsdame. Les enfants
synonyme: sɩbga.
sautillent. The children jump up and down.
tĩma [í] orthographe: tĩma. Adverbe. tout noir; very black. tĩsga [í] Comparez: tĩsi. orthographe: tĩsga. Nom.
éternuement; sneezing.
A yaa sablg tĩ
tĩma. Il est tout noir. He is very black.
Catégorie : Couleur. synonyme: diga, tĩim-
im-tĩmi, tĩmm,
tisgi [í-ì] Inaccompli: tisgda. nominal: tisgri.
tiga. orthographe: tisgi. Verbe. se décanter; allow to settle
liquid), get clear. Koom sã n ka gudgi, a ka tisgd ye. Si
timfu orthographe: timfu. Plural: tima. Nom. gros rat l'eau n'est pas troublé, elle ne peut pas se décanter. When
(espèce); big rat sp. Catégorie : Mammifère. the water is not troubled it can't get clear again.
tĩmm orthographe: tĩmm. Adverbe. tout noir; very black. tĩsi Inaccompli: tĩsda. nominal: tĩsri. orthographe: tĩsi.
Catégorie : Couleur. synonyme: tĩma.
singulier: tĩsimdi. Verbe. éternuer; sneeze. Meoog n tar-
tar-a
tĩndla orthographe: tĩndla. Plural: tĩndsi. Nom. petite t'a tĩ
tĩsdẽ.
sd . Il a le rhume et éternue. He has got a cold and
colline; small hill. Catégorie : Terre. sneezes. synonyme: tĩsimdi.
tĩngi [í-ì] Inaccompli: tĩngda. nominal: tĩngri. tĩsimdi orthographe: tĩsimdi. Verbe. éternuer; sneeze.
orthographe: tĩngi. Plural: tĩmsi. Verbe. 1 • donner un coup, synonyme: tĩsi.
frapper sur quelque chose, taper; hit something, smack,
knock upon, pat, thump, bash sb. / sth. Tĩng f naoorã tɩ tɩ
titika orthographe: titika. Plural: titigsi. Nom. grand arbre
(espèce); big tree sp. Catégorie : Arbres.
yaa begdo. Tape sur ton pied car il y en a de la boue. Pat
your foot because there is some mud. synonyme: tẽooge ooge.
titintĩ
titintĩndga orthographe: titintĩndga. Nom. criquet
2 • faire plonger un seau pour le remplir; make a bucket (espèce); locust sp. Catégorie : Insecte.
dive to fill it, make to sink under water to fill. Tĩng koomã synonyme: kitrkĩ
kitrkĩinga.
ne lɩʋʋ
lɩʋʋgã
ɩʋʋgã tɩtɩ rẽ pitame. Fais plonger la puisette dans l’eau tiugungu Comparez: tigmi. Nom. Église, chrétienté;
pour la remplir. Make your bucket sink under water to fill Church, Christianity.
it. tiuudgu [ìu-ú-ù] Comparez: pĩmpĩungu.
3 • être abondant et cogner contre les bords; be plenty and
orthographe: tiuudgu. Plural: tiitu. Nom. 1 • grenier en
hit / splash against the shore. Bulgã
Bulgã sẽn
s n wũ
wũug tɛ tɛka, paille pouvant servir de cage à la volaille; straw granary
koomã tĩ tĩngda woto. Quand le marigot est plein, l'eau se serving sometimes as cage for fowls. Catégorie : Bâtiment.
cogne contre les bords. When the river is full, the water 2 • cage en osiers tressés pour les poussins; cage made of
splashes against the shore. wattle work for chicks. synonyme: kompidgu.
4 • harceler, maltraiter, rejeter tout le temps le tord sur;
harry, heckle, pester, harass, mistreat, put the blame on all tɩ1 [ɩ́] orthographe: tɩ. conjonction. 1 • pour que, afin que;
the time. A tara a biigã n tĩ tĩngdẽ.
ngd . Il maltraite son enfant. for, to, so that. A waame tɩtɩ d rɩ
rɩ. Wa tɩ
tɩ d kuli. Il est venu
He mistreats his child. pour que nous mangions. Viens que l'on parte. He came so
that we can eat. Come so that we can go home. Catégorie
tĩni [í] Inaccompli: tĩnda. nominal: tĩnri. orthographe: tĩni. : La Grammaire.
Verbe. (s') émousser; take the edge off, get blunt, dull.
2 • car, parce que; for, because. A yãbdame t'a sũ sũur n pa
Sʋʋgã
ʋʋgã noor tĩ
tĩname n ka le tõe n wãag bũ
bũmb ye. Le
couteau s'est émoussé et il ne peut plus bien couper noome. Il pleur parce qu’il est triste. He weeps because he
quelque chose. The knife got blunt and can't cut anything is sad.
very well.
16/02/2020 241
tɩ tɩɩm
tɩ2 [ɩ̀] orthographe: tɩ. conjonction. 1 • et, en conséquence de tɩbsgo orthographe: tɩbsgo. Nom. soins, traitement;
quoi, élément d'union dans un type de phrases medical care, treatment. Catégorie : Maladie.
coordonnées ayant des sujets différents ; and, and as a tɩdare [ɩ̀-à-é] orthographe: tɩdare. Plural: tɩdaya. Nom.
result, coordination between sentences having different
encense, parfum; incense, fragrance, perfume.
participants. A waame tɩ tɩ d rɩ
rɩ. Il est venu et nous avons
synonyme: wisdu.
mangé. He came and we ate. Catégorie : La Grammaire.
2 • et (souvent en début de phrase dans les narratives); and tɩdga [ɩ́] orthographe: tɩdga. Plural: tɩdse. Varinat: tidga.
(often at sentence beginning in narratives). B sãam-
sãam-b-la Nom. poisson (espèce); fish sp. Catégorie : Poisson.
zãnga. Tɩ Tɩ fo tagsdẽ
tagsd tɩ f na n põsame! Ils les ont tous tɩ-fuugu [ɩ̀-ú-ù] orthographe: tɩ-fuugu. Nom.
détruits. Et toi, tu penses que tu sera délivré! They végétation, couverture végétale; vegetation.
destroyed them all. And you think that you shall be synonyme: tɩɩsã
ɩɩsã la moodã buud fãa, tɩ-bĩm-bĩm, tɩɩse
ɩɩse1.
delivered?
tɩg rãam orthographe: tɩg rãam. Verbe. soûler; get drunk.
tɩ3 [ɩ̀] orthographe: tɩ. Varinat: tɩg. auxiliaire. indique synonyme: su2.
l'éloignement par rapport au locuteur, aller en vue de, aller
pour; indicates distance from the speaker, go in order to, tɩge1 [ɩ́] Comparez: tɩgse. Inaccompli: tɩgda.
go for. Dɩk n tɩ
tɩ kɩse. Prend aller donner. Take and go to nominal: tɩgre. orthographe: tɩge. Verbe. 1 • être rassasié,
give it. Catégorie : La Grammaire. synonyme: tʋg, tʋ1. avoir assez; to be sated, be replete, satisfied, full up,
satiated, have / do enough. A rɩɩ
rɩɩme
ɩɩme n tɩ
tɩge. Il a mangé et il
tɩ4 [ɩ́] orthographe: tɩ. conjonction. que; that. A yeelame tɩ
tɩ
est rassasié. He ate and is satiated.
mobilã malgame. Il a dit que la voiture est réparée. He
2 • écouter suffisamment; listen / hear enough. Fo pa tɩ tɩ g
said that the car is repaired.
gomdã ye. Tu n'as pas suffisamment écouté la parole. You
tɩ5 [ɩ̀] orthographe: tɩ. conjonction. pendant que (actions didn't hear enough of the message.
simultanées dans le passé); while (simultaneous). A sẽn
s n ki tɩge2 [ɩ́-è] orthographe: tɩge. Verbe. être, sembler,
wã sasa t'a pagã ra tara pʋ
pʋga. Au moment de sa mort sa apparaître comme; be like, seem to be . F zẽedã
z edã tɩ
tɩg lɩʋʋ
lɩʋʋ
femme était enceinté. At the time of his death his wife was
pregnant. rũndã. Ta sauce semble bien claire aujourd'hui. Your
sauce seems to be light-coloured today.
tɩ ...-
...-ẽ [ɩ̀ é] orthographe: tɩ ...-ẽ. conjonction. et en même
tɩ-gẽneng
nengẽega
neng ega orthographe: tɩ-gẽnengẽega.
temps; and at the same time. Rapã kuilame tɩ
tɩ pagbã
Plural: tɩ-gẽnengẽese. Varinat: tɩ-gẽlengẽega. Nom.
watẽ.
wat . Les hommes sont partis et les femmes arrivent. The coléoptère qui ronge le pourtour des arbres; kind of beetle
men went home and the women arrive. Catégorie : La that eats the bark around trees. Catégorie : Insecte.
Grammaire.
tɩgre [ɩ́-è] Comparez: tɩge. orthographe: tɩgre. Nom.
tɩ gese orthographe: tɩ gese. expression. confer (cf.); see.
abondance; abundance, affluence, plenty of. Tɩgr
Tɩ ges seb
seb-
eb-va-
va-nenga 45. Voir à la page 45 (cf. p. 45).
See at page 45. vẽkembeoog
kembeoog yaa kom. Proverbe: Au lendemain de
l'abondance, on souffre de faim. Proverb: After having
tɩ-beelle orthographe: tɩ-beelle. Nom. comprimé; pill, had plenty (of food), the next day one suffers from hunger.
tablet. synonyme: tɩ-vendem. tɩgse [ɩ́-è] Comparez: tɩge. Inaccompli: tɩgsda.
tɩ-bĩm-bĩm orthographe: tɩ-bĩm-bĩm. Nom. végétation, nominal: tɩgsre, tɩgsgo. orthographe: tɩgse. Verbe.
couverture végétale; vegetation. synonyme: tɩɩsã
ɩɩsã la moodã rassasier qqn; satiate sb., saturate, satisfy, give enough
buud fãa, tɩ-fuugu, tɩɩse
ɩɩse1. food, to be enough for them, give them enough. Tɩgs- gs-y
tɩ-bõeega orthographe: tɩ-bõeega. Nom. pépinière; sãambã rɩɩrɩɩb
ɩɩ b sõama tɩ
tɩ b ra kuil ne kom ye. Rassasiez
nursery, garden centre. Catégorie : Agriculture. bien les visiteurs afin qu'ils ne rentrent pas chez eux avec
faim. Give enough food to the visitors so that they don't go
synonyme: bõeere, vaka.
home hungry.
tɩbs-
bs-beoolga orthographe: tɩbs-beoolga. tɩɩg
ɩɩg biig pʋ
pʋgẽ biiga orthographe: tɩɩg biig pʋgẽ biiga.
Plural: tɩbs-beoolse. Nom. prophylaxie; prophylaxis. Nom. noyau; stone, pit, kernel.
tɩbsda [ɩ̀-á] Comparez: tɩbse. orthographe: tɩbsda. tɩɩg
ɩɩg sɛɛ
sɛɛga
ɛɛga [ɩ̀ ɛ́-á] orthographe: tɩɩg sɛɛga. Nom. tronc
Plural: tɩbsdba. Nom. personne qui soigne, soignant, d'arbre; tree-trunk.
guérisseur; person who cures, looks after a sick person,
tɩɩga
ɩɩga1 [ɩ̀-á] Comparez: tuugu. orthographe: tɩɩga.
nurse, healer. Catégorie : Travailleur.
Plural: tɩɩse. racine: tɩ̀-. Nom. arbre (en général), plante;
tɩbse [ɩ̀] Comparez: tɩbe, tɩpe. Inaccompli: tɩbsda. tree (general word), plant. Catégorie : Arbres.
nominal: tɩbsgo, tɩbsre. orthographe: tɩbse. singulier: tɩpe.
tɩɩga
ɩɩga2 [ɩ̀-á] orthographe: tɩɩga. Plural: tɩɩse. Nom. espèce
Verbe. soigner (plusieurs personnes ou plusieurs maux);
de dermatose qui provoque des lésions au niveau de la
care for /treat (several persons or several diseases), look
peau; kind of dermatitis. Catégorie : Maladie.
after sb. B tɩ
tɩbsa a bãagã tɩtɩ sãooge. Ils ont soigné le
malade et ça va mieux. They treated the sick person and it tɩɩg
ɩɩg-biisi orthographe: tɩɩg-biisi. n.pl. fruits; fruits.
is getting better.
16/02/2020 242
tɩɩm tɩre
tɩɩm
ɩɩm [ɩ̀ɩ́] orthographe: tɩɩm. Plural: tɩto. racine: tɩ-. Nom. tɩ-koalenkoaaga orthographe: tɩ-koalenkoaaga.
1 • médicaments (modernes ou herbacées); medicine Plural: tɩ-kolenkoose. Nom. pic-vert; pecker,
(modern or herbal). Catégorie : Maladie. woodpecker. Catégorie : Oiseau.
2 • fétiche, gris-gris; fetish, magic, charm, spell.
3 • talisman; talisman. tɩ-koɛɛ
koɛɛnga
ɛɛnga orthographe: tɩ-koɛɛnga.
Plural: tɩ-koeemse. Nom. arbre (espèce); tree sp.
tɩɩm
ɩɩm daab sebre orthographe: tɩɩm daab sebre. Nom. Catégorie : Arbres. ochna schweinfurthiana ; gardenia
ordonnance médicale; medical prescription.
sokotensis. synonyme: tãng-
tãng-ra-
ra-zũnga.
tɩɩm
ɩɩm doogo tɩɩm doogo [ɩ̀-ó-ó] orthographe: tɩɩm
tɩ-kʋre [ɩ̀-ʋ́-è] orthographe: tɩ-kʋre. Nom. anti-dote,
doogo. Plural: tɩɩm doto. Nom. 1 • dispensaire, infirmerie;
anti-poison; antivenin, antidote, antitoxin.
dispensary.
2 • pharmacie; chemist's shop. Catégorie : Bâtiment. tɩlae orthographe: tɩlae. Varinat: tɩlɛ. Nom. nécessaire,
obligatoire; necessary, compulsory, obligatory.
tɩɩm
ɩɩm koosg roogo orthographe: tɩɩm koosg roogo.
Nom. pharmacie; chemist's shop, pharmacy, drug-store. tɩlae bũ
bũmbu orthographe: tɩlae bũmbu. expression.
Catégorie : Bâtiment. indispensable; essential, necessary.
tɩɩs
ɩɩs naaba orthographe: tɩɩs naaba. Nom. forestier; forest tɩlaeenga orthographe: tɩlaeenga. Nom. devoir; duty, task,
ranger, forester, woodsman. Catégorie : Travailleur. assignment.
tɩɩs
ɩɩs pʋʋ
pʋʋgo
ʋʋgo orthographe: tɩɩs pʋʋgo. Nom. plantation tɩlass orthographe: tɩlass. Varinat: tɩlae, tɩlɛ. Nom.
d'arbres, verger; tree plantation, orchard. obligation, nécessité; obligation, necessity. Pa yamleoog
tɩɩs
ɩɩs selbo orthographe: tɩɩs selbo. Nom. reboisement, le ye, ya tɩlass. Ce n'est pas si on veut, c'est une obligation.
fait de planter les arbres ; reafforestation, reforestation. It is not if you want, it is an obligation.
Catégorie : Terre. synonyme: yamleoogo, modgre, tɩlɛ.
tɩɩs
ɩɩs sẽn
s n pa waoog zĩ
zĩigẽ
ig orthographe: tɩɩs sẽn pa tɩlɛ orthographe: tɩlɛ. Varinat: tɩlae. Nom. obligation,
waoog zĩigẽ. expression. clairsemé (végétation nécessité, chose qui s'impose; obligation, necessity,
clairsemée); scattered vegetation. Catégorie : Arbres, compelling thing. synonyme: tɩlass.
Terre.
tɩlge [ɩ̀] Inaccompli: tɩlgda. nominal: tɩlgre.
tɩɩs
ɩɩs wobre [ɩ̀ ó-è] orthographe: tɩɩs wobre. Nom. orthographe: tɩlge. Verbe. sauvé d'un danger (être); saved
cueillette (fruits); picking (fruits), gathering (of fruits). from a danger. A tɩtɩlga a yellã fãa. Il est sorti de tous ses
tɩɩsã
ɩɩsã ke-
ke-yaare Comparez: tɩɩsã ke-peongo . problèmes. He got out of all his troubles.
orthographe: tɩɩsã ke-yaare. expression. déboisement, synonyme: sãooge
sãooge.
coupe abusive des arbres; de-forestation. tɩ-lilsa [ɩ̀-í-á] orthographe: tɩ-lilsa.
tɩɩsã
ɩɩsã la moodã buud fãa orthographe: tɩɩsã la Plural: tɩ-lils-rãmba, tɩ-lillidsi. Nom. espèce de criquet
moodã buud fãa. expression. végétation, ensemble qui tourne derrière un arbre pour se cacher; locust sp
constitué des arbres et des herbes, verdure; vegetation, hiding behind of a tree. Catégorie : Insecte.
greenery. Catégorie : Terre. synonyme: tɩ-fuugu, tɩ-lulli orthographe: tɩ-lulli. Plural: tɩ-lula. Nom. nid d'une
tɩ-bĩm-bĩm. espèce de mouche-maçonne; nest of a kind of mud-wasp.
tɩɩsã
ɩɩsã puud ningr wakato orthographe: tɩɩsã puud tɩpa orthographe: tɩpa. Nom. médecin, guérisseur; doctor,
ningr wakato. expression. floraison, période d'apparition healer, physician. Catégorie : Travailleur.
des fleurs sur les plantes; spring. Catégorie : Temps, synonyme: logtore, logtore.
météo.
tɩ-paoko orthographe: tɩ-paoko. Nom. écorce d'arbre;
tɩɩse
ɩɩse1 [ɩ̀-é] orthographe: tɩɩse. singulier: tɩɩga. n.pl. arbres, bark of a tree.
végétation, flore; trees, vegetation, flora.
tɩpda orthographe: tɩpda. Plural: tɩpdba. Nom. guérisseur;
synonyme: tɩ-fuugu, tɩ-bĩm-bĩm. healer.
tɩɩse
ɩɩse2 orthographe: tɩɩse. singulier: tɩɩga. n.pl. plantes; tɩpe [ɩ̀] Comparez: tɩbse, tɩpa. Inaccompli: tɩpda.
plants.
nominal: tɩpgo, tɩpre. orthographe: tɩpe. Plural: tɩbse.
tɩɩsga
ɩɩsga orthographe: tɩɩsga. Adjectif. acide; acid, sour, Verbe. soigner une personne ou un mal; to care for, treat
acidic. one person or one disease, look after sb.
tɩ-kaam orthographe: tɩ-kaam. Nom. pommade pour tɩpgo [ɩ̀-ó] orthographe: tɩpgo. Nom. soins, traitement
soigner; ointment, pomade, balm, salve. Catégorie médical; treatment, medical care.
: Maladie. synonyme: pomaad. tɩ-poɛɛ
poɛɛga
ɛɛga [ɩ̀-ɛ́-á] orthographe: tɩ-poɛɛga.
tɩ-koaasa orthographe: tɩ-koaasa. Nom. pharmacien, Plural: tɩ-poeese. Nom. arbre (espèce); tree sp. Catégorie
pharmacienne; chemist, pharmacist. Catégorie : Arbres. bauhinia rufescens.
: Travailleur.
tɩ-puugu orthographe: tɩ-puugu. Nom. fleur; flower.
synonyme: puugu1.
16/02/2020 243
tɩre toagsga
tɩre [ɩ̀] Inaccompli: tɩrda. nominal: tɩrere. to1 [ó] Comparez: pʋg-to. orthographe: to. Plural: taaba.
orthographe: tɩre. Verbe. raidir; stiffen. A kargã tɩ
tɩrame n Nom. 1 • autre du même genre, semblable, égal, autrui,
ka le tõe n gõd ye. Sa jambe s'est raidi et ne peut plus se
prochain; peer, fellow-, other of the same kind, fellow
plier. His leg is stiffened and he can't bend it any more. human, alike, equal, fellow man, neighbour. A tara
fu-
fu-neer sẽns n ka toa. Il a un joli habit qui n'a pas son
tɩrga1 [ɩ́] orthographe: tɩrga. Plural: tɩrse. Adjectif. droit,
semblable. He has got a nice shirt that hasn't its equal.
intègre; right, righteous. Ges lalgã yaa tɩ
tɩrg bɩ
bɩ a yaa
2 • autre, différent; an other, a different one. Yaa biig a to.
golengo. Regarde si le mur est droit ou s'il est tordu. See C'est un autre enfant. It's a different / other child.
whether the wall is straight or whether it is curved.
3 • co-, compagnon, camarade; fellow, mate. Pʋg-to.
tɩrga2 orthographe: tɩrga. Nom. rectiligne; straight-lined. Karen-
Karen-bi-bi-to. Co-épouse. Camarade de classe. Co-wife.
Catégorie : Mathématiques. Schoolmate.
tɩrlem [ɩ́] orthographe: tɩrlem. Nom. droiture, intégrité, to2 [ò] Comparez: toomde, tulgu. Inaccompli: tooda.
honnêteté; straightness, righteousness, uprightness. A nominal: tore. orthographe: to. singulier: tooge. Verbe.
zoeta Wẽnnaam
W nnaam la a maand tɩ tɩrlem. Il craint Dieu et agit 1 • piler; to pound (in a mortar). Pagã too ki wã. La
avec intégrité. He fears God and he acts with femme a pilé le mil. The woman pounded the millet.
righteousness.
2 • cogner; dash, stub. B bee reemã zĩ
zĩigẽ
ig n tood kɩ
kɩgba.
tɩ-soaka orthographe: tɩ-soaka. Nom. amulette; charm, Ils sont sur la place de jeu et se sont cogné les fesses.
amulet, talisman. synonyme: seb-
seb-bobdre. 3 • battre copieusement; hit intensely, flowing freely.
Saagã too tõnd woto n ta yiri. La pluie nous a battu
tɩ-sogs soaba orthographe: tɩ-sogs soaba. Nom.
copieusement jusqu'à ce que nous sommes arrivés à la
magicien; magician, wizard. Catégorie : Travailleur.
maison. The rain hit us intensely till we got home.
tɩ-sogse orthographe: tɩ-sogse. Nom. magie; magic.
to3 [ó] orthographe: to. Adverbe. ainsi, de cette manière; so,
tɩ-soodem [ɩ̀-ò-é] orthographe: tɩ-soodem. like this, like that, that way. Yaa woto to la maanda. C'est
Plural: tɩ-soodɩ. Nom. remède liquide (avec lequel on doit comme ça que ça se passe. It's like that that things are
se baigner); liquid medicament (in which one has to take a done.
bath).
tõ [ò] Inaccompli: tõoda. nominal: tõre. orthographe: tõ.
tɩ-sʋʋdo
ʋʋdo orthographe: tɩ-sʋʋdo. Nom. sorte de maladie; Plural: tõose. singulier: tõoge. v.itératif. déchirer (ex.
kind of disease. Catégorie : Maladie. tissu); to tear sth. (e.g. cloth).
tɩtaam [ɩ́] orthographe: tɩtaam. Nom. présomption, toaa [óa] orthographe: toaa. Adverbe. fixité du regard;
arrogance, orgueil, non-respectueux; pretence, arrogance,
fixedly. A geta maam toaa. Il me regard fixe, sans
pride, boastfulness, boasting, disrespectful. La moasã, bouger. He is looking at me fixedly.
yãmb waoogda y mense tɩ
tɩtaamã pʋ
pʋgẽ.. Tɩ
Tɩtaam a woto
toaada [óa] Comparez: to. orthographe: toaada.
buud fãa yaa wẽnga.
w nga. Mais maintenant vous vous
Plural: toaadba. Nom. pileur, pileuse, personne qui pile;
glorifiez dans votre présomption. Toute gloriole de ce
person that pounds.
genre est mauvaise. But now you are proud, and you
boast; all such boasting is wrong. toaaga1 [ó] orthographe: toaaga. Plural: toose. Adjectif.
tɩta- méchant, sévère; wicked, malicious, evil, severe, strict.
ta-neda [ɩ́-à-é-à] orthographe: tɩta-neda.
Yaa nin-
nin-toaaga. C'est une personne méchante. He's a
Plural: tɩta-neba, tɩtaam-dãmba. Nom. personne
wicket person.
arrogante, orgueilleuse, peu respectueux; boastful / pride
person, disrespectful person. toaaga2 [ò-á] orthographe: toaaga. Plural: toose.
tɩta-
ta-tagsgo Nom. pensées orgueilleux; boastful thoughts. racine: to-. Nom. frontière, limite; border, limit, boundary,
end. Mam pʋʋ
pʋʋgã
ʋʋgã toaag la woto. Voilà la limite de mon
tɩto orthographe: tɩto. racine: tɩ-. singulier: tɩɩm. n.pl.
champ. That's the boarder of my field.
médicaments, fétiches; medicines, fetishes.
tõaalenga orthographe: tõaalenga. Plural: tõolense.
tɩ-vendem [ɩ̀-é-é] orthographe: tɩ-vendem.
Adjectif. déchiré, décollé; torn, detached, taken off.
Plural: tɩ-vendɩ. Varinat: tɩ-vondem. Nom. comprimé,
tõaanega orthographe: tõaanega. Plural: tõonese.
pilule; pill, tablet. synonyme: tɩ-beelle.
Varinat: tõabnenga, tõonega. Adjectif. déchiré, décollé;
tɩʋʋse
ɩʋʋse orthographe: tɩʋʋse. Verbe. introduire; introduce. torn, detached.
tɩʋʋsgo
ɩʋʋsgo orthographe: tɩʋʋsgo. Nom. introduction; toabenga [ó] orthographe: toabenga. Nom. pousse;
introduction. synonyme: tʋɩɩsgo
ʋɩɩsgo. young shoot.
toabga1 orthographe: toabga. Plural: tobse. Nom. espèce
de hachette; kind of small axe. Catégorie : Outil.
toabga2 [òa-á] orthographe: toabga. Nom. suffixe; suffix.
-ba, -se, -do ...
16/02/2020 244
tõabga tõdge
tõabga orthographe: tõabga. Plural: tõbse. Adjectif. petite tobe [ò] Comparez: tobengo. Inaccompli: tobda.
quantité prélevée; small quantity taken out. nominal: tobre. orthographe: tobe. Verbe. bourgeonner,
toagsda Comparez: togse. orthographe: toagsda. repousser; shoot, to grow again, to bud. B kɛɛ
kɛɛ tɩɩgã
ɩɩgã t'a
Plural: toagsdba. Nom. proclamateur, messager, lebg n tobdẽ.
tobd . On avait coupé l'arbre mais il repousse.
rapporteur, prédicateur, parleur; proclaimer, speaker, They cut the tree but it grows again.
reporter. Mam yaa koe-
koe-noogã toagsda. Je suis le tobendo [ó] orthographe: tobendo. Nom. bourgeons,
proclamateur de la bonne nouvelle. I am the proclaimer of pousses; sprouts. Catégorie : Parties d’un végétal ou
good news. d’une plante.
toagsga orthographe: toagsga. Nom. rapport, fait du tobengo
tobengo [ó] Comparez: tobe. orthographe: tobengo.
rapport, récit; report, reporting, narration, account. Plural: tobendo. Nom. bourgeon; a bud, sprout.
toaka [óa-à] Comparez: toke, togle, wõsge, yooge. Vã-
Vã-tobengo. Bourgeon de feuille. Leaf sprout. Leaf bud.
orthographe: toaka. Plural: togse. racine: tòg-. Nom. filtre; Catégorie : Parties d’un végétal ou d’une plante.
a filter, strainer. synonyme: welbre3.
tõaka orthographe: tõaka. Plural: tõgse. Varinat: tõka. tõbge1 [ò] Inaccompli: tõbga. nominal: tõbgre.
Nom. lien, nœud, lieu de jonction; link, bond, knot, node, orthographe: tõbge. Plural: tõbse. Verbe. pincer; pinch. A
place of joining together. Wĩirã kaoo a tõakã zĩzĩigẽ.
ig . La tõbga biigã ne a nug-
nug-yẽesã
esã t'a yãbda. Il a pincé l'enfant
corde est cassée à l'endroit de son nœud. The sting broke a avec ses ongles et il pelure. He pinched the child with his
its knot. fingernails and so the child weeps.
tõakda orthographe: tõakda. Nom. soudeur; welder. tõbge2 [ó-è] Inaccompli: tõbgda. nominal: tõbgre.
Catégorie : Travailleur. synonyme: suuta. orthographe: tõbge. Verbe. prélever une toute petite
tõakdga orthographe: tõakdga. Nom. raccord; join, joint. quantité; take away a small quantity. A tõbga nanguri. Il
toalma orthographe: toalma. Nom. marchand; dealer, a pris un peu d'arachides. He took some peanuts.
merchant, salesman, shopkeeper. Catégorie : Travailleur. toble [ò] Inaccompli: tobenda. nominal: toblre, toblgo.
synonyme: toanda2. orthographe: toble. Verbe. allonger; lengthen, elongate.
Toan orthographe: Toan. nom propre. Tougan; Tougan. Bao peend n tobl a kurgã tɩ
tɩ lebga koɛɛ
koɛɛga.
ɛɛga. Allonge son
Catégorie : Localité. pantalon avec du tissu car c'est devenu trop court.
Lengthen his trousers with a cloth because it is too short.
toanda1 emprunt: français. orthographe: toanda. Nom.
synonyme: tõke1, tonge.
tonne; ton.
toanda2 [óa] orthographe: toanda. Plural: toandba. Nom. tob-
tob-tedengo
tedengo orthographe: tob-tedengo. Nom.
conjugaison; conjugation. Catégorie : La Grammaire.
marchand; dealer, merchant, salesman shopkeeper.
Catégorie : Travailleur. synonyme: toalma. tõd-
tõd-beoogo [õ̀-é] orthographe: tõd-beoogo.
Plural: tõd-beedo. Nom. de bonne heure, tôt le matin, au
toantoalentoanga orthographe: toantoalentoanga.
Nom. longue file interminable; long endless queue, petit matin, aube; early in the morning, dawn. Yaa tõd
standing one after the other. beoogo. C'est tôt le matin. It is early in the morning.
toantoanga orthographe: toantoanga. Nom. longue file todbila [ò-í-á] orthographe: todbila. Plural: todbi.
d'objets alignés; long queue of lined up objects one next to Varinat: torbila. Nom. pilon; pestle. Catégorie : Outil.
the other. synonyme: tulgu.
toarsa Comparez: molle. emprunt: français. tode [ò] Inaccompli: tota, tõta. nominal: todre, tõdre.
orthographe: toarsa. Plural: tors-rãmba. Varinat: torsa. orthographe: tode. Plural: tõdse. Varinat: tõde. Verbe. se
Nom. torche électrique; torch, pocket-lamp, flash-light.
lever de bonne heure; get up early in the morning. A toda
Catégorie : Outil.
beoog n yik n tog sore. Il s'est levé tôt le matin et est allé
tõasga orthographe: tõasga. Nom. cueillette, récolte; en voyage. He got up early in the morning and went on a
picking, gathering, harvest. Nangur tõasg wakato. Le journey.
temps de la récolte des arachides. The time of the
tõde [ò] Comparez: kɩɩse, zãdge. Inaccompli: tõta,
groundnut harvest.
tõdga. nominal: tõdre, tõdgre. orthographe: tõde.
tõata orthographe: tõata. Nom. obstiné; pigheaded person,
Plural: tõdse. singulier: tõdge. Verbe. refuser, désobéir;
dogged, stubborn, persistent.
refuse, reject, disobey. A tõda mam noorã. Il a refusé
toaya [óa-á] orthographe: toaya. singulier: toore. n.pl.
mon ordre. He refused my instruction. synonyme: zãgse1.
mortiers; mortars.
toay-
toay-toay orthographe: toay-toay. Adjectif. différentes
sortes; different kinds of. Bãas buud toay-
toay-toay.
Différentes sortes de maladies. Different kinds of diseases.
16/02/2020 245
tõdge toge
tõdge [õ̀] Comparez: tõde, kɩɩse. nominal: tõdgre. toeeme [ó-è] Comparez: teeme, tedge, tedme, tedse,
orthographe: tõdge. Plural: tõdse. Verbe. refuser, désobéir teke, teede. Inaccompli: toeemda. nominal: toeengo,
(une seule fois); refuse, deny, disobey, reject (single toeemre. orthographe: toeeme. Verbe. 1 • changer,
instance). A bẽedame
b edame n yaool tõdg t'a kõn vel tɩɩ tɩɩm
ɩɩm ye. innover, varier; to change sth., change things over, change
Il est malade mais il refuse d'avaler des médicaments. He clothes, innovate, vary. A kẽeme
k eme n na n toeem a futu. Il
is sick but he refuse to swallow medicine. est entré changer ses habits. He entered to change his
synonyme: zãdge. clothes.
2 • changer d'emplacement, attacher un animal à un autre
tõdgre orthographe: tõdgre. Nom. refus, indiscipline,
désobéissance; refusal, insubordination, lack of discipline, endroit pour broute; change the place. A toeema rũ rũngã
undisciplined, disobedience. t'a paam n wãb yamd tɩ tɩ seke. Il a attaché l'animal
ailleurs pour qu'il a de nouveau asses d'herbe à brouter. He
todse orthographe: todse. Nom. limites, ligne qui sépare
tied the animal at another place so that it can have enough
deux terrains ou territoires proches ; boundary.
grass to eat.
tõdse Comparez: tõde, kɩɩse, zãdge, zãgse. toeengo orthographe: toeengo. Nom. transformation,
singulier: tõdge. v.itératif. refuser, désobéir (à plusieurs modification, variation, changement ; modification,
reprises); refuse, deny, disobey, reject (many instances).
variation, change. synonyme: tekre.
toe [óe] Comparez: toome, toogo. orthographe: toe. toeese orthographe: toeese. singulier: toɛɛga, toaeega.
Verbe. être difficile, être amer; be difficult, be bitter, sour.
n.pl. baobabs (arbres); baobab trees. Catégorie : Arbres.
tõe1 [óe] Comparez: tõoge, tõogo. orthographe: tõe. toe-
toe-mande orthographe: toe-mande. Plural: toe-mana.
Verbe. 1 • pouvoir faire que, être capable de, être possible,
avoir le pouvoir de, être apte; can do, be capable to, be Varinat: te-mande. Nom. fruit vert du baobab, pain de
singe vert; green baobab fruit.
possible, be able to, it is possible. Wẽnd
nd n tõe bũ
bũmb fãa.
Dieu peut faire toute chose. God can do every thing. toe-
toe-neega [òe-é] orthographe: toe-neega. Nom.
2 • dominer, avoir un pouvoir sur; dominate, have power 1 • poudre de feuilles de baobab séchées; powder of dried
over. B mikame tɩ tɩ karen-
karen-saambã ka tõe a karen-
karen-biisa baobab leaves. Catégorie : Nourriture.
2 • espèce d'algue; kind of alga. Catégorie : Herbes,
ye. Ils ont constaté que le prof ne domine pas ses élèves.
plantes grimpantes.
They noticed that the teacher doesn't dominate his pupils.
tõe2 [óe] orthographe: tõe. auxiliaire. être possible que, il toeoogo Comparez: toɛɛga. orthographe: toeoogo.
se peut que, être probable; be possible that, possibly, it Plural: toeedo. racine: toe-. Nom. pain de singe; baobab
tree fruit. Catégorie : Nourriture.
might be that, probably. Tõe tɩtɩ saagã ni rũrũndã. Il se peut
qu'il pleut aujourd'hui. Possibly it will rain today. toeoongo [óe] orthographe: toeoongo. Nom.
synonyme: daar ninga. changement, innovation; change, innovation.
tõe3 [óe] orthographe: tõe. Adverbe. parfaitement rond, toɛɛ
toɛɛga
ɛɛga [ò-á] Comparez: toeoogo. orthographe: toɛɛga.
admirablement rond; perfectly round, quite round. A yaa Plural: toeese. racine: tòe-. Nom. 1 • baobab; baobab tree.
Catégorie : Arbres. adansonia digitata.
gilg tõe. C'est parfaitement rond. It is perfectly round.
2 • feuilles de baobab; baobab tree leaves. Toɛɛ
Toɛɛg
ɛɛg zẽedo.
z edo.
tõe n maane orthographe: tõe n maane. expression. Sauce de feuilles de baobab. Sauce made of baobab leaves.
possible, faisable, ce qu'on peut faire ; possible. Sẽn
n tõe n
toɛɛ
toɛɛnga
ɛɛnga [ò-á] orthographe: toɛɛnga. Plural: toeemse,
maane, sẽn
s n sakd maanego
teemse, toense. racine: tòeem-. Varinat: tɛɛnga. Nom.
toe-
toe-bulga [òe-ú] orthographe: toe-bulga. barbe; a beard. Catégorie : Le corps.
Plural: toe-bulsi. Nom. jeune feuille de baobab; young leaf tog sore orthographe: tog sore. expression. voyager;
of baobab tree. A tɩ tɩ fãra toe-
toe-buls n na n dʋdʋg zẽedo.
z edo. travel. Catégorie : Déplacement.
Elle est allé cueillir des feuilles jeunes de baobab pour
mettre dans la sauce. She went to collect young baobab toge1 [ó] Inaccompli: togda. nominal: togre.
leaves to cook a sauce. Catégorie : Nourriture. orthographe: toge. Verbe. voyager; travel, go on a trip, go
synonyme: bulga2. on a journey. A toga sore. Il a voyagé. He got on a
toeem tʋʋ
tʋʋm
ʋʋm zĩ
zĩiga orthographe: toeem tʋʋm zĩiga. journey. synonyme: tʋge.
Verbe. affecter; allocate, assign. toge2 [ó-è] Inaccompli: togda. nominal: togre.
toeem zĩ
zĩiga orthographe: toeem zĩiga. Verbe. déplacer; orthographe: toge. Verbe. 1 • convenir, être approprié; be
to move, dislodge, dislocate. suitable, suit, be appropriate. Togame tɩ
tɩ d waoog
toeemde orthographe: toeemde. variable; variable, sãamba. C'est approprié que nous honorons les étrangers.
changeable. It's appropriate to honour the strangers. synonyme: sɛgde.
2 • s'imposer, devoir; compel, impose upon, to be essential,
should, ought to, have to, must. Fo biigã tog n tʋ
tʋ m
sõama karen-
karen-doogẽ.
doog . Ton enfant doit bien travailler à
l'école. Your child has to work well at school.
16/02/2020 246
tõge tol
tõge1 [ó] Inaccompli: tõgda. nominal: tõgre. togse2 [ò] Inaccompli: togsda. nominal: togsre.
orthographe: tõge. Verbe. donner des coups avec le bout, orthographe: togse. Verbe. imiter, faire comme; imitate,
toucher avec le bout de; hit or touch with the pick, summit, copy sb., mimic, do like / as. Biigã togsda a ma. L'enfant
tip of, end of, top, point. A tara raoog n tõgd rũ
rũmsã tɩ
tɩ b imite sa mère. The child imitates his mother.
kẽnda.
nda. Il donne des coups avec la pointe de son bâton synonyme: togs-
togs-n-maane.
pour que les animaux marchent. He hits the animals with togsende orthographe: togsende. Nom. uniforme;
the tip of his stick so that they walk.
uniform.
tõge2 Comparez: tõke. Verbe. joindre, mettre en rapport, togsendo orthographe: togsendo. Nom. adaptation;
lier, connecter, raccorder; to join things together.
adaptation.
togelle orthographe: togelle. postposition. vers, en direction togsg sebre orthographe: togsg sebre. Nom.
de; towards, in the direction of. A kẽnga
k nga pʋʋ
pʋʋgã
ʋʋgã togelle. procès-verbal; minutes.
Il est allé en direction du champ. He went towards the
field. togsgo orthographe: togsgo. Nom. récit, narration; story,
narrative, account of .
togem [ó] orthographe: togem. Verbe. caractère
approprié, fait d'être convenable; appropriate character, togs-
togs-n-maane orthographe: togs-n-maane. Verbe.
behaving suitably / properly. imiter; imitate. synonyme: togse2.
tõgemde [ó] orthographe: tõgemde. Plural: tõgma. togs-
togs-n-taare [ò-á-é] Comparez: togse.
Adjectif. creux; hollow, deepened, holed. orthographe: togs-n-taare. Plural: togs-n-taya.
togem-
togem-togem orthographe: togem-togem. Adverbe. par Varinat: togs-m-tãare. Nom. imitation; imitation,
affinité; by relationship. Baag yeelame tɩ
tɩ sabg rɩ
rɩta copying.
togem-
togem-togem. Proverbe : Le chien dit que le tô se mange tõkdga orthographe: tõkdga. Nom. voie de
par affinité. (il faut avoir des bonnes relations pour avoir communication; communication route. Catégorie
quelque chose). Proverb: The dog says that eating : Déplacement. synonyme: tũ-n-tatga.
porridge is only possible if you have good relationships.
toke [ò-é] Comparez: togle, torge, togse.
togle1 [ò] Comparez: toaka, toke, torge, wõsge, yooge, Inaccompli: tokda. nominal: tokre. orthographe: toke.
tosge. Inaccompli: togenda. nominal: toglre. Plural: togse. Verbe. égoutter, goutter; to run down, drain,
orthographe: togle. Verbe. recueillir par le bas, filtrer, ; drip, drop. Koomã tokda bilf-
bilf-bilfu. L'eau goutte peu à
catch drips / drops, collect / gather at the bottom of a peu. The water drops in small quantities.
container, to filter sth. A togenda koomã ne wamde.
Elle filtre l'eau avec une calebasse. She filters water with a tõke1 [ó-è] Inaccompli: tõkda. nominal: tõkre.
calabash. orthographe: tõke. Plural: tõge. singulier: tõge. Verbe.
1 • joindre, mettre en rapport, lier, connecter, rapprocher,
togle2 [ó-è] Inaccompli: togenda. nominal: toglre. raccorder, relier, souder; join, tie together, bring closer to
orthographe: togle. Verbe. se diriger vers, aller dans une each other, connect, link together, link up, weld, solder. Fo
direction; go towards, go in the direction of. A togenda weeg n mao n tõk-tõk-b ne taaba. Essaye de les rapprocher
raagã sẽne.
s ne. Il se dirige vers le marché. He walks towards les uns des autres. Try to bring them closer together to
the market place. each other. synonyme: toble.
togs koeese orthographe: togs koeese. expression. 2 • compléter, ajouter; supplement, complement, add. Bao
informer; inform, tell. sẽnn kellã n tõk tɩ
tɩ pid piigã. Cherche à compléter ce qui
togs n yɩ
yɩlenga orthographe: togs n yɩlenga. Nom. manque pour que ça vaut dix. Try to add up to to what is
répétition; repetition. missing so that it reaches ten.
togs sẽn
s n yɩ
yɩ orthographe: togs sẽn yɩ. Verbe. reporter; to tõke2 [ó-è] Inaccompli: tõkda. nominal: tõkre.
give an account, report. orthographe: tõke. Plural: tõge. Verbe. 1 • donner un coup,
togs sɩ
sɩda orthographe: togs sɩda. Verbe. avouer; to atteindre avec le bout; hit, touch with the tip of. Bao raoog
confess, admit. n tõk bʋʋ
bʋʋgã
ʋʋgã t'a kẽk a roogẽ.
roog . Touche la chèvre avec le
bout du bâton afin qu'elle entre dans son étable. Touch the
togse1 [ò] nominal: togsgo, togsre. orthographe: togse.
goat with the tip of a stick so that it enters into its shed.
Plural: togsda. Verbe. raconter, dire, rapporter, annoncer,
2 • inciter, pousser; prompt, incite, push to. A tõka biigã
dicter, dire, prononcer, relater; to recount, tell, relate,
t'a tɩ
tɩ zu. Il a incité l'enfant d'aller voler. He incited the
narrate, announce, say, pronounce, recount. A togsda
child to steal.
yellã. Il raconte le problème. He relates the problem.
tõ-
tõ-kẽesdga
esdga [ó-é-à] orthographe: tõ-kẽesdga.
synonyme: wilg sẽn
s n yɩ
yɩla.
Varinat: tõ-kẽesdem. Nom. investissement; investing,
investment. Catégorie : Argent.
16/02/2020 247
tok-vugri tõndo
tok-
tok-vugri [ò-í] orthographe: tok-vugri. tomaato [ò-á-ò] emprunt: français.
Plural: tok-vuga. Nom. arbuste épineux (espèce); shrub sp orthographe: tomaato. singulier: tomaodgo, tomadgo.
(thorny). Catégorie : Buissons, arbustes. maytenus Nom. tomates; tomatoes. Catégorie : Nourriture.
senegalensis / gymnosporia senegalensis. tomaato tɩɩ
tɩɩga
ɩɩga Nom. tomatier; tomato plant. Catégorie
tol [ó] orthographe: tol. auxiliaire. 1 • du tout, même; at all, : Nourriture, Herbes, plantes grimpantes. solanum
even. Bãmb ka tol n maan yel- yel-wẽndnd ye. Il n'a pas du tout lycopersicum.
fait un péché. He hasn't committed a sin at all. tomde [ò-é] orthographe: tomde. Plural: toama. Nom.
2 • (aller) jusqu'à; (go) till. Tol n ta a waoong tɩ tɩ ba a fɩ
fɩ pa ensemble lié, grappe parce que lié ensemble; group /
maan ye. Jusqu'à son arrivée, rien ne s'est passé. Till his collection tied together, cluster, bunch of.
arrival, nothing happened. Kamaan
Kamaan-tomde. Kamaan-
Kamaan-gĩndi. Grappe de maïs. Bunch
tole1 [ò] Comparez: leebe. Inaccompli: tonda. of corn. synonyme: gĩndi.
nominal: tolbo, tolre, tolengo. orthographe: tole. tome [ó] Inaccompli: tomda. nominal: tomre.
Varinat: tolme. Verbe. 1 • colporter, acheter en gros pour orthographe: tome. Plural: tomse. singulier: tonge. Verbe.
revendre; peddle, buy a big quantity to resell. A tonda 1 • joindre les bouts; to join end-to-end, put together, unite.
teed n wat n koosdẽ.
koosd . Il achète des marchandises en gros A toma wĩ
wĩirã. Il a joint les bouts des cordes. He joined the
pour venir revendre. He buys things in big quantities to ends of the strings.
come and resell. 2 • empiler l'un sur l'autre, être posé l'un sur l'autre; pile up,
2 • ramasser en grande quantité; collect / gather in large stack up, put one on top of the other. Wʋk rʋ
rʋgdã n tom
quantity. Bãmb n tol ki wã. C'est eux qui ont ramassé tout taab n paam weere. Empile les marmites pour gagner de
ce mil. It's them who collected all this millet. la place. Pile up the pots to make some space.
tole2 [ò] Inaccompli: tonda. nominal: tolre. tõmmaa orthographe: tõmmaa. Varinat: tʋmmaa. interj.
orthographe: tole. Verbe. passer par un trou de mur; pass réponse d'une femme à un appel, oui; answer of a woman
through a hole in the wall. A tola wɛɛ
wɛɛngã
ɛɛngã võorẽ
võor n yi. Il a when she is being called, yes here I am. «Poko!»
passé par un trou de mur et est sorti. He got out by passing Tõmmaa! « Poko !» « Oui !». «Poko!» «Yes, here I am.».
through a hole in the wall.
tompeglem
tompeglem [ò-é] orthographe: tompeglem.
tolge orthographe: tolge. auxiliaire. complètement, Varinat: tompɛglem. Nom. cendre; ashes.
carrément, une bonne fois; completely, straight out,
tompɛ
tompɛglem [ò-ɛ́] orthographe: tompɛglem.
simply, once and for all. Yellã ka tolg n ya vẽeneg
v eneg mam
Varinat: tompeglem. Nom. cendre; ash, ashes.
yamẽ
yam wã ye. Cette affaire n'est pas complètement claire
dans ma compréhension. This matter is not completely tomse Comparez: tome. Inaccompli: tomsda.
clear in my thinking. synonyme: yɩs. nominal: tomsre. orthographe: tomse. singulier: tonge.
Verbe. aligner un après l'autre, ranger, joindre, (s') aligner;
tolle1 [ó] emprunt: français. orthographe: tolle.
line up next to each other, to join end-to end (many
Plural: tollse. Nom. tôle; sheet iron, metal sheet, instances).
corrugated iron sheet. synonyme: kẽm
m-vãoogo, kẽmse
mse.
tom-
tom-tome orthographe: tom-tome. Verbe. 1 • empilé les
tolle2 [ó] orthographe: tolle. Plural: toala. Adjectif. perforé, uns sur les autres; piled up on each other. Rʋgdã
troué; punched, perforated. Pĩirã yaa tolle. La natte est tom-
tom-tom wotowoto wã. Les marmites sont empilées comme
perforée. The mat is perforated. ça. The pots are piled up like that.
tolme [ò] Inaccompli: tolemda, toalemda. 2 • aligné à la file indienne; lined up in a queue. Nebã
nominal: tolmere. orthographe: tolme. Verbe. 1 • se suivre tonga tom-
tom-tom woto n dabd yɛ yɛ? Où vont les gens qui
de façon rapprochée et interrompue, former une longue sont alignés comme cela ? Where do the people go who
chaîne; follow each other closely, form a long chain. Yaa are queued up like that?
nin-
nin-yend n sel tɩɩ tɩɩsã
ɩɩsã sẽn
s n tolem n tudã bɩ bɩ? Est-ce qu’est tõnd orthographe: tõnd. Varinat: d, ed. Pronom. 1 • nous;
une seule personne qui a planté les arbres d'une allée ? we.
(Non.) Is it one single person who planted the trees of an 2 • notre, nos; our. Tõnd koodã yaa sõama. Nos récoltes
alley / avenue? (No.) sont bonnes. Our harvest is good.
2 • transmettre au loin en passant par des relais; hand
down, convey, forward by passing through inter-stations. tonde [ò] Inaccompli: tonda. orthographe: tonde. Verbe.
Mam sẽn s n taas foomã, fo me mao n tolem tɩ tɩ ta. Lorsque
être visible en partie, se montrer à travers de quelque
j'ai fait arriver chez toi, à ton tour tu fais que ça arrive chose; be partly visible, to show oneself through
ailleurs. When I got it to you, you too forward it to something . Lɩk n ges yaa bõe n tondã. Regarde par une
somebody else. ouverture pour voir ce qui est visible en partie. Look
through the opening to see what's partly visible.
tom [ó] orthographe: tom. singulier: tomde. Nom. terre,
poussière au sol; soil, dust on the ground, earth, dirt.
Catégorie : Terre.
16/02/2020 248
tõndo tõogo
tõndo [ṍ-ò] orthographe: tõndo. singulier: maam. tooge3 [ò] Inaccompli: toogda. nominal: toogre.
Varinat: tõnd. Pronom. 1 • nous; we, us. Tõnd n so pʋʋ
pʋʋgã.
ʋʋgã. orthographe: tooge. Verbe. semer sur une ligne qui sert de
C'est nous qui possédons le champ. It's us who won the limite; sow on a line used to show the limit of a field. A
field. leba toaagã zug n toog bɩ bɩd-dulga. Elle se met sur la
2 • notre, nos; our. Woto yaa tõnd dẽnda.
d nda. Ceci est notre frontière du champ et sème une rangée d'oseille. She
part. This is our part. stands on the border of the field and sows a line of sorrel.
tonge [ó-è] Comparez: tome. Inaccompli: tongda. tõoge1 [ó-è] Comparez: tõe. Inaccompli: tõogda.
nominal: tongre. orthographe: tonge. Plural: tomse. Verbe. nominal: tõogre. orthographe: tõoge. Verbe. 1 • pouvoir;
ranger, joindre, (s') aligner; join end-to-end (single can do. A makame n pa tõog ye. Il a essayé mais il n'a
instance), put in line, queue up, line up, to arrange, to line pas pu faire. He tried but he couldn't do it.
up. Yãmb tonga taab woto n dabd yɛ yɛ? Où allez-vous 2 • maîtriser, vaincre, avoir le dessus, battre à un jeu,
alignés comme ça ? where are you going queued up like réussir; overpower, overcome, defeat, win in a game,
that? synonyme: rũnugi, toble. achieve. Tõnd yõka maoor t'a tõog maam n lubi. Nous
tongo [ó-ò] orthographe: tongo. Plural: tondo. Adjectif. avons lutté et il m'a vaincu en me terrassant. We wrestled
allongé; stretched, elongated. together and he won as he threw me to the ground.
3 • avoir lieu, se produire; occur, take place. Yikãadmã ka
tongre orthographe: tongre. Nom. greffage; grafting.
Catégorie : Agriculture. tõog ye. Le mariage n'a pas eu lieu. The wedding did not
take place.
tong-
tong-tonge [ó-ó-è] orthographe: tong-tonge.
Adverbe. l'un après l'autre, en procession; one after the tõoge2 [ò] Comparez: tõ. Inaccompli: tõogda.
other. nominal: tõogre. orthographe: tõoge. Plural: tõose. Verbe.
tõntõogo orthographe: tõntõogo. Plural: tõntõodo. Nom. déchirer; to tear sth. (single instance). A gãda
gãda fuugã n
trompette; trumpet. Catégorie : Instrument de musique. tõog zĩ
zĩis a yiibu. Il a pris le tissu et l'a déchiré en deux
synonyme: tãntãoogo.
parties. He took the cloth and tore it in two parts.
16/02/2020 249
tõogo torge
tõogo3 [ó-ò] orthographe: tõogo. Plural: tõose. Nom. toomde1 [ò] orthographe: toomde. Verbe. claquer la
capacité, compétence; capacity, competence, authority. langue; click one's tongue.
tõogo4 Comparez: noore. orthographe: tõogo. toomde2 Comparez: to. singulier: tooge. Verbe. piler (dans
Plural: tõodo. Nom. loi, commandement, ce que l'on doit mortier), cogner, battre; to pound (in a mortar).
pouvoir faire; law, commandment, things you should be toome [ó-è] Comparez: toe, toogo, toolem.
able to do.
orthographe: toome. Verbe. 1 • être amer; be bitter. Tooma
tõogre [ó-é] orthographe: tõogre. Nom. victoire; victory. liga wa kʋkʋk paoko. C'est amer comme l'écorce du
tooko [òó-ò] orthographe: tooko. Nom. nid; nest. caïlcédrat. It's bitter like bark of the Khaya tree.
synonyme: tʋko2. 2 • être difficile; be difficult. Vɩɩmã
ɩɩmã ka le ya naana ye,
toomame. La vie n'est plus facile, elle est difficile. Life
tool n boole orthographe: tool n boole. expression. héler;
isn't easy any more, it's difficult.
to hail, to call.
toor zalle Comparez: bud toore. orthographe: toor zalle.
tool n yã orthographe: tool n yã. expression. apercevoir; to
expression. caractéristique, trait spécifique, particularité;
see from far away, to catch sight of, to make out.
characteristic.
toole [ó-è] Inaccompli: toonda. nominal: toolgo, toolre. toore1 [ó] orthographe: toore. 1 • Adjectif. différent, autre;
orthographe: toole. Verbe. 1 • commissionner, poster,
different, other. Ned toore. Une autre personne. An other
adresser; commission, to post, to mail, to send, to address,
person.
to send sb. on an errand, to message sb. A toola biigã a
2 • Nom. à l'écart, à part; aside, set aside, off. Bĩng yẽ
y toor
karen-
karen-saambã nengẽ.neng . Il a commissionné un enfant pour
zalle. Met cela complètement à l'écart. . Put that
aller chez l'enseignant. He commissioned a child to go to
completely aside.
the teacher.
2 • faire de loin; do from far away. B tool n boola a ma. toore2 [ó] orthographe: toore. Nom. personne (en), même;
On fait appeler sa mère. They asked for his mother to be person (in). Yaa mam meng m toore. C'est moi-même en
called to come. personne. It's me in person.
toolem1 [ó] Comparez: toogo, toe, toome. toore3 [ò-é] orthographe: toore. Nom. préoccupation,
orthographe: toolem. Nom. le fait d'être amer; being bitter, intérêt; preoccupation, concern. A toor kae ye. Ce n'est
bitterness. Tɩ-kãngã toolmã yaa wʋ wʋsgo. Ce médicament pas sa préoccupation. That isn't his preoccupation.
est très amer. This medicine is very bitter. synonyme: toogo3.
synonyme: toom1. toore4 [ó] orthographe: toore. Plural: toaya. racine: to-.
toolem2 [ó] orthographe: toolem. Nom. sévérité, Nom. mortier; mortar. Catégorie : Outil.
méchanceté, rigueur exigée, rigoureusement; strictness, synonyme: teoogo2, teoogo2.
harshness, hardness, wickedness. Sodom sɩ sɩbgrã toolem toor-
toor-toore orthographe: toor-toore. Plural: toay-toaya.
kõn ta tẽn
t n‑kãng rẽndã
r ndã ye. Sodome sera traitée moins Adverbe. séparément, différemment, à part; differently,
rigoureusement que cette ville-là. Sodom's punishment separately. Rʋʋg
ʋʋg-y teedã fãa toor-
toor-toore. Déposez tous
will be less harsh than for that town. les outils séparément. Put all the tools separately.
tooll rɛɛ
rɛɛgda
ɛɛgda orthographe: tooll rɛɛgda. Nom. toose [ó] orthographe: toose. Nom. bière du mil très
destinataire; recipient, consignee, addressee. alcoolisée; beer made of millet with high alcohol content.
synonyme: tooll soaala.
tõose Comparez: tõ. singulier: tõoge. v.itératif. déchirer (à
tooll soaala [ó ó-à] orthographe: tooll soaala. plusieurs reprises); to tear sth. (e.g. cloth, many instances).
Varinat: tooll soaba. Nom. destinataire; recipient, tõr zɩ
zɩslem orthographe: tõr zɩslem. Nom. poids brut;
consignee, addressee. synonyme: tooll rɛɛ
rɛɛgda
ɛɛgda. gross weight. Catégorie : Mathématiques. antonyme: laok
toolle [ó-é] orthographe: toolle. Plural: toaala. zɩslem, zɩsl-
sl-mengre.
racine: tóol-. Nom. commission, envoi; errand, sending torbila [ò-í-á] orthographe: torbila. Plural: torbi.
somebody to do something, posting, mailing, parcel. Tooll Varinat: todbila. Nom. pilon; pestle. Catégorie : Outil.
maagda naoor, la a pa maagd sũ sũur ye. Une commission synonyme: tulgu.
fait qu'on ne doit pas aller soi-même, mais elle ne
tranquillise pas le cœur. (proverbe). An errand is tõre [õ̀-é] orthographe: tõre. Plural: tõya. Nom. entier,
convenient because you don't have to go yourself, but it is totalité; the whole of sth., totality. Wĩntoogã ne yʋ
yʋngã
worrying your heart. (proverb). synonyme: tʋntʋ
ntʋmdo. tõre. Toute la journée et toute la nuit. The whole day and
the whole night.
toom1 orthographe: toom. Nom. le fait d'être amer; being
bitter. synonyme: toolem1. torge1 Inaccompli: torgda. nominal: torgre.
orthographe: torge. Plural: toose, torse. Verbe. casser,
toom2 orthographe: toom. Nom. lèpre; leprosy. Catégorie
endommager; to break, spoil, damage, be / get broken,
: Maladie. synonyme: wãoodo, yĩnga3.
break down. A wẽe
w e lʋ
lʋngã n torge. Il a tapé sur le
tambourin et l'a cassé. He hit on the drum and broke it.
16/02/2020 250
torge tũ
torge2 Comparez: toke, togse, togle. orthographe: torge. tõsɩ
tõsɩ [ó] orthographe: tõsɩ. Adverbe. là précisément; there
Plural: torse. Verbe. laisser tomber une goutte; to drip, let precisely. Yaa zĩzĩ-kãngã tõsɩ
tõsɩ. C'est précisément cet
fall a drop, to let drop a drop of a liquid. Rɩk ninã tɩɩ
tɩɩm
ɩɩm n endroit là. It is precisely that place there.
torg a nifẽ
nif wã. Prend les médicaments des yeux et met lui tõsme Inaccompli: tõsemda. nominal: tõsmere.
une goutte dans l’œil. Take the eye medicine and put him orthographe: tõsme. Verbe. produire des bons fruits en
one drop into his eye.
abondance; produce abundantly good fruits. Mang-
Mang-tɩɩgã
ɩɩgã
tõrge [ó-è] Inaccompli: tõrgda. nominal: tõrgre. womame n tõsme. Le manguier a produit des bons fruits
orthographe: tõrge. Verbe. casser en pliant et en appuyant en abondance. The mango tree produced a lot of good
contre le sol ; break / crush by folding and pressing on the fruits.
ground, to break by bending it against the ground. A tõrga tõsre [ó-è] orthographe: tõsre. Nom. cueillette, récolte;
raoogã. Il a cassé le bois en le pliant contre le sol. He picking, harvest, collecting crops. A kẽnga
k nga nangur tõsre.
broke the stick by folding it and pressing it to the ground. Il est allé faire la récolte des arachides. He went to do the
tõrme [ó-è] Inaccompli: tõremda. nominal: tõrmere. groundnut harvest.
orthographe: tõrme. Verbe. frotter contre le sol; rub against tõss orthographe: tõss. Varinat: tass. Adverbe. lourdement;
the ground. A lʋɩɩ
lʋɩɩme
ʋɩɩme t'a nengã tõrem tẽnga.
t nga. Il est tombé heavily. A basa a meng n zĩzĩnd tõss. Il s'est laissé tomber
et a frotté son visage conte le sol. He fell and rubbed his lourdement dans la chaise. He let himself fall heavily into
face at the ground. the chair.
torse1 [ó-è] Inaccompli: torsda. nominal: torsre. tõt sõadg yʋʋ
yʋʋr
ʋʋr bila orthographe: tõt sõadg yʋʋr bila.
orthographe: torse. Verbe. allumer une torche électrique ou expression. article partitif; partitive article. Catégorie : La
orienter la lumière d'une torche vers; to shine a torch Grammaire.
/flash-light on sth., to light ones way, turn on a torch tõt-
tõt-faagre orthographe: tõt-faagre. Nom. irréductible;
/flash-light or direct the light towards. A torsa a nengã irreducible.
ne bugum t'a yã sorã. Il dirige la lumière devant lui pour to-
to-to1 orthographe: to-to. Adverbe. comme suivant; as
voir le chemin. He directs the light in front of him to see
the way. follows. Ad yãmb sẽn
s n tog n pʋʋ
pʋʋs
ʋʋs to-
to-to: Tõnd ba sẽn
s n be
arzãnẽ,
arzãn , bɩ
bɩ yãmb yʋʋ
yʋʋrã
ʋʋrã paam waoogre. Voici donc
torse2 emprunt: français. orthographe: torse. comment vous devez prier: Notre Père qui es aux cieux!
Plural: tors-rãmba. Varinat: toarsa. Nom. torche Que ton nom soit sanctifié. . This, then, is how you should
électrique; torch, pocket lamp, flash-light. pray: ‘Our Father in heaven: May your holy name be
tõr-
tõr-tõre [ò] orthographe: tõr-tõre. Adverbe. en mille honoured.
morceaux; in a thousand pieces. A lʋɩɩ
lʋɩɩme
ʋɩɩme n kao tõr-
tõr-tõre. to-
to-to2 orthographe: to-to. Adverbe. de manière à, de façon
C'est tombé et cassé en mille morceaux. It fell on the à; in such a way that, in such a manner that. Bɩ y zoe, y
ground and broke in a thousand pieces. sẽnn na zoe to-
to-to n paam keoore. Courez donc de
tose [ò] Inaccompli: tosda. nominal: tosre. manière à remporter le prix. Run, then, in such a way as to
orthographe: tose. Verbe. déverser sa colère sur quelqu'un; win the prize.
tell somebody off in an angry manner. A tosa a yam. Il a to-
to-to3 orthographe: to-to. Adjectif. différent sortes,
déversé sa colère. He poured out his anger. propres; different kinds. Wẽnnaam
nnaam naana tɩɩ
tɩɩs
ɩɩs sẽn
s n womd
tõse Comparez: wobe. singulier: tõsge. v.itératif. cueillir, b biis wa sẽn
s n zems b buudã sẽn
s n ya to-
to-to dũ
dũniya zugu.
arracher, casser (ex. corde, fil); to pluck, pick (as: fruit), Dieu a crée des arbres fruitiers dont chaque espèce porte
break sth. (as: string, thread). ses propres graines. God created fruit trees that produce
different kinds of fruit according to their species.
tosge [ò] Comparez: toke, torge, toaka, toke, torge,
torse, togle. Inaccompli: tosgda. nominal: tosgre. to-
to-to4 orthographe: to-to. Adverbe. toute de suite, à
l'instant, vite, rapidement; immediately, instantly, quickly.
orthographe: tosge. Verbe. laisser tomber une goutte,
A paam laafɩ
laafɩ zĩig pʋ
pʋgẽ to-
to-to. Elle avait été guérie à
goutter; to drip, fall as drops. Kaam n tosg a fuugã. C'est
l'instant. She had been immediately healed.
de l'huile qui a goutté sur son vêtement. It's oil that
dropped on his clothes. synonyme: tao-
tao-tao.
tõsge [ó-è] Comparez: tõse, wobe. Inaccompli: tõsgda. tõtre [ò-é] orthographe: tõtre. Adjectif. désobéissant,
nominal: tõsgre. orthographe: tõsge. Verbe. se casser (ex. insoumis; disobedient, insubordinate, naughty. Bi-
Bi-kãngã
corde), arracher, cueillir (une seule fois); break (e.g. yaa bi-
bi-tõtre. Cet enfant est désobéissant. This child is
string, single instance), pluck, tear, pick, gather. Mangrã disobedient.
bɩɩme
ɩɩme t'a tõsge. La mangue a mûri et s'est arrachée (de tõt-
tõt-sõadga [ò-ó-à] orthographe: tõt-sõadga. Nom.
l'arbre). The mango ripened and broke away (from the in-comptable; uncountable, innumerable.
tree).
16/02/2020 251
tu tuk sũuri
tu [ú] Inaccompli: tuuda. nominal: tuubu, turi. tugi1 [ù] Inaccompli: tugda. nominal: tugri.
orthographe: tu. Plural: tugsi. singulier: tuki. Verbe. orthographe: tugi. Verbe. se venger, rendre la pareille en
creuser, faire un trou; dig (a hole), make a hole. A tuu mal; avenge, repay evil. A maan-
maan-a-la wẽng
w ng t'a tug-
tug-a.
boko. Il a creusé un trou. He dug a hole. Elle lui a fait du mal et il s'est vengé. She did something
bad to him and he avenged it.
tũ [ù] Comparez: tũnugi, tũuda. Inaccompli: tũuda.
nominal: tũri, tũubu. orthographe: tũ. Verbe. 1 • suivre;
tugi2 Inaccompli: tugda. nominal: tugri. orthographe: tugi.
Verbe. toucher ou cogner plusieurs fois avec le bout
follow. Wa tũ
tũ maam. Suis-moi. Follow me. introduit dans une ouverture, approfondir le trou de cette
2 • accompagner; accompany.
manière; touch or hit several times, deepen a hole. Reeg
3 • passer par; go through, get through, pass via ... Kak sẽn
s n
raoogã n tʋtʋm n tugi. Met le bâton dans le trou et
tũ zĩig ning n kẽk wã, be la a tũtũud n yi. Par l'endroit que approfondi-le. Put the stick into the hole and make it
le bracelet passe pour le mettre au bras, par ce même deeper.
endroit il passe pour l'enlever. The place the bracelet has
to pass to get at your arm, the same place it has to pass to tugi3 [ú] orthographe: tugi. Nom. espèce de gros sésame
get it off. noire utilisé pour assaisonner certaines sauces; kind of
black sesame used as ingredient for certain sauces.
tũ ne pãnga
pãnga orthographe: tũ ne pãnga. expression.
violent, par la force, forcé; violent, forcefully, forced. tuglgi1 [ú-ì] Comparez: wiidi, widgi, widsi.
tũ sɩda orthographe: tũ sɩda. expression. raisonner; to Inaccompli: tuglgda. nominal: tuglgri, tuglgu.
reason with, rationalize, to think. orthographe: tuglgi. Verbe. allumer (feu); kindle a fire,
tubãani [ù-á] emprunt: ?. orthographe: tubãani. Nom. light a fire. A tuglga bugum. Elle a allumé un feu. She lit
pâte de haricot cuit à la vapeur; steamed bean paste. a fire. synonyme: sogle2, tugli.
Catégorie : Nourriture. tuglgi2 [ú-ì] Inaccompli: tuglgda. nominal: tuglgri,
tudgda orthographe: tudgda. Nom. trompeur; misleading, tuglgu. orthographe: tuglgi. Verbe. porter un récipient aux
deceptive, cheater, deceiver, imposter. lèvres pour boire ou pour donner à boire; lead a container
tudgi [ù] nominal: tudgri. orthographe: tudgi. to the lips to drink or to make drink. Tuglg bãadã koomã
Plural: tuudi, tuudgu. Verbe. 1 • tromper (se), commettre t'a yũ
yũ. Porte l'eau aux lèvres du malade pour qu'il puisse
un erreur; make a mistake, blunder, mislead, deceive, to boire. Lead the water cup to the lips of the sick person so
that he can drink.
err, be mistaken. A tudga sore. Il s'est trompé de route.
He took the wrong way. tugli [ú-ì] Inaccompli: tugunda. nominal: tuglri.
2 • ne pas reconnaître; not acknowledge. orthographe: tugli. Verbe. allumer (feu); light a fire, kindle
tudgri orthographe: tudgri. Nom. erreur, tromperie; error, a fire. A tugla bugum n na n moe sagbo. Elle a allumé
mistake, cheating, deceit, con, deception, fraud. un feu pour préparer le tô. She lit a fire to cook porridge.
tudi1 [ù] Inaccompli: tuta. nominal: tudri. synonyme: tuglgi1.
orthographe: tudi. Verbe. présenter, tendre pour donner; tugri [ú-ì] orthographe: tugri. Plural: tuga. Nom. aigle
present, stretch out to give. A rɩ
rɩka no-
no-raoogã n tud-
tud-a t'a (espèce) pouvant emporter des petits ruminants; eagle sp
able to carry away small ruminants. Catégorie : Oiseau.
reege. Elle lui a présenté le coq pour qu'il le prenne. She
presented the roster to him so that he can take it. tugsi Comparez: tu. singulier: tuki. v.itératif. creuser (à
plusieurs reprises), faire des trous; to dig a hole (many
tudi2 [ù] Inaccompli: tuta. nominal: tudri.
instances).
orthographe: tudi. Verbe. 1 • aller dans la direction de, se
tug-
tug-taba Nom. espèce de plante; kind of plant. Catégorie
diriger vers; go towards. A yika yibeoogẽ
yibeoog n tud raaga. Il
: Herbes, plantes grimpantes. apocynaceae.
s'est levé le matin et s'est dirigé vers le marché. He got up
in the morning and went towards the market. tui [ùi] Inaccompli: tuiida. nominal: tuiri, tuiibu.
2 • sortir, partir pour revenir plus tard; go out, go orthographe: tui. Verbe. enfiler; to string. A baoo gaarg n
somewhere to come back later. A yika yibeoogẽ
yibeoog n tudi. Il tui kĩ
kĩndi wã. Elle a utilisé un fil et a enfilé les perles. She
s'est levé le matin et il est sorti. He got up in the morning used a yarn and strung the pearls.
and went out somewhere.
tuiifu [ùi-ú] orthographe: tuiifu. Plural: tui. Nom. grain du
tug beem [ù é] orthographe: tug beem. Verbe. en pain de singe; grain of baobab fruit.
vouloir à, entretenir des sentiments d'inimité envers; to
tui-
tui-raoogo [ùi-áo-ó] orthographe: tui-raoogo.
bear a grudge against, have feelings of enmity towards. A
Plural: tui-raado. singulier: sɛnsɛnga. Nom. brochette;
tugda beem ne- ne-ma. Il m'en veut. he bears a grudge
against me. kebab, skewer. synonyme: sɛnsɛ
nsɛnga.
tugfu [ú] orthographe: tugfu. Plural: tugdu. tuk boko orthographe: tuk boko. expression. trouer; to
make a hole in, to pierce.
Varinat: tuku. Adjectif. écourté; trimmed, cut back, .
16/02/2020 252
tuk sũuri turgi
tuk sũ
sũuri orthographe: tuk sũuri. expression. faire mal au tuliyã orthographe: tuliyã. Nom. acrobatie; acrobatics.
cœur, irriter le cœur; ache the heart, irritate. A tulli [ú] orthographe: tulli. Plural: tula. Adjectif. à reculons,
tʋʋm
ʋʋm-yaalsã tukda mam sũ
sũuri. Ses actes stupides me marche arrière, aller en sens inverse; backwards, go in the
font mal au cœur. His stupid behaviour irritate my heart. inverse direction. A kẽnda
k nda po-
po-tulli. Il marche a reculons.
tuk vũ
vũka orthographe: tuk vũka. expression. tracer; trace, He walks backwards.
draw a line. tulsi Comparez: tuuli. singulier: tulgi. v.itératif. inverser,
tuki1 [ú-ì] Comparez: tu. Inaccompli: tukda. mettre dans l'autre sens; to invert sth., to turn sth.
nominal: tukri. orthographe: tuki. Plural: tugsi. Verbe.
upside-down (many instances).
creuser (un trou, une seule fois); dig (a hole, single tulubri orthographe: tulubri. Nom. concorde; fish sp.
instance). Bulg ka tukd raar a ye n paam koom ye. Un Catégorie : Poisson. mormyrus rume.
puits ne se creuse pas dans un seul jour pour avoir de l'eau. tulum-
tulum-tulum orthographe: tulum-tulum. Adverbe. dans
You can't expect to find water by digging a well in only one le sens inverse; in the inverse direction, upside-down.
day.
Kambã gãee tulum-
tulum-tulum Les enfants sont couchés à
tuki2 [ú-ì] Inaccompli: tukda. nominal: tukri. l'envers. The children are lying upside-down.
orthographe: tuki. Verbe. piquer, heurter; sting, stab, tũma [ù-á] orthographe: tũma. Nom. syphilis; syphilis.
prickle. Raoogã tuka a lʋlʋgrã. Le bois / bâton a piqué son Catégorie : Maladie.
flanc. The stick stung his side.
tũma pʋ
pʋ-wuka orthographe: tũma pʋ-wuka. Nom.
tuki3 [ù] Inaccompli: tukda. nominal: tukri. espèce de plante; kind of plant.
orthographe: tuki. Verbe. 1 • abattre les plantes pour se tũmapʋ
mapʋwuka orthographe: tũmapʋwuka. Nom. plante
frayer un chemin; cut down the plants to clear a road. B (espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
kẽee weoogã n tuk so-
so-paalle. Ils ont coupé des plantes en grimpantes. waltheria americana ou indica.
brousse pour frayer une nouvelle route. They cut the some synonyme: yar-
yar-yãamde.
plants in the bushland to make a new road.
2 • faire un nouveau champ; prepare the ground by cutting tũngu [ù-ú] orthographe: tũngu. Plural: tũndu. Nom.
calebassier; calabash tree, calabash-vine plant. Catégorie
plants for a new field. Yɛ la a tɩ
tɩ tuk a pʋʋ
pʋʋgã?
ʋʋgã? Où est-il
allé faire son nouveau champ. Where did he go to clear his : Arbres. lagenaria siceraria. synonyme: wamde1,
new field. kãande, tũn-kãande.
tuki4 [ú-ì] Inaccompli: tukda. nominal: tukri. tũn-kãande orthographe: tũn-kãande. Nom. calebassier;
orthographe: tuki. Plural: tugi. Verbe. surprendre; surprise. calabash tree. Catégorie : Arbres. synonyme: kãande,
A tuka wagdrã t'a baagd weefã ru. Il a surpris le voleur tũngu.
en train d'enlever la roue du vélo. He surprised the thief tũ-noore orthographe: tũ-noore. Nom. légal; legal,
taking off the wheel of the bike. synonyme: lingi. lawful, according to the law.
tuku orthographe: tuku. Plural: tugdu. Nom. case ronde tũ-n-tatga orthographe: tũ-n-tatga. Nom. voie de
avec un toit en terrasse; round hut with a flat roof, a communication; communication route. Catégorie
flat-roofed room. Catégorie : Bâtiment. : Déplacement. synonyme: tõkdga.
tulg vʋʋ
vʋʋsem
ʋʋsem orthographe: tulg vʋʋsem. Verbe. faire tũnug n paame orthographe: tũnug n paame.
perdre le souffle; make loose one's breath, cause to be expression. profiter; to benefit.
puffed. A zoeeme t'a vʋʋ
vʋʋsmã
ʋʋsmã tulgi. A zoeeme n ya, n
tũnugi [ù] Comparez: tũ. Inaccompli: tũnugda.
vʋʋsd
ʋʋsd vʋʋ
vʋʋs
ʋʋs-tula. Il a couru et il a perdu son souffle. He
nominal: tũnugri. orthographe: tũnugi. Verbe. 1 • faire
run and lost his breath. synonyme: vʋʋs
ʋʋs-tula.
suivre; cause to follow, to make sb. /sth. follow. A tũ
tũnuga
tulgi [ù] Comparez: tuuli. Inaccompli: tulgda. biigã pagã.
nominal: tulgri. orthographe: tulgi. Plural: tulsi. Verbe. 2 • profiter de, passer par; benefit from, take advantage of,
inverser, mettre dans l'autre sens; reverse, invert sth., by means of. A tũ
tũnuga tõnd gõeemã
gõeemã n zu tõndo. Il a
change over, switch, put the other way round, inside-out, profité de notre sommeil pour nous dérober. He took
too turn sth. upside-down (single instance). Tulg fuugã advantage of our sleep to steal our things.
nenga. Mets la chemise dans l'autre sens. Put the shirt tũnunga [ù-ú-á] orthographe: tũnunga. Nom. adverbe;
inside-out.
adverb. Sõama. Bien. Well. Catégorie : La Grammaire.
tulgu [ú-ù] Comparez: to, toomde, tooge.
turgi [ú-ì] Inaccompli: turgda. nominal: turgri.
orthographe: tulgu. Plural: tundu. Varinat: tulga. Nom.
orthographe: turgi. Verbe. se trouver nez à nez avec,
pilon; pestle. Catégorie : Outil. synonyme: torbila, todbila. rencontrer à l'improviste; meet unexpectedly, be face to
tulgumdi orthographe: tulgumdi. Plural: tulgma. face with. A turgda gɩ
gɩgemde. Il rencontre un lion à
Varinat: tulumdi. Adjectif. à l'envers; the other way round, l'improviste. He encounters a lion face to face.
inside-out. A ninga fuugã tulgumdi. Il a mis la chemise à
l'envers. He wears his shirt inside-out. synonyme: lebende.
16/02/2020 253
turi tuuli
turi [ú] Inaccompli: turda. nominal: turiri. tuu1 [ù] orthographe: tuu. Adverbe. fixement, immobile et
orthographe: turi. singulier: turgi. Verbe. heurter, toucher indifférent; fixedly, stock-still, motionless and
avec le bout; hit, strike, knock, touch with the tip of. A unconcerned / indifferent. B bool-
bool-a lame t'a ta n yɛ
yɛs tuu
maaname tɩ tɩ moodã tur mam nodre. Il a fait de sorte que wa a pa wʋ
wʋmd ye. On l'a appelé mais il reste là immobile
la paille a touché ma plaie. He acted in away that the straw comme s'il ne l'entendais pas. They called him but he
has touched my wound. stands there stock-still as if he hadn't heard it.
tus‑
tus‑tusa orthographe: tus‑tusa. Nom. des milliers; many tuu2 [ù] orthographe: tuu. Adverbe. tout noir; very black.
thousands. Neb tus‑
tus‑tusa tigma taaba. Les gens s'étant Sablg tuu wa bug-
bug-vũundu. Tout noir comme la suie.
rassemblés par milliers. Many thousands of the people had Very black like soot. Catégorie : Couleur.
gathered together. Catégorie : Mathématiques. tuubi [ú-ì] emprunt: haussa, arabe. Inaccompli: tuubda.
tusga [ú] orthographe: tusga. Nom. poussée, bousculade; nominal: tuubri. orthographe: tuubi. Verbe. 1 • (se)
jostle, hustle, pushing. convertir (généralement à l'islam), se repentir; convert
tusgi [ú-ì] Inaccompli: tusgda. nominal: tusgri. (generally to Islam), repent. A tuubame n lebg more. Il
s'est converti et il est devenu musulman. He converted to
orthographe: tusgi. Verbe. s'effondrer; fall in, break up,
Islam and became a Muslim.
slump down, sink down, collapse.
2 • jurer de ne plus recommencer; swear to not start again.
tus-
tus-gĩnd bila orthographe: tus-gĩnd bila. expression. A tuubame t'a kõn le maan ye. Il a jure de ne plus
unité de mille; thousands unit. recommencer à le faire. He swore that he won't begin
tus-
tus-gĩndi [ú] orthographe: tus-gĩndi. Nom. millier; again to do it.
thousand. Catégorie : Mathématiques. tuubu1 Comparez: tu. orthographe: tuubu. Nom. creuser
synonyme: tus-
tus-kʋʋngo
ʋʋngo. (fait de); digging.
tusi [ù] Inaccompli: tusda. nominal: tusbu, tusri. tuubu2 [ú-ù] orthographe: tuubu. Nom. récolte (de
orthographe: tusi. Verbe. pousser, déplacer en poussant; tubercules et arachides); harvest (of tubers and
push, move by pushing, shift. Tus weefã n serg la f bas ground-nut). Catégorie : Agriculture.
weere. Déplace le vélo pour laisser de la place. Push the tũubu [ú] Comparez: tũ. orthographe: tũubu. Nom. action
bike aside to leave some space. de suivre, suite; following.
tus-
tus-kẽemde
emde orthographe: tus-kẽemde. tũuda Comparez: tũ, tũnugi. Plural: tũudba. Nom.
Plural: tus-kẽema. numéral. million; million. Catégorie personne qui suit, adhérent; follower.
: Mathématiques. synonyme: milyõ. tũudi Infinitif: tũ. orthographe: tũudi. v.inaccompli. suivre,
en train de suivre, aller avec; follow, be following, go with.
tus-
tus-koabga orthographe: tus-koabga. numéral. cent
milles; hundred thousand. Catégorie : Mathématiques. A Zã tũ
tũuda bãmb n dabda. Jean les suivait. John was
following them.
tus-
tus-kʋʋngo
ʋʋngo orthographe: tus-kʋʋngo.
tũud-
ud-n-taaga [ù-á-á] orthographe: tũud-n-taaga.
Plural: tus-kʋʋma. numéral. milliard; billion. Catégorie
Plural: tũd-n-taase. Nom. compagnon, partenaire; mate,
: Mathématiques. synonyme: milyaare, tus-
tus-gĩndi.
fellow worker, companion, partner. synonyme: tũudunga
udunga2.
tus-
tus-piiga orthographe: tus-piiga. numéral. dix mille; ten
thousand. Catégorie : Mathématiques. tũud-
ud-n-taare orthographe: tũud-n-taare. Nom.
compagnie; company, companionship.
tusri [ú-ì] orthographe: tusri. Plural: tusa. racine: tús-.
numéral. 1 • mille,1000; thousand, 1'000. Catégorie tũudum1 [ù-ú] orthographe: tũudum. Nom. le fait de
: Mathématiques. synonyme: waaga2. suivre; following. Wẽnd
nd sor tũ
tũudum. Le fait de suivre le
2 • cinq mille francs CFA; five thousand francs. Catégorie chemin de Dieu. Following God's way.
: Argent. tũudum2 orthographe: tũudum. Nom. religion (le fait de
tusringa [ú-á] orthographe: tusringa. Adjectif. millième; suivre); religion. synonyme: Wẽnd
nd so-
so-tũudum.
thousandth. Catégorie : Mathématiques. synonyme: ye tũudunga1 [ù-á] orthographe: tũudunga. Nom.
tusrẽ
tusr . déterminant; determiner. Ki wã. Le mil (en question). The
tutmi [ù] Inaccompli: tutumda. nominal: tutungu. millet (we just talked about).
orthographe: tutmi. Verbe. marcher en zigzaguant; walk in tũudunga2 orthographe: tũudunga. Nom. compagnon;
a zigzag / twisted manner. A yũyũu rãam n tɩ tɩg n tutumd n mate, fellow worker, companion.
kuiisẽ.
kuiis . Il a bu trop de bière et rentre à la maison en synonyme: tũud-
ud-n-taaga.
zigzaguant. He drank too much beer and walks home in a tuugu1 [ú] Comparez: tɩɩga. orthographe: tuugu.
zigzag manner.
Plural: tuudu. Nom. buisson, arbuste, petit arbre; shrub,
bush, small tree. Catégorie : Buissons, arbustes.
16/02/2020 254
tuugu tʋde
tuugu2 [ú] orthographe: tuugu. Plural: tuudu. Adjectif. tʋbga2 [ʋ́] orthographe: tʋbga. Plural: tʋbse. Nom. dard,
non fermé (plaie); not closed (wound). Nod-
Nod-tuugu. Plaie aiguillon d'abeille; dart, sting, spine, bee sting.
non fermée. Not closed wound. tʋbga3 Nom. espèce de rangeur, souris; kind of mouse.
tuuli1 [ú-ì] Inaccompli: tuunda. nominal: tuulri. Catégorie : Mammifère. gerboise jaculus.
orthographe: tuuli. singulier: tulgi. v.itératif. allumer du feu tʋb-kɩda orthographe: tʋb-kɩda. Nom. sourd,
(plusieurs fois ou endroits); light a fire (several times or malentendant; deaf person. Catégorie : Malade.
places). B tuula bugmã zĩ zĩis a tã. On a allumé du feu à synonyme: wʋnga.
trois endroits. They lit a fire at three places.
tʋb-kɩre orthographe: tʋb-kɩre. Nom. tempe; temple.
tuuli2 Plural: tulsi. singulier: tulgi. Verbe. inverser, mettre Catégorie : Le corps. synonyme: kɩgdga.
dans l'autre sens; to invert, turn sth. upside-down.
tʋb-kɩrga orthographe: tʋb-kɩrga. Plural: tʋb-kɩrse.
tuumi [ù] Inaccompli: tuumda. nominal: tuumri. Nom. coin de l'oreille; part of ear. Catégorie : Le corps.
orthographe: tuumi. Verbe. aller çà et là en zigzaguant et
tʋb-longo [ʋ̀-ó] orthographe: tʋb-longo.
sans but précis; go here and there in a zigzag manner and
Plural: tʋb-londo. Nom. boucle d'oreille; earring.
without precise aim. Yaa bõe n tuumd woto? Qui est-ce
qui va çà et là comme ça ? Who is going here and there like tʋb-loomde orthographe: tʋb-loomde.
that? Plural: tʋb-looma. Nom. lobe; lobe, lower lobe of the ear.
tuunga [ù] orthographe: tuunga. Adjectif. en divagation; Catégorie : Le corps.
rambling, straying. No-
No-bi-
bi-tuunga. Poussin en tʋb-pa-
pa-wʋmda orthographe: tʋb-pa-wʋmda. Nom.
divagation. Straying chick. têtu (lit. oreilles n'entendent pas); stubborn.
tuuru tãndo orthographe: tuuru tãndo. Nom. 1 • ciment; tʋbr bĩ
bĩndu orthographe: tʋbr bĩndu. Plural: tʋbr bĩna.
cement. synonyme: sɩma, sõmmeta. Nom. cérumen; earwax. Catégorie : Le corps.
2 • faïence; earthenware. synonyme: tʋbr kaam, tʋbr sũ
sũm, tʋbr rẽgdo
r gdo.
tuusi [ú-ì] Inaccompli: tuusda. nominal: tuusri. tʋbr kaam Variante : tʋbrkaam. orthographe: tʋbr
orthographe: tuusi. Verbe. donner, distribuer gratuitement kaam. Nom. cérumen; earwax. Catégorie : Le corps.
(péjoratif); give, distribute free of charge (pejorative). A synonyme: tʋbr bĩ
bĩndu, tʋbr sũ
sũm.
raa fut n tuus nebã.
nebã. Il a acheté des habits et les donne aux tʋbr rẽgdo
r gdo Variante : tʋbrrẽgdo
brr gdo. orthographe: tʋbr
gens. He bought shirts and he gives the to people.
rẽgdo. Nom. cérumen; earwax. Catégorie : Le corps.
tũusi [ù] Inaccompli: tũusda. nominal: tũusri. synonyme: tʋbr sũ
sũm, tʋbr bĩ
bĩndu.
orthographe: tũusi. Verbe. choisir, trier; choose, select,
tʋbr sũ
sũm orthographe: tʋbr sũm. Nom. cérumen; earwax.
pick, elect, divide, sort. A tũ
tũusa mang-
mang-põaasã n lobe.lobe. Il
Catégorie : Le corps. synonyme: tʋbr rẽgdo
r gdo, tʋbr bĩ
bĩndu,
trie les mangues pourries et les jette. He selects the spoiled
mangos and throws them away. tʋbr kaam.
tuutaa [ù] orthographe: tuutaa. Adverbe. sombre, tʋbr yaaba [ʋ̀ á-á] orthographe: tʋbr yaaba.
obscure; dark. Roogã yaa lik tuutaa. La chambre est Plural: tʋbr yaab-rãmba. Nom. tympan; ear drum,
sombre. The room is dark. tympanic membrane. Catégorie : Le corps.
tuu-
tuu-tuu [ù] orthographe: tuu-tuu. Verbe. à l'aveuglette; tʋbre [ʋ̀-é] orthographe: tʋbre. Plural: tʋba. Nom.
oreille; ear. Catégorie : Le corps.
to grope one's way along. A kẽnda
k nda tuu-
tuu-tuu wa a nin ka
ne ye. Il marche à l'aveuglette comme si ses yeux ne tʋbse Comparez: kolkoodo. Inaccompli: tʋbsda.
voient pas. He gropes his way like if he had no eyes. . nominal: tʋbsgo, tʋbsre. orthographe: tʋbse. Verbe.
tʋ1 [ʋ̀] orthographe: tʋ. Varinat: tʋg, tɩg. auxiliaire. aller en cracher; to spit. B tʋ
tʋbsd-
bsd-a-la kolkoodã. Ils ont craché
sur lui. They spit at him.
vue de, aller pour; go to . Zoe n tʋ
tʋ rɩk ligdã n wa. Cours
prendre l'argent et amène-le ici. Run to get the money and tʋb-taga Nom. espèce de plante; kind of plant. Catégorie
bring it here. synonyme: tɩ3. : Herbes, plantes grimpantes. caralluma dalzielii.
tʋ2 [ʋ́] Comparez: tʋʋre. Inaccompli: tʋʋda. nominal: tʋre. tʋbtaga [á-à] orthographe: tʋbtaga. Nom. plante
(espèce), pourpier; plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
orthographe: tʋ. Plural: tʋʋse. Verbe. insulter, offenser,
grimpantes. portulaca oleracea; caralluma dalzielii.
injurier; to insult, offend, abuse, revile. Ra tʋ
tʋ maam ye.
Ne m'insulte pas. Don't insult me. tʋb-vãoogo orthographe: tʋb-vãoogo.
Plural: tʋb-vãado. Nom. pavillon (d'oreille); auricle (of
tʋb-boko orthographe: tʋb-boko. Plural: tʋb-bogdo.
ear). Catégorie : Le corps.
Nom. conduit auditif; auditory canal, ear canal. Catégorie
: Le corps. tʋb-zabre orthographe: tʋb-zabre. Plural: tʋb-zaba.
Nom. otite; otitis, ear infection. Catégorie : Maladie.
tʋbga1 [ʋ́] orthographe: tʋbga. Plural: tʋbse. Nom.
mangouste rouge; slender mongoose. Catégorie
: Mammifère. herpestes sanguineus, galerella sanguinea.
16/02/2020 255
tʋde tʋmda
tʋde1 [ʋ́] Inaccompli: tʋta. nominal: tʋdre. tʋɩɩse
ʋɩɩse [ʋ́ɩ-è] Inaccompli: tʋɩɩsda. nominal: tʋɩɩsre,
orthographe: tʋde. Verbe. boutonner; button up, close, do tʋɩɩsgo. orthographe: tʋɩɩse. Verbe. poser les bases,
up. Tʋd f fuugã tɩ tɩ zĩigã maasame. Boutonne ta chemise entamer, commencer, introduire; lay the foundations,
car il fait froid. Button up your shirt because it's cold. begin to, start to, make inroads into, introduce, found. B
synonyme: soge1. tõogame n tʋɩɩtʋɩɩs
ʋɩɩs tʋʋ
tʋʋmdã
ʋʋmdã rũ
rũndã. Ils peuvent commencer
tʋde2 Comparez: tʋdse. Inaccompli: tʋta. nominal: tʋdre. le travail aujourd'hui. They can start the work today.
orthographe: tʋde. Verbe. être en grossesse; to be pregnant. tʋɩɩsgo
ʋɩɩsgo [ʋ́ɩ-ó] orthographe: tʋɩɩsgo. Nom. introduction;
Pagã tʋ
tʋtame. La femme est en grossesse. The woman is introduction. synonyme: tɩʋʋsgo
ɩʋʋsgo.
pregnant. tʋke [ʋ̀] Comparez: pẽge, pẽgne, põbe, mobne,
tʋdge Inaccompli: tʋdgda. nominal: tʋdgre. mobende, mobge, tão, bugi, buki. Inaccompli: tʋkda.
orthographe: tʋdge. Plural: tʋdse, tʋʋde. Verbe. nominal: tʋkre. orthographe: tʋke. Plural: tʋgse. Verbe.
déboutonner; unbutton. Tʋdg f kurgã n yãk tɩtɩ b peke. 1 • porter sur la tête, mettre sur la tête; carry on the head,
Déboutonne tes pantalons et donne-les pour laver. put on the head, to load with a head-load, carry sb. A sẽba
s ba
Unbutton your trousers and give them to be washed. raad n tʋtʋk zu-
zu-kʋr n kuiisẽ.
kuiis . Elle a attaché des bois et les
synonyme: soke1. porte sur la tête en rentrant chez elle. She carries wood on
tʋdse Comparez: tʋde, pʋg-tʋtga. Inaccompli: tʋdsda. her head and goes home.
2 • se soulever; raise up, get up, lift. B wẽ-
w -a lame t'a tʋ
tʋ k n
nominal: tʋdsre. orthographe: tʋdse. Verbe. engrosser;
lʋɩ võ'. On l'a frappé et il s'est soulevé et tombé. They hit
make pregnant, impregnate, get sb. pregnant. Loalgã
him and he got up an fell to the ground.
tʋdsda nag-
nag-yãangã. Le taureau a engrossé la vache. The
bull has impregnated the cow. tʋko1 orthographe: tʋko. Plural: tʋgdo. Nom. 1 • boîte,
tʋg orthographe: tʋg. Varinat: tɩg, tʋ. auxiliaire. auxiliaire gourde, pot; can, box, flask, container, jar. A boba tʋ
tʋk ne
indiquant que l'action se déroule loin du locuteur; auxiliary koom. Il porte une gourde avec de l'eau. He carries a flask
verb indicating that the action happens far away of the with water. Catégorie : Récipient.
2 • réservoir; tank.
speaker, go to. Zoe n tʋtʋg n deeg n wa. Cours aller
chercher et revenir. Run and go to get it and come back. tʋko2 [ʋ́-ò] orthographe: tʋko. Plural: tʋgdo.
synonyme: tɩ3. racine: tʋg-. Nom. nid; a nest. synonyme: tooko.
tʋgdo [ʋ́-ò] orthographe: tʋgdo. singulier: tʋko. n.pl. tʋko3 [ʋ̀-ó] orthographe: tʋko. Plural: tʋgdo. Adjectif. en
nids; nests. relief, bombé, proéminent; standing out, salient,
tʋge Inaccompli: tʋgda. nominal: tʋgre. orthographe: tʋge. prominent, sticking out. No-
No-tʋkã yagda! Une bouche
proéminente mente. A prominent mouth lies.
Verbe. aller, voyager; go ,travel. A toga sore. Il a voyagé.
He travelled. synonyme: toge1. tʋko4 [ʋ̀-ó] orthographe: tʋko. Nom. réservoir; reservoir,
cistern.
tʋgle Inaccompli: tʋgenda. nominal: tʋglre.
orthographe: tʋgle. Verbe. 1 • orienter; orientate, direct,
tʋlga orthographe: tʋlga. Plural: tʋlse. Nom. besoin, désir;
channel, turn towards. Maan-
Maan-y yɛ yɛlã tɩ
tɩ tʋgl taaba. Faites
need, want, desire, lust. Wa yir tɩ
tɩ m tʋ
tʋlgr be ne fo. Viens
de sorte que votre affaire se oriente vers la même direction. à la maison car j'ai besoin de toi. Come home for I need
Channel your matter into the same direction. you. synonyme: tʋlsem.
2 • convenir; be suitable, fit together, be appropriate. Fo tʋlge [ʋ́-è] Inaccompli: tʋlgda. nominal: tʋlgre.
goamã pa tʋ tʋgl ne maam ye. Tes paroles ne me orthographe: tʋlge. Plural: tʋlse. Verbe. souhaiter, désirer,
conviennent pas. Your words are not appropriate for me. vouloir, avoir besoin de; desire, want, wish, lust after,
tʋgre [ʋ́-è] orthographe: tʋgre. Plural: tʋga. Nom. need, like. A tʋ
tʋlga a yɛ
yɛsb n yik n na n babs-
babs-a. Il a besoin
fourrée d'arbustes; group of thick bushes, covert. We- de son oncle et va le rejoindre. He needs his uncle and gets
We-rũng
up to join him.
n zoe n kẽ
k tʋgrẽ
gr wã. L'animal sauvage s'est enfui dans
cet fourrée d'arbustes. The wild animal fled in that group tʋlle [ʋ́-è] nominal: tʋllre. orthographe: tʋlle. Verbe.
of thick bushes. . Catégorie : Buissons, arbustes. désirer, vouloir présentement; desire, want actually now.
tʋɩ [ʋ́ɩ] Inaccompli: tʋɩta. nominal: tʋɩre, tʋɩɩbo. tʋlsem [ʋ́-é] orthographe: tʋlsem. Nom. objectif, but,
orthographe: tʋɩ. Verbe. étaler, étendre; spread sth. out, volonté, désir, souhait; objective, goal, aim, wish.
stretch sth. out, lay out. Tʋɩ fuug tɩ
tɩ b gãneg biigã. Étale synonyme: raabo2, tʋlga, ratem.
le tissu pour qu'on puisse coucher l'enfant. Spread out the tʋlsmã [ʋ́-é] orthographe: tʋlsmã. singulier: tʋlga,
cloth so that they can lay down the child (to sleep). tʋlgrã. Nom. désir, besoin; need, want, desire. A tʋ
tʋlsmã
wakat sã n ta, la bãmb na n sõng yãmba. Quand son
temps voulu est arrivé, il vous aidera. When his desired
time has come, he will help you. (1 Pet. 5:6).
16/02/2020 256
tʋm ne taaba tʋʋlga
tʋm ne taaba orthographe: tʋm ne taaba. expression. tʋntʋ
ntʋnda orthographe: tʋntʋnda. Nom. messager,
collaborer; to collaborate on / with. l’envoyée; messenger, sent-one, envoy, herald. Catégorie
: Travailleur.
tʋmbo [ʋ́] Comparez: tʋme. orthographe: tʋmbo. Nom.
action d'envoyer; sending. tʋp [ʋ́] orthographe: tʋp. Varinat: tʋpɩ. Adverbe. tout juste
tʋmda [ʋ́] Comparez: tʋme. orthographe: tʋmda. le niveau / nombre, sans déborder même un peu; reach
exactly the level / number, without even a small amount
Plural: tʋmdba. Nom. travailleur; worker. Catégorie
more. A kɩ
kɩsa maam koabg tʋ tʋp. Il m'a donné tout juste
: Travailleur. synonyme: tʋntʋ
ntʋmda. cinq-cents francs CFA. he gave me exactly five hundred
tʋmd-
md-n-taaga orthographe: tʋmd-n-taaga. francs CFA.
Plural: tʋmd-n-taase. Nom. collaborateur, collègue de tʋtẽ [ʋ̀-ẽ́] orthographe: tʋtẽ. Verbe. grossesse (être en);
travail, compagnon; co-worker, work colleague, fellow pregnant (be). A tʋ
tʋtame. Elle est en grossesse. She is
worker. pregnant.
tʋmd-
md-n-taase orthographe: tʋmd-n-taase. Nom. tʋtga1 [ʋ̀-á] Comparez: tʋdse. orthographe: tʋtga.
partenaires, collaborateurs ; partners, co-workers.
Plural: tʋtse. Adjectif. en grossesse, enceinte; pregnant.
Catégorie : Travailleur.
Pʋg-tʋtga. Une femme enceinte. A pregnant woman.
tʋme1 [ʋ̀] Comparez: tʋmtʋmda. Inaccompli: tʋmda.
tʋtga2 [ʋ́-à] Comparez: soagdga. orthographe: tʋtga.
nominal: tʋmre. orthographe: tʋme. Verbe. travailler,
exercer un métier, façonner, usiner, œuvrer, être employé; Plural: tʋtse. Nom. bouton; button. A fuugã tʋ
tʋtgã. Le
work, have an occupation /profession, fashion, be bouton de sa chemise. The button of his shirt.
employed. A tʋ
tʋmda raar fãa. Il travaille tous les jours. He tʋtr-
tr-pʋga orthographe: tʋtr-pʋga. Plural: tʋtr-pʋse.
works every day. Nom. femme enceinte, femme en grossesse; pregnant
tʋme2 Inaccompli: tʋmda. nominal: tʋmre. woman. synonyme: pʋg-pʋga, nin-
nin-zɩsa, pʋg-tʋtga.
orthographe: tʋme. Verbe. introduire, mettre dans; induct, tʋʋge
ʋʋge Inaccompli: tʋʋgda. nominal: tʋʋgre.
insert, work in, put inside. Ra rɩ
rɩk f nugã n tʋ
tʋm zẽed
z edẽ
ed wã. orthographe: tʋʋge. Verbe. 1 • dépasser, surplomber, se
Ne mette pas ta main dans la sauce. Don't put your hand mettre avant, devancer dans une action; to advance, go
into the sauce. forward, overshoot, go beyond, overtake, outpace stick out
tʋme3 Inaccompli: tʋmda. nominal: tʋmre, tʋmbo. from, put forward, go / be in the front. B kẽname
k name n wa
orthographe: tʋme. Verbe. envoyer quelqu'un (un tʋʋg
ʋʋg tõnd n kẽng
k ng taoore. Ils sont venus de derrière nous
émissaire); send somebody to sb., to send sb. somewhere, dépasser et marcher devant nous. They came from behind
and overtook us and are no walking in front of us.
send sb. on an errand. M na tʋ tʋm ned t'a kõ-
kõ-f sebrã.
J'enverrai quelqu'un pour te remettre le livre. I will send 2 • être le premier client; be the first client. Wa tʋʋ
tʋʋg
ʋʋg-m
somebody to give you the book. daag tɩtɩ m lemb-
lemb-fo. Viens sois mon premier client et je te
donne un surplus. Come and be my first client and I will
tʋmtʋ
mtʋmda Comparez: tʋme. orthographe: tʋmtʋmda.
give you some extra.
Plural: tʋmtʋmdba. Varinat: tʋntʋmda. Nom. serviteur,
travailleur, ouvrier; servant, worker, labourer. Catégorie tʋʋl
ʋʋl-biisi orthographe: tʋʋl-biisi. Nom. bourbouilles,
: Travailleur. (boutons sur la peau causées de la chaleur); heat-rush.
Catégorie : Maladie.
tʋmtʋ
mtʋmd-
md-poaka orthographe: tʋmtʋmd-poaka. Nom.
servante, ouvrière; servant (female), maid, maid servant, tʋʋle
ʋʋle [ʋ́-è] Comparez: tʋʋlem, tʋʋlga, tʋʋlgo.
female worker. orthographe: tʋʋle. Verbe. 1 • être chaud; be hot. Koomã
tʋntʋ
ntʋmda [ʋ̀-ʋ́] Comparez: tʋme. tʋʋla
ʋʋla wʋ
wʋsgo. L'eau est très chaude. The water is very hot.
orthographe: tʋntʋmda. Plural: tʋntʋmdba, tʋmtʋmdba. 2 • être rapide; be quick, fast. A tʋʋ
tʋʋla
ʋʋla ne tʋʋ
tʋʋmã,
ʋʋmã, tao-
tao-tao
Varinat: tʋntʋmda. Nom. travailleur, ouvrier; worker, bal t'a saame. Il est rapide dans le travail, vite il a fini. He
labourer, workman. Catégorie : Travailleur. is very fast in working, quickly he has finished it.
synonyme: tʋmda. tʋʋlem
ʋʋlem [ʋ́-é] Comparez: tʋʋlga, tʋʋle, tʋʋlgo.
tʋntʋ
ntʋmdb sulli orthographe: tʋntʋmdb sulli. Nom. orthographe: tʋʋlem. Nom. 1 • chaleur, température; heat,
syndicat; trade union, union, association. warmth, temperature.
2 • vitesse, rapidité; quickness, rapidity, fastness, speed.
tʋntʋ
ntʋmdem [ʋ̀-ʋ̀-é] orthographe: tʋntʋmdem.
tʋʋlg
ʋʋlg bɩ
bɩ waood magb teoogo orthographe: tʋʋlg
Varinat: tʋntʋmdre. Nom. fonction; function.
bɩ waood magb teoogo. expression. degré; degree.
tʋntʋ
ntʋmdla orthographe: tʋntʋmdla. Nom. profession; Catégorie : Temps, météo, Outil.
occupation, profession, work, job. Catégorie : Travailleur.
tʋʋlg
ʋʋlg bɩ
bɩ waood rãamde orthographe: tʋʋlg bɩ
tʋntʋ
ntʋmdo [ʋ̀-ɩ́-ò] orthographe: tʋntʋmdo. waood rãamde. expression. température; temperature.
Varinat: tʋntʋmde. Nom. mission, envoi; mission, Catégorie : Temps, météo.
assignment, sending, mailing, dispatch. synonyme: toolle. tʋʋlg
ʋʋlg kiuugu orthographe: tʋʋlg kiuugu. Nom. mars;
March.
16/02/2020 257
tʋʋlg yiibu tʋʋm-teoog sẽn wilgd zĩiga
tʋʋlg
ʋʋlg yiibu orthographe: tʋʋlg yiibu. Nom. transpiration; tʋʋmã
ʋʋmã kibay sɛ
sɛb-kʋd bĩ
bĩngri orthographe: tʋʋmã
sweating, perspiration, transpiration. kibay sɛb-kʋd bĩngri. expression. archives; archives.
tʋʋlga
ʋʋlga [ʋ́-á] Comparez: tʋʋlem, tʋʋle, tʋʋlgo. Catégorie : Le Travail et diverses activités.
orthographe: tʋʋlga. Plural: tʋʋlse. Adjectif. 1 • chaud; hot. tʋʋm
ʋʋm-bãnde
bãnde orthographe: tʋʋm-bãnde.
Ko-
Ko-tʋʋlga.
ʋʋlga. Eau chaude. Hot water. Plural: tʋʋm-bãna. Nom. miracle; miracle.
2 • rapide; quick, fast, rapid, swift, speedy. Pʋg-tʋʋlga.
ʋʋlga. synonyme: bõn-
bõn-bãnde.
Femme rapide. Fast woman. tʋʋm
ʋʋm-baooda orthographe: tʋʋm-baooda. Nom.
tʋʋlgo
ʋʋlgo [ʋ́-ó] Comparez: tʋʋlem, tʋʋlga, tʋʋle. candidat à l'emploi; candidate seeking employment.
orthographe: tʋʋlgo. Nom. 1 • période de chaleur, temps Catégorie : Travailleur.
chaud; heat (weather), hot season, period of warm tʋʋmd
ʋʋmd ligd-
ligd-gãnegdga orthographe: tʋʋmd
weather. Catégorie : Temps, météo. antonyme: waoodo. ligd-gãnegdga. Nom. devis; estimate. Catégorie : Argent.
2 • sueur, transpiration; sweating. Catégorie : Le corps.
tʋʋmd
ʋʋmd saab vʋʋ
vʋʋsgo
ʋʋsgo orthographe: tʋʋmd saab
tʋʋlg
ʋʋlg-
lg-tʋʋlga
ʋʋlga [ʋ́-ʋ́-á] orthographe: tʋʋlg-tʋʋlga.
vʋʋsgo. Nom. retraite professionnelle; retirement,
Adverbe. rapidement; quickly, speedily, swiftly.
pension. Catégorie : Travailleur.
tʋʋlle
ʋʋlle1 [ʋ́-é] orthographe: tʋʋlle. Adverbe. rapidement; tʋʋmd
ʋʋmd sẽn
s n yɩ
yɩl wilgri sebre orthographe: tʋʋmd sẽn
rapidly, speedily, swiftly, quickly. Maan tʋʋ
tʋʋll
ʋʋll tɩ
tɩ m
yɩl wilgri sebre. expression. rapport; report.
yãgdame. Fais rapidement car je suis pressé. Do it rapidly
because I am in hurry. tʋʋmd
ʋʋmd teedo orthographe: tʋʋmd teedo. expression.
outils, matériels, instruments de travail ; tools. Catégorie
tʋʋlle
ʋʋlle2 [ʋ́-é] orthographe: tʋʋlle. Nom. double d'une : Outil.
personne que se manifeste théoriquement à l'approche de
sa mort; double of a person that shows itself towards the tʋʋmd
ʋʋmd teoog sẽn
s n tar n magd bʋ bʋgsmã sẽn
s n be
death of that person. pemsmã pʋ
pʋgẽ orthographe: tʋʋmd teoog sẽn tar n
tʋʋll
ʋʋll-
ll-tʋʋlle
ʋʋlle [ʋ́-ʋ́-é] orthographe: tʋʋll-tʋʋlle. Adverbe. magd bʋgsmã sẽn be pemsmã pʋgẽ. expression.
très rapidement; very quickly. Maan-
Maan-y tʋʋ
tʋʋll
ʋʋll-
ll-tʋʋlle.
ʋʋlle. Faites hygromètre; hygrometer. Catégorie : Temps, météo, Outil.
très rapidement. Do it very quickly. synonyme: war-
war-ware, tʋʋmd
ʋʋmd yaoodo orthographe: tʋʋmd yaoodo. Nom.
zar-
zar-zare, zar-
zar-zare, war-
war-ware, tao-
tao-tao. salaire, rémunération; salary, wage. Catégorie : Argent.
tʋʋl
ʋʋl-magdga orthographe: tʋʋl-magdga. tʋʋmd
ʋʋmd zĩ
zĩiga orthographe: tʋʋmd zĩiga. Nom. atelier, lieu
Varinat: tʋʋlem-magdga. Nom. thermomètre;
de travail; workshop, studio.
thermometer. Catégorie : Outil. tʋʋmde
ʋʋmde [ʋ́] orthographe: tʋʋmde. Plural: tʋʋma.
tʋʋl
ʋʋl-nif kiuugu orthographe: tʋʋl-nif kiuugu. Nom. racine: tʋ́ʋm-. Nom. travail, fonction, utilité, activité,
avril; April. Tʋʋlgã
ʋʋlgã yaa wʋ
wʋsg sasa kãnga Période de
devoir, tâche, entreprise; work, function, usefulness,
forte chaleur. Very hot time of the year. Catégorie : Temps, activity, duty, job, business, undertaking. Mam pa le tar-tar-a
météo. tʋʋmd
ʋʋmd ye. Je n'ai plus son utilité (je n'ai plus besoin de
tʋʋl lui). I don't need it any more.
ʋʋl-nifu orthographe: tʋʋl-nifu. Nom. point culminant de
la chaleur, canicule; climax of the heat. tʋʋmd
ʋʋmd-
md-tʋʋmde
ʋʋmde [ʋ́] orthographe: tʋʋmd-tʋʋmde.
interj. salutation à l'adresse de quelqu'un qui est en train de
tʋʋm
ʋʋm biisi orthographe: tʋʋm biisi. Nom. production;
travailler; greeting towards somebody who is working.
production, products, goods, produce.
«Ne y tʋʋtʋʋm
ʋʋm-tʋʋmde!»
ʋʋmde!» «Naaba!» « Bon courage pour le
tʋʋm
ʋʋm gẽebo
g ebo orthographe: tʋʋm gẽebo. Nom. grève; travail !» « Merci !». « Wish you a successful work!»
strike. Catégorie : Travailleur. «Thank you!».
tʋʋm
ʋʋm teedo orthographe: tʋʋm teedo. Nom. instrument tʋʋm
ʋʋm-gãnegdga orthographe: tʋʋm-gãnegdga. Nom.
de travail, outil; work instrument, tool. Catégorie : Outil, programme; programme, program, plan, syllabus.
Travailleur.
tʋʋm
ʋʋm-koagenda orthographe: tʋʋm-koagenda. Nom.
tʋʋm
ʋʋm zĩ
zĩiga orthographe: tʋʋm zĩiga. Nom. bureau, encadreur; trainer, supervisor. Catégorie : Travailleur.
service, lieu de travail; working place, office, job location.
Catégorie : Travailleur. tʋʋm
ʋʋm-mita bũ
bũmb a ye zugu
orthographe: tʋʋm-mita bũmb a ye zugu. expression.
tʋʋm
ʋʋm zĩ
zĩiga toeoongo orthographe: tʋʋm zĩiga
technicien, spécialiste dans un domaine; technician,
toeoongo. expression. affectation; allocation, skilled worker in his area of expertise. Catégorie
appointment, posting, dislocation to go to work there, new : Travailleur.
assignment. Catégorie : Travailleur.
tʋʋm
ʋʋm-sõma Nom. bonne-œuvre, œuvre bonne; good
tʋʋma
ʋʋma [ʋ́] orthographe: tʋʋma. singulier: tʋʋmde. Nom.
work, good deed. ..., la sẽns n tõe n maan tʋʋ tʋʋm
ʋʋm-sõma fãa.
travaux, œuvres, actions; works, deeds, acts.
...il est prêt à faire toute action bonne. . ...ready to be used
for every good deed. (2 Timothy 2:21b).
16/02/2020 258
tʋʋm-teoog sẽn wilgd zĩiga vaage
tʋʋm
ʋʋm-teoog sẽn
s n wilgd zĩ
zĩiga tʋʋse
ʋʋse Comparez: tʋ, tʋʋre. Inaccompli: tʋʋsda.
orthographe: tʋʋm-teoog sẽn wilgd zĩiga. expression. nominal: tʋʋsre, tʋʋsgo. orthographe: tʋʋse. singulier: tʋ.
boussole, appareil qui montre la direction ; compass. Verbe. insulter, injurier *à plusieurs reprises); insult (many
Catégorie : Outil. instances), revile. Ra tʋʋ
tʋʋs
ʋʋs neb ye. N'insulte pas les gens.
tʋʋm
ʋʋm-tʋʋmde
ʋʋmde orthographe: tʋʋm-tʋʋmde. interj. Bon Don't insult the people.
courge pour votre travail. (Félicitations pour votre travail); tʋʋsgo
ʋʋsgo [ó-ò] orthographe: tʋʋsgo. Plural: tʋʋsdo, tʋga,
Congratulations for your good work. (My sympathy for tʋʋre. Nom. coussinet pour porter une charge sur la tête; a
your work). Y tʋʋ
tʋʋm
ʋʋm-tʋʋmde.
ʋʋmde. head-pad, a little cushion to carry a load on the head. F pa
tʋʋm
ʋʋm-wẽnga
nga sɩ
sɩbgre Comparez: manesem wẽng mi zɩɩ
zɩɩb
ɩɩb tiir tɩ
tɩ tʋʋsg
ʋʋsg paoog-
paoog-f ye./ Ned kõn bãng a zɩɩ
zɩɩb
ɩɩb
sɩbgre. orthographe: tʋʋm-wẽnga sɩbgre. expression. tiir tɩ
tɩ tʋʋsg
ʋʋsg paoog-
paoog-a ye. Quand une personne est au
sanction; sanction. courant de sa charge, le coussinet ne lui fera pas défaut.
tʋʋm
ʋʋm-wẽnse
nse singulier: tʋʋm-wẽnga. Nom. iniquités, (Proverbe, sens: il faut se préparer pour atteindre les
objectifs qu'on se fixe). When a person knows the weight
mauvais œuvres; iniquities, wrongdoing. Ned ning fãa
of a burden, he will organize a cushion to carry it.
sẽn
n yet tɩ
tɩ yẽ yaa Zu-
Zu-soabã rẽnda,
r nda, bɩ
bɩ a bas (Proverb, meaning: One has to well prepare everything in
ʋʋm
tʋʋ m-wẽnse.
nse. Quiconque déclare appartenir au Seigneur order to reach the goals in mind).
doit se détourner du mal. Those who say that they belong
to the Lord must turn away from wrongdoing. (2Tim 2:19).
tʋʋre
ʋʋre [ʋ́-è] Comparez: tʋʋse, tʋ. orthographe: tʋʋre.
Nom. insulte, injure, fait d'insulter; an insult, swear at,
insulting, slight. Naab tʋʋ
tʋʋr
ʋʋr la a yɛ
yɛta. Qui informe le chef
des diffamations à son encontre en est l'auteur. (Proverbe,
sens: il faut éviter d'être le rapporteur de critiques). The
person who informs de chief of defamation becomes the
author. (Proverb, meaning: Avoid reporting critics
towards superiors).
Ũ - ũ
V - v
va1 [à] Comparez: wẽ. Inaccompli: vaada. nominal: vaabo, vaado1 [á] orthographe: vaado. Nom. ordures issues de la
vare. orthographe: va. Verbe. taper, frapper; to tap sth., préparation d'un champ; crop residues, last-year's stalks,
swat, hit, beat, strike, clap. B va-
va-a lame n lubi. Ils l'ont
dead weeds, thrash, waist, rubbish, rubble, leftovers of
tapé et terrassé. They beat him and threw him to the cleaning a field to prepare for sowing. A rat n yõoga
ground. vaadã yaool n sɩsɩng bʋ
bʋdbo. Il veut brûler les ordures et
va2 Inaccompli: vaada. nominal: vare. orthographe: va. puis commencer à semer. He wants to burn the rubbish
and then start sowing. Catégorie : Agriculture.
singulier: vaage. v.itératif. attraper et soulever; grab and
lift. B va-
va-a lame n lubi. Ils l'ont attrapé et soulevé et
vaado2 [á] orthographe: vaado. Nom. coup; blow, hitting,
terrassé. They grabbed him, lifted him and threw him to the bash, clout, thump.
ground. vaaga orthographe: vaaga. Nom. kapok; kapok. Catégorie
: Parties d’un végétal ou d’une plante.
vãaga [á-à] orthographe: vãaga. Plural: vãase. Nom.
creux, trou; hollow, cavity, hole, socket, vent.
16/02/2020 259
vaage vaka
vaage1 [à] Inaccompli: vaagda. nominal: vaagre. vabende [á-e] Comparez: vabe, vãbnege, vãbne.
orthographe: vaage. Plural: va. Verbe. vider le contenu d'un Inaccompli: vabenda. nominal: vabendre.
récipient, retirer tout le contenu d'un récipient; empty a orthographe: vabende. Verbe. se mettre à plat ventre, se
container, pour out all the liquid of a container. Vaag prosterner; get down flat on one's tummy, to prostrate
ko-
ko-rẽgdã
gdã la f bas yʋʋyʋʋrã
ʋʋrã vɩʋʋ
vɩʋʋgo.
ɩʋʋgo. Vide l'eau sale dans le oneself, lie flat on the face. B vabendame n pʋʋ
pʋʋs
ʋʋs Moog
canari et laisse-le vide. Pour out the dirty water in the jar naaba. Ils se prosternent devant le Roi des Mossi. They
and let it be empty. prostrate before the Mossi king. antonyme: zãmbeelle;
vaage2 [á-è] Inaccompli: vaagda. nominal: vaagre. synonyme: vãbnege.
orthographe: vaage. Plural: va. Varinat: voaage. Verbe. vãbga [á-à] orthographe: vãbga. Varinat: vabga. Adjectif.
tresser une natte; to weave a mat. A ka tõe n vaag pĩpĩir ye. aplati; flat. Yão-
Yão-vãbga. Poitrine aplatie. Flat chest.
Elle ne peut pas tresser une natte. She can't braid a mat.
vãbne [á-è] Comparez: vabe, vabende, vãbnege.
vaage3 [á-è] Inaccompli: vaagda. nominal: vaagre.
Inaccompli: vãbenda. nominal: vãbenre.
orthographe: vaage. Plural: va. Verbe. 1 • attraper et
soulever, enlever, tirer par la base; catch and lift, pull from orthographe: vãbne. Varinat: vãbnege. Verbe. se
prosterner, se mettre à plat ventre ou poitrine contre le sol;
below. B vaag-
vaag-a lame n lubi. Ils l'ont attrapé et soulevé et to prostrate oneself, get flat on the ground with your belly
terrassé. They caught him and threw him to the ground.
or chest, to lie flat on the face. Tãs baagã t'a vãbnege.
synonyme: wõge2.
Dis au chien de se mettre plat à terre. Tell the dog to get
2 • prendre; take. Zabrã sẽn
s n sɩ
sɩngã, a vaaga a biigã n zoe flat on his belly. antonyme: zãmbeelle;
n kuili. Quand la bagarre a commencé, il a pris son enfant
synonyme: vãbnege.
et est rentré chez lui. When the fight started, he took his
child and went home. vãbnege Comparez: vabe. Verbe. se prosterner, se mettre à
plat ventre ou poitrine contre le sol; to prostrate oneself,
vaagre [á-é] Comparez: vaage. orthographe: vaagre. get flat on the ground with your belly or chest, to lie flat on
Nom. action de vider; emptying.
the face. antonyme: zãmbeelle
zãmbeelle; synonyme: vabende,
vaaka
vaaka orthographe: vaaka. Plural: voogse, voose. vãbne.
Varinat: voaaka, vaooka, voaka. Nom. kapokier rouge;
kapok tree. Catégorie : Arbres. bombax costatum.
vãdge Inaccompli: vãdgda. nominal: vãdgre.
orthographe: vãdge. Plural: vãade, vãde. Verbe. 1 • castrer;
synonyme: vaooka.
castrate. A vãdga a baagã t'a ka le tõe n dʋ dʋ ye. Il a
vaale [à] Inaccompli: vaanda. nominal: vaalgo, vaalre. castré son chine qu'il ne puisse plus engendrer. He
orthographe: vaale. Verbe. 1 • avorter, ne pas avoir lieu, castrated his dog so that it can't produce babies any more.
foiré; to fail to come off, fail to happen, not take place, be 2 • défoncer, enfoncer; stave in, smash in. A rĩrĩi laagã tɩ
tɩ
abortive. Saagã kʋɩɩ
kʋɩɩme
ʋɩɩme la a ka ni ye, a vaalame. La vãdge. Il a appuyé sur l'assiette qu'elle s'est enfoncée. He
pluie a menacée, mais il n'a pas plu, elle n'a pas eu lieu. pressed on the plate so that it got smashed in.
The rain prepared but eventually it didn't rain, it didn't
take place. vaeege Comparez: tu. Plural: vaeese. Varinat: vɛɛge.
2 • ne pas se rendre à, manquer d'aller à un lieu où on va Verbe. fouiller, excaver, écarter ce qui cache, découvrir;
habituellement; not go where one usually goes. Rimaas excavate, uncover (single instance).
raare, a ka vaand a ma nengẽ neng ye. Le dimanche il n'est vaeese [à] Comparez: tu. nominal: vaeesgo.
pas allé chez sa mère. On Sunday he didn't go to his orthographe: vaeese. singulier: vaeege. Varinat: vɛɛse.
mother. Verbe. fouiller, excaver, écarter ce qui cache, découvrir;
vaalle [á] orthographe: vaalle. Plural: vaala. Adjectif. qui poke about, delve, search, excavate (many instances).
n'a pas eu lieu, avorté; that didn't take place, aborted. vage1 [á] Inaccompli: vagda. nominal: vagre.
Sa-
Sa-vaalle. Pluie qui n'a pas eu lieu. Rain that didn't orthographe: vage. singulier: vagemde. Verbe. remuer les
happen (though it did look like it would happen). oreilles en balançant la tête; move the ears by shaking the
vãba orthographe: vãba. Verbe. être prosterné; bow down head. Baagã vagda a tʋ tʋb n digd zõose. Le chien remue
deeply. synonyme: wõge3. les oreilles pour chasser / éloigner les mouches. The dog
moves his ears to chase away the flies.
vãbdo [á] orthographe: vãbdo. Nom. liasses d’argent,
grosse fortune (terme plaisant); large sum of money, big vage2 [á] Inaccompli: vagda. nominal: vagre.
orthographe: vage. singulier: vagemde. Verbe. picorer,
fortune (amusing expression). Ka ligd ye, yaa vãbdo! Ce
n'est pas de l'argent, c'est une fortune ! It's not money, it's a picoter; pick, peck. Rig-
Rig-y noosã tɩ
tɩ b vagda bɛ
bɛnga.
fortune! Chasse les poules car elles picorent des haricots. chase
away the chicken because they pick the beans.
vabe [á-è] Comparez: vabende, vãbne, vãbnege.
Inaccompli: vabda. orthographe: vabe. Verbe. être à plat
vã-
vã-gĩindi orthographe: vã-gĩindi. Nom. nervure; nerve
ventre, être prosterné (la poitrine au sol); to lie prostrate, (plants), vein. Catégorie : Parties d’un végétal ou d’une
plante.
flat on the face, be flat on the tummy, be prostrated (chest
on the ground). antonyme: zãmbeelle.
16/02/2020 260
vaka vẽege
vaka [á-à] orthographe: vaka. Plural: vagse. racine: vág-. vãooge [áo-è] Inaccompli: vãoogda. nominal: vãoogre.
Varinat: voaka. Nom. 1 • nid (à terre), nid sur le sol; nest orthographe: vãooge. Verbe. prélever une grande quantité
(on the ground). en un coup ; take away a large quantity in one go. A
2 • pépinière; nursery (plants). synonyme: tɩ-bõeega. vãooga mui wã. Elle a pris une grande quantité de riz. She
valem-
valem-valem [á] orthographe: valem-valem. Adverbe. took a large quantity of rice.
avec des creux, hâtivement; with hollows, in a hurry, vãoogo [á-ò] orthographe: vãoogo. Plural: vãado, vãto.
rushed, hastily. A wʋ
wʋga peoogã valem-
valem-valem. Elle a racine: vã́-. Nom. feuille; leaf. Catégorie : Parties d’un
tissé la corbeille hâtivement. She weaved the basket in a végétal ou d’une plante.
hastily.
vaooka [ó-á] orthographe: vaooka. Plural: voogse.
val-
val-vale orthographe: val-vale. Adverbe. souffler racine: vóog-. Nom. kapokier; kapok tree. Catégorie
légèrement (vent); blow lightly, softly (wind). Seobgã : Arbres. synonyme: vaaka.
maanda val- val-vale, tɩ
tɩ ya pems-
pems-noogo. Le vent souffle
légèrement, c'est un souffle agréable. The wind blows vara [à] orthographe: vara. Adverbe. 1 • posé en désordre,
lightly, it is a pleasant wind. pêle-mêle; untidy, disarranged, disordered, messy.
Kambã roogẽ
roog teedã rʋ rʋra vara. Les affaires dans la
vama [à] orthographe: vama. Adverbe. complètement à chambre des enfants sont empilé en désordre. The room of
plat; completely flat. Weefã siga
siga vama. Le pneu de vélo the children is messy.
est complètement à plat (dégonfle). The bike tire is 2 • en grand nombre et diversité; in large quantity and
completely flat (no air in it). diversity. Rũnda tʋʋ
tʋʋma
ʋʋma yẽy yaa vara. Aujourd'hui il a
vambre [à] orthographe: vambre. Plural: vamba. Adjectif. beaucoup de travail de toute sorte. Today there is a lot of
aplati; flattened. different work to do.
vame [à] Inaccompli: vamda. nominal: vamre. varge [á-è] Inaccompli: vargda. nominal: vargre.
orthographe: vame. Varinat: vãme. Verbe. aplatir les lèvres; orthographe: varge. Plural: vare, varse. Verbe. faire tomber
flatten the lips. Toogã wʋ
wʋm-a lame t'a vam a noorã. Les en grand nombre; make fall in large numbers.
soucis la font souffrir qu'elle aplatit ses lèvres. The worries Seb-
Seb-raoogã vara ki wã n dʋʋ dʋʋge.
ʋʋge. Le vent fort a fait
make her suffer so that she flattens her lips. tomber beaucoup de mil. The strong wind has cause a lot
of millet to fall to the ground.
vãna [à] orthographe: vãna. Adverbe. sans énergie, tout
flasque; without energy, flaccid. A gãee vãna. Il est var-
var-vare Comparez: tʋʋlg-tʋʋlga. orthographe: var-vare.
couché sans énergie. He is lying down without energy left. Adverbe. rapidement, précipitamment; quickly, hastily. A
vãnemde [á-è] Inaccompli: vãnemda. tʋmda var-
var-vare, n dat n looge. Il travail vite car il veut
partir. He works hastily because he wants to go away.
nominal: vãnemdre. orthographe: vãnemde. Verbe. se
faner, devenir flasque; droop, become flaccid. synonyme: zar-
zar-zare, zar-
zar-zare.
Bug-
Bug-waolgã kɩ kɩtame tɩtɩ tɩɩgã
ɩɩgã vãad vãnemde. La chaleur vãvãbdo [á-ò] orthographe: vãvãbdo. Adverbe. à plat
du feu a fait que les feuilles de l'arbre se sont fanées. The ventre; flat on the belly. A gãee vãvãbdo. Il est couché à
heat of the fire made the leaves of the tree droop. plat ventre. He is lying down flat on his belly.
vã-
vã-nenga [á] orthographe: vã-nenga. Nom. limbe; blade synonyme: yão-
yão-vabga.
(leaf). vẽ [é] Inaccompli: vẽeda, vẽta. nominal: vẽre.
vaodgo
vaodgo [áo-ò] orthographe: vaodgo. Plural: vato. orthographe: vẽ. Verbe. 1 • ne plus tenir compte d'un appel,
Varinat: võadgo. Adjectif. creux, enfoncé; hollow, sunken. surseoir; adjourn, not heed, not take notice, take into
Ye-
Ye-vaodgo. Joue enfoncée. Hollow cheek. account, put off. Maam n da bool-
bool-f la vẽ
v nanda. Quand
je t'avais appelé tu n'as pas répondu à l'appel (tu n'est pas
vaoko1 [áo-ò] orthographe: vaoko. Plural: vagdo. venu, ne pas respecté). When I called you, you put it off.
Varinat: vako. Adjectif. large; wide, broad. synonyme: fiuku.
2 • prolonger la vie; prolong, lengthen the life. Wẽndnd na
vaoko2 orthographe: vaoko. Plural: vagdo. Adjectif. creux, vẽ--fo. Que Dieu prolonge ta vie. May God prolong your
fossé; hollow, gap, gulf. Kʋl-vaoko. Rivière creuse. life.
Hollow river. 3 • oublier, ne plus tenir compte de; forget, take notice of,
vaooge [á] Inaccompli: vaoogda. nominal: vaoogre. heed. Vẽ rẽ!! Oubli cela ! Forget it!
orthographe: vaooge. Varinat: vãooge. Verbe. puiser une 4 • attendre, faire après coup; wait, do after the event. A
grande quantité; draw large quantity. A vaooga rãamã. vẽeme
eme tɩtɩ pagã loog t'a yõdg n pãb a biigã. Il a attendu
Elle a puise une grande quantité de bière. She draw a large que la femme parte et puis il a frappé son enfant. He
quantity of beer. waited till the woman went away and then he hit her child.
16/02/2020 261
vẽe vẽkembeoogo
vẽe
e [é] orthographe: vẽe. Adverbe. bruit aigu d'ailes émis vẽenem
enem3 [è-é] orthographe: vẽenem. Nom. superficie,
par un insecte; noise from an insect's wings. aire; surface, area. Catégorie : Mathématiques.
Bõn-
Bõn-yo- yo-yɩgdr n wa n yɩ
yɩ a tʋ
tʋbrẽ
br wã vẽe,
v e, t'a kʋ
kʋ-a. Un synonyme: neng-
neng-yalem.
insecte est venu auprès de son oreille faire un bruit aigu, et vẽenese
enese [è-é] orthographe: vẽenese. singulier: vẽenega.
il l'a tué. An insect made a loud noise at his ear, he then
Nom. vérité nue, choses crues, dites sans détour; pure truth,
just killed it.
said without hiding anything. B togsa taab vẽenese.
v enese. Ils
vẽege
ege [è] Inaccompli: vẽegda. nominal: vẽegre. se sont dites la vérité sans cacher quelque chose. They told
orthographe: vẽege. Verbe. 1 • faire jour; to dawn, dawn each other the truth without hiding anything.
has broken, become day. Beoogã vẽegdame.
v egdame. Il fait jour. vẽen
en-
en-tãoore orthographe: vẽen-tãoore. Nom. vitesse
It is dawning. The new day dawns. lumière; speed of light.
2 • arriver à un nouveau jour, atteindre le lendemain; a new
day is beginning, get to the following / next day, morrow. vẽe
ere [ẽ́] orthographe: vẽere. Plural: vẽya. Nom. l'an
Da yet tɩtɩ bãad kʋ
kʋdr kõn vẽeg
v eg beoog ye. Ne dis pas prochain; next year. Wẽnd
nd na kõ-
kõ-d vẽer
v er ne laafɩ
laafɩ. Que
qu'un vieux malade ne verra pas le lendemain. . Don't say Dieu nous donne d'arriver à l'an prochain en bonne santé.
that an old sick person doesn't get to the next day. May God allow us to reach the next year in good health.
vẽende
ende [é] orthographe: vẽende. Plural: vẽena. Nom. veese orthographe: veese. Verbe. analyser; analyse, test.
cartouche, balle de fusil; cartridge, ammunition, bullet. synonyme: wegse.
Bug-
Bug-ra-
ra-vẽende.
ende. Cartouche de fusil. Gun cartridge. vẽg
g bal moogo orthographe: vẽg bal moogo.
synonyme: kud-
kud-fɩbre. Varinat: vɩg bal moogo. Verbe. cultiver, trier les
vẽene
ene [è] Comparez: vẽege, vẽenega, vẽenem, vẽlge, mauvaises herbes en cultivant et en les secouant fortement
pour faire tomber la terre; farm, select the weed and shake
vẽnege. orthographe: vẽene. Verbe. 1 • être claire, dégagé;
them to let the earth fall to the ground.
to clarify, be/make clear, be clear, unobstructed. Zĩigã
vẽename.
ename. L'endroit est claire. The place is clear.
vẽge
ge [é] Inaccompli: vẽgda. nominal: vẽgre.
orthographe: vẽge. Verbe. se débatte, agiter pour se
2 • connaître, être familiarisé; know, be familiar. Mam ka
vẽen
en ne-
ne-a ye. Je ne suis pas familiarisé avec lui. I am not
défendre; beat off, strike off. B yõka kukurã n na n sẽbe,
s be,
familiarised with him. t'a be be n vẽgda.
v gda. Ils ont attrapé un cochon pour l'attacher
mais il se débatte (pour se libérer). They caught a pig to tie
vẽenega
enega1 [ẽ̀-á] Comparez: vẽege, vẽenem, vẽlge, up but it tries to beat off (to get free). .
vẽnege. orthographe: vẽenega. Plural: vẽenese. Adjectif.
vẽgemde
gemde [é-è] Inaccompli: vẽgemda.
1 • clair, dégagé; clear, unobstructed. Beoog vẽegame
v egame tɩ
tɩ
nominal: vẽgemdre. orthographe: vẽgemde.
zĩigã lebg vẽenega.
v enega. Il a fait jour et l'endroit est devenu
Varinat: vɩgemde. Verbe. 1 • se dégager de l'emprise de
claire. The morning dawned and the place became clear.
2 • clair, évident, facilement compréhensible, certain;
quelqu'un par un mouvement du corps; to free oneself from
clear, obvious, evident, easy to understand, certain, sure the grip of somebody by shaking parts of the body.
2 • secouer; shake.
of. Fo sẽn
s n yeelã yaa vẽenega.
v enega. Ce que tu as dit est facile à
comprendre. What you said is easy to understand. vẽgne
gne [é] Inaccompli: vẽgenda. nominal: vẽgnere.
vẽenega
enega2 [ẽ̀-á] orthographe: vẽenega. Plural: vẽenese. orthographe: vẽgne. Verbe. 1 • secouer, (faire) tanguer;
1 • Nom. argent comptant, liquidité, cash; ready money, shake, swing, fluctuate, oscillate. Sorã bogd kɩ
kɩtame tɩ
tɩ
funds. Ligd-
Ligd-vẽeneg
eneg ka be m nugẽ
nug ye. Je n'ai pas d'argent mobillã vẽgend
v gend nebã. Les trous dans la route font que la
comptant dans ma main. I don't have ready money in my voiture secoue les passagers. The holes in the road cause
hand. the car to shake the passengers.
2 • Adverbe. au comptant; in cash. Fo raa vẽeneg
v eneg bɩ
bɩ f raa 2 • malmener; treat roughly. Ra tar-
tar-y maam n vẽgend
v gend a
samde? As-tu acheté au comptant ou bien à crédit ? Did woto
woto ye. Ne me malmenez pas comme ça. Don't treat me
you buy in cash or credit? Catégorie : Argent. roughly like that.
vẽenem
enem1 [è-é] Comparez: vẽene, vẽenega, vẽege, vẽke
ke [è] Inaccompli: vẽkda. nominal: vẽkre.
vẽlge, vẽnege. orthographe: vẽenem. Plural: vẽen-. Nom. orthographe: vẽke. Verbe. 1 • atteindre le jour suivant ou
clarté, lumière, éclairage; clarity, light, lighting, l'année suivante; reach / attain the next day or the next
illumination. year, come round (day, year does). Yʋʋmdã
ʋʋmdã sã n vẽke,
v ke, m
vẽenem
enem2 [è-é] orthographe: vẽenem. Nom. espace, terre, na n daa mobilli. Si j’atteins l'an prochain, j’achèterai une
terrain; space, land, terrain, grounds plot of land, piece of voiture. If I attain the next year I will buy a car.
2 • être révolu (en parlant du jour ou de l'année); be over
land. M na n tɩtɩ kosa tẽng
t ng soab vẽenem
v enem n ko. Je vais
(speaking of a day or a year), past, bygone, elapsed.
demander le chef de terre un terrain pour cultiver. I will go
to ask the land lord for a plot of land to farm. Catégorie Yʋʋmdã
ʋʋmdã tol n vẽkame
v kame tɩtɩ tõnd pa yã taab ye. L'année est
: Terre. même passée et nous n'avons pas vu l'un l'autre. The year
is over and we haven't seen each other.
16/02/2020 262
vẽkembeoogo vɛɛsda
vẽkembeoogo
kembeoogo [è-è-éo-ó] Comparez: zaamẽ, rabɩtẽ, vẽoodre
oodre [éo-è] orthographe: vẽoodre. Plural: vẽooda.
beoogo, rũndã. orthographe: vẽkembeoogo. Nom. Nom. chenille; caterpillar. Catégorie : Animaux inférieurs.
lendemain; next day, day after, following day, morrow, the veooge1 [éo-è] Inaccompli: veoogda. nominal: veoogre.
day after tomorrow. Ya vẽkembeoog
v kembeoog la a yaool n wa orthographe: veooge. Plural: veo. Verbe. tirer pour faire
togs maam. C'est au lendemain qu'il est venu me le dire. pencher; pull to make bend, slant, cant, tilt. A veoogda
It's the following day that he came and told me.
raoogã. Il tire le bois pour le faire pencher. He pulls the
synonyme: vẽtembeoogo
tembeoogo. wood to make it bend.
velbo [é-ò] Comparez: vele. orthographe: velbo. Nom. veooge2 [éo-è] orthographe: veooge. Verbe. espacer,
action / fait d'avaler; swallowing. faire moins fréquemment; space out, make to become less
vele [é] Inaccompli: venda. nominal: velbo, velbre. frequent.
orthographe: vele. Verbe. avaler; to swallow, gulp down. A vẽp
p [è] orthographe: vẽp. Adverbe. indique un regard
vela tɩɩ
tɩɩmã.
ɩɩmã. Il a avalé les médicaments. He swallowed the pensif; indicates a thoughtful look. A gesda vẽp.
v p. Il
medicine. synonyme: vole. regarde de manière pensive. He looks with a thoughtful
gaze.
velem [é] nominal: velemdo, velemdgo.
orthographe: velem. singulier: velemde. Nom. envie de vẽ-
-rayɩ
rayɩta [è-à-ɩ́-á] orthographe: vẽ-rayɩta.
manger de la viande; gluttony (of meat), desire / lust to eat Varinat: vẽ-yɩta. Nom. dans deux ans; in two years. Ka ne
meat. Yãk sɛ
sɛnsɛ
nsɛng a ye n kõ-
kõ-m tɩtɩ m wãb n yiis m vẽ--rayɩ
rayɩta a na n daa mobilli. D'ici deux ans il achètera
velem. Donne-moi une brochette à manger pour satisfaire une voiture. In two years time he will buy a car.
mon envie de manger de la viande. Give me a skewer to eat synonyme: yʋʋm
ʋʋm-yɩta.
because I want to get rid of my lust to eat meat. vẽse
se Comparez: vẽsge. v.itératif. 1 • tirer brusquement d'un
vẽlge
lge Comparez: vẽege, vẽenega, vẽenem. Verbe. coup sec (à plusieurs reprises); to jerk, pull suddenly, pull
1 • éclairer, illuminer ; to light up, illuminate, appear, sharply, draw abruptly (many instances).
clarify. synonyme: vẽnege
nege. 2 • s'éloigner un peu, être éloigné; draw away a bit, get
2 • se montrer, apparaître; appear, clarify. farther away, be far away, to be/go a little way away.
16/02/2020 263
vɛɛsda vilgu
vɛɛsda
ɛɛsda orthographe: vɛɛsda. Nom. enquêteur, inspecteur; 2 • Verbe. devenir ou être branlant; become or be shaky. A
investigating officer, interviewer, pollster, researcher, yẽnã
nã vigsdame n dat n lʋɩlʋɩ.
ʋɩ. Ses dent sont branlants et
inspector. Catégorie : Travailleur. vont tomber. His tooth are shaky and are gong to fall off.
vɛɛse
ɛɛse Comparez: tu, vaeese, vaeege. Inaccompli: vɛɛsda. viibi [ì] Comparez: bilgi, bili, bilmi, pili.
nominal: vɛɛsre, vɛɛsgo. orthographe: vɛɛse. Inaccompli: viibda. nominal: viibri. orthographe: viibi.
singulier: vɛɛge. Verbe. fouiller, écarter ce qui est caché; Varinat: vɩɩbe. Verbe. enrouler; wind up, coil, roll sth. up. A
excavate, poke about, delve, explore, dig, search, viiba tʋʋ
tʋʋsg
ʋʋsg n tʋ
tʋk yʋʋ
yʋʋrã.
ʋʋrã. Elle enroule un tissu comme
rummage (many instances). A vɛɛvɛɛsa
ɛɛsa sɛ
sɛbẽ wã. Il a fouillé coussin pour porter le canari sur la tête. She rolls up a cloth
dans les livres. He searched in the books. used as cushion to carry the jar on the head.
vɛɛsgo
ɛɛsgo orthographe: vɛɛsgo. Nom. enquête, inspection; synonyme: vilgi1, vɩɩbe
ɩɩbe.
inquiry, investigation, inspection. viigi [í-ì] Inaccompli: viigda. nominal: viigri.
vɛlga [ɛ́-à] orthographe: vɛlga. Plural: velse. Nom. orthographe: viigi. Plural: vi. Verbe. 1 • remettre à plus tard,
glouton (qui est friand de viande); glutton (who is fond of reporter, déplacer, faire changer de place; postpone,
meat). transfer, shift, relocate, to set aside. B le viiga kʋʋ
kʋʋrã
ʋʋrã
vi1 [í] Inaccompli: viida. nominal: viri. orthographe: vi. raare. Ils ont encore reporte le jour des funérailles. They
Verbe. tomber (dents); fall (teeth). A yẽnã
y nã viime. Ses dents
changed again the date of the funeral ceremony.
2 • faire tomber, détruire (pour reconstruire
sont tombées. His teeth fell off.
éventuellement ailleurs); knock down, destroy to rebuild. B
vi2 Inaccompli: viida. nominal: viri. orthographe: vi.
viiga roogã n maneg n me. Ils ont détruit la case pour la
singulier: viigi. Verbe. reporter, faire changer de place; reconstruire. They knocked down the hut to rebuild it.
shift, move, displace, transfer, carry over, change place. B synonyme: siigi.
le viiga yikãadem daare. Ils ont de nouveau reporté le
jour de mariage. they changed again the day of the
viki1 [ì] Comparez: vigri, võ, võose, võoge, yurgi, vusgi.
wedding. Inaccompli: vikda. nominal: vikri. orthographe: viki.
Plural: vigsi. Verbe. déraciner, arracher de terre; pull up the
vibgi1 orthographe: vibgi. Verbe. faire une fausse-couche,
avorter; have a miscarriage, abort. Catégorie : Maladie. roots, root out, uproot. Tɩɩgã
ɩɩgã vik n lʋɩɩ
lʋɩɩme.
ʋɩɩme. L'arbre s'est
déraciné et tombé. The tree got uprooted and fell to the
synonyme: fabe2.
ground.
vibgi2 [í-ì] Inaccompli: vibgda. nominal: vibgri.
viki2 [í-ì] Inaccompli: vikda. nominal: vikri.
orthographe: vibgi. Verbe. vider d'un seul coup en faisant
orthographe: viki. Plural: vigsi. Verbe. vider ne renversant
un tas; empty in one go in making a pile / heap. Rɩk toakã
toakã le récipient; empty by turning over the container, reverse.
n tɩ
tɩ vibg tãmpʋʋ
tãmpʋʋr
ʋʋ r ẽ wã. Prends la poubelle et vas la vider Vik sagbã la f bas laagã. Vide le tô dans l'assiette. Empty
sur le tas d'ordures. Take the waste-bin and empty it at the
the porridge into the plate. synonyme: vibgi2.
rubbish heap. synonyme: viki2.
viku orthographe: viku. Nom. souche; stump, stock.
vidba Nom. espèce de plante; kind of plant. Catégorie Catégorie : Parties d’un végétal ou d’une plante.
: Herbes, plantes grimpantes. stylochiton hypogaeus.
synonyme: koadba.
vilga1 [í-à] orthographe: vilga. Plural: vilsi. Nom. bande
d'étoffe que l'on enroule autour de la tête; strip of cloth that
vidbri [í-í] orthographe: vidbri. Plural: vidba. Nom. one binds around the head.
tubercule comestible (espèce); edible tuber sp. Catégorie
: Nourriture. stylochiton hypogaeus.
vilga2 [í-à] orthographe: vilga. Nom. pourtour;
circumference, perimeter, periphery.
vigi Plural: vigsi. Verbe. secouer; to shake.
vilgi1 [ì] Inaccompli: vilgda. nominal: vilgri.
viglgi [ì] Inaccompli: viginda. nominal: viglgri. orthographe: vilgi. Verbe. tourner avec la main pour faire
orthographe: viglgi. Plural: vigi. Varinat: vigli. Verbe. rouler; turn with the hand to roll. Gãd weefã ru n vilg tɩtɩ d
implanter (dans un trou), fixer solidement; to fix securely,
ges a ka golme? Tourne la roue du vélo pour que nous
make fast, fasten solidly. A viglga raad n na n ti zãnde. Il puissions voir si elle n'est pas tordue. Turn the wheel of the
a fixé des bois dans le sol pour faire un hangar. He fixed
bike to see whether it is twisted. synonyme: viibi.
poles into the ground to build a shelter.
vigri [í-ì] Comparez: viki. orthographe: vigri. Plural: viga. vilgi2 [í-ì] Inaccompli: vilgda. nominal: vilgri.
Nom. racine, souche; root, stump. Catégorie : Parties d’un orthographe: vilgi. Plural: viili. Verbe. dérouler; unwind,
végétal ou d’une plante. uncoil. Vilg wĩ
wĩirã sẽn
s n vil bʋʋ
bʋʋgã
ʋʋgã karsã. Déroule la corde
qui est enroulé autour du pied de la chèvre. Unwind the
vigsi [í-ì] Inaccompli: vigsda. nominal: vigsri.
string that is wound around the foot of the goat.
orthographe: vigsi. Plural: vigi. 1 • v.itératif. secouer (à
vilgu [ì-ú] orthographe: vilgu. Plural: vindu.
plusieurs reprises); shake (many instances). A gãda
Varinat: viulgu. Adjectif. gros; big, thick. Zu-
Zu-vilgã yagda!
raoogã n vigs n tak n feooge. Il tient le bois et le secoue
Menteur à grosse tête ! Big headed liar!
et l’arrache.. He holds the stick, shakes it and pulls it out.
16/02/2020 264
vili vɩɩla
vili [í] Inaccompli: vinda. nominal: vilbu, vilri. viuug-
viuug-n-di-
di-soaamba
orthographe: vili. Verbe. ficeler, enrouler, enrubanner, orthographe: viuug-n-di-soaamba. Nom. hibou
enlacer, bander; tie up, bind securely, wind sth. with, lice grand-duc; milky eagle-owl. Catégorie : Oiseau. bubo
up, entwine, to bandage, to dress, to put a dressing on (a lacteus. synonyme: sɩlsuku.
wound), wind round, wrap. Beng nao wã vinda ki wã. Le viuugu [í-ù] orthographe: viuugu. Plural: viidu, vitu.
pied de la plante de haricot a enlacé le mil. The bean plant
has entwined around the millet plant. Varinat: vĩuugu, vĩuungu. Nom. hibou; an owl. Catégorie
: Oiseau. bubo lacteus. synonyme: sɩlsuku.
vilimdi [í-í-ì] Inaccompli: vilimda. nominal: vilimdri.
orthographe: vilimdi. Verbe. faire le tour; go around. A vĩuungu orthographe: vĩuungu. Varinat: viuugu. Nom.
hibou grand-duc africain; spotted eagle-owl. Catégorie
vilimdame n yi mam poor
poorẽ wã. Il a fait le tour et est sorti
derrière moi. He got around and appeared behind me. : Oiseau. bubo africanus. synonyme: sɩlsuku.
vĩma [í-á] orthographe: vĩma. Varinat: vĩmm, vĩm-vĩmi. vɩ [ɩ́] Comparez: vɩlge, vɩɩlge, vʋʋge, vɩɩga, vɩɩla, vɩɩnde,
Adverbe. tout chaud; very hot. Yaa tʋʋ
tʋʋlg
ʋʋlg vĩ
vĩma. C'est tout vɩɩm. orthographe: vɩ. Varinat: vʋɩ. Verbe. être en vie, vivre;
chaud. It's very hot. live, be alive. A vɩɩ
vɩɩme.
ɩɩme. Il est en vie. He lives.
vĩnlɩɩ
nlɩɩla
ɩɩla orthographe: vĩnlɩɩla. Nom. hibou effraie africaine; synonyme: vʋɩ.
barn owl. Catégorie : Oiseau. tyto alba. vɩ koomẽ
koom (sẽn)
(s n) orthographe: vɩ koomẽ (sẽn). expression.
synonyme: viuug-
viuug-luiila. aquatique; aquatic, water-.
virgi [í-ì] Inaccompli: virgda. nominal: virgri. vɩdge [ɩ́-è] Inaccompli: vɩdgda. nominal: vɩdgre.
orthographe: virgi. Plural: virsi. Verbe. faire bouger un peu; orthographe: vɩdge. Plural: vɩɩde. Verbe. avorter, extraire;
move a bit. Virg-
Virg-y yɩ
yɩgrã bilf. Bougez un peu la pierre. abort, perform an abortion, extract sth., miscarry. B kʋʋ
kʋʋ
Move the stone a bit. peosgã n mik t'a yaa pʋ pʋg tɩ
tɩ b kong n vɩvɩdg a kambã n
virsi [í-ì] Inaccompli: virsda. nominal: virsri. yiisi. Ils ont tué un mouton et ils ont constaté qu'il a des
orthographe: virsi. Verbe. 1 • être agité (notamment dans
petits, mais ils n'ont pas pu les extraire. They killed a sheep
and noticed that he has got babies, but they couldn't
son sommeil); be fidgety, restless, agitated (n sleeping). A extract them.
gãee n zãmsdame n virsdẽ.
virsd . Il rêve et est agité (dans son
sommeil). He dreams and is restless (in his sleep). vɩge [ɩ́] Comparez: vɩglme, vɩgemde. Inaccompli: vɩgda.
2 • avoir peur; be afraid, be frightened. A sũ
sũur pa virsd nominal: vɩgre. orthographe: vɩge. singulier: vɩgemde.
Verbe. se débattre; wrestle, struggle, dispute, beat off,
ye. Il n'a pas peur. He is not frightened.
strive to get away. B yõka bʋʋ
bʋʋgã
ʋʋgã t'a vɩgd n dat n fãage.
3 • bouger, faire signe de vie; move, signal to be alive. Fo
Ils ont attrapé une chèvre mais elle s'est débattue pour se
sã n sɩɩ
sɩɩsd
ɩɩsd-
sd-a, a ka virsd meng ye. Lorsque tu le touche, il libérer. They caught a goat but it strived to get free.
ne bouge pas. When you touch him, he doesn't move.
vɩgemde Comparez: vɩge, vɩglme. Verbe. se débatte;
vir-
vir-viri [ì] orthographe: vir-viri. Adverbe. bouger ou wrestle, struggle, dispute.
trembler continuellement; move or shake / tremble
vɩgende orthographe: vɩgende. Varinat: vɩgemde. Verbe.
continually. Yaa rigb bãag n tar nin-
nin-kẽemã
emã t'a zugã tar
balancer, osciller; jiggle, oscillate. synonyme: zogle.
vir-
vir-vir wẽn
w n-kat fãa. La maladie de Parkinson fait que le
vieux tremble à tout moment. The Parkinson's disease vɩglme Comparez: vɩge. singulier: vɩgemde. Verbe. se
makes the old man tremble all the time. débattre; to wrestle, struggle, dispute.
visgi Inaccompli: visgda. nominal: visgri. vɩɩbe
ɩɩbe Inaccompli: vɩɩbda. nominal: vɩɩbre.
orthographe: visgi. Plural: visi. Verbe. déplacer, reporter; to orthographe: vɩɩbe. Verbe. enrouler; wind up, coil, roll up.
move sth. away, displace, relocate, put off to another synonyme: viibi.
moment, postpone. B visga b zãndã. Ils ont déplacé leur vɩɩdo
ɩɩdo [ɩ̀-ó] orthographe: vɩɩdo. singulier: vɩʋʋgo. Adjectif.
hangar ailleurs. They relocated their shed elsewhere.
vides (pl.); empty (pl.)
visi v.itératif. déplacer, reporter; to move sth. away (many
vɩɩga
ɩɩga [ɩ́-á] Comparez: vɩɩla, vɩɩlge, vʋʋge, vɩɩnde, vɩɩm.
instances), displace, relocate.
orthographe: vɩɩga. Plural: vɩɩse. Adjectif. qui est vivant, en
visindu orthographe: visindu. singulier: visingu. Nom. vie, vivant; alive, living. Yaa no-
no-kɩɩng
ɩɩng bɩ
bɩ yaa no-
no-vɩɩga?
ɩɩga?
détritus drainés par l'eau de pluie; rubbish heap caused by Est-ce une poule morte ou bien est-ce une poule vivante ?
rainwater. Is it a dead chicken or is it a living chicken?
viuglg zĩ
zĩigã orthographe: viuglg zĩigã. expression. bases, synonyme: vɩɩla
ɩɩla1, vʋɩɩga
ʋɩɩga.
fondements; foundations. synonyme: yẽbgre
bgre, tiligri, vɩɩla
ɩɩla1 [ɩ́-á] Comparez: vɩ, vɩɩm, vɩɩnde, vɩɩlge, vʋʋge.
sɩngre.
orthographe: vɩɩla. Plural: vɩɩlɩ, vɩɩse. Adjectif. vivant, qui
viuug-
viuug-luiila orthographe: viuug-luiila. vit; alive, that lives, living. Zĩif yaa koomẽ
koom bõn-
bõn-vɩɩla.
ɩɩla. Un
Plural: viuug-luiili. Nom. hibou effraie africaine; barn owl. poisson est un être vivant dans l'eau. A fish is a living
Catégorie : Oiseau. tyto alba. synonyme: vĩnlɩɩ
nlɩɩla
ɩɩla. creature in the water. synonyme: vɩɩga ɩɩga.
16/02/2020 265
vɩɩla võaka
vɩɩla
ɩɩla2 [ɩ̀-á] orthographe: vɩɩla. Nom. sifflotement; vɩlga-
lga-vɩlga [ɩ́] orthographe: vɩlga-vɩlga. Verbe.
whistling, wheezing. Bas-
Bas-f vɩɩ
vɩɩlã
ɩɩlã tɩ
tɩ nebã kelg goama! démarche en remuant le postérieur; walking waggling the
Arrête ton sifflotement car les gens écoutent le discours ! bottom / buttock. Kurkurã kẽnda
k nda vɩvɩlga-
lga-vɩlga. Le cochon
Stop your whistling for the people listen to the speech! marche en remuant le postérieur. The pig walks wiggling
vɩɩle his buttock.
ɩɩle [ɩ̀] Inaccompli: vɩɩnda. nominal: vɩɩlre.
orthographe: vɩɩle. Verbe. siffler; whistle. A sũ
sũurã vɩlle orthographe: vɩlle. Plural: vɩla. Adjectif. gros, épais;
noomame t'a kẽnd
k nd la n vɩɩ
vɩɩnd
ɩɩndẽ.
nd . Il est content et il marche big, thick. synonyme: vɩlbre, vɩlbre.
en sifflant. He is happy and he walks whistling. vɩre [ɩ́-è] orthographe: vɩre. Plural: vɩya. Nom. fœtus;
synonyme: fɩɩle
ɩɩle1, fɩɩle
ɩɩle1. foetus, fetus. Catégorie : Le corps, Personne(s).
vɩɩlge
ɩɩlge1 [ɩ̀] Comparez: vɩ, vɩɩm, vɩɩga, vɩɩnde. vɩʋʋg
ɩʋʋgẽ gʋlsg mamsgo orthographe: vɩʋʋgẽ gʋlsg
Inaccompli: vɩɩlgda. nominal: vɩɩlgre, vɩɩlgo, vʋɩɩlgo. mamsgo. expression. essai dans l'espace; writing in the air.
orthographe: vɩɩlge. Verbe. faire vivre; to vivify, revivify, Catégorie : Enseignement.
bring to life, cause to live. Wẽnd
nd na vɩɩ
vɩɩlg
ɩɩlg-
lg-y ne taab laafɩ
laafɩ. vɩʋʋgo
ɩʋʋgo [ɩ̀-ó] orthographe: vɩʋʋgo. Plural: vɩɩdo. Nom.
Que Dieu vous fasse vivre en paix ensemble. May God 1 • vide, espace inoccupé, vacant; empty space,
make you live together in peace. unoccupied space, free time, vacant. Serg-
Serg-y la y bas
vɩɩlge
ɩɩlge2 Comparez: vɩ, vɩɩm, vɩɩga, vɩɩla, vɩɩnde. vɩʋʋg
ɩʋʋg tɩ
tɩ m gãande. Déplacez-vous en laissant de l'espace
orthographe: vɩɩlge. Verbe. faire vivre, faire revivre, pour que je passe. Move away so that there is room for me
amener à la vie; to (re)vivify, bring to life. to pass by. synonyme: weende, weere1.
vɩɩm
ɩɩm [ɩ́] Comparez: vɩ, vɩɩlge, vɩɩga, vɩɩla, vɩɩnde. 2 • temps libre; free/spare time. A ka tar vɩʋʋ
vɩʋʋg
ɩʋʋg ye. Il n'a
orthographe: vɩɩm. Varinat: vʋɩɩm. Nom. vie; life.
pas du temps libre. He doesn't have free/spare time.
synonyme: vʋɩɩm
ʋɩɩm. vɩ-yãmbg zeongo orthographe: vɩ-yãmbg zeongo.
Nom. volume; volume.
vɩɩm
ɩɩm zĩ
zĩiga orthographe: vɩɩm zĩiga. Nom. résidence;
residence. võ1 [ṍ] Comparez: fe, feooge, feoose, viki, yurgi, vusgi,
vɩɩmde
ɩɩmde [ɩ́-è] Inaccompli: vɩɩmda. orthographe: vɩɩmde. yusgi. Inaccompli: võoda. nominal: võobo, võre.
orthographe: võ. Plural: võose. singulier: võoge. Verbe.
Varinat: vɩɩnde. Verbe. vivre, rester en vie; live, stay alive.
arracher de terre plusieurs choses, déraciner; tear away
Maan woto, tɩ
tɩ f na vɩɩ
vɩɩmde.
ɩɩmde. Fais cela, et tu vivras. Do from, grab sth. from sb., snatch several times, uproot
this, and you will live. several things, pull sth. out of the ground.
vɩɩnde
ɩɩnde [ɩ́-è] Comparez: vɩɩlge, vʋʋge, vɩɩga, vɩɩla, vɩɩm. synonyme: võose
võose.
orthographe: vɩɩnde. Verbe. avoir vécu, rester en vie, vivre; võ2 Inaccompli: võoda. nominal: võre. orthographe: võ.
have lived, be alive, stay alive, to live on. A vɩɩ
vɩɩnda
ɩɩnda vɩɩ
vɩɩm
ɩɩm Varinat: vũ. Verbe. bourdonner; buzz, whirr, drone. Kelg
sõngo. Elle a vécu une bonne vie. She lived a good life.
saagã sẽn
s n võod n watẽ.
wat . Écoute la pluie bourdonne et
vɩɩsem
ɩɩsem orthographe: vɩɩsem. Nom. petit interstice, fissure; s'approche. Listen, the rain drones and comes closer.
small inter-space, gap, rift, fissure, crevice. synonyme: fõ.
vɩlbre [ɩ̀-é] orthographe: vɩlbre. Plural: vɩlba. Adjectif. voaaga orthographe: voaaga. singulier: voogre. n.pl. fleurs
gros, épais; big, thick. No-
No-vɩlbrã bas bʋ
bʋrga! Grosse de kapokier; flower of kapok tree. M ma rʋ
rʋgda voaag
bouche cesse le bruit ! Big mouth stop the noise! zẽedo.
edo. Ma mère fait de la sauce aux fleurs de kapokier.
synonyme: vɩlle, vɩlle. My mother cooks kapok tree flour sauce. Catégorie
vɩlemde1 Inaccompli: vɩlemdeda. nominal: vɩlemdre. : Nourriture. synonyme: voog-
voog-puudu.
orthographe: vɩlemde. Plural: vɩlme. Verbe. retourner, võaaga orthographe: võaaga. Nom. bourdonnement;
balancer en l'aire une fois; turn over, sway / jiggling once buzzing, whirring, droning. Kelg saagã sẽn
s n tar võaag n
in the air. A rɩ
rɩka kugrã n vɩvɩlemd t'a lʋɩ
lʋɩ tẽnga.
nga. Il a watẽ.
wat . Écoute l'orage fait des bourdonnements et
balancé la pierre dans l'aire mais elle est tombée par terre. s'approche. Listen, the storm is droning and coming
He jiggled the stone in the air but it fell on the ground.
closer. synonyme: fõdbo, fõadga.
vɩlemde2 [ɩ̀] orthographe: vɩlemde. Varinat: vɩlemse.
voaaka Comparez: gʋnga. orthographe: voaaka.
Verbe. rebrousser chemin; return, go back, double back. A
Plural: voogse. Varinat: voaka. Nom. arbre (espèce),
taa ka n pʋʋ
pʋʋs
ʋʋs tõnd n le vɩ
vɩlemd n looge. Il est venu ici kapokier rouge, faux kapokier; tree sp, red kapok tree,
nous saluer et il est reparti. he came here to greet us and false kapok tree. Catégorie : Arbres. bombax costatum.
then returned (back from where he came).
võabende orthographe: võabende. Verbe. mettre la face
vɩlenga Comparez: toarsa. orthographe: vɩlenga. contre terre; put the face towards the ground.
Plural: vɩlemse. Nom. torche, brandon; torch, firebrand, a synonyme: wõge3, võgne.
burning / flaming torch. Bug-
Bug-vɩlenga. Torche de feu.
Firebrand. synonyme: molle, moalla.
16/02/2020 266
voaka võya
voaka [ó-à] orthographe: voaka. Plural: vagse. vole Comparez: vele. orthographe: vole. Verbe. avaler;
racine: vág-. Varinat: vaka, võaka. Nom. nid (à terre); nest swallow. synonyme: vele.
(on the ground). võode Comparez: võde, ko. Plural: võke. singulier: võdge.
võaka orthographe: võaka. Varinat: voaka. Nom. nid (à scarifier profondément, labourer la terre; to furrow, carve
terre); nest (on the ground). into, plough, plow.
võde [ó] Comparez: võdge, võode. Inaccompli: võta. võoge [ṍ-è] Comparez: võ, fe, feooge, feoose, viki,
nominal: võdre. orthographe: võde. Verbe. être défoncé; to vusgi, yurgi, yusgi. Inaccompli: võogda.
be broken up, ploughed, plowed, be smashed in, carved nominal: võogre. orthographe: võoge. Plural: võose.
into. Laagã võdame. L'assiette est défoncée. The dish is Verbe. déraciner, arracher une chose de la terre; pull sth.
smashed in. out of the ground (single instance), snatch one thing out of
võdge [ó-è] Comparez: võode, võde, võke, ko. the earth, sth. Võog moogã la f bas ki wã. Déracine
l'herbe mais laisse le mil. Uproot the grass but leave the
Inaccompli: võdgda. nominal: võdgre. orthographe: võdge.
millet plants.
Plural: võode, võdse. Varinat: vũdgi. Verbe. 1 • scarifier
profondément ; to furrow (single instance), carve into, to voog-
voog-fiungu orthographe: voog-fiungu. Nom. pétale de
plough, plow, scratch, carve, scar. A võdga
võdga a nengã ne a
la fleure de kapokier; petal of kapok tree flower. Catégorie
: Parties d’un végétal ou d’une plante.
nug-
nug-yẽegã.
egã. Il s'est scarifié le visage avec son ongle. He
synonyme: voog-
voog-fulli.
scratched his face with his fingernail. synonyme: vũdgi.
2 • découper profondément dans la terre, faire un sillon; cut voog-
voog-fulli [ó] orthographe: voog-fulli. Plural: voog-
out deeply in the ground, make a furrow / ridge / groove. fula, voog-findu. Nom. pétale de la fleure de kapokier;
Rĩ wãkã sõama tɩ tɩ võdg tẽnga.
t nga. Appuie bien sur la daba petal of kapok tree flour. Catégorie : Herbes, plantes
pour faire un sillon profonde. Press well on your hoe to grimpantes. synonyme: voog-
voog-fiungu.
make a deep furrow.
võogo orthographe: võogo. Plural: võodo. Adjectif. creux;
võd-
võd-võde1 [ó] orthographe: võd-võde. Adverbe. très hollow, empty.
profonde; very deep. Bulgã yaa zulung võd- võd-võde. Le voog-
voog-puudu orthographe: voog-puudu. Nom. fleurs du
puits est très profond. The well is very deep.
kapokier; flowers of the kapok tree. synonyme: voaaga.
võd-
võd-võde2 [ò] orthographe: võd-võde. Adverbe. qui
võore1 [ó] Comparez: boko, yoko. orthographe: võore.
s'enfonce; that causes to sink in. Saagã niime tɩ tɩ zĩigã ya
Plural: võya. racine: vṍ-. Nom. trou à travers, ouverture;
võd-
võd-võde, tɩ tɩ mobillã suta. Il a eu la pluie et l'endroit fait hole across, opening, hole (as: in cloth, wall).
enfoncer la voiture. It rained and the ground causes the
car to sink in. võore2 [ó] orthographe: võore. Nom. 1 • valeur; value. Yaa
bũmb sẽn
s n ka tar võore. C'est une chose qui n'a pas de
võgne [ò] Inaccompli: võgenda. nominal: võgenre,
valeur. synonyme: rat-
rat-n-yɛɛlga
ɛɛlga.
võgnego. orthographe: võgne. Verbe. mettre la face contre
2 • sens, signification; sense, significance. Ned ka tol n
terre; put the face towards the ground. A võgname n kud
wʋmd yellã võor meng ye. Personne n'a encore compris
kãntɩɩ
kãntɩɩs
ɩɩs n pʋʋ
pʋʋs
ʋʋs naaba. Il s'est mis face contre terre pour
le sens de cet affaire. Nobody understands yet the sense of
saluer le chef. He got down face on the ground to greet the
the matter.
chief. synonyme: võabende.
võose Comparez: võ, fe, feooge, feoose, viki, yurgi,
võke1 [ò] Comparez: võode, võde. Inaccompli: võkda.
vusgi, yusgi. orthographe: võose. singulier: võoge.
nominal: võkre. orthographe: võke. singulier: võdge. Verbe. v.itératif. arracher de terre plusieurs choses, déraciner; to
remuer beaucoup de terre ne cultivant; to hoe up, shift a lot uproot sth. pull sth, out of the ground (many instances),
of soil when cultivating (many instances), move a lot of tear away from, grab something, natch several times,
earth in farming. A koodame n võkd tãndã n ningd ki uproot several things. synonyme: võ1.
wã seese. Il cultive et remue beaucoup de terre et la met
au pied du mil. He moves a lot of earth ant puts it around
võre [ó] orthographe: võre. Plural: võya. Nom. boulette;
the millet plants. ball. Wãdg sag-
sag-võr n lob baagã. Prends une boulette de
tô et donne-la au chien. Take a ball of porridge and give it
võke2 [ò] Inaccompli: võkda. nominal: võkre. to the dog.
orthographe: võke. Plural: võgse. Verbe. écorcher, racler
vot sebre orthographe: vot sebre. Nom. bulletin de vote;
une bonne partie de chair; flay, take a lot of meat. A ballot, voting paper.
lakame t'a nao-
nao-bilã võk n yit zɩɩzɩɩm.
ɩɩm. Il s'est heurté de
sorte que son orteil s'est écorche et saigne. He bashed vot tʋ
tʋko orthographe: vot tʋko. Nom. urne; ballot box,
against something so that his toe flayed and bleeds. polls.
võke3 [ò] orthographe: võke. Verbe. intercepter; intercept. vote emprunt: français. orthographe: vote. Verbe. voter; to
vote.
A võka soaambã ne roor n yõsge. Il a intercepté un
lièvre avec un bâton et l'a attrapé. He intercepted a hare voto emprunt: français. orthographe: voto. Nom. vote;
with a stick and got it. synonyme: beke3. voting, vote.
16/02/2020 267
võya vũn-vũni
võya [ó] orthographe: võya. singulier: võore. n.pl. trous, vũki [ù] Inaccompli: vũkda. nominal: vũkri.
ouvertures; holes, openings. orthographe: vũki. Plural: vũgi, vũgsi. Verbe. prélever une
vu [ú] Comparez: vuri, vuugi. Inaccompli: vuuda. quantité correspondant au contenu d'un récipient, déduire;
take away a quantity that corresponds to the content of a
nominal: vuubu, vuri. orthographe: vu. Plural: vursi.
container, deduct. A vũ
vũka zomã ne sutgu. Elle a prélevé
singulier: vurgi. Verbe. traîner en tirant; to drag sth, along,
de la farine avec une louche (une louche pleine de farine).
drag on the ground by pulling.
She took a ladle full of flour.
vũ [ũ̀] Inaccompli: vũuda. nominal: vũubu, vũri.
vũk-vũka [ú-ú-à] orthographe: vũk-vũka. Adverbe.
orthographe: vũ. Verbe. 1 • vrombir, bourdonner; snore,
d'une façon ordonnée; in a orderly manner. D na n tʋ
tʋma
buzz, hum, drone. Masĩ
Masĩnã sẽn
s n vũ
vũudã yĩyĩnga, b ka wʋ
wʋmd
vũk-vũka. Nous travaillerons de façon ordonnée. we will
taab goam ye. À cause du bruit que la machine émette, ils work in an orderly manner.
n'entendent pas les paroles des uns et des autres. .
Because of the noise that the engine makes, they don't vũlunvũ
lunvũugu orthographe: vũlunvũugu.
understand each others words. synonyme: wu. Plural: vũlunvũudu, vũnunvũudu. Varinat: vũnunvũugu.
2 • se déplacer avec force; dislocate / displace with power. Nom. guêpe maçonne; mud-wasp, mason-wasp. Catégorie
: Insecte. Vespidae Eumeninae.
Zoe tɩtɩ tɩɩgã
ɩɩgã vũ
vũud n na n lʋɩɩ
lʋɩɩme.
ʋɩɩme. Cours car l'arbre va
tomber (vers là où tu est). Run because the tree will fall vũmnugi [ù] orthographe: vũmnugi. Verbe. 1 • s'y mettre,
(there where you are). commencer; start working. Pagã sãda beoog n vũ vũmnug
vubgi orthographe: vubgi. Verbe. s'évanouir, perdre rʋk n sɛ
sɛgendẽ.
gend . Une femme se lève tôt le matin et s'y met à
connaissance; faint, vanish, lose conscious. préparer. A woman gets up early in the morning and starts
synonyme: sobge1. doing kitchen work.
2 • s'engager dans; engage to do.
vubgri
vubgri orthographe: vubgri. Nom. évanouissement;
fainting, loss of consciousness. synonyme: sobgre.
vũna [ù] orthographe: vũna. Varinat: võana. Adverbe. de
manière flasque; flaccid, loose, flabby. A gãee vũ
vũna. Il est
vũdgi orthographe: vũdgi. Verbe. scarifier profondément; couché de manière flasque. He is laying down in a flabby
scratch, carve, scar deeply. A võdga a nengã ne a manner. synonyme: fũna.
nug-
nug-yẽegã.
egã. Il s'est scarifié le visage avec son ongle. He
vũni [ù] Inaccompli: vũnda. nominal: vũnri.
scratched his face with his fingernail. synonyme: võdge.
orthographe: vũni. Verbe. devenir profond; become deep.
vugr bala orthographe: vugr bala. expression. soudain; Bulgã vũ
vũname. Le puits est devenu profond. The well got
sudden, suddenly, unexpected, all of a sudden.
deep. synonyme: zuli2, bog-
bog-zulungu.
vugri1 [ù-í] orthographe: vugri. Adverbe. une fois; once,
vũnmi Inaccompli: vũnumda. nominal: vũnmuri.
one time. A waa vugri. Il est venu une fois. He came once.
orthographe: vũnmi. Verbe. aller à quatre pattes, ramper;
vugri2 [ú-ì] orthographe: vugri. Plural: vuga. Nom. crawl on all fours, creep. Biigã vũ
vũnumdame marsã.
spatule, palette en bois; a stirring-stick, paddle, wooden L'enfant va maintenant à quatre pattes. The child in sow
spatula for stirring heavy stuff, e.g. t.z., shea-butter
crawling on all fours. synonyme: kadem.
making. Catégorie : Outil.
vũnugi [ù] Inaccompli: vũnugda. nominal: vũnugri.
vũgsi orthographe: vũgsi. Nom. processus, les étapes ;
orthographe: vũnugi. Plural: vũnusi. Verbe. approfondir,
process, stages. synonyme: nao-
nao-kẽna
na.
baisser de niveau; deepen, lower the level. Bulgã
vuka [ú-à] orthographe: vuka. Plural: vugsi. vũnugame n sek d na paam koom. Le puits est assez
Varinat: vũka. Nom. 1 • butte; mound. profond que nous arriverons à avoir de l'eau. The well is
2 • trace, traînée; trace, track, mark, trail. Waaf vuka. enough deep so that we can get water. synonyme: zulgi2.
Traînée de serpent. Trail of a snake.
vũnum [ù-ú] orthographe: vũnum. Nom. profondeur;
vũka1 Comparez: võke. orthographe: vũka. Plural: vũgsi. depth. synonyme: zulum.
Varinat: vuka. Nom. 1 • butte; a heap, earth mound. A loba
vũnunga [ù-ù-á] orthographe: vũnunga.
vũk n sel nayũ
nayũyã. Il a fait une butte et plante des patates
douces. He made a earth mound and plants sweet Plural: vũnunsi. Adjectif. profond; deep. Bulgã yaa
potatoes. synonyme: wãg-
wãg-noore, gɩla2, bẽes es-
es-boko. vũnung wʋ
wʋsgo. Le puits est très profond. The well is very
2 • trace, traînée; furrow, trace, trail, track, mark. Waaf deep. synonyme: zulunga1.
vũka. Trace de serpent. Trail of a snake. vũnunvũ
nunvũugu [ù-ù-ú-ú] orthographe: vũnunvũugu.
vũka2 orthographe: vũka. Varinat: vuka, vũku. Adjectif. Plural: vũnunvũudu. Varinat: vũlunvũugu. Nom. guêpe
unique, une seule fois; unique, one single time, once. maçonne; mud wasp. Catégorie : Insecte.
Kẽn
n-vũka. Unique visite / marche. One single visit /
going. synonyme: yɩlemdem.
16/02/2020 268
vũn-vũni vʋʋge
vũn-vũni [ú] orthographe: vũn-vũni. Adverbe. à voix vuugu [ú-ù] orthographe: vuugu. Plural: vuudu, vuula.
basse, chuchotement; with a low voice volume, Varinat: vũuna. Nom. trace laissée par un reptile; trace,
whispering. Nebã gomda vũ vũn-vũn tɩtɩ mam da wʋwʋm ye. trail, track left by a reptile. Wa ges waafã vuugu. Viens
Les gens parlent à voix basse pour que je ne comprends regarder la trace d'un serpent. Come and look the trace of
pas. The people whisper so that I can't understand what the snake. synonyme: vuulli, vuuri.
they say. synonyme: hũl-hũli.
vuulli orthographe: vuulli. Nom. trace laissée par un reptile;
vũp [ù] orthographe: vũp. Varinat: wup, wupi. Adverbe. trace, trail, track left by a reptile. synonyme: vuugu, vuuri.
ensemble, du coup, en grand nombre; together, all at once,
in large numbers. Nebã kaooga vũ
vũp n wat raagẽ
raag wã. Les
vuundu orthographe: vuundu. Varinat: vũundu. Nom. suie;
gens viennent du coup en grand nombre au marché. The soot.
people come suddenly in large numbers to the market vũundu [ù-u.] orthographe: vũundu.
place. Varinat: bug-vũundu, vuundu. Nom. fumée; smoke,
vura-
vura-vura [ù-à-ú-á] orthographe: vura-vura. Nom. fumes. synonyme: bug-
bug-zõose.
dessin animé; cartoon, filmed sequences. Kambã kẽng
k ng n vuuri [ú-ì] orthographe: vuuri. Plural: vuya. Nom. trace
tɩ ges vura-
vura-vura. Les enfants sont allés voir des dessins laissée par un reptile; trace left by a reptile. Waaf vuuri.
animés. the children went to watch cartoons.
Trace de serpent. Trace of a snake. synonyme: vuulli,
vurgi [ú-ì] Comparez: vuri, vu. Inaccompli: vurgda. vuugu.
nominal: vurgri. orthographe: vurgi. Plural: vursi.
vʋdbo [ʋ́-ò] orthographe: vʋdbo. Nom. injection, piqûre;
singulier: vuugi. Verbe. déplacer en tirant et en faisant injection, booster shot.
traîner; to drag sth. along (single instance), relocate, shift
by pulling and dragging . Vurg toorã n serge. Déplace le
vʋde [ʋ́] Comparez: wurgi, furgi, pooge, rũmi.
mortier en le tirant. Shift the mortar by dragging it. nominal: vʋdbo. orthographe: vʋde. singulier: vʋdge.
Verbe. piquer plusieurs fois, piqûres donner ou recevoir
synonyme: vuugi2.
des); to sting, be stung, to pierce, bore, make a hole, sting,
vuri [ú] Comparez: vu. Inaccompli: vurda. nominal: vuriri. stab, give or get an injection several times.
orthographe: vuri. Plural: vursi. singulier: vurgi. Verbe. se vʋdge [ʋ́-è] Comparez: vʋde, wurgi, furgi, pooge.
déplacer en se traînant, se traîner; to drag oneself along,
dislocate oneself by dragging. Inaccompli: vʋdgda. nominal: vʋdgre. orthographe: vʋdge.
Plural: vʋde. Verbe. 1 • percer, piquer une fois; to pierce,
vursi Comparez: vu, vuri. singulier: vuugi, vurgi. v.itératif. bore, make a hole (single instance), break through, lance
traîner en tirant (à plusieurs reprises); to drag sth. along
once. A baoo pĩ pĩim n vʋ
vʋdg wamdã n sẽt s tẽ.. Il a percé la
(many instances).
calebasse avec un poinçon pour coudre. He pierced the
vusgi [ú-ì] Comparez: feo, feooge, feoose, viki, võ, calabash with an awl to sew it.
võose, võoge, yurgi, yusgi. Inaccompli: vusgda. 2 • faire une injection; give an injection /shot, booster,
nominal: vusgri. orthographe: vusgi. Plural: vusi. Verbe. vaccinate.
arracher de terre plusieurs choses, déraciner; to uproot vʋdgre orthographe: vʋdgre. Nom. injection, piqûre;
sth., pull sth. out f the ground (many instances), wrench, injection, booster, shot.
pull off, tear out. A taka kɩʋ
kɩʋmbgã
ɩʋmbgã n vusgi. Il a arraché vʋɩ [ʋ́ɩ] orthographe: vʋɩ. Verbe. vivre, être en vie; live, be
l'herbe. He has pulled out the grass.
alive. synonyme: vɩ.
vuudri [ú-í] orthographe: vuudri. Plural: vuuda. Adjectif.
vʋɩɩga
ʋɩɩga [ʋ́ɩ-á] orthographe: vʋɩɩga. Plural: vʋɩɩse.
que l'on traîne; dragged. Nao-
Nao-vuudri. Jambe que l'on
traîne. Dragged leg. Adjectif. vivant; living. synonyme: vɩɩga
ɩɩga.
vuugi2 [ú-ì] Comparez: vu, vuri. Inaccompli: vuugda. vʋlga orthographe: vʋlga. Nom. espèce d'arbre; kind of tree.
Catégorie : Arbres. stereospermum kunthianum.
nominal: vuugri. orthographe: vuugi. Plural: vursi.
singulier: vurgi. Verbe. déplacer quelque chose de lourd en synonyme: nin-
nin-yilinga.
tirant de manière que ça traîne; to drag sth. along (single vʋlge [ʋ́è] Inaccompli: vʋlgda. nominal: vʋlgre.
instance), displace something heavy by dragging it, orthographe: vʋlge. Plural: vʋʋle. Verbe. passer rapidement
dislocate. Zẽkk la f ra vuug tɩ tɩ yaa bʋ
bʋrga. Soulève cela et à la flamme; hold quickly something over a flame for a
ne le traîne pas, car cela fait du bruit. Lift it and don't drag short moment. A vʋ vʋlga noaagã karg bugum. Il a passé la
it because that is making too much noise. synonyme: korge, jambe du poulet sur le feu. He held the leg of the chicken
vurgi. over the fire / flame.
vʋl-vʋle orthographe: vʋl-vʋle. Adverbe. lisse, gluant;
smooth, slimy. A zoobdã yaa saalg vʋ vʋl-vʋle. Ses
cheveux sont très lisses. Her hair is very smooth.
16/02/2020 269
vʋʋge waa
vʋʋge
ʋʋge [ʋ́-è] Comparez: vɩ, vɩɩnde, vɩɩlge. 2 • repos, congé; rest, resting, holiday, day off. Vʋʋsem
ʋʋsem
Inaccompli: vʋʋgda. nominal: vʋʋgre. orthographe: vʋʋge. daare. Jour de repos. Resting day.
Verbe. 1 • ressusciter, revenir à la vie, réanimer, ranimer; 3 • esprit (contexte chrétien); spirit (in Christian context).
resuscitate, come back to life, revive, rekindle, bring back vʋʋsem
ʋʋsem-
sem-sõngo
to life. A Zeezi kiime n le vʋʋ
vʋʋge.
ʋʋge. Jésus est mort et il est [ʋ́-é-ó-ó] orthographe: vʋʋsem-sõngo. Nom.
ressuscité. Jesus died and resuscitated. Saint-Esprit; Holy Spirit. synonyme: Sɩɩg
ɩɩg-sõngo.
2 • prendre (en parlant d'un végétal transplanté), croître;
take on life (speaking of a plant that has been vʋʋsg
ʋʋsg bãnde orthographe: vʋʋsg bãnde. Nom. virgule;
transplanted), grow. Tɩɩgã
ɩɩgã sẽn
s n selã vʋʋ
vʋʋgame.
ʋʋgame. L'arbre comma. ..., ... Catégorie : La Grammaire.
qui a été planté a pris. The tree that was planted is vʋʋsg
ʋʋsg daare orthographe: vʋʋsg daare. Nom. jour de
growing. repos (ex. dimanche); day of rest (e.g. Sunday).
vʋʋgre
ʋʋgre [ʋ́-é] Comparez: vʋʋge. orthographe: vʋʋgre. vʋʋsg
ʋʋsg wakato orthographe: vʋʋsg wakato. Nom.
Nom. résurrection, reprise (de vie); resurrection, revival, vacances, congé, repos, pause; holiday, vacation, pause,
renewal. break.
vʋʋse
ʋʋse [ʋ́-è] Comparez: vʋʋge, vʋʋsem. vʋʋsgo
ʋʋsgo [ʋ́-ó] orthographe: vʋʋsgo. Nom. repos; rest,
Inaccompli: vʋʋsda. nominal: vʋʋsgo, vʋʋsre. resting.
orthographe: vʋʋse. Verbe. 1 • respirer; to breathe. Ninsaal vʋʋs
ʋʋs-limdi orthographe: vʋʋs-limdi. Plural: vʋʋs-lima.
vʋʋsda
ʋʋsda ne a yõya. L'être humain respire avec son nez. Nom. épiglotte; epiglottis. Catégorie : Le corps.
Human beings breathe with their nose.
vʋʋs
ʋʋs-tula orthographe: vʋʋs-tula. Verbe. 1 • faire perdre
2 • se reposer; to rest, have a rest. A tʋ
tʋm tʋʋ
tʋʋmdã
ʋʋmdã n sɛ sɛ la a
le souffle; make to loose ones breath, cause to be puffed.
yaool n vʋʋ
vʋʋse.
ʋʋse. Il a fini de travailler et ensuite il s'est
synonyme: tulg vʋʋ
vʋʋsem
ʋʋsem.
reposé. He finished working and then he rested.
2 • asthme; asthma. Catégorie : Maladie.
vʋʋsem
ʋʋsem [ʋ́-é] Comparez: vʋʋse. orthographe: vʋʋsem.
Nom. 1 • respiration; breath, respiration.
W - w
wa1 [à] Inaccompli: wata. nominal: waabo, ware. wã1 [á] Inaccompli: wãada. nominal: wãabo.
orthographe: wa. Verbe. venir; to come. M wata rũ
rũndã. Je orthographe: wã. singulier: wãage. v.itératif. broyer, casser
viens aujourd'hui. I am coming today. antonyme: kɩbe, plusieurs choses; grind, crush, break several times or
kẽnge
nge.
things.
wa2 [á] Comparez: wala. orthographe: wa. conjonction. wã2 [á] Comparez: yão, -ã. orthographe: wã. démonstratif.
comme; like, as. A kẽna
k na wa nin-
nin-kẽema
ema Il a marché
ceci, ça; this, that. Yaa rẽ
r la wã. C'est cela comme ça. It's
comme un vieillard. He walked like an old man. this like that. synonyme: woto, wãnda.
wa3 [à] orthographe: wa. auxiliaire. 1 • une fois dans un wã3 [à] Inaccompli: wãada. nominal: wãabo.
passé lointain, expression du passé; once in a distant past, orthographe: wã. Plural: wãase. singulier: wãage. v.itératif.
past time. A wa n waa ka. Il était venu une fois ici il y a découper; cut into pieces, to slice sth.
longtemps. He once came here in the past. Catégorie : La wã4 [á] orthographe: wã. Varinat: -ã. Déterminant.
Grammaire. 1 • marque du défini, le, la, les (employé après un nom
2 • si, quand, lorsque; if, when. A wa n wa bɩ
bɩ f bool-
bool-ma. monosyllabique terminé par une voyelle); definite marker,
Quand il vient, il faut que tu m’appelles. When he comes the (after a monosyllabic word ending with a vowel). Ki
here, you have to call me.
wã saame. Le mil est fini. The millet is finished. Catégorie
3 • un de ces jours; one of these days. Rẽnda
nda f wa wa tɩtɩ d : La Grammaire.
gom ne taaba. Donc un de ces jours tu viens pour qu'on 2 • le, la les (employé après un nom avec un locatif); the
puisse parler ensemble. . So one of these days you come so (used after a noun ending with locative). A gãee pĩpĩirẽ
ir wã.
that we can talk together. Il est couché sur la natte. He is laying on the mat.
wa4 [à] orthographe: wa. Adverbe. bruit de choc de deux wa ka orthographe: wa ka. interj. viens ici; come here.
formes plates; noise of a chock between two flat shapes
wa ne orthographe: wa ne. Verbe. amener (lit. venir avec);
(e.g. give a slap in the face). A ning-
ning-a-la pɛ
pɛk wa! Il lui a
donné une gifle «boum» ! He smacked him «bum» ! bring, bring along (lit. come with). Wa ne-
ne-a ka. Amène-le
ici. Bring him here.
synonyme: pa'.
16/02/2020 270
waa wãamb-kipare
waa1 [á] orthographe: waa. interj. utiliser pour attirer ou waage2 [á-è] Inaccompli: waagda. nominal: waagre.
bien pour garder l'attention de l'interlocuteur; used to get orthographe: waage. Verbe. passer au feu rapidement; hold
or keep the attention of . Mik waa, mam ka nong woto over the fire for a short time. Waag nemdã n yaool n
ye! Sache que, moi je n'aime pas cela ! You have to know kɩɩme.
ɩɩme. Passe la viande sur le feu avant de la frire. Hold the
that, I don't like this! meat for a short time over the fire before you fry it.
waa2 [á] orthographe: waa. Adverbe. réellement; really, waage3 [á-è] Inaccompli: waagda. nominal: waagre.
truly, genuinely. M dat yẽ
y waa. Je veux vraiment lui. I orthographe: waage. Verbe. annoncer publiquement une
really want him. synonyme: waare. nouvelle sans prendre les précautions élémentaires
wãa1 [á] orthographe: wãa. Adverbe. desséchés par habituelles; announce news in public without taking the
basic precautions. Nebã pida zakã t'a ta n waag kibarã
déshydratation ; dried because of dehydration. Saagã sẽn
s n
n bas n looge. Les gens ont rempli la cour et il est venu
veoogã, ka-
ka-vãadã wãkame n yɛ yɛs wãa. Comme il n'a pas
annoncer la nouvelle avant de de partir. There were a lot of
plu souvent, les feuilles du maïs ont fané et sont là
people in the courtyard and he came and announced the
desséchées. Because there wasn't much rain, the maize
news before leaving.
leaves drooped and are dry.
wãa2 orthographe: wãa. Adverbe. désemparé; perplex, wãage1 [à] Comparez: wã. Inaccompli: wãada.
nominal: wãagre. orthographe: wãage. Plural: wãase.
helpless, stumped, puzzled. synonyme: yoaa3.
Verbe. couper, découper une chose, scier; cut one thing, to
waabo [á] Comparez: wa. orthographe: waabo. Nom. la saw, to slice sth. (single instance). Ra maan tɩ
tɩ sʋʋgã
ʋʋgã na n
venue, le fait de venir; coming. synonyme: waoongo1. wãaga f nugã. N'agis pas ainsi sinon le couteau pourra
wãabo1 orthographe: wãabo. Nom. casser (fait de); couper ta main. Don't do that, or the knife could cut your
breaking. hand.
wãabo2 [á] orthographe: wãabo. Nom. le fait de découper; wãage2 [á-è] Comparez: wã. Inaccompli: wãagda.
cutting. nominal: wãagre. orthographe: wãage. Plural: wã. Verbe.
1 • casser une chose; break one thing, break sth. (single
waafo1 [á-ó] Comparez: põeere, rab-kuiuugu,
instance). Da maan tɩ tɩ na n lʋɩ
lʋɩ n wãagame. Ne fais pas
wag-kẽoonfo, wag-maasre. orthographe: waafo.
cela, sinon cela va tomber et casser. Don't do that, or it
Plural: wiisi. racine: wág-. Nom. serpent; snake. Catégorie
might fall and break. synonyme: tek bãoonego
bãoonego.
: Reptile. synonyme: mo-
mo-golle.
2 • monnayer; make change (money coins). Reeg koabgã
waafo2 [á] orthographe: waafo. Nom. dermatose serpent; n wãag n yãk pisi n dɩdɩ. Fais la monnaie des 500 F CFA et
kind of skin disease. Catégorie : Maladie. en garde 100 F CFA pour toi. Make change out of the 500
waaga1 orthographe: waaga. Plural: waase. Nom. CFA and keep 100 CFA for yourself.
instrument de musique composé d'une lame de fer et une wãage3 [à] Inaccompli: wãagda. nominal: wãagre.
bague métallique, castagnettes en forme de moule; musical
orthographe: wãage. Plural: wã, wãase. Verbe. acheter en
instrument, castanets. Catégorie : Instrument de
gros pour vendre ensuite en détail; buy in large quantities
musique.
to sell it later in small quantities. A kẽnd
k nd n wãagda pɛɛ
pɛɛla
ɛɛla
waaga2 [á] orthographe: waaga. Plural: waase. numéral. yaan-
yaan-waoor n wat n koosd ka toog- toog-toogo. Il achète
mille, millier; thousand. Catégorie : Mathématiques. des tissus en gros à l’étranger pour venir ici les vendre en
synonyme: tusri. détail. He buys clothes in large quantities in a foreign
waaga3 orthographe: waaga. Plural: waase. Nom. renard country and then he comes here to sell them individually.
pâle; pale fox, sand fox. Catégorie : Mammifère. vulpes wãagre1 [á-è] Comparez: wãage. orthographe: wãagre.
pallida. Nom. le fait de casser une chose; breaking a thing.
wãaga orthographe: wãaga. Plural: wãagdba. Nom. petit wãagre2 [à-é] Comparez: wãage. orthographe: wãagre.
rongeur (souris de barbarie); Barbary mouse. Catégorie Nom. le fait de couper une chose; cutting a thing.
: Mammifère.
waale [á-è] Comparez: zãgse. Inaccompli: waanda.
waage1 [á-è] Comparez: so, nedge, pege, pegse, peke nominal: waalgo, walgre. orthographe: waale.
laase, nudgi. Inaccompli: waagda. nominal: waagre.
Plural: warse. singulier: walge. Verbe. arroser, répandre un
orthographe: waage. Plural: waase. Verbe. 1 • rincer; to liquide sur; irrigate, to water, spill some liquid on
rinse, wash (as: hands, feet). Bao koom n waag laagã. something, pour over, inundate. Bao zẽed z ed n waal m mui
Rince l’assiette avec de l'eau. Rinse the plate with water. wã. Mets un peu de sauce sur mon riz. Put some sauce on
synonyme: soke3, nudgi1. my rice.
2 • laver les membres; wash the limbs. A waasame. Il s'est
wãamba [ã́-à] Comparez: wãam-kãdga, wãam-miiga .
lavé les membres. He washed his limbs.
orthographe: wãamba. Plural: wãambse, wãamse.
racine: wã̀am-. Varinat: wãanga. Nom. singe; monkey.
Catégorie : Mammifère.
16/02/2020 271
wãamba bãaga wãdgre
wãamba bãaga orthographe: wãamba bãaga. Nom. wãbe [à] Comparez: rɩ, wʋgle, wãbne.
kwashiorkor; kwashiorkor. Catégorie : Maladie. Inaccompli: wãbda. nominal: wãbre. orthographe: wãbe.
wãambdarʋ
wãambdarʋna orthographe: wãambdarʋna. Nom. Varinat: ãbe, wõbe. Variante : ãbe. Verbe. manger en
espèce d'arbre; kind of tree. Catégorie : Arbres. acacia mâchant, mâcher, croquer, mastiquer, brouter (animaux);
senegal et acacia mellifera. synonyme: gõ-
gõ-payãndga. eat by chewing, masticate, crunch, to graze (animals(,
nibble. A wãbda nanguri. Il croque des arachides /
wãamb-
wãamb-kipare Nom. espèce de plante; kind of plant.
cacahuètes. He is crunching peanuts / groundnuts.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. hoslundia
opposita. synonyme: sankone. wabla [á] orthographe: wabla. Adverbe. mal fait, bâclé
parce que non uniforme; non homogène; not well done,
wãam-
wãam-kãdga [ã̀-á] Comparez: wãamba.
slipshod work, botch. Fo koomã soob yɩɩ yɩɩ wabla tɩ
tɩ zĩis
orthographe: wãam-kãdga. Plural: wãam-kãdse. Nom.
kẽer
er ket n ya koɛɛ
koɛɛnga.
ɛɛnga. Ton lavage avec de l'eau est mal
babouin doguera, chimpanzé; baboon, chimpanzee.
fait car il y en a des endroits qui sont encore secs. Your
Catégorie : Mammifère. cynocephale papio anubis.
washing with water isn't well done because there are still
synonyme: kãdga. places that are dry.
wãam-
wãam-miiga [ã̀-í] orthographe: wãam-miiga. wable [à] Inaccompli: wabenda. nominal: wablre,
Plural: wãam-miisi. Nom. Patas ou singe rouge; red wablgo. orthographe: wable. Verbe. atteindre
monkey. Catégorie : Mammifère. erythrocebus patas.
superficiellement; reach / attain superficially. Bugum n
wãam-
wãam-sabga Nom. espèce d'arbre; kind of tree. Catégorie wabla a nugã. Le feu a atteint superficiellement sa main.
: Arbres. lannea velutina. The fire attained superficially his hand.
wãam-
wãam-tabre Nom. espèce de plante; kind of plant. wabl-
wabl-wabla [á-á-á] orthographe: wabl-wabla.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. nicotiana Adverbe. superficiellement, d'une manière bâclée; in a
rustica. synonyme: kinkirs tabre. careless manner, badly. A tʋ
tʋma wabl-
wabl-wabla. Il a mal
wãam-
wãam-yãaga orthographe: wãam-yãaga. Nom. guenon; travaillé. He worked in a careless manner.
female monkey. Catégorie : Mammifère. wãb-
wãb-n-bãngma orthographe: wãb-n-bãngma. Nom.
waanziba [á-í-à] orthographe: waanziba. Nom. arbuste (espèce), pourgère, pignon d'Inde; shrub sp.
nécessité, chose clairement inéluctable; necessity, things Catégorie : Buissons, arbustes. jatropha curcas.
clearly ineluctably. Woto yaa waanziba. Ceci sont des wãbne [à] Comparez: wãbe. Inaccompli: wãbenda.
choses inéluctables. These are ineluctable things. nominal: wãbnere, wãbnego. orthographe: wãbne.
waare [á-è] orthographe: waare. Adverbe. réellement; Varinat: wãble, wãbnege, wãblge. Verbe. faire paître; to
really, truly. A na n tõog n waame waare? Est-ce qu'il graze animals, take animals to pasture. Yõk naafã n tɩtɩ
pourra vraiment venir ? Is he really able to come? wãbn-
wãbn-a moogẽ
moog wã. Emmène la vache pour aller la faire
synonyme: waa2. paître dans l'herbe. Take the cow and make her graze there
in the grass.
waasd tãndo orthographe: waasd tãndo. expression.
minerai d'aluminium; ore of aluminum. wãbneng zĩ
zĩiga orthographe: wãbneng zĩiga. Nom.
pâturage; pasture. Catégorie : Élevage.
waasdo [á-ò] orthographe: waasdo. Nom. aluminium;
aluminium. synonyme: kɩʋʋngo
ɩʋʋngo, wãmneg zĩ zĩiga, rũmsã wãbneg
zĩiga.
waase1 [á-è] Inaccompli: waasda. nominal: waasgo,
waasre. orthographe: waase. singulier: waage. Verbe. laver wãbre [á] Comparez: wãbe. orthographe: wãbre. Nom.
les membres (se), rincer à plusieurs reprises; wash ones action / fait de mastiquer; chewing, crunching.
body parts. Mam kẽe
k e fo zakẽ,
zak , la fo ka kõ maam koom synonyme: ãbre.
tɩ m waas m nao ye. Je suis entré dans ta maison, et tu ne wadbe [à] Comparez: zabe, gãge. Inaccompli: wadbda.
m'as pas donné d'eau pour mes pieds. I entered your nominal: wadbre. orthographe: wadbe. Verbe. lutter, se
house; you gave me no water to wash my feet. débattre; fight, struggle, quarrel, agitate to get free, beat
waase2 [á-è] Comparez: kaase, woose, kelme, wiisi, off. A wadbdame n dat n fãage. Il se débatte pour se
kũmi, kũsi, yãbe. Inaccompli: waasda. nominal: waasre, libérer. He fights to get free.
waasgo. orthographe: waase. Verbe. crier fort; to cry out, wãdge [à] Inaccompli: wãdgda. nominal: wãdgre.
cry aloud, cry loudly. B rãmsa
rãmsa a nodr t'a waasdẽ.
waasd . Ils ont orthographe: wãdge. Plural: wãade, wãdse. Verbe.
rouvert sa plaie et il a crié fort. They reopened his wound 1 • griffer, pincer avec les ongles; scratch, claw. A
and he cried loudly. synonyme: kaase1. wãdg-
wãdg-a lame tɩ
tɩ zɩɩm
ɩɩm yita. Elle l'a griffé que le sang est
wãase Comparez: wã. singulier: wãage. v.itératif. couper (à sorti. She scratched him that the blood came out.
plusieurs reprises); to cut, slice sth. (many instances). 2 • couper avec les doigts; cut with the fingers. Wãdg
waayɛ
waayɛ [á-ɛ́] emprunt: English. orthographe: waayɛ. Nom. sagbã bilf n kõ-
kõ-ma. Coupe un peu de tô pour moi. Cut a
bit of porridge for me.
fil de fer; wire. synonyme: sogle1.
16/02/2020 272
wãdgre wagle
wãdgre [à-é] orthographe: wãdgre. Nom. pognon, argent; wagdre [à-è] orthographe: wagdre. Plural: wagda.
dosh, money. Catégorie : Argent. synonyme: ligdi. racine: wàgd-. Nom. voleur; a robber, thief. Catégorie
wadre1 orthographe: wadre. Plural: wada. Nom. ganglions : Personne(s). synonyme: fãada.
enflés de l'aine; swollen lymph nodes at groin. Catégorie wãgds sɩ
sɩgbo [á ɩ́-ò] orthographe: wãgds sɩgbo. Nom.
: Maladie. synonyme: puuga. harmonie vocalique; vowel harmony. nugu = u-
u-u
wadre2 [á] orthographe: wadre. Plural: wada. Nom. point wãgd-
wãgd-takdem [á-à-é] orthographe: wãgd-takdem.
blanchâtre plus ou moins grand dans un ensemble Nom. voyelle longue; long vowel. aa, ee, ii ...
homogène; whitish point /dot /spot in the midst of a darker
environment. Bugmã rɩɩ rɩɩ a nugã tɩtɩ maag n maan wadre.
wage1 [à] Inaccompli: wagda. nominal: wagre.
Il s'est brûlé sa main et à l'endroit de la brûlure il est resté orthographe: wage. Verbe. ourler, renforcer; to reinforce,
un point blanchâtre. He burned his hand and at the injured hem, strengthen. A baoo gĩ
gĩsg n wag a fuugã. Il ourle son
part a whitish point remained. habit avec un fil. He hems his shirt with a yarn.
wads-
wads-wadse [á-á-è] orthographe: wads-wadse. synonyme: pale1, kãde.
Varinat: wad-wada. Adverbe. tacheté de points wage2 [à] Inaccompli: wagda. nominal: wagre.
blanchâtres; speckled with whitish dots / spots. A yĩ
yĩngã orthographe: wage. Verbe. devenir dur sous l'effet de la
yaa wads-
wads-wadse. Son corps a plein de points blanchâtres. chaleur; become hard because of the heat. A sẽe
s e
His body is full of whitish spots. kamaandã tɩ tɩ tõdg bɩɩ
bɩɩb
ɩɩb n wage. Il a grille un maïs mais
wae [á] orthographe: wae. Varinat: wɛ. numéral. neuf, 9; c'est devenu dur. He roasted a maize but it became hard.
nine, 9. wage3 [á] orthographe: wage. Verbe. parler à haute voix;
waeefo [áe-ó] Comparez: wiifu. orthographe: waeefo. speak with a loud voice. Mi n gãneg f koɛɛ
koɛɛg
ɛɛg la f ra wagd
Plural: waya. Varinat: wiifu. Nom. cicatrice; a scar. woto ye. Baisse ta voix et ne parle pas ainsi a haute voix.
synonyme: gĩdri. Lower the volume of your voice and don't speak in such a
loud voice.
wãeega [áe] orthographe: wãeega. Plural: wãeese. Nom.
dispositif pour sécher ou griller la viande, le poisson, un wage4 [á] orthographe: wage. Verbe. battre pour tasser et
grille; device to smoke or grill meat or fish, grill. rendre dur, damer, marteler; tamp (floor, courtyard), hit to
make hard, pack down, hammer, pound, press firmly.
wãeege1 [áe-è] Inaccompli: wãeegda.
Pagbã pama zẽkã z kã n sa b wagda. Les femmes ont damé
nominal: wãeegre. orthographe: wãeege. Verbe. sécher le latérite et rend le sol dur. The women hammer the
complètement, achever de sécher; dry completely, finish
laterite floor to make it hard. synonyme: pame, lubi.
drying. A wãeega
wãeega zĩzĩmã n wʋ
wʋk n bĩ
bĩngi. Il a fini de sécher
les poissons et les prend pour déposer. He finished to dry wãge [á] Inaccompli: wãgda. nominal: wãgre.
the fish and puts them away. orthographe: wãge. singulier: wãgemde. Verbe. 1 • dire à
wãeege2 [áe-è] Inaccompli: wãeegda. haute voix, faire écho, résonner fort; say in a loud voice,
echoing, resound strongly, blare. A reega koɛɛkoɛɛgã
ɛɛgã n wãg
nominal: wãeegre. orthographe: wãeege. Verbe. annoncer
une nouvelle sans ménager et trop rapidement; announce tɩ nebã fãa wʋwʋme. Il a traduit la parole à haute voix afin
que chacun l'entends. He translated the words in a loud
news not very gently and too quickly. Tõnd yɛ
yɛsame t'a wa
voice so that everybody heard the message.
ta n wãeeg kibarã. Nous étions debout et il est venu 2 • faire du bruit, faire s'entendre; make noise, make
annoncer la nouvelle. We were standing when he came to
oneself heard. Kelg n gese, yaa bõe n be moogã pʋ pʋ g n
announce the news.
wãgdã. Écoute voir, c'est quoi en brousse qui fait un tel
wag-
wag-bɛɛga
ɛɛga Comparez: dargõ. emprunt: français. Nom. bruit ? Listen well, what is in the bush making such a
dragon; dragon. noise?
wãgda orthographe: wãgda. Varinat: wãgdga. Nom. wagelle1 [á] orthographe: wagelle. Plural: wagla. Adjectif.
voyelle; vowel. a, ã, e, ẽ,, i, ĩ ... Catégorie : La Grammaire. bien formé, grand et robuste; well shaped, big and robust.
wãgdga [á-á] orthographe: wãgdga. Plural: wãgdse. Kamaan-
Kamaan-wagelle. Un épi de maïs bien formé. A well
Varinat: wãgda. Nom. voyelle; vowel. a, e, i, o, u
shaped corncob.
antonyme: sor-
sor-wãgdga. wagelle2 [á] orthographe: wagelle. Nom. orgueil, crânerie,
ostentation; pride, swaggering, showiness.
wãgd-
wãgd-gĩndi orthographe: wãgd-gĩndi.
synonyme: wilg-
wilg-m-menga, wak-wak-m-menga, wakre.
Plural: wãgd-gĩna. Varinat: wãgd-gẽdma. Nom.
diphtongue, groupe de voyelles; diphthong, vowel cluster. wag-
wag-kẽenfo
enfo [á] orthographe: wag-kẽenfo.
Catégorie : Le Langage et la pensée. Plural: wag-kẽema. Varinat: wag-kẽoonfo. Nom. python
wãgd-
wãgd-koɛɛ
koɛɛga
ɛɛga [á-òɛ-á] orthographe: wãgd-koɛɛga. des rochers, boa; rock python. Catégorie : Reptile. python
sebae.
Nom. voyelle brève; short vowel. a, e, i, o, u
16/02/2020 273
wag-kẽoonfo wãka
wag-
wag-kẽoonfo
oonfo [á-ò] orthographe: wag-kẽoonfo. wagse [á-è] Inaccompli: wagsda. nominal: wagsre,
Plural: wag-kẽema. Varinat: wag-kẽenfo, wag-kẽema. wagsgo. orthographe: wagse. Verbe. concurrencer,
Nom. python des rochers; rock python. Catégorie : Reptile. concourir; rival, compete. B wagsda taab n na n gese,
python sabae. ãnda n na n zoe n yɩɩ yɩɩg
ɩɩg a to. Ils courent en concurrence
wagle1 [à] orthographe: wagle. Verbe. amaigrir, maigrir pour voir qui est le plus vite. They compete in running to
beaucoup, fondre; make slim, get thin, grow thinner, melt. see who is the fastest.
Naafã waglame. Le bœuf est devenu très maigre. The cow wagsolgo [á-ó-ò] orthographe: wagsolgo.
got very slim. synonyme: faage. Plural: wagsondo. Varinat: wagsalgo, wagsabelga. Nom.
wagle2 [á-è] Inaccompli: wagenda. nominal: waglre. plante (espèce) utilisée pour soigner la fièvre; plant sp
used to cure fever. Catégorie : Buissons, arbustes. opilia
orthographe: wagle. Verbe. croquer, broyer; crunch, crush,
celtidifolia.
crumble sth., bite, eat. Baagã wagenda kõbre. Le chien
croque un os. The dog crunches on a bone. wags-
wags-taaba orthographe: wags-taaba. Nom. concours,
synonyme: waglme.
examen; competition, competitive examination.
16/02/2020 274
wãka walga
wãka [à-á] orthographe: wãka. Plural: wãgse. wak-
wak-m-menga Comparez: wagelle.
racine: wãg-. Varinat: wãk rũng sẽn tata. Nom. houe, orthographe: wak-m-menga. Nom. personne orgueilleuse;
daba, pioche, charrue; hoe, plough, plow. boastful person. synonyme: wilg-
wilg-m-menga, wakre,
synonyme: rũm-kũuri, bõan-
bõan-kũuri, subdri, kũuri. wagelle2.
wakat kãnga Comparez: sasa kãnga, wakat yɛnga, sẽn wakre [à-é] orthographe: wakre. Nom. orgueil, crânerie,
kaoose . orthographe: wakat kãnga. expression. pendant, ostentation; pride, showiness, swaggering.
un moment, durée, en ce temps, période; during, period. synonyme: wilg-
wilg-m-menga, wak-
wak-m-menga, wagelle2.
wakat sẽn
s n kõn sa orthographe: wakat sẽn kõn sa. wala1 [á] Comparez: wa. orthographe: wala. Adverbe.
expression. pour toujours, éternellement; for ever, eternally.
1 • comme, à la manière de; like, as, how. Maan wala b
Bɩ Wẽnnaam
nnaam reeg yãmb yiy sẽn
s n paad wakat sẽn
s n kõn sa sẽn
n wilgã. Fais comme ils ont montré de faire. Do it like
pʋ
wã pʋgẽ.. Que Dieu vous reçoive dans les demeures they showed us to do it. synonyme: wẽndnd.
éternelles. May God receive you in the eternal home.
2 • par exemple; for example. Wala mam sã n tʋʋ tʋʋs
ʋʋs foo, fo
wakat wɛ
wɛlga orthographe: wakat wɛlga. Nom. division du kõn zabe? Par exemple si je t'insulte, tu ne vas pas m'en
temps; time division. vouloir ? For example if I insult you, won't you be angry at
wakate [á-è] Comparez: sasa. emprunt: arabe, haussa. me?
orthographe: wakate. Varinat: wakato, warkate. Nom. wala2 [á-à] orthographe: wala. singulier: walle. n.pl.
1 • moment, temps époque; moment, time, times, period, pigeons, tourterelles; doves, pigeons, turtle-coves.
epoch, era. Zabrã wakat tɩ tɩ tõnd da nan ka rog ye. À wala3 orthographe: wala. Varinat: walla. conjonction. ou
l'époque de la guerre lorsque nous n'étions pas encore nés. bien, ou (alternative); or (joining alternatives), or else.
At the epoch of war before we were born.
Yaa rao
rao wala paga? Est-ce que c'est un homme ou une
synonyme: wẽnde
nde3.
femme ? Is it a man or a woman?
2 • heure (moment); o'clock, hour, time. Tigsgã rɩ
rɩka
wal-
wal-bĩisim orthographe: wal-bĩisim. Nom. espèce de
wakat
wakat a yiibu. La réunion a duré deux heures de temps.
plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes
The meeting took two hours.
grimpantes. euphorbia polychroma ; euphorbia hirta ;
wakato orthographe: wakato. Nom. heure (moment); time euphorbia balsamifera.
(moment). walebre [à-è-é] orthographe: walebre. Varinat: walbre.
wakat-
wakat-wakato orthographe: wakat-wakato. Adverbe. de expression. rien à faire, impossible, rien; nothing you can
temps en temps, parfois; from time to time, sometimes. do, impossible, nothing, no go. Tõnd maoome n mao t'a
wake1 [à] Comparez: fɛ, fɛɛge, fɛɛlge, fɛɛse, kʋɩ, rage, yiki. Walebre! Nous avons essayé longtemps mais il est
wẽke. Inaccompli: wakda. nominal: wakre. parti. Rien à faire ! We tried hard but he walked away.
There is nothing one can do!
orthographe: wake. Verbe. 1 • sécher, tarir; to dry out, dry
up, run dry. Kʋlgã wakame. Le marigot a tari. The river walem [á] Comparez: waolgo. orthographe: walem. Nom.
dried up. chaleur, vapeur; heat, warmth, steam, vapour.
2 • fermer; close. A nodrã wakame. Sa plaie s'est fermée. antonyme: waoodo; synonyme: ko-
ko-walem
walem, waolgo.
His wound closed. walem n yi orthographe: walem n yi. expression. évaporer;
wake2 [à] Inaccompli: wakda. nominal: wakre. evaporate.
orthographe: wake. Verbe. crâner; boast, brag. A baasa walemde1 [á] orthographe: walemde. Plural: walma.
tʋʋma
ʋʋma n saad n wakdẽ.
wakd . Il a fini le travail et se promène Adjectif. brûlé, cicatrisé; burned, scarred. Nug-
Nug-walemde.
en crânant. He finished the work and walks around Main cicatrisée. Scarred hand.
boasting.
walemde2 [à] Inaccompli: walemdeda.
wakɩ
wakɩre [à-ɩ́-è] orthographe: wakɩre. Plural: wakɩya. nominal: walemdre. orthographe: walemde. Verbe. brûler
racine: wàkɩ-. Nom. 1 • une pièce de cinq francs; five légèrement; burn lightly, scorched. Bugmã paam n
francs.
walemd-
walemd-a-la bilfu. Le feu l'a brûlé légèrement. The fire
2 • unité de compte de l'argent; unit for counting money.
got him and burned him lightly.
Wakɩ
Wakɩr a tã (3 x 5 = 15 f CFA). Trois unités sont quinze
francs CFA (3 x 5 F CFA). Three units of money are 15 walem-
walem-walme1 [á] orthographe: walem-walme.
francs CFA (3 x 5 F CFA). Adverbe. en chuchotant; whisperingly. B gomda
wakɩ
wakɩ-vãoogo [à-ɩ̀-áo-ò] orthographe: wakɩ-vãoogo. walem-
walem-walem tɩ tɩ d ka tõe n wʋ
wʋm ye. Ils parlent en
chuchotant qu’on ne puisse rien comprendre. They speak
Plural: wakɩt-vãado. Nom. billet d'argent; banknote.
whisperingly so that one can't understand it.
waklga [à] orthographe: waklga. Plural: waklse. Adjectif. walem-
walem-walme2 [á] orthographe: walem-walme.
maigre, sec; meagre, thin, slim, skinny, dry. Nin-
Nin-waklga. Adverbe. brûler à grandes flammes; burn producing big
Une personne maigre. A skinny person.
flames. Bugmã rɩ
rɩta walem-
walem-walme. Le feu brûle a
grandes flammes. The fire is burning producing big
flames.
16/02/2020 275
walga wãna
walga1 [á] Comparez: beoko, burgumdi, monfo, molfo, walpeoolgo [à-ó] Comparez: beoko, burgumdi,
walpeoolgo. orthographe: walga. Plural: walse. Nom. monfo, molfo, walga. orthographe: walpeoolgo.
ourébi, biche; oribi antelope. Catégorie : Mammifère. Plural: walpeendo. Varinat: walpeelgo. Nom. coba /Koba,
ourebia ourebi. hippotrague, antilope chevaline; horse antelope, roan
walga2 [á-à] orthographe: walga. Plural: walse. Nom. antelope. hippotragus equinus koba.
tablette, ardoise; writing board, slate. wal-
wal-tʋko orthographe: wal-tʋko. Plural: wal-tʋgdo.
synonyme: lagdwaase. Varinat: wan-tʋgdo. Nom. plante (espèce); plant sp.
walge [á-è] Comparez: waale, zãgse. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. chrysantellum
americanum.
Inaccompli: walgda. nominal: walgre. orthographe: walge.
Plural: walse. Verbe. arroser, répandre un liquide sur; to wal-
wal-wale [á] orthographe: wal-wale. Adverbe. à voix
water sth., irrigate, inundate (single instance), pour / shed basse, chuchotement; lowering one's voice, whisper. Nebã
a liquid on. Bao zẽed
z ed n walg mui wã. Répand de la sauce tara wal-
wal-wal n wɩ
wɩt a Zã. Les gens parlent a voix basse en
sur le riz. Put some sauce on the rice. disant du mal de Jean. People speak in a lowered voice to
wal- speak ill about John.
wal-kãsenga orthographe: wal-kãsenga. Nom. tableau
noir; blackboard. synonyme: taablo. wal-
wal-yitim orthographe: wal-yitim. Nom. évaporation;
evaporation.
wal-
wal-kẽenga
enga [à-é-à] orthographe: wal-kẽenga. Nom.
tableau noir; blackboard. wama [á] orthographe: wama. singulier: wamde. n.pl.
calebasses; calabashes.
wal-
wal-kẽengã
engã zug gʋ
gʋlsg mamsgo
orthographe: wal-kẽengã zug gʋlsg mamsgo. expression.
wam-
wam-bendre [à-é-è] orthographe: wam-bendre.
essai au tableau; writing in the air in front of the Plural: wam-bɛnda. Nom. grosse calebasse pouvant servir
blackboard. Catégorie : Enseignement. à confectionner un gros tambour; big calabash that can be
used to make a drum.
wall bĩ
bĩisim orthographe: wall bĩisim. Varinat: wand
bĩisim, wall bĩisum. Nom. plante (espèce) dont la sève est
wam-
wam-bɛnda orthographe: wam-bɛnda. Nom. calebasses
blanche comme le lait; plant sp whose sap is white like renversées dans un bac d'eau pour produire des rythmes ;
milk. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. euphorbia upside down calabash in water container for music.
Catégorie : Instrument de musique.
convolvuloides et hirta. synonyme: kul-
kul-waoongo, wall
bĩis-
is-naare.
wamde1 [á] orthographe: wamde. Plural: wama. Nom.
plante (espèce); plant sp. Catégorie : Buissons, arbustes.
wall bĩ
bĩis-
is-naare orthographe: wall bĩis-naare. Nom. lagenaria siceraria ou cucurbita. synonyme: tũngu,
plante (espèce de); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
kãande.
grimpantes. euphorbia convolvuloides et hirta.
synonyme: wall bĩ
bĩisim. wamde2 [á] orthographe: wamde. Plural: wama, wãma.
walla [à] Comparez: bɩ. orthographe: walla. Varinat: wala. racine: wam-. Varinat: wãmde. Nom. calebasse; calabash.
Catégorie : Récipient.
conjonction. ou bien, ou; or (joining alternatives), or else.
Yaa rao walla paga? Est-ce un homme ou une femme? Is wamd-
wamd-tɩɩga
ɩɩga Nom. calebassier; calabash tree. Catégorie
it a man or a woman? : Arbres. crescentia cujete.
16/02/2020 276
wãna waooge
2 • comment, de quelle manière; how, in what manner. Fo wao-
wao-fugdg kiuugu orthographe: wao-fugdg kiuugu.
maana wãn tɩ
tɩ lʋɩ?
ʋɩ? Tu as fait comment pour que cela Varinat: wao-fuudg kiuugu. Nom. février; February.
tombe ? How did you behave that it fell?
Waogdgo orthographe: Waogdgo. Varinat: Waodgo. nom
wãna2 [á-à] orthographe: wãna. Déterminant. quelque; propre. Ouagadougou (capitale du Burkina Faso);
some. Bao neb a wãn bal tɩ
tɩ b wa ka. Va chercher Ouagadougou (capital of Burkina Faso). Catégorie
quelques gens seulement pour venir ici. Go and get some : Localité.
people to come here.
waogʋ
waogʋ [ào] orthographe: waogʋ. Nom. prix démesuré par
wãnakam [à-á-á] orthographe: wãnakam. Nom. rapport à la valeur de la marchandise; vastly inflated price
absence de ménagement ou de répit; absence of protection in comparison to the value of the goods.
or breathing space (relentlessly). B sẽn
s n yɩ
yɩ wagdrã zã' wã, waoko1 [ào-ó] Comparez: wake. orthographe: waoko.
wãnakam ke ye, yaa pãbr bala. bala. Quand ils ont eu les Plural: wagdo. Adjectif. desséché; dry, dried, desiccated,
voleurs, il n'y avait pas de ménagement, c'était des frappes
parched, withered. Koomã yũ yũugame tɩtɩ lebg zĩ
zĩ-waoko.
seulement. When they got the thieves, there was no
L'eau a tari et c'est devenu une place desséchée. The water
protection, the beat them relentlessly.
dried up and it became a parched place.
wãn-
wãn-bĩn-bãnge-
bãnge-daaga Nom. espèce de plante,
waoko2 [áo] orthographe: waoko. Varinat: weoko. Nom.
médicinier rouge; kind of plant. Catégorie : Buissons,
arbustes. jatropha gossypifolia. force, brutalité; force, strength, might, power, brutality. A
tʋmda tʋʋ
tʋʋmdã
ʋʋmdã ne waoko. Il travail avec beaucoup de
wãn-
wãn-bĩn-bãng-
bãng-ma Nom. espèce de plante; kind of
force. He works with much strength.
plant. Catégorie : Buissons, arbustes. jatropha curcas.
synonyme: pãn-
pãn-zãare.
wanda [à-á] orthographe: wanda. Nom. nom de circoncis;
name of a circumcised person. waolgo orthographe: waolgo. Varinat: walgo. Nom.
vapeur, chaleur; steam, vapour, heat, warmth.
wãnda [à-á] orthographe: wãnda. Déterminant. ceci, synonyme: walem, ko-
ko-walem; antonyme: waoodo.
comme ça; that, like that. Yaa rẽr la wãnda. C'est cela
waongo [á] orthographe: waongo. Plural: wando. Nom.
comme ça. It's this like that. synonyme: woto, wã2.
masque rituel, masque de cérémonie; mask used for ritual
wande [á-è] orthographe: wande. Plural: wala, wana. purpose.
Varinat: wan-koko-sablle. Nom. pigeon, tourterelle; waoo [ào] orthographe: waoo. interj. expression de
pigeon, turtle-dove, dove. synonyme: walle. surprise et d'admiration; expression of surprise and
wanga1 orthographe: wanga. Nom. panier en peau (pour admiration.
mettre sur l'âne); leather basket (for donkeys). waood sasa orthographe: waood sasa. expression. saison
synonyme: waka1. froide; cold season. Catégorie : Temps, météo.
wanga2 [á-à] orthographe: wanga. Plural: wamse. waood wakat sebgo sẽns n fugd n tũ
tũud ne
Adjectif. 1 • vide, vidé; empty. wubsgu orthographe: waood wakat sebgo sẽn fugd n
2 • sans substance et sans valeur; without substance and
tũud ne wubsgu. expression. harmattan, vent sec qui
worth, worthless.
souffle en saison sèche, souvent accompagné de
wangwange [à-á] orthographe: wangwange. poussière (novembre à février) ; harmattan, dry wind
démonstratif. vieux camion branlant; old noisy truck / lorry. with lots of dust (blowing from end of November to
wantɛɛ
wantɛɛre
ɛɛre [á-ɛ́-è] emprunt: français. February). Catégorie : Temps, météo.
synonyme: seb-
seb-fugdga, sɩpal-
pal-seobgo.
orthographe: wantɛɛre. Nom. 1 • enchères; bidding.
2 • friperie; second-hand clothe. waoodo [áo-ò] orthographe: waoodo. Nom. froid (le);
wãn-
wãn-wãna [á-á-à] orthographe: wãn-wãna. cold, chilliness, coolness, cold weather. Catégorie
1 • interrogatif. combien coûte l'unité; how much costs one : Temps, météo. antonyme: walem, waolgo, tʋʋlgoʋʋlgo;
unit. Futã yaa wãn-
wãn-wãna? Combien coûte chaque synonyme: wogdo.
chemise? How much costs each shirt? synonyme: wãn to. wãoodo [ào-ó] orthographe: wãoodo. Nom. lèpre;
2 • Adverbe. de quelle manière, quelle façon, comment (le leprosy. Catégorie : Maladie. synonyme: yĩnga3, toom2.
moyen)?; in what manner, how. Fo waa wãn- wãn-wãna?
waooga orthographe: waooga. Nom. gibecière, outre;
Comment es-tu venu? (avec quel moyen do locomotion?)
shoulder bag, wineskin.
How did you come here?
wanwarga [à-à-á] orthographe: wanwarga. waooge1 [à] Inaccompli: waoogda. nominal: waoogre.
orthographe: waooge. Verbe. 1 • respecter, honorer, rendre
Plural: wanwardo. Adjectif. granuleux; granular.
hommage, adorer; respect, honour, adore, worship,
Kug-
Kug-wanwarga. Pierre granuleuse. Granular stone.
magnify sb. Ned fãa tog n waoog a ba la a ma. Chacun
wanzurfu [á-ú-ù] orthographe: wanzurfu. doit honorer son père et sa mère. Everybody has to honour
Plural: wanzuri. Nom. argent, métal; silver, metal. his father and his mother.
16/02/2020 277
waooge wãre
2 • être grand, être nombreux, être beaucoup; to be big, be
wãoongo1 [ào-ó] orthographe: wãoongo.
numerous, be many, be great. Nebã ka waoog raagẽ raag wã
Plural: wãando. Varinat: wãango. Nom. striga, plante
ye. Les gens ne sont pas nombreux au marché. There are (espèce) parasite qui s'attaque au mil dans les champs ;
not many people at the market. striga, parasitic plant sp that attacks the millet plants on
waooge2 [ào] Inaccompli: waoogda. nominal: waoogre. the fields. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
orthographe: waooge. Verbe. prévaloir, s'imposer; prevail, wãoongo2 [ào-ó] orthographe: wãoongo. Adjectif. sans
impose oneself, dominate. enfant en bas-âge (parlant d'une femme); without young
waooglem [ào-é] orthographe: waooglem. Nom. grand child (speaking of a woman). A lebga pʋ
pʋg-wãoongo.
nombre, quantité; large number, large quantity. Tõnd Elle est devenu une femme sans enfants en bas-âge. She
became a woman without having young children.
tẽngã
ngã neb waooglem ka ta tẽns t ns a taabã ye. Le nombre
des habitants de notre pays est moins nombreux que les wãoongo3 [ào-ó] orthographe: wãoongo.
gens d'autres pays. The number of our country's Plural: wãando. Adjectif. cassé; broken. Wam-
Wam-wãoongã.
inhabitants is less large than the one of other countries. La calebasse cassée. The broken calabash.
synonyme: zeongo, sõore1. waoore orthographe: waoore. Varinat: waoogre. Nom.
waooglem tũ
tũnunga orthographe: waooglem respect, honneur, louange; respect honour, praise.
tũnunga. Nom. adverbe de quantité; adverb indicating synonyme: ziiri.
quantity. Catégorie : La Grammaire. wãoore Comparez: wãoone. orthographe: wãoore.
waoog-
waoog-m-meng soaba Plural: wãooba, wãoa. Nom. lépreux, lépreuse; leprous,
orthographe: waoog-m-meng soaba. Nom. vantard; infected with leprosy. Catégorie : Malade.
boaster, braggart. waoose [ào-é] orthographe: waoose. Nom. saletés,
waoog-
waoog-m-menga ordures, choses dégoûtantes; dirt, rubbish, disgusting
[à] orthographe: waoog-m-menga. Nom. arrogance, things.
orgueil, insolence, vantardise; arrogance, pride, waorengo orthographe: waorengo. Varinat: warengo.
insolence, boastfulness. synonyme: pẽgg-m-menga. Nom. bronchite, pneumonie; bronchitis, pneumonia.
waoogre [ào-é] Comparez: waooge. Catégorie : Maladie. synonyme: fõosre.
orthographe: waoogre. Nom. fait de honorer, respecter, warba [à-á] orthographe: warba. singulier: warbre. Nom.
rendre hommage, politesse; honouring, respecting, danse des Mosse (plus précisément des Na-kombse);
praising, homage, reverence, politeness. Mossi dance.
wãoone1 Inaccompli: wãoonda. nominal: wãoonre. war-
war-biiga orthographe: war-biiga. Plural: war-biisi.
orthographe: wãoone. Verbe. enlever par endroit; take a bit Nom. pion (utilisé dans le jeu waré); pawn (used in the
her and there. ware game).
wãoone2 [ào] Comparez: wãoore. Inaccompli: wãoonda. warbo [á-ò] orthographe: warbo. Nom. sarclage; hoeing,
nominal: wãoone. orthographe: wãoone. Verbe. devenir weeding. Catégorie : Agriculture. synonyme: koobo.
lépreux, rendre lépreux; become leprous, cause leprosy, to ware1 [á] orthographe: ware. Nom. sécheresse (coupure à
be or become a leper, infected with leprosy. Tɩɩmã
ɩɩmã soab l’intérieur de la saison de pluies); dryness (when rains stop
wãoona raoã t'a lebg wãoore. Le féticheur a fait que during rainy season), drought. Catégorie : Temps, météo,
l'homme devient lépreux. The fetishist made the man get Agriculture.
leprosy. synonyme: wãsge1. ware2 [à-é] orthographe: ware. Nom. jeu (espèce) avec
wãoonem [ào-é] orthographe: wãoonem. Nom. le fait pions et trous; game sp, board game.
d'être lépreux; being leprous. Catégorie : Maladie. ware3 [à-é] orthographe: ware. Nom. chose qui s'impose,
waoongo1 [ào-ó] Comparez: wa. chose inéluctable, nécessaire; imposing thing, inescapable
orthographe: waoongo. Nom. 1 • venue, arrivée, fait de
thing, unavoidable, necessary. A na n sakame. Rẽ R yaa
ware. Il acceptera. C'est une chose inéluctable. He will
venir, avènement; coming, arrival. Mam ka bãng a
accept, It's an inescapable thing.
waoong wakat ye. Je ne connais pas l'heure de son
arrivée. I don't know the time of his arrival. ware4 [á] Comparez: ko. Inaccompli: warda.
synonyme: waabo. nominal: warere. orthographe: ware. singulier: warge.
2 • bienvenue; welcome. Ne y waoongo ! Bienvenues ! Verbe. cultiver avant de semer, sarcler; farm the land
Welcome! before sowing, to hoe before planting. A kẽng
k ng n na n tɩtɩ n
waoongo2 [ào-ó] orthographe: waoongo. Nom. battue; wara nanguri. Il est allé cultiver le champ d'arachides. He
16/02/2020 278
wãre wẽ
wãre2 [à-é] orthographe: wãre. Adjectif. refroidi ou datant wasma orthographe: wasma. Plural: wasemba. Nom.
de la veille (nourriture); cooled or dating of the day before crécelle à morceaux de calebasse; rattle mad of calabash
(food). Sag-
Sag-wãre. Du tô de la veille. Porridge from the parts. Catégorie : Instrument de musique.
day before. wãsme [à] orthographe: wãsme. Verbe. occuper une
warga1 [á-à] orthographe: warga. Nom. premier sarclage, grande surface, s'étaler; occupy a large surface, spread
arracher, enlever les mauvaises herbes dans un champ; out. Kʋlgã rɩɩ
rɩɩme
ɩɩme n dɩ
dɩ n wãsem n kẽng
k nge.
nge. Le fleuve s'est
first hoeing, weeding. Catégorie : Agriculture. étalé sur une grande surface. The river spread over a large
warga2 orthographe: warga. Nom. planche dans laquelle on surface. synonyme: ãsme, ãsme.
creuse les trous pour le jeu de waré; board of wood into was-
was-wase [à] orthographe: was-wase. Adverbe.
which one makes the holes for the ware game. rapidement; quickly. Biigã tʋ
tʋmda was-
was-wase la a tʋʋ
tʋʋmd
ʋʋmd
war-
war-pag-
pag-benda Nom. espèce de plante; kind of plant. yaa neere. L'enfant a travaillé rapidement mais son travail
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. trianthema est bien. The child worked quickly but his work is nice.
portulacastrum.
wata Infinitif: wa. orthographe: wata. Verbe. venir, amener,
warpusi [à-ú] orthographe: warpusi. singulier: warpusri. causer; come, bring, to cause. Sõs n kaoos wata ne
Nom. petits boutons qui poussent après le rasage; small
kot-
kot-wẽbsgo.
bsgo. Causer pendant longtemps amène des
pimples that appear after shaving. synonyme: nutuli, ãbre. fouilles de sacs. (proverbe, sens: il faut se quitter en de
warse [á-è] Comparez: waale, zãgse. bons termes avant que les imprévus désagréables ne se
Inaccompli: warsda. orthographe: warse. singulier: walge. produisent). Chatting for a long time can bring unpleasant
Verbe. arroser légèrement, asperger; to water sth. lightly, surprises. (proverb).
sprinkle, spill, splash, irrigate, inundate (many instances). wate Infinitif: wa. orthographe: wate. v.inaccompli. en train
Warse zĩzĩigã koom n yaool n pɩɩ pɩɩse.
ɩɩse. Arrose l'endroit avec de venir; coming. A watame. Il est en train de venir. He is
de l'eau et ensuite balaie l'endroit. Sprinkle some water on coming.
the place and then sweep it. synonyme: zõmse2. wãtga Plural: wãtse. Nom. tas de résidus de minerai de fer;
war-
war-ware [à] orthographe: war-ware. Adverbe. 1 • aller a slag-heap.
dans tous les sens rapidement; go rapidly in all directions. watrguusga [á-ú-à] orthographe: watrguusga.
synonyme: tʋʋll
ʋʋll-
ll-tʋʋlle
ʋʋlle, tʋʋll
ʋʋll-
ll-tʋʋlle
ʋʋlle. Plural: watrguussi, watrgũussi. Varinat: watrgũusga,
2 • rapidement et sans soin; quickly and carelessly. Maan
wankugsgu. Nom. pigeon de Guinée; Guinea pigeon.
war-
war-war tɩ tɩ d looge. Faites rapidement et sans soin et on Catégorie : Oiseau. colomba guinea.
va partir. Do it quickly and carelessly so that we can soon
go away. watrpɛ
watrpɛndga [á-ɛ́-à] orthographe: watrpɛndga.
Plural: watrpendse, watrpeelse. Varinat: watrpɛɛlga.
wãsemba [à-è-á] orthographe: wãsemba. Nom. forme Nom. héron garde-bœufs; cattle egret. Catégorie : Oiseau.
de lèpre très douloureuse; kind of leprosy that is very bubulcus ibis.
aching. Catégorie : Maladie. synonyme: wãsengo.
wa-
wa-wa [á] orthographe: wa-wa. interj. dis donc; tell me.
wãsengo orthographe: wãsengo. Nom. forme de lèpre très Wa-
Wa-wa, yaa bõe la woto? Dis donc, c'est quoi ? Tell me,
douloureuse; kind of leprosy that is very aching. Catégorie what is this?
: Maladie. synonyme: wãsemba
wãsemba.
Wayugyã orthographe: Wayugyã. nom propre. Ouahigouya;
wãsge1 [à] Inaccompli: wãsgda. nominal: wãsgre. Ouahigouya. Catégorie : Localité.
orthographe: wãsge. Varinat: wãsem. Verbe. rendre
wayy [á] orthographe: wayy. interj. expression visant à
lépreux; cause to become leprous. B wãsga a zagl t'a lebg dissuader, fais attention; expression aiming to dissuade,
wãoore. Ils ont fait qu'un tel devient lépreux. They mad look out, mind out. Wayy, gũgũus f menga! Fais attention,
that Mr So-and-so gets leprosy. synonyme: wãoone2. garde toi-même ! Look out, be on your guard!
wãsge2 [à] Inaccompli: wãsgda. nominal: wãsgre. we [é] orthographe: we. Varinat: weeg. auxiliaire. pourvu
orthographe: wãsge. Verbe. couper à travers un champ; take que, du moins; so long as, let's hope. Fo we n sa. Pourvu
a short-cut crossing a field. A sẽn
s n wa n yikã, a kell n que tu finisses. So long as you finish. synonyme: feeg, fe,
wãsgame n tut raagã sẽne.
s ne. Quand il s'est levé, il a ye4, yeeg.
continué son chemin en traversant un champ et en se
wẽ1 [è] Inaccompli: wẽeda. nominal: wẽre, wẽebo.
dirigeant vers le marché. When he got up, he went on his
way crossing a field and going towards the market place. orthographe: wẽ. Verbe. 1 • taper, frapper, sonner; to smack,
type, pat, swat, hit, strike, ring. A wẽe
w e maam. Il m'a tapé.
wãsge3 [à] Inaccompli: wãsgda. nominal: wãsgre.
He hit me.
orthographe: wãsge. Verbe. sécher un peu; dry a bit. Zĩmã 2 • battre ou jouer un instrument de musique; play a
sẽn
n dɩɩ
dɩɩmã
ɩɩmã wãsgame la nan ka kʋɩ
kʋɩ zãng ye. Les musical instrument. A wẽeda
w eda bendre. Il joue du tambour.
poissons qu'on a mis à sécher ont séché un peu mais ils ne He plays a drum.
sont pas encore complètement secs. . The fish they have
put to dry have dried a bit but aren't completely dry yet.
16/02/2020 279
wẽ wedge
3 • châtrer; castrate, emasculate, spay. Boe-
Boe-kãngã nan ka wẽbre
bre1 [è-é] orthographe: wẽbre. Plural: wẽba. Nom.
wẽ ye. Ce bouc n'a pas encore été castré. This he-goat boulette; ball, pellet. Zom wẽbre.
w bre. Boulette de farine. Ball
hasn't been castrated yet. of flour.
wẽ2 [è] Inaccompli: wẽeda. nominal: wẽre, wẽebo. wẽbre
bre2 [è-é] orthographe: wẽbre. Plural: wẽba. Adjectif.
orthographe: wẽ. Verbe. fabriquer, façonner; manufacture, robuste, bien constitué, bien formé; robust, sturdy, stout,
fabricate, fashion, to make objects, turn out objects (as: well formed.
casting blocks). Rao-
Rao-kãngã wẽeda
w eda tãn-
tãn-koɛɛ
koɛɛma.
ɛɛma. Cet wẽbse
bse orthographe: wẽbse. Verbe. tâter; feel, palpate.
homme fabrique des briques. This man manufactures
synonyme: bable.
bricks.
wẽ3 [è] Inaccompli: wẽeda. nominal: wẽre. wẽda
da orthographe: wẽda. Varinat: wẽddd. Adverbe. silence
total, refus absolu de parler; total silence, refuse to speak
orthographe: wẽ. Verbe. continuer de se déplacer,
at all. B ba wã sẽn
s n ta n kẽ
k wã, ned kam fãa yaa wẽda. w da.
poursuivre, filer; getting around, travel, pursue, go on
Quand leur père rentre, tout le monde est totalement
with, carry on, dash off. Ra nams n sig ye; kell n wẽw n tɩtɩ silencieux. When their father comes home, everybody is
ges a zagl la f wa. Ne t'arrête pas; continue de te déplacer completely silent.
et va voir un tel avant de revenir. Don't stop your travel;
go on to see Mr So-and-so and then come back here.
wed-
wed-baare orthographe: wed-baare. Nom. écurie; stable
for horses. Catégorie : Élevage. synonyme: wed-
wed-doogo.
wẽ kãntɩɩ
kãntɩɩga
ɩɩga orthographe: wẽ kãntɩɩga. expression.
supplier, implorer, frapper les mains d'une manière à wed-
wed-bila orthographe: wed-bila. Plural: wed-bi. Nom.
demander pardon / indulgence; entreat, bag, implore, clap poulain; foal. Catégorie : Élevage.
the hands in a manner that asks for forgiveness or wed-
wed-bɩnde orthographe: wed-bɩnde. Nom. sorte de
patience. Tʋmtʋ
mtʋmdã wõgemda a soaalã taoore, n wẽ w danse traditionnelle; kind of traditional dance.
kãntɩɩ
kãntɩɩg
ɩɩg n yeele: «Maan-
«Maan-y sũ
sũ-mar ne maam, tɩ tɩ m na n synonyme: wẽnega
nega.
yaoo samdã zãnga.» Le serviteur alors se jeta aux pieds wed-
wed-bug-
bug-bugi orthographe: wed-bug-bugi. Nom.
de son patron et il s'y tenait prosterné en suppliant : moto, vélomoteur; moped, motorbike.
«Consens-moi un délai, et je te rendrai tout.» . So the
synonyme: montɛɛ
montɛɛre
ɛɛre.
servant fell on his knees, imploring him, ‘Have patience
with me, and I will pay you everything.’ . wed-
wed-doogo orthographe: wed-doogo. Nom. écurie;
wẽ ned pɛ
pɛka orthographe: wẽ ned pɛka. Verbe. gifler horse stable. synonyme: wed-
wed-baare.
quelqu'un; smack somebody on the cheek. wed-
wed-dʋʋda
ʋʋda orthographe: wed-dʋʋda. Nom. cavalier;
wẽ nug-
nug-poaka orthographe: wẽ nug-poaka. expression. horseman, horsewoman, cavalryman.
applaudir; to applaud, to clap hands, approve. wede singulier: wedge. Verbe. ouvrir en coupant, fendre; to
wẽ yel-
yel-bũndi orthographe: wẽ yel-bũndi. Verbe. citer cut into sth., cut apart.
un proverbe / parabole; cite a proverb / parable. A Zã wẽe
w e wẽde
de [é] Inaccompli: wẽta. nominal: wẽdre.
bãmb yel-
yel-bũnd me n yeele: ... Jean leur dit aussi une orthographe: wẽde. Varinat: wẽge. Verbe. brimer; bully,
parabole: ... John also told them a parable: ... mob, rag. Tõnd naaga taab n bao ligd t'a wẽd w d maam n
we-
we-baaga Comparez: weoogo, baaga. tall zãnga Nous avons cherché a avoir de l’argent
orthographe: we-baaga. Plural: we-baase. Nom. chacal à ensemble mais il ma brimé et il a tout gardé pour
flancs rayés, loup; side stripped jackal, wolf. Catégorie lui-même. We earned some money together but he bullied
: Mammifère. canis adustus. me and kept all for himself.
wẽbende
bende [é] orthographe: wẽbende. Plural: wẽbna. wed-
wed-gãbga [è-á-à] orthographe: wed-gãbga.
Adjectif. gros, trapu; thickset, stocky. Kamaan-
Kamaan-wẽbende.
bende. Plural: wed-gãbse. Nom. longe du cheval; horse halter,
Un gros épi de maïs. A thickset maize. tether. Catégorie : Élevage.
wẽbge
bge [è] Inaccompli: wẽbgda. nominal: wẽbgre. wedge1 [è] Comparez: wede. Inaccompli: wedgda.
orthographe: wẽbge. Plural: wẽbse. Verbe. 1 • tenir serré, nominal: wedgre. orthographe: wedge. Verbe. 1 • éventrer
une chose, ouvrir en coupant, fendre; disembowel one
serrer; hold strongly / firmly, grip, tighten. Wẽbg
bg-
bg-a
thing open by cutting, split. Wedg noaagã tɩ
tɩ b sẽ.
s . Éventre
sõama t'a ra fãag ye. Tiens-le fermement pour qu'il ne
la poule pour la griller. Disembowel the chicken to roast it.
s’échappe pas. Hold him firmly so that he can't escape.
2 • prélever une partie, enlever un morceau; take away a
2 • tâter avec la main; handle with the hand, touch all
part or a piece. Wedg burã bilfu. Enlève un morceau du
around to examine. Wẽbg bg mangrã n gese ka bɩ bɩ? Tâte la
pain. Take away a piece of the bread.
mangue pour voir si elle est mûre. Touch the mango all
around to see whether it is ripe.
wẽbne
bne [è] Inaccompli: wẽbenda. nominal: wẽbnere,
wẽbnego. orthographe: wẽbne. Varinat: wẽble, wẽmne.
Verbe. tâter en pressant entre les doigts; handle by pressing
between fingers.
16/02/2020 280
wedge weele
wedge2 [é-è] Comparez: wede. Inaccompli: wedgda. wed-
wed-raoogo orthographe: wed-raoogo. Nom. étalon;
nominal: wedgre. orthographe: wedge. Plural: wedse, stallion. Catégorie : Mammifère, Élevage.
weede. Verbe. inciser, opérer; to cut into sth., incise, wedre [é-è] orthographe: wedre. Plural: wɛda. Nom. fruit
operate, cut apart (single instance). B wedga a kargã tɩtɩ du «wɛdga»; fruit of «wedga» tree. saba senegalensis ;
met yita. On a incisé sa jambe et du pus est sorti. They landolphia senegalensis.
incised his leg and pus came out. wed-
wed-rʋʋdre
ʋʋdre orthographe: wed-rʋʋdre. Nom. jaunisse,
wẽdge
dge [è] Inaccompli: wẽdgda. nominal: wẽdgre. hépatite; jaundice, hepatitis. Catégorie : Maladie.
orthographe: wẽdge. Verbe. jouer des coudes pour se frayer synonyme: nag-
nag-rʋʋdre
ʋʋdre.
un passage; push ruthlessly with the elbows to get wed-
wed-saalgo Nom. espèce d'arbre; kind of tree. Catégorie
through. Nebã pidame t'a baas n wẽdgd w dgdẽ
dgd n dat n ta : Arbres. opilia celtidifolia.
taoore. Il y avait plein de gens et il s'est frayé un chemin wed-
wed-wĩiri [è-í-ì] orthographe: wed-wĩiri.
en jouant des coudes pour arriver devant. There was a Plural: wed-wĩya. Nom. couleuvre (espèce) à peau colorée;
crowd of people but he pushed ruthlessly with the elbows grass-snake sp with colourful skin. psammophis elegans.
to get to the front.
wed-
wed-yãanga orthographe: wed-yãanga. Nom. jument;
wedgẽ-
wedg -ma-
ma-yẽna
na Nom. espèce de plante; kind of plant. mare.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. tephrosia
purpurea. wed-
wed-zʋʋre
ʋʋre [è-ʋ́] orthographe: wed-zʋʋre.
wedg-
wedg-m-yẽnde
nde Plural: wed-zʋya. Nom. variété de mil / sorgho blanc; kind
of white millet / sorghum. Catégorie : Nourriture.
[è-é-è] orthographe: wedg-m-yẽnde.
Plural: wedg-m-yẽna. Nom. plante (espèce); plant sp. wee [è] orthographe: wee. Adverbe. pas du tout; not at all.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. M da ka mi-
mi-a wee. Je ne le connaissais pas du tout. I
didn't know him at all.
wedg-
wedg-n-yao orthographe: wedg-n-yao. Nom. acompte;
down payment, deposit. Catégorie : Argent. wẽe
e orthographe: wẽe. Adverbe. cri du crapaud; cry of toad.
wedgre orthographe: wedgre. Nom. fente, opération; slit, Poanda yɩ
yɩ wẽe.
e. Crapauds font «quark». Toads cry
slot, operation. «quack».
wed-
wed-kõbdo [è-ó] orthographe: wed-kõbdo. Nom. wẽebo
ebo Comparez: wẽ. orthographe: wẽebo. Nom. fait de
cheval par opposition à vélo (lit. cheval de fer); horse in frapper; beating, hitting. Zabr sã n pa na n vaal bɩ
bɩ f reng
opposition to bike (lit. iron horse). Fo sẽn
s n yet t'a waa ne wẽebo.
ebo. Proverbe : Si la bagarre ne peut être évitée, sois le
weefã, yaa kut weef bɩ bɩ yaa wed-
wed-kõbdo? Quand tu dis
premier à taper. (sens: il ne faut jamais remettre à demain
qu'il est venu en cheval/vélo, est-ce que c'est un vélo ou ce qu'on peut faire aujourd'hui). Proverb: If the fight is
bien un vrai cheval ? When you say he came by horse/bike, inevitable, be the first to hit. (Don't postpone things that
do you mean a bike or a real horse? Catégorie have to be done).
: Mammifère. synonyme: wed-wed-menga, wed-
wed-moaaga, weede [è] nominal: weedgo. orthographe: weede. Verbe.
weefo. éventer plusieurs choses; disembowel several things.
wed-
wed-laaga [è-á] orthographe: wed-laaga. wẽedo
edo [é] Comparez: wẽ. orthographe: wẽedo. Nom.
coup; blow, knock, hit, clout.
Plural: wed-laase. Nom. ornement de cheval en cuivre que
l'on place sur un côté de la selle; decoration, copper weefo [è-ó] Comparez: kut-weefo, zomb weefo,
adornment for horse that one places on one side of the wed-kõbdo, wed-menga, bõanga, yurba.
saddle. Catégorie : Élevage. orthographe: weefo. Plural: wiidi. racine: wèd-. Nom.
wed-
wed-menga orthographe: wed-menga. Nom. vrai cheval 1 • cheval; horse. Catégorie : Mammifère, Élevage.
(par opposition à vélo); real horse (in opposition to bike). synonyme: wed-
wed-menga, wed-
wed-kõbdo, wed-
wed-moaaga.
synonyme: wed-
wed-kõbdo, weefo, wed- wed-moaaga. 2 • vélo, bicyclette; bicycle, bike. Kut-
Kut-weefo, keekee
wed-
wed-moaaga [è-óa] Comparez: weefo. Catégorie : Déplacement. synonyme: keekee.
orthographe: wed-moaaga. Plural: wed-moose. weeg [é] orthographe: weeg. auxiliaire. pourvu que, du
racine: wèd-mo-. Nom. cheval; horse. Catégorie moins; as long as, let's hope. A weeg n na wa yiri. Pourvu
: Mammifère, Élevage. synonyme: wed-
wed-menga, qu'il vienne à la maison. As long as he comes home.
wed-
wed-kõbdo, weefo. synonyme: feeg, fe, yeeg.
wed-
wed-neega [è-é] orthographe: wed-neega. weele1 [é-è] Comparez: piisi, yãke, yãgse, galse, sigi.
Plural: wed-neese. Nom. plaque de cuir sur la tête du Inaccompli: weenda. nominal: weelre, weelgo.
cheval; leather plate on the head of a horse. Catégorie orthographe: weele. Plural: welse. singulier: welge. Verbe.
: Élevage. écarter grandement, ouvrir largement les battants, séparer,
wed-
wed-pelle orthographe: wed-pelle. Nom. cheval faire de l'ordre; open widely (e.g. wing of door), to
blanc-sale; white horse. Catégorie : Mammifère, Élevage. separate, sort (things).
synonyme: ka-
ka-zom.
16/02/2020 281
weele wẽke
weele2 [é-è] Inaccompli: weenda. nominal: weelre. weesre orthographe: weesre. Nom. embranchement,
orthographe: weele. Verbe. être à l'état de squelette par suite fourche; branch-off, turn-off, crotch. A rʋʋ
rʋʋ tɩɩgã
ɩɩgã weesrẽ
weesr
de décomposition; be in the state of a skeleton because of n zaoẽ.
zao . Il a monté sur l'embranchement de l'arbre et s'y est
decomposition. Rũngã kiime n weele. L'animal est mort assis. He climbed up to the crotch of the tree and sat there.
et il ses en état de squelette. The animal died and it is in the wẽgdo
gdo Nom. espèce de plante; kind of plant. Catégorie
sate of a skeleton.
: Herbes, plantes grimpantes. hibiscus sabdariffa.
wẽema
ema [é] orthographe: wẽema. Adjectif. consommé sans wegdre orthographe: wegdre. Plural: wɛgda.
sauce; eaten without sauce. Sag-
Sag-wẽema.
ema. Tô mangé sans
Varinat: wɛgdre. Nom. fleur d'une espèce d'oseille; sorrel.
sauce. Porridge eaten without sauce.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. synonyme: bɩto.
wẽeme
eme1 [é-è] Inaccompli: wẽemda. nominal: wẽemre,
wẽge
ge Comparez: kudgi, labge, sarme, wẽgme.
wẽengo. orthographe: wẽeme. Verbe. réduire en poudre,
broyer avec la main, froisser; reduce / grind to powder, Inaccompli: wẽgda. nominal: wẽgre. orthographe: wẽge.
Verbe. aplatir, défoncer, déformer; flatten, crush, smash in,
grind with the hand, to crease, crumble. Wẽemem bulvãka n
batter down, distort, deform, to squash sth. A taba
yaool n lose. Broie ces feuilles avec les mains et puis
mets-les dans la sauce. Grind this leaves with the hand and konkongã n wẽg
w g zãnga. Il a marché sur la boite et elle
then put it into the sauce. est complètement déformée. He steeped on the can and
deformed it completely.
wẽeme
eme2 [è] Inaccompli: wẽemda. nominal: wẽemre,
wẽgme
gme [è] Comparez: kudgi, labge, sarme, wẽge.
wẽengo. orthographe: wẽeme. Verbe. manger sans sauce;
Inaccompli: wẽgemda. nominal: wẽgemre.
eat without sauce, to eat dry, eat t.z without soup. Zẽedã
edã
orthographe: wẽgme. Verbe. s'aplatir, être déformé; to be
saame t'a kong n wẽemd
w emd sagbã. La sauce est fini et il est
obligé de manger le tô sans sauce. The sauce is finished flattened, be deformed, be distorted, to be squashed. A
and he has to eat the porridge without sauce. kʋʋlame
ʋʋlame t'a nengã wẽgem
w gem zãnga. Il a vieilli et son
synonyme: ga2; antonyme: yʋbe. visage s'est déformé. He got old and his face is deformed.
16/02/2020 282
wẽke wẽnde
wẽke
ke [è] Comparez: fɛ, fɛɛge, fɛɛlge, fɛɛse, kʋɩ, rage, welgre [é-é] orthographe: welgre. Nom. le fait de séparer,
wake. Inaccompli: wẽkda. nominal: wẽkre. séparation, division, différence; separation, division,
orthographe: wẽke. Plural: wẽgse. Verbe. 1 • presser,
separating, dividing, difference.
essorer, sécher, perdre son eau; squeeze, spine-dry, loose welse [é-è] Comparez: weele, piisi, yãke, yãgse, galse,
the water, to dry up, dry out. A peka fuugã n wẽke, w ke, n sigi. Inaccompli: welsda. nominal: welsre, welsgo,
yɛgd tɩtɩ kʋɩ.
ʋɩ. Elle a lavé l’habit et l'a essoré puis elle le met weolsgo. orthographe: welse. singulier: welge. v.itératif.
pour sécher. She washed the garment and squeezed it séparer, distinguer; to separate, sort (things, many
before hanging it up to dry. instances), distinguish. B welsda piisã. Ils séparent les
2 • franchir l'âge de la jeunesse, s'approcher de la moutons. They are separating the sheep.
vieillesse; to age, get old, exceed or go beyond the age of
we-
we-naafo orthographe: we-naafo. Plural: we-niisi,
youth, get close to old age. A ka nin-
nin-kẽem em yẽ
y ye, la a
we-niigi. Nom. buffle; buffalo. Catégorie : Mammifère.
paam n wẽkame.
w kame. Il n'est pas vieux mais il s'approche de
la vieillesse. He is not really old but he gets closer to old syncerus caffer. synonyme: padre.
age. synonyme: kʋʋle
ʋʋle, kʋdge. wẽn
n-basre orthographe: wẽn-basre. Nom. malédiction;
we- curse.
we-kẽega
ega orthographe: we-kẽega. Nom. savane boisée;
wooded Savannah. Catégorie : Terre. wẽn
n-bere [é-é-é] orthographe: wẽn-bere. Nom.
synonyme: weo-
weo-tuudu. présent, temps présent; present. A watame. Il est en train
we- de venir. He is coming. Catégorie : La Grammaire.
we-kɛɛnga
ɛɛnga orthographe: we-kɛɛnga. Nom. campagne,
champ; countryside, farmland, field. Pe-
Pe-kɩɩmb
ɩɩmb n dag n wẽnd
nd [é] orthographe: wẽnd. Adverbe. 1 • comme, à la
be we-
we-kɛɛng
ɛɛng n gũgũud b piisi. Il y avait des bergers qui manière de; like, in the manner of. A tʋ
tʋmda wʋwʋsg wẽnd
w nd
vivaient aux champs et gardaient leurs moutons. There bõanga. Il travaille beaucoup comme un âne. He works a
were shepherds out in the field, keeping watch over their lot like a donkey. synonyme: wala1.
flock. Catégorie : Terre. 2 • par exemple; for example. Wẽnd nd mam sã n tʋʋtʋʋs
ʋʋs foo,
wekre orthographe: wekre. Nom. épiage, épiaison; ear fo kõn zabe? Par exemple si je t'insulte, tu ne vas pas m'en
emergence. Catégorie : Agriculture. vouloir ? For example if I insult you, won't you be angry at
wẽkre
kre orthographe: wẽkre. Nom. pression; pressure. me?
16/02/2020 283
wẽnde wẽnga
wẽnde
nde1 [ẽ́-è] orthographe: wẽnde. Nom. Dieu, un dieu; wẽne
ne [ẽ̀] Comparez: wẽnege. Inaccompli: wẽnda.
God, a god. Wẽnd
nd yaa naaba. Dieu est roi. God is king. nominal: wẽnbo. orthographe: wẽne. singulier: wẽnemde.
synonyme: Wẽnnaam
nnaam. Verbe. 1 • entortiller, faire tourner, visser, tordre; to twist,
wẽnde
nde2 Comparez: wẽnga, wẽnem. orthographe: wẽnde. roll up sth., kink, entangle, make to turn around, bend. Ra
wẽn n wʋ
wʋsg tɩtɩ wa kaoog ye. Ne le tourne pas trop sinon ça
Plural: wẽna. Adjectif. 1 • mauvais; bad, evil, wicked, ugly.
va se casser. Don't turn it too much or it might break.
Yaa yel-
yel-wẽnde.
nde. C'est une mauvaise chose. It's a bad 2 • conduire (une voiture), tenir le volant; drive a car, hold
thing. synonyme: wẽnga
nga1, wẽnga
nga3; antonyme: sõmde, the steering wheel. A wẽnda
w nda mobillã. Il conduit la
sõngo1, sõm1. voiture. He drives the car.
2 • vilain, laid; nasty, ugly. F ba-
ba-wẽndã
ndã bee yir bɩ
bɩ? Est-ce wẽnega
nega [é] orthographe: wẽnega. Plural: wẽnese. Nom.
que ton chien vilain est à la maison ? Is your ugly dog at sorte de danse traditionnelle; kind of traditional dance.
home?
synonyme: wed-
wed-bɩnde.
3 • exagéré, excessif; exaggerated, excessive. Ad rɩ
rɩ-wẽnd
nd
kʋʋda
ʋʋda neda. C'est la nourriture excessive qui tue une
wẽnege
nege1 [è] Comparez: wẽne. Inaccompli: wẽnegda.
personne. It's excessive food consumption that kills a nominal: wẽnegre. orthographe: wẽnege. Verbe. tourner la
person. tête, se retourner; turn the head, turn around, twist, rotate.
wẽnde
nde3 [é-è] orthographe: wẽnde. Nom. temps, époque; Wẽneg
neg n ges f poorẽ.
poor . Tourne-toi et regard derrière. Turn
the time of, times of, period, generation, epoch, era. Rɩẽ around and look behind you. synonyme: wẽnemde
nemde.
woto wẽnd
w nd tɩtɩ saagã sɩ
sɩnga niibu. L'an passée à cet wẽnege
nege2 [é-è] orthographe: wẽnege. Verbe. ressembler
époque les pluies ont commencé. Last year at this time the à; resemble, look like, be like. Biigã na n wẽnega
w nega a ma.
rains have started. synonyme: sasa1, wakate. L'enfant ressemblera à sa mère. The child will resemble his
mother.
wẽnde
nde4 [é-è] nominal: wẽndre. orthographe: wẽnde.
Verbe. 1 • ressembler à, être ressemblant; look like, wẽnege
nege3 [è] orthographe: wẽnege. Verbe.
resemble, to be similar. B wẽnda
w nda taaba. Ils se 1 • immédiatement, sur le champ; immediately, right now,
ressemblent. They look similar to each other. instantly.
2 • être comme, paraître, sembler; be like, appear, seem. 2 • proximité, sans avoir besoin d'aller loin; closely,
nearness, without having to go far away.
Wẽnda
nda saagã na n ni rũrũnda. Il paraît qu'il va pleuvoir
aujourd'hui. It seems that it will rain today. wẽnego
nego orthographe: wẽnego. Varinat: wẽonego. Nom.
ressemblance, apparence; likeness, resemblance,
wẽndge
ndge [è] Inaccompli: wẽndgda. nominal: wẽndgre.
appearance. Wẽnnaam
nnaam pĩpĩnd n yãka bãmb me tɩ tɩ b wa
orthographe: wẽndge. Verbe. se démener, se tordre de
douleur; rampage, twist / wrench oneself because of pain. zems bãmb Biigã wẽnego.
w nego. Dieu a aussi décidé d'avance
de les rendre semblables à son Fils. Those whom God had
wẽnd
nd-
nd-lebende orthographe: wẽnd-lebende. already chosen he also set apart to become like his Son.
Varinat: wẽn-lebende. Nom. plante (espèce) qui est
wẽnem
nem [é] orthographe: wẽnem. Nom. méchanceté,
toujours tournée vers le soleil; plant sp that is always
mauvais caractère; viciousness, nastiness, wickedness,
turned towards the sun. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. crotalaria retusa / striata. malice, badness. synonyme: wẽndlem
ndlem.
synonyme: sõngo-
sõngo-sõng-
sõng-ne. wẽnemde
nemde [ẽ̀] nominal: wẽnemdgo.
wẽndlem
ndlem [é-é] orthographe: wẽndlem. Nom. caractère orthographe: wẽnemde. Verbe. 1 • tourner; go round, turn
mauvais, laideur; bad character / personality, bad temper, over, rotate. A wẽnemd
w nemd n gesa bãmb fãa. Il s'est tourné
ugliness. synonyme: wẽnem
nem. et les a tous regardés. He turned round an looked at them
all. synonyme: wẽnege
nege1.
wẽnd
nd-
nd-na-
na-taase orthographe: wẽnd-na-taase. Nom.
2 • tourner (goût); turn (taste), go bad. Rãamã
au-revoir; goodbye. A pʋʋ
pʋʋsa
ʋʋsa a zakã rãmb
wẽnemdame,
nemdame, a noorã ka wẽnd w nd pĩpĩndã ye. Le goût de la
wẽnd
nd-
nd-na-
na-taase. Il a dit au-revoir à sa famille. He said bière a tourné, ce n'est plus comme avant. The taste of the
goodbye to his family. beer has turned, it's not like before.
wẽn
n-doogo [ẽ́-ò-ó] orthographe: wẽn-doogo. wẽnenga
nenga [é] orthographe: wẽnenga. Plural: wẽnemse.
Plural: wẽn-doto, wẽnd doto. Varinat: wẽnd doogo. Adjectif. tordu, tourné de côté; crooked, distorted, bent,
Nom. église, temple; church building. Catégorie curved, turned to the side.
: Bâtiment.
wẽnga
nga1 [é] Comparez: wẽnde, wẽnem.
wẽndp
ndpʋ
ndpʋlengo orthographe: wẽndpʋlengo. Nom. destin; orthographe: wẽnga. Plural: wẽnse. Adjectif. 1 • mauvais,
fate, destiny. synonyme: pʋlemde1. méchant; bad, evil, wicked. Nin-
Nin-wẽnga.
nga. Personne
méchante. Evil person. antonyme: sõm1, sõmde;
synonyme: yoogo1, wẽnde nde2.
2 • vilain, laid; nasty, ugly.
16/02/2020 284
wẽnga weoogo
3 • l'envers, le mauvais côté; wrong side. Mam ka mi weo-
weo-bõanga orthographe: weo-bõanga. Nom. zèbre;
fu-
fu-kãngã nen-
nen-sõng la a nen-
nen-wẽng
ng n bak ye. Je ne zebra. Catégorie : Mammifère.
peux pas distinguer le bon coté et le mauvais côté de cet
weo-
weo-faoogo [è-á] orthographe: weo-faoogo. Nom.
chemise. I can't distinguish the right side from the wrong
savane; savannah. Catégorie : Terre.
side of this shirt.
synonyme: we-
we-raoogo, tẽnn-tuugu.
wẽnga
nga2 [é] orthographe: wẽnga. Plural: wẽnse. Adjectif.
wẽoko
oko [éo-ó] orthographe: wẽoko. Plural: wẽgdo,
tout petit, en bas âge; very small, very young. Bi-
Bi-wẽnga.
nga.
Petit / jeune enfant. Very small / young child. wẽga. Adjectif. aplati; flattened. synonyme: wẽgre
gre2.
wẽnga
nga3 [é] Comparez: wẽnem. orthographe: wẽnga. weo-
weo-moogo [èo-ó] orthographe: weo-moogo. Nom.
savane herbeuse; bush savannah. Catégorie : Terre.
Plural: wẽnse. Nom. mal, mauvais, vilain; an evil, harm,
synonyme: tẽn
n-tuugu, mo-
mo-pelem.
sth. bad, ugly, nasty, awful. Wẽng
ng maooneg pa sõama
ye. Le faire du mal n'est pas bien. Doing evil is not good. wẽonego
onego [éo-ò] orthographe: wẽonego.
synonyme: wẽnde
nde2; antonyme: sõm1, sõmde. Varinat: wõnego, wẽnego. Nom. ressemblance, sosie,
double, image, représentation; resemblance, similarity,
wẽn
n-kaoore orthographe: wẽn-kaoore. Nom.
likeness, clone, double, image. Ka a meng ye, ya a
après-midi; afternoon.
wẽonego.
onego. Ce n'est pas lui-même, c'est son sosie. It's not
wẽn
n-kɩɩnga
ɩɩnga orthographe: wẽn-kɩɩnga. himself, it's his double.
Varinat: wĩn-kɩɩnga. Nom. moment où le soleil est bas à
weoog bõn-
bõn-vɩɩl
ɩɩlɩ [è ó-ɩ́] orthographe: weoog
l’horizon le soir; time when the sun is low in the evening.
bõn-vɩɩlɩ. Nom. faune; wildlife. Catégorie : Animaux.
Catégorie : Ciel. synonyme: wẽnn-zẽoogo
oogo.
synonyme: we-
we-rũmsi, zĩ-tik bõn-
bõn-vɩɩl
ɩɩlɩ.
wẽn
n-lebende Nom. espèce de plante; kind of plant.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. crotalaria weoog bũ
bũn-yood orthographe: weoog bũn-yood.
naragutensis. Nom. animaux de la brousse; wild animals.
synonyme: we-
we-rũmsi.
wẽn
n-loaak baoosgo orthographe: wẽn-loaak
baoosgo. Nom. histoire; history. weoog nemdo orthographe: weoog nemdo. Nom.
gibier, viande d’animal sauvage; game, meat of a wild
wẽn
n-loaaka [é-óa-á] orthographe: wẽn-loaaka. Nom. animal. Catégorie : Nourriture, Mammifère, Chasse et
passé, temps passé; past tense. Catégorie : La Grammaire. pêche.
Wẽnnaam
nnaam [é-àá] Comparez: wẽnde. weoog no-
no-raoogo Variante : weoogno-
weoogno-raoogo.
orthographe: Wẽnnaam. Nom. Dieu; God. orthographe: weoog no-raoogo. Nom. bagadais casqué;
synonyme: wẽnde
nde1. Helmet-shrike. Catégorie : Oiseau. prionops plumata.
Wẽnnaam
nnaam goama orthographe: Wẽnnaam goama. synonyme: nakomsugri.
Nom. la Parole de Dieu; God's Word. wẽoogdga
oogdga orthographe: wẽoogdga. Nom. étau; vice, vise.
synonyme: sebrsõngo. Catégorie : Outil.
Wẽnnaam
nnaam no-
no-rɛɛsa
ɛɛsa orthographe: Wẽnnaam no-rɛɛsa. weooge [éo-è] Inaccompli: weoogda.
Nom. prophète de Dieu; prophet from God. nominal: weoogre. orthographe: weooge. Plural: weoose.
wẽn
n-nelgo orthographe: wẽn-nelgo. Verbe. 1 • durcir, contracter; harden, contract. Tõnd laame
Varinat: wẽn-nedgo. Nom. point noir indélébile sur la tɩ d sĩ
sĩ weooge. Nous avons ri et étions contractés. We
peau, grain de beauté; indelible clack spot on the skin, laughed and were contracted.
birthmark. synonyme: wẽndnd bobelle. 2 • contraindre, traiter avec fermeté; force to do, impose,
we- deal with firmness. Weoog biigã t'a tʋ tʋme. Traite l'enfant
we-no-
no-raoogo [è-ó] orthographe: we-no-raoogo.
avec fermeté afin qu'il travaille. Deal with firmness
Plural: we-no-raado. Varinat: weoog-no-raoogo. Nom. towards the child so that he works.
huppe; hoopoe. Catégorie : Oiseau. upupa epops.
wẽooge
ooge [éo-è] Inaccompli: wẽoogda.
wen-
wen-vɩʋʋgã
ɩʋʋgã orthographe: wen-vɩʋʋgã. Nom.
nominal: wẽoogre. orthographe: wẽooge. Plural: wẽo,
environnement; environment.
wẽoose. Verbe. presser, serrer, contraindre; press, clamp,
wẽn
n-watga [é-á-á] orthographe: wẽn-watga.
tighten, impose, coerce. B gãd-
gãd-a n wẽoog
w oog t'a ninã
Varinat: wẽn-watgẽ. Nom. futur, temps futur; future,
noode. On l'a tenu si serré qu'il a ouvert grandement ses
future tense. A na n waame. Il viendra. He will come. yeux. They hold him so tightly that he opened his eyes
Catégorie : La Grammaire. widely.
wẽn
n-zẽoogo
oogo orthographe: wẽn-zẽoogo. Nom. moment weoog-
weoog-no-
no-raoogo orthographe: weoog-no-raoogo.
où le soleil est bas à l'horizon le soir; time when the sun is
Varinat: we-no-raoogo. Nom. huppe; hoopoe. Catégorie
low in the evening. Catégorie : Ciel.
: Oiseau. upupa epops.
synonyme: wẽn n-kɩɩnga
ɩɩnga.
16/02/2020 285
weoogo wese
weoogo1 [èo-ó] Comparez: moogo, wɛɛga, we-rũnga. we-
we-raoogo orthographe: we-raoogo. Nom. savane;
orthographe: weoogo. Plural: weto. racine: wè-. Nom. Savannah. Catégorie : Terre. synonyme: tẽn
n-tuugu,
1 • brousse, région non-cultivé ; bush land, uncultivated weo-
weo-faoogo.
land, deep-bush, hunter's bush. Catégorie : Région.
2 • champ de brousse; field in the bushland (far away from we-
we-rasempʋɩɩ
rasempʋɩɩga
ʋɩɩga orthographe: we-rasempʋɩɩga.
the house), farmland away from home. Plural: we-rasempʋɩɩse. Nom. désert; desert.
3 • campagne, milieu sauvage ou moins civilisé; synonyme: tẽn
n-kʋɩre
ʋɩre, bĩisr zĩ
zĩiga.
countryside. Catégorie : Terre.
werbre [é] orthographe: werbre. Plural: wɛrba. Nom.
4 • écart, éloignement du droit chemin; off the road,
partie supérieure de la fleur mâle du maïs; upper part of
off-road off track. Sagl-
Sagl-a la f ra bas t'a kẽ
k weoog ye.
the male maize flower. kamaan-
kamaan-werbre.
Conseille-le bien et ne le laisse pas s'éloigner du droit
chemin. Advise him well and don't let him go off track kamaan-
kamaan-samui. Fleure du maïs. Maize flower. Catégorie
(away from the right way). : Herbes, plantes grimpantes.
weoogo2 [è-ó] orthographe: weoogo. Plural: weedo, were [é] Comparez: neeme. Inaccompli: werda.
weto. Nom. 1 • paludisme, accès palustre (personne nominal: werere, werbo. orthographe: were.
adulte); malaria, bout, malaria attack (adult person). singulier: werge. Verbe. 1 • réduire en farine, moudre,
Catégorie : Maladie. synonyme: pali, koom2. écraser; grind, make flour, pulverize, reduce to flour,
2 • sentiments de proximité vis-à-vis de, attachement à; crush, mash. A yãka ki n dabd neerẽ
neer n na n tɩtɩ were. Elle
feelings of nearness towards, affection for. A zagl weoog
weoog va au moulin pour moudre la farine. She is going to the
mill to grind the millet.
pa tol n kẽed
k ed maam ye. Je ne me sent pas du tout attiré
2 • digérer; digest.
ver un tel. I don't feel an affection for Mr So-and-so.
weoogo3 orthographe: weoogo. Nom. 1 • direction, wẽre
re1 [é] Comparez: wẽrge. Inaccompli: wẽrda.
nominal: wẽrere. orthographe: wẽre. singulier: wẽremde.
parages; direction, area, environment, surroundings. Fo yi
Verbe. faire rentrer de force en tournant, tourner en
n tuda yɛyɛ weoog bala? Dans quelle direction vas-tu pressant, visser; to screw, wind, twist sth. into, force to get
comme ça ? In what direction are you going like that?
in by turning round, turn and press, screw down. A rɩ rɩka
synonyme: baobgo, sẽn n ẽ.
sʋʋgã
ʋʋgã n wẽrd
w rd kãnkãrã n na n maan meenem n peebe.
2 • but, destination; aim, destination. Rɩk-a ne montɛɛ
montɛɛrã
ɛɛrã Il a tourné un tige de mil avec un couteau pour faire une
n kolg weoog n siki. Amène-le en moto à sa destination. flûte. He turned a millet stalk with a knife to make a flute.
Give him a lift with the motorbike to his destination.
wẽre
re2 [é] Inaccompli: wẽrda. nominal: wẽrere.
weoogo ro-
ro-yaaga orthographe: weoogo ro-yaaga. orthographe: wẽre. Verbe. tatouer; to tattoo. A wẽra
w ra
Nom. espèce de lézard; kind of lizard. Catégorie : Reptile.
rẽndenega.
ndenega. Il a tatoué une ligne sur le visage. He tattooed
agama boueti.
a line on the face.
weoore [éo] orthographe: weoore. Plural: weoa, weto.
wẽremde
remde Comparez: wẽre. Verbe. faire rentrer de force en
Nom. débout de la verge, gland; tip of penis, glans,
tournant, tourner en pressant, visser; to screw, wind, twist
bell-end. Catégorie : Le corps.
sth. into, force to get in by turning round, turn and press,
weo-
weo-raoogo orthographe: weo-raoogo. Nom. jungle, screw down.
brousse profonde; jungle, deeply in the bush. Catégorie
we-
we-rũm-bɛɛga
ɛɛga orthographe: we-rũm-bɛɛga. Nom.
: Terre.
fauve; wild animal, big cat.
wẽorgo
orgo [éo] orthographe: wẽorgo. Plural: wẽrdo.
we-
we-rũms reongo [è-ú] orthographe: we-rũms
Adjectif. qui est costaud; that is beefy. Nin-
Nin-kãngã sɩ
sɩd yaa
reongo. Nom. zoo; zoo.
nin-
nin-wẽorgo.
orgo. Cette personne est vraiment costaude. This
person is really beefy. we-
we-rũmsi orthographe: we-rũmsi. Nom. animaux de la
brousse, animaux sauvages, faune; wild animals, wildlife.
weo-
weo-tuudu orthographe: weo-tuudu. Nom. savane
synonyme: weoog bõn-
bõn-vɩɩl
ɩɩlɩ, weoog bũ
bũn-yood.
boisée; wooded savannah. Catégorie : Terre.
synonyme: we-
we-kẽega
ega, tẽn
n-tuugu. we-
we-rũnga orthographe: we-rũnga. Plural: we-rũmsi.
Nom. animal sauvage; wild animal. Sɩbg yaa we-
we-rũnga.
weo-
weo-weo [éo] Comparez: wesbo.
La bubale est un animal sauvage. The Hartebeest is a wild
orthographe: weo-weo. Nom. aboiement; barking, baying. animal.
Baagã wesda weo-
weo-weo. Le chien aboie «ouf ouf». The
dog barks «wow wow». wesbo2 [é-ò] orthographe: wesbo. Nom. tallage; tillering.
Catégorie : Agriculture, Herbes, plantes grimpantes.
wẽp
p [è] orthographe: wẽp. Adverbe. saisir brusquement
wesbo [é-ò] Comparez: weo-weo. orthographe: wesbo.
et/ou avec force; grasp suddenly and/or strongly. B Nom. aboiement; barking.
soosame n ta n yɩ yɩ wagdrã wẽp.
w p. Ils ont agi en cachette et
ont saisi le voleur brusquement. They acted in hiding and wese1 [é] Inaccompli: wesda. nominal: wesbo.
suddenly they grasped the thief. orthographe: wese. Verbe. aboyer; to bark. Baagã
wesdame.
wesdame. Le chien aboie. The dog is barking.
16/02/2020 286
wese wɛgle
wese2 [é] nominal: wesbo. orthographe: wese. Verbe. wɛɛga
ɛɛga3 [ɛ̀-á] Comparez: weoogo. orthographe: wɛɛga.
casser en plusieurs morceaux, diviser en morceaux; to cut Plural: weese. Nom. sauvage; wild. Bõan-
Bõan-wɛɛga.
ɛɛga.
off (part), trim, prune, chop up, break off several pieces. Bõn-
Bõn-wɛɛga.
ɛɛga. Âne sauvage. Wild donkey.
wese3 orthographe: wese. Verbe. taller; to tiller. Catégorie wɛɛge
ɛɛge [ɛ̀] Inaccompli: wɛɛgda. nominal: wɛɛgre.
: Agriculture, Herbes, plantes grimpantes.
orthographe: wɛɛge. Plural: wɛ. Verbe. écarter largement;
wesge [é-è] Inaccompli: wesgda. nominal: wesgre. open widely.
orthographe: wesge. Plural: wese. Verbe. casser un gros wɛɛle
ɛɛle [ɛ́-è] Inaccompli: wɛɛnda. nominal: wɛɛlre.
morceau, diviser en deux; break off a piece, part into two,
crack sth. in two, to break sth. orthographe: wɛɛle. Verbe. être en reste parce que trop
abondant; be left over because too much is there. Kibsã
we-
we-yõorã orthographe: we-yõorã. Nom. feu de brousse,
raare, rɩɩ
rɩɩbã
ɩɩbã ne rãamã wɛɛ wɛɛlame.
ɛɛlame. Le jour de la fête, il reste
feu réalisé pour brûler la végétation et la faune ; bush fire.
beaucoup de nourriture et de la bière. At the celebration
we-
we-yũuga orthographe: we-yũuga. Plural: we-yũuse. day, there is a lot of food and beer left overs.
Nom. chat sauvage d'Afrique; African wild cat, Kaffir Cat.
wɛɛl
ɛɛlẽ [ɛ́] orthographe: wɛɛlẽ. numéral. passé il y a 9 unités;
Catégorie : Mammifère. felis silvestris.
nine times /units ago. Yʋʋm
ʋʋm-wɛɛl
ɛɛlẽ.. Il y a neuf années.
wɛ1 [ɛ́] orthographe: wɛ. Varinat: wae. numéral. neuf, 9; Nine years ago.
nine, 9.
wɛɛmba
ɛɛmba [ɛ̀-á] orthographe: wɛɛmba.
wɛ2 [ɛ̀] orthographe: wɛ. Adverbe. donc, alors; then, so, thus,
Plural: wɛɛm-dãmba. Nom. femme-chef; female chief,
after all, no doubt. Wa wɛ
wɛ. A waame wɛ
wɛ. Viens donc. Si, il
female leader, queen. Tẽn
n-kãngã rãmb naabã ka
est venu. Come then. He came, no doubt. synonyme: sẽ4.
nin-
nin-dao ye, yaa wɛɛ
wɛɛmba.
ɛɛmba. Le chef de ce pays n'est pas un
wɛ3 Inaccompli: wɛɛda. nominal: wɛre, wɛɛbo. homme, mais c'est une femme. The head of this country is
orthographe: wɛ. singulier: wɛɛge. Verbe. écarter largement; not a man but a female. Catégorie : Travailleur.
open largely, put aside. A zĩ
zĩime n wɛ
wɛ nao wã. Il est assis wɛɛndga
ɛɛndga [ɛ́-à] orthographe: wɛɛndga. Plural: weendse.
en écartant largement les jambes. He is sitting opening Nom. instrument servant à défaire les tresses; tool serving
largely his legs. to undo the hair braid. Catégorie : Outil.
wɛ4 [ɛ́] orthographe: wɛ. Verbe. 1 • être en abondance et wɛɛnga
ɛɛnga [ɛ̀-á] orthographe: wɛɛnga. Plural: weense,
trouver facilement; be abundant, frequent, to be found weemse. Nom. place, espace; place, location, room, space,
easily. Rɩɩbã
ɩɩbã wɛɛ
wɛɛ wakat kãngã. Il y a de la nourriture en open space, square. Serg-
Serg-y la y bas wɛɛ
wɛɛnga.
ɛɛnga. Bougez et
abondance en ce moment. There is plenty of food at this laissez de la place. Move away and leave some space.
time of the year.
wɛɛng
ɛɛngẽ
ng [ɛ̀] orthographe: wɛɛngẽ. postposition. à propos
2 • se faire fréquemment; happen often, frequently. A zagl
de, relativement à; on the subject of, apropos, speaking of,
wɛ n ningda fu- fu-peelse. Un tel se met fréquemment des
in this connection. Zãmsgo pʋʋ
pʋʋsg
ʋʋsg wɛɛ
wɛɛng
ɛɛngẽ.
ng . Un
habits blancs. Mr so-and-so wears often white garments.
enseignement à propos de la prière. A teaching on the
wɛda orthographe: wɛda. singulier: wedre. Varinat: weda. subject of prayer.
Nom. fruits (espèce); tree fruit sp. Catégorie : Nourriture.
wɛgda orthographe: wɛgda. singulier: wɛgdre. Nom. fleurs
saba senegalensis.
d'une espèce d'oseille; flowers of a kind of sorrel.
wɛdga1 [ɛ́-à] orthographe: wɛdga. Plural: wedse.
wɛgdga orthographe: wɛgdga. Plural: wegdse. Nom.
Varinat: wedge. Nom. 1 • liane (espèce de plante plante d'oseille; sorrel plant. Catégorie : Herbes, plantes
grimpante) donnant des fruits à goût aigre; liana sp. grimpantes.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. saba
senegalensis. wɛgelle orthographe: wɛgelle. Plural: wɛgla. Adjectif. dur,
2 • fruit de cette liane; fruit of this plant. Catégorie coriace, ferme; hard, tough, dogged, firm. Nin-
Nin-wɛgelle.
: Nourriture. Personne dure. Hard person.
wɛdga2 [ɛ̀-á] Comparez: pɛdga, peoogo. wɛgemde [ɛ̀] orthographe: wɛgemde. Plural: wɛgma.
orthographe: wɛdga. Plural: wedse. Nom. morceau, partie, Adjectif. indocile; unruly, wild, difficult to control. A lebga
portion, moitié, avance (sur le salaire); a bit of sth., bi-
bi-wɛgemde. Il est devenu un enfant indocile. He became
fragment, piece, part of, portion. A kõo maam a unruly child.
bur-
bur-wɛdga. Il m'a donné une partie du pain. He gave me a wɛgenga [ɛ̀-á] orthographe: wɛgenga. Adjectif.
portion of the bread. irrégulier; irregular.
wɛɛga
ɛɛga1 Comparez: yĩn-bõb-raado. orthographe: wɛɛga. wɛgla orthographe: wɛgla. Adjectif. raide, racorni, dur;
Plural: weese. Nom. ossements, squelette; bones, skeleton. rigid, unbending, stiff, hard. synonyme: wɛglgo.
Catégorie : Le corps.
wɛɛga
ɛɛga2 [ɛ́-à] orthographe: wɛɛga. Plural: weese. Adjectif.
en jachère; fallow. Pʋ-wɛɛga.
ɛɛga. Champ en jachère. Fallow
field.
16/02/2020 287
wɛgle wiidi
wɛgle [ɛ̀] Inaccompli: wɛgenda. nominal: wɛglre. wi2 [ì] Inaccompli: wiida. nominal: wiri, wiibu.
orthographe: wɛgle. Verbe. durcir, se racornir en séchant; orthographe: wi. Verbe. puiser de l'eau en grande quantité;
harden (because of drying). Gõangã kʋɩɩ
kʋɩɩme
ʋɩɩme n wɛ
wɛgle. La draw water in large quantities. Pagã kẽngame
k ngame n na n tɩ
tɩ
peau a séchée et elle est devenue dure. The leather dried wi koom. La femme est allée puiser de l'eau. The woman
and got hard. went to draw water.
wɛglgo [ɛ̀-ó] orthographe: wɛglgo. Plural: wɛgendo. wĩ Comparez: wĩigi, wĩiri. Inaccompli: wĩida. nominal: wĩri.
Adjectif. raide, racorni, dur; rigid, unbending, stiff, hard.
orthographe: wĩ. singulier: wĩigi. Verbe. filer (coton); spin
Kor-
Kor-wɛglgo. Sac dur. Hard sack. synonyme: wɛgla. (cotton), to spin (thread). A wĩ
wĩida lamdo. Elle file du
wɛgme [ɛ̀] Inaccompli: wɛgemda. nominal: wɛgmere. coton. She spins cotton.
orthographe: wɛgme. Varinat: wegme. Verbe. rendre ou widgi1 [í-ì] nominal: widgri. orthographe: widgi.
devenir incontrôlable, indocile, sauvage; make or become Plural: wiidi, widsi. Verbe. laver le visage; wash the face.
uncontrollable, unruly, wild, savage. B tãoo kĩ
kĩinã n pa
Bao koom n widg f nengã. Lave ton visage avec de l'eau.
paam, tɩtɩ b wɛ
wɛgme. On a tiré sur les pintades et raté, ainsi Wash your face with water. Wiid-
Wiid-y y nensã. Lavez vos
ils sont devenus indociles. They shot at the Guinea fowls visages. Wash your faces.
and missed them, so they became wild.
widgi2 [í-ì] Comparez: wiidi, solge, tuglgi.
wɛg-wɛge [ɛ́] orthographe: wɛg-wɛge. Adverbe. très
Inaccompli: widgda. nominal: widgri. orthographe: widgi.
aigre; very bitter, sour, acid. Lembur yaa miisg
Plural: widsi. Verbe. allumer; to light up, kindle, put on the
wɛg-wɛge. Le citron est très aigre. The lemon is very
light, switch on the light, turn on light, illuminate (single
sour.
instance). Widg bugmã tɩ tɩ yaa lika. Allume la lumière car
wɛka [ɛ́-à] orthographe: wɛka. Plural: wɛgse. Nom. il est sombre. Switch on the light for it is dark.
coque; husk, hull. Nangur-
Nangur-n-wɛka. Coque d'arachide. widgri [í-í] orthographe: widgri. Nom. 1 • le fait de se
Husk of groundnut. synonyme: waka2, paoko1. laver le visage; washing the face.
wɛlga [ɛ́-à] orthographe: wɛlga. Plural: welse. Adjectif. 2 • le fait d'allumer; kindling a light /fire.
1 • partagé, divisé; shared, divided. Rɩ-wɛlga. Nourriture widg-
widg-widgi orthographe: widg-widgi. Verbe. brûler; to
partagée. Shared food. burn. synonyme: widi2.
2 • croisement, bifurcation; crossing, intersection,
widi1 [í-ì] Inaccompli: wita. nominal: widri, widbu.
crossroads. So-
So-wɛlga. Croisement de route. Intersection
of roads. orthographe: widi. Verbe. porter des chaussures, chausser;
to shoe, wear shoes, put on shoes. Wid f neooda wã tɩ tɩ yaa
wɛrenga1 [ɛ́-é-à] orthographe: wɛrenga.
gõose. Mets tes chaussures car il y a des épines ici. Put on
Plural: weremse. Nom. piège; trap, pitfall. A bẽda
b da wɛ
wɛreng
your shoes for there are thorns here. synonyme: wũudi.
n yõgd
yõgd we-
we-rũmsi. Il met une piège pour attraper des
animaux sauvages. He sets a trap to catch wild animals. widi2 [í] Comparez: wiidi. Inaccompli: wita. nominal: widri.
synonyme: kũiisri. orthographe: widi. Verbe. brûler; to burn, be burning.
wɛrenga2 orthographe: wɛrenga. Plural: weremse. Bugmã pa wit sõama ye. Le feu ne brûle pas bien. The
Adjectif. chétif; stunted, not developing properly or to full fire isn't burning well. synonyme: widg-
widg-widgi.
size. widsi Comparez: wiidi, solge, tuglgi. singulier: widgi.
wɛsdga [ɛ́-à] orthographe: wɛsdga. Plural: wesdse. v.itératif. allumer; to light up, kindle, put on the light,
Nom. hache servant à fendre le bois; axe to split wood. switch on the light, turn on light, illuminate (many
Catégorie : Outil. instances).
wɛsga1 [ɛ́-á] orthographe: wɛsga. Nom. aboiement; wiga orthographe: wiga. singulier: wigri. Nom. bruit de
barking of dog. Baagã wɛwɛsg n nek maam. L'aboiement déglutition; noise of swallowing. A reega tɩɩtɩɩmã
ɩɩmã n bao
du chien m'a réveillé. The dog's barking has woken me up. koom n vel wiga. Il a pris les médicaments et les avalés
wɛsga2 [ɛ́-à] orthographe: wɛsga. Adjectif. abominable; avec de l'eau en faisant un bruit de déglutition. He took the
tablets and swallowed them with water making a noise of
horrible, hideous, gruesome. Wɩɩb
ɩɩb-wɛsga. Crime swallowing.
abominable. Horrible crime. synonyme: wẽeng
eng tɩ
tɩ looge.
wĩ-gɩrga orthographe: wĩ-gɩrga. Nom. bout de corde;
wɛsla [ɛ́] orthographe: wɛsla. singulier: weselle. Nom. piece of rope. Bʋ-sõng ka gõod ne wĩ wĩgɩrg ye. Une
boulettes de farine cuite à la vapeur; flour balls cooked bonne chèvre n'erre pas avec un bout de corde. (Proverbe,
with steam. Catégorie : Nourriture. sens: On prend toujours soin de ce qui a de la valeur). A
wi1 [í] orthographe: wi. singulier: wiifu. Nom. cicatrices good goat does not walk around with a piece of rope.
ethniques, scarifications sur le visage; ethnic scars, Proverb, meaning: People take care of things that have
tribal-marks. synonyme: gĩda. value).
wigri orthographe: wigri. Plural: wiga. Nom. graine de néré
non cuite; uncooked grain of dawadawa fruit.
16/02/2020 288
wĩidga wilsi
wĩidga [í-á] orthographe: wĩidga. Nom. textile; textile, wilgi [ì] Inaccompli: wilgda. nominal: wilgri.
fabric. orthographe: wilgi. Plural: wilsi. Verbe. montrer, informer,
wiidi1 [ì-í] orthographe: wiidi. singulier: weefo. n.pl. annoncer, renseigner, déclarer, distinguer, présenter,
1 • vélos; bicycles. Catégorie : Déplacement. afficher; show, indicate, inform, demonstrate, report
2 • chevaux; horses. announce, declare, to supply information, to present. M
wiidi2 Comparez: widi, solge, tuglgi. Plural: widsi. wilgda foo. Je te montre. I am showing you.
singulier: widgi. Verbe. allumer; to light up, kindle, put on synonyme: tabende2.
the light, switch on the light, turn on light, illuminate. wilg-
wilg-m-menga [ì-á] nominal: wilg-m-mengre.
wiifu orthographe: wiifu. Plural: wi, wiya. Varinat: wĩifu. orthographe: wilg-m-menga. Plural: wilg-m-mense.
Nom. cicatrice; scar, a tribal mark, decorative Nom. vanité, orgueil; false pride, vanity, conceit.
scarification. Catégorie : Parure. synonyme: wak-
wak-m-menga, wagelle2, wakre.
wĩifu orthographe: wĩifu. Plural: wĩ, wi, wiya. wilgri [ì-í] Comparez: wilgi. orthographe: wilgri. Nom. le
Varinat: wiifu. Nom. cicatrice; scar. Catégorie : Le corps. fait de montrer, signalisation, indications; showing,
synonyme: gĩdri. informing, signalling, markings.
wĩigi Comparez: wĩ, wĩiri. Verbe. filer; to spin (thread). wili1 [ì] Inaccompli: winda. nominal: wilri.
orthographe: wili. Verbe. 1 • surpasser, dominer; outgrow,
wĩiri [ĩ́-ì] orthographe: wĩiri. Plural: wĩya. Nom. corde; trump, gain advantage over, outnumber, surpass,
string, rope, cord, thread. synonyme: loɛ
loɛtga. dominate, exceed, overcome. Yẽ kaalmã winda a taab
wiisgu [í-ú] Comparez: wiisi. orthographe: wiisgu. Nom. koobã zug wakat fãa. Sa terre cultivée surpasse toujours
pleurs; crying. celle de ses compagnons. His farmed earth exceeds always
wiisi1 [í-ì] Comparez: waafo. orthographe: wiisi. the one of his comrades.
2 • être en reste après partage égal, rester; be left over after
singulier: waafo. n.pl. serpents; snakes.
equal sharing. Sẽn n pʋɩ
pʋɩ mangã, a yembre n wili. Après
wiisi2 [í-ì] Comparez: kaase, waase, woose, kelme, avoir partagé les mangues, c'est une qui est restée. After
kũmi, kũsi, yãbe. Inaccompli: wiisda. nominal: wiisri. sharing the mangoes one was left over.
orthographe: wiisi. Verbe. pleurer (en poussant des grands wili2 [í] Inaccompli: winda. nominal: wilri.
cris); to bawl, cry loudly, weep (crying out loudly). Biigã orthographe: wili. Varinat: wind. Verbe. être en déséquilibre
wiisdame. L'enfant pleur en poussant des grands cris. The parce que trop lourd d'un côté; be in imbalance because
child weeps crying loudly. one side is too heavy. Zɩɩbã
ɩɩbã winda poorẽ.
poor . La charge est
wilg sẽn
s n yɩ
yɩla orthographe: wilg sẽn yɩla. expression. déséquilibrée vers derrière. The load is imbalanced
rapporter; to report, tell, give an account. towards the back. synonyme: zuli3.
synonyme: maane2, togse1. wilinga [í] orthographe: wilinga. Adjectif. à l'écart, isolé;
wilg zĩ
zĩiga orthographe: wilg zĩiga. expression. situer, off, aside, detached, isolated, alone, secluded. Roogã
montrer l'endroit, localiser; to locate, to place, to situate. tonda tãngã zug wilinga. La maison est visible à l'écart
wilga1 [í] orthographe: wilga. Plural: wilsi. Nom. sur la colline. The house is seen alone on the hill.
composante, membre, quartier; component of, constituent, wilinwiiga [ì-á] orthographe: wilinwiiga.
element of, member, area, district. Karg yaa yĩ
yĩng wilga. Plural: wilinwiisi. Nom. arbuste (espèce); shrub sp.
La jambe est un membre du corps. The leg is a member of Catégorie : Buissons, arbustes. guiera senegalensis.
the body. Catégorie : Le corps. synonyme: garenwiiga.
wilga2 [í] orthographe: wilga. Nom. pétiole; petiole, leaf willa [ì-á] orthographe: willa. Plural: willi, wila.
stalk. Catégorie : Parties d’un végétal ou d’une plante.
racine: wìl-. Varinat: willi. Nom. branche; branch, bough.
synonyme: yʋlga2.
Tɩɩgã
ɩɩgã will n ãsg n lʋɩ
lʋɩ.
ʋɩ. Une branche de l'arbre s'est cassée
wilgda [ì-á] orthographe: wilgda. Nom. marque, et est tombée. A branch of the tree broke and fell to the
démonstratif; mark, demonstrative. Wakatẽ
Wakat wilgda. Sõor ground. Catégorie : Parties d’un végétal ou d’une plante.
wilgda. Marque du locatif temporel. Marque du nombre. willi [í] orthographe: willi. Adjectif. replet, bien gros et
Time mark. Number marking. disproportionné; roundish, chubby, big and
wilgdga [ì-à] orthographe: wilgdga. Varinat: wilgda. disproportionate. A rɩɩ
rɩɩme
ɩɩme n yik n yɛ
yɛs pʋʋ
pʋʋrã
ʋʋrã willi. Il a
Nom. démonstratif; demonstrative pronoun. Ad yaa mam mangé et son ventre est bien gros. He ate and his belly is
roundish.
paga. Celle-ci est ma femme. This one is my wife.
wilpenduugu orthographe: wilpenduugu.
Plural: wilpenduusi. Nom. plante (espèce); plant sp.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. psorospermum
guineense.
16/02/2020 289
wilpeoolgo wisãoore
wilpeoolgo orthographe: wilpeoolgo. Plural: wilpeendo. wĩn-dɩʋtgo
ɩʋtgo [í-ó] orthographe: wĩn-dɩʋtgo. Nom. Nord;
racine: wilpeen-. Varinat: wilpeelgo, walpeoolgo, North.
warpeelgo. Nom. hippotrague, antilope chevaline; roan wĩn-goabg ãd-
ãd-pika orthographe: wĩn-goabg
antelope. Catégorie : Mammifère. hippotragus equinus. ãd-pika. Nom. croix du sud, étoile d'Afrique; Southern
wilsi Comparez: wilgi. v.itératif. montrer, informer, Cross. Catégorie : Ciel.
annoncer, renseigner, déclarer, distinguer, présenter, wĩn-goabg rul-
rul-paadse orthographe: wĩn-goabg
afficher; show, indicate, inform, demonstrate, report
rul-paadse. expression. latitude sud; south latitude.
announce, declare, to supply information, to present
Catégorie : Terre.
(many instances).
wĩn-goabga [í-óa-á] orthographe: wĩn-goabga. Nom.
wĩnaafɩ
naafɩka orthographe: wĩnaafɩka. Nom. hypocrite et
calomniateur; hypocrite and slanderer. Sud; South. synonyme: goabg baobgo, wĩndg goabga.
synonyme: munaafɩ
munaafɩka. wĩn-goabga taoore orthographe: wĩn-goabga
wĩnd-
nd-baafẽ
baaf tẽnga
nga orthographe: wĩnd-baafẽ tẽnga. taoore. expression. sud-ouest; south-west. Catégorie
Nom. pays tropical, tropique; tropical country. Catégorie : Terre.
: Pays, Terre. wĩn-goabga yaanga orthographe: wĩn-goabga
wĩnd-
nd-dɩʋtg
ɩʋtg zĩ
zĩ-kʋʋdg
ʋʋdgẽ
dg orthographe: wĩnd-dɩʋtg yaanga. expression. sud-est; south-east. Catégorie : Terre.
zĩ-kʋʋdgẽ. expression. pôle nord; North Pole. Catégorie wĩnigi [ì] Inaccompli: wĩnigda. nominal: wĩnigri.
: Terre. antonyme: wĩnd-
nd-goabg zĩ
zĩ-kʋʋdg
ʋʋdgẽ
dg , wĩnd-
nd-goabg orthographe: wĩnigi. Plural: wĩnisi. Verbe. frissonner;
zĩ-kʋʋdg
ʋʋdgẽ
dg . shudder. Yellã yɛɛ
yɛɛs
ɛɛs-a lame t'a yĩyĩisã fãa wĩ
wĩnigdẽ.
nigd . Le
wĩndg goabga orthographe: wĩndg goabga. Nom. sud problème l'a effrayé et tout son corps frissonne. The
(lit. à gauche du soleil); South (lit. at the left hand of the problem frightens him and his whole body is shuddering.
sun). synonyme: goabg baobgo, wĩn-goabga. wĩn-kaoore [í-áo-é] orthographe: wĩn-kaoore.
wĩndg pukr n tãag wĩ
wĩnto-
nto-sʋka Varinat: wẽn-kaoore. Nom. moment où le soleil amorce sa
descente; moment when the sun begins to descent.
orthographe: wĩndg pukr n tãag wĩnto-sʋka. expression.
matinée; morning till noon. wĩn-taoor bĩ
bĩin-
in-lugse orthographe: wĩn-taoor
wĩndg rɩɩ
rɩɩbo
ɩɩbo orthographe: wĩndg rɩɩbo. Nom. déjeuner; bĩin-lugse. expression. longitude ouest; west longitude.
lunch. Catégorie : Nourriture. Catégorie : Terre.
wĩndg sẽn
s n kẽ
k orthographe: wĩndg sẽn kẽ. Varinat: baag wĩn-taoore orthographe: wĩn-taoore. Nom. Ouest; West.
bãng a soaba. expression. au coucher du soleil; at sunset. synonyme: nen-
nen-taoore, nintaoore, poorẽ
poor baobgo,
synonyme: zĩ-sobdo. nintaoore.
16/02/2020 291
wɩɩle wɩsbre
wɩɩle
ɩɩle [ɩ̀] Inaccompli: wɩɩnda. nominal: wɩɩlre. wɩlge [ɩ̀] Inaccompli: wɩlgda. nominal: wɩlgre.
orthographe: wɩɩle. Verbe. rougir ou devenir orange (fruit orthographe: wɩlge. Plural: wɩlse. Verbe. 1 • se dissiper;
mûr); turn red or orange (ripe fruit), redden. Mangɩ
Mangɩ wã clear, disappear . Sawatã wɩ wɩlgame. Les nuages se sont
bɩɩme
ɩɩme n wɩɩ
wɩɩle.
ɩɩle. Les mangues ont mûri et sont devenues dissipées. The clouds have disappeared.
rougeâtres. The mangos are ripe and turned reddish. 2 • se disperser, libérer les lieux; scatter, free the place,
16/02/2020 292
wɩsbre wobendo
wɩsbre [ɩ́] orthographe: wɩsbre. Plural: wɩsba. Adjectif. wo Comparez: wogemde. Inaccompli: wooda.
1 • pas souple ou élastique, cassant; not elastic or supple, nominal: wore. orthographe: wo. Plural: woose.
not flexible, breaking easily. Ra zomb tɩ tɩ raoogã yaa singulier: wooge. v.itératif. réduire, diminuer à plusieurs
wɩsbre. Ne t'assois pas car le bois n'est pas souple (il casse reprises; reduce, diminish sth., take away several times,
vite). Don't sit for the wood is not supple (it's breaking make sth. smaller. Woog-
Woog-y tɩ tɩ yaa wʋ
wʋsgo. Réduisez cela
easily). car c'est trop. Reduce that still for it's too much.
2 • qui n'est pas gluant; that isn't slimy. Zẽ--wɩsbre. Sauce synonyme: booge1.
qui n'est pas gluante. Sauce that is not slimy.
wõ1 [ò] Inaccompli: wõoda. nominal: wõre.
3 • qui n'est pas boueux; that is not muddy. Zĩ-wɩsbre.
Endroit qui n'est pas boueux. Place that is not muddy. orthographe: wõ. Verbe. bourdonner, virevolter autour en
grand nombre; buzz, hum, drone, twirl around in large
wɩse [ɩ́] Inaccompli: wɩsda. nominal: wɩsre. numbers. Zõosa wõodame. Les mouches bourdonnent.
orthographe: wɩse. Verbe. plaisanter; joke. Ra zab t'a The flies are buzzing.
wɩsda ne foo. Ne fais pas de bagarre car il plaisante
wõ2 [ó] orthographe: wõ. Plural: wõose. singulier: wõoge.
seulement avec toi. Don't fight for he is only joking with
Verbe. faire sortir en tirant; get out by pulling, to extract,
you.
pull sth. / self out. B wõ b sʋʋ
sʋʋse.
ʋʋse. Ils font sortir leurs
wɩsenga [ɩ́] orthographe: wɩsenga. Plural: wɩsemse. coteaux. They pull out their knives.
Adjectif. éveillé, dégourdi; awake, bright, clever, smart.
woabga [óa-à] Comparez: koamsa, woble.
Bi-
Bi-kãngã yaa bi-
bi-wɩsenga. Cet enfant est éveillé. This
orthographe: woabga. Plural: wobse. racine: wób-. Nom.
child is clever. synonyme: yẽesenga
esenga.
estropié, boiteux; hobbled, a lame person, cripple.
wɩsg yɛ
yɛsa orthographe: wɩsg yɛsa. Verbe. réchauffer; Catégorie : Maladie. synonyme: kar-
kar-keoko1.
reheat, heat up again, warm up.
woaka [òa-á] orthographe: woaka. Plural: wogse.
wɩsga [ɩ́-à] orthographe: wɩsga. Nom. plaisanterie; joke, Adjectif. pas totalement couvert; not completely covered.
jest, pleasantry. synonyme: yogse1. Fo fõgna rʋ
rʋkã woaka. Tu n'as pas totalement couvert la
wɩsge1 [ɩ̀] Inaccompli: wɩsgda. nominal: wɩsgre. marmite. You haven't completely covered the cooking pot.
orthographe: wɩsge. Verbe. 1 • perdre sa souplesse ou son wob-
wob-bɛrenga [ó-ɛ́-á] orthographe: wob-bɛrenga.
élasticité, devenir sec, cassant; loose one's suppleness or Plural: wob-berense. Varinat: wobg bɛnenga. Nom.
elasticity, become dry, breaking easily. Ra zomb raoogã chanvre d'éléphant; elephant hemp. Catégorie : Herbes,
t'a wɩ
wɩsgame n dat n kao.
kao. Ne t'assois pas sur ce bois car il plantes grimpantes. abutilon grandifolium, hibiscus
a perdu sa souplesse et va casser. Don't sit on this wood squamosus.
because it lost its suppleness and is going to break. wobda orthographe: wobda. Nom. rebouteux; bone-setter.
2 • sécher un peu, ne plus boueux; dry a bit, not be muddy Catégorie : Maladie, Travailleur.
any more. Zĩigã nan ka wɩ wɩsg ye. L'endroit n'est plus
wobe1 [ó] Comparez: tõse, tõsge. Inaccompli: wobda.
boueux. The place isn't muddy any more.
3 • être / devenir dégourdi éveillé; be or become clever, nominal: wobre. orthographe: wobe. singulier: wobge.
bright, smart. Verbe. cueillir; to pick, gather, tear off, pluck (as: fruit,
4 • atteindre un niveau suffisant de performance, d'aisance leaves). A kẽngame
k ngame n na n tɩ tɩ wob rõodo. Elle est allée
dans; get to an adequate level of performance. Biigã goam cueillir des fruits de néré. She went to gather dawadawa
fruits.
wɩsgame masã. L'aisance dans l’aptitude de parler de
l'enfant est maintenant suffisant. The child has now wobe2 [ó] Inaccompli: wobda. nominal: wobre.
attained an adequate level of speech performance. orthographe: wobe. Verbe. rebouter; bone-setting, treat a
wɩsge2 [ɩ̀] Inaccompli: wɩsgda. nominal: wɩsgre. patient the traditional way. A karg n kaoog t'a wobd
orthographe: wɩsge. Verbe. s'y mettre, faire énergiquement, moore. Il s'est cassé la jambe et ils la soignent selon la
produire l'effort qu'il faut; to get going, do energetically, manière traditionnelle des moose. He broke his leg and
produce the required effort. Wɩsg f meng n tʋ tʋm n baase. they treat him the traditional Mossi way. Catégorie
Produis l'effort pour finir le travail. Produce the required : Maladie.
effort to finish the work. wõbe [ò] Inaccompli: wõbda. nominal: wõbre.
wɩsgre orthographe: wɩsgre. Nom. éveil; awakening. orthographe: wõbe. Varinat: wãbe. Verbe. mâcher, croquer;
wɩʋʋgo
ɩʋʋgo orthographe: wɩʋʋgo. Nom. espace, intervalle, eat, crunch. A wõbd kamaana. Il croque du maïs. He eats
vide; space, area, interval, void, emptiness. maize.
wɩʋʋsgo
ɩʋʋsgo [ɩ́] Comparez: wɩɩse. orthographe: wɩʋʋsgo. wobelle [ó-é-é] orthographe: wobelle. Adverbe. en
Nom. action de ramasser, ramassage; gathering, collecting. boitant; limping. A zagl kẽnda
k nda wobelle. Un tel marche en
Raad wɩʋʋ
wɩʋʋsgo.
ɩʋʋsgo. Ramassage du bois. Wood collection. boitant. Mr So-and-so walks limping.
16/02/2020 293
wobendo wogdo
wobendo [ó-é-ó] orthographe: wobendo. Nom. wobsre [ó-é] orthographe: wobsre. Adverbe. en boitant;
infirmité d'un membre inférieur; infirmity of leg. A kẽnda
k nda limping. A kẽndame
k ndame n gengdẽ
gengd n tabd wobsre. Il marche
wobendo. Il marche en boitant. He walks limping. en se tenant contre en boitant. He walks holding against
Catégorie : Maladie. objects and limping.
wobg-
wobg-beren-
beren-daaga Nom. espèce de plante; kind of wob-
wob-yaade Comparez: wob-zãre. Nom. espèce de plante;
plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. abutilon kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
pannosum. cissus quadrangularis.
wobg-
wobg-bɛrenga Nom. espèce de plante; kind of plant. wob-
wob-yãado singulier: wob-yãoogo. Nom. espèce de
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. abutilon liane; kind of liana. Catégorie : Herbes, plantes
grandifolium. grimpantes. cissus populnea.
16/02/2020 294
wogdo wom biisi
wogdo orthographe: wogdo. Nom. le froid; coolness, the wogle3 [ó-è] Inaccompli: wogenda. nominal: woglre.
cold. Catégorie : Temps, météo. synonyme: waoodo. orthographe: wogle. Verbe. parler indistinctement (ex. tout
woge [ò-è] Comparez: wogle. orthographe: woge. Verbe. en pleurant); speak indistinctly (e.g. weeping). Ãnda n
rendre long, prolonger; prolong, lengthen, make longer. wʋmd a sẽns n wogend n yet bũ bũmb ninga? Qui comprend
ce qu'il dit s'il parle indistinctement ? Who understands
wõge1 [ó] Inaccompli: wõgda. nominal: wõgre.
what he says when he speaks indistinctly?
orthographe: wõge. Verbe. faire du bruit; make noise.
woglem [ó-é] Comparez: wogle. orthographe: woglem.
wõge2 [ó] Inaccompli: wõgda. nominal: wõgre. Nom. longueur, grandeur, hauteur, taille; length, size,
orthographe: wõge. singulier: wõgemde. Verbe. 1 • se height.
frayer un chemin et aller en profondeur; clear a way to get
wog-
wog-woge [ò] orthographe: wog-woge. Adverbe.
deep inside. A wõg n tɩ tɩ bee nebã sʋsʋka. Il s'est frayé un 1 • mal fermé, non hermétique; not well closed, not
chemin et il est arrivé au milieu de la foule. He cleared his
airtight, not tightly. Pil n munumd zãng la f ra bas
way and got in the middle of the crowd.
wog-
wog-wog tɩ
tɩ yaa waoodo. Couvre-toi complètement et ne
2 • creuser en profondeur; dig deeply. Kʋlgã wõgame. Ils
laisse rien découvert car il fait froid. Cover yourself
ont creusé en profondeur du marigot. They dug deeply into
completely and don't leave anything uncovered because it
the river. synonyme: vaage3. is cold.
wõge3 [ò] Inaccompli: wõgda. nominal: wõgre. 2 • amélioration, soulagement (après une maladie); get
orthographe: wõge. singulier: wõgemde. Verbe. être plié en better, improvement, relief (after sickness). Masã
quatre (en signe de respect), être prosterné; bow down wog-
wog-wog beeme. Maintenant ça va beaucoup mieux
deeply (as sign of respect /reverence). A wõgame n kelgd (santé). Now it is much better (health).
naab goama. Il est plié en quatre et écoute la parole du synonyme: sãnsãoodo.
chef. He bows down deeply and listens to the chiefs words. wõg-
wõg-wõge1 orthographe: wõg-wõge. Adverbe. en
synonyme: võabende, vãba. profondeur, tréfonds; in depth, deeply, to the innermost. A
wogelle [ó-é-é] orthographe: wogelle. Adverbe. en bee pʋ
pʋgẽ wã wõg-
wõg-wõg n maand bõe? Il est à l'intérieur
longueur; in length. Gãneg-
Gãneg-a wogelle, ra tilg ye. Fais-le profond et fait quoi ? He is in the innermost depth and
coucher en longueur. Lay him down in a lengthy manner. does what?
wogemde [ò-è-é] Comparez: wo, woogo, woose. wõg-
wõg-wõge2 orthographe: wõg-wõge. Adverbe. pas très en
Inaccompli: wogemdeda. nominal: wogemdre. forme; not very well. Mam yĩ yĩnsã yaa wõg-
wõg-wõg rũ
rũndã.
orthographe: wogemde. Verbe. 1 • se faire tout petit, Mon corps n'est pas très en forme aujourd'hui. My body
devenir moins volumineux; make oneself very small, doesn't feel very well today.
become less voluminous, to shrink. A wedga a naoorã tɩ tɩ woke [ò] Inaccompli: wokda. nominal: wokre.
gãongã wogemde. Il a incisé sa jambe et la peau est orthographe: woke. Plural: wogse. Verbe. entrouvrir; open
devenue moins volumineuse. He incised his leg and the slightly. A gãeeme n wokd a nifrã n get maam. Il est
skin became less voluminous. couché et entrouvre un œil et me regarde. He is lying down
2 • se soumettre, se prosterner, adorer; submit, subdue, to and opens an eye to look at me.
come to heel, worship. «Dẽ,
«D , yãmb sã n wõgemd mam woko [ó-ò] Comparez: wogle, woglem.
taoore, a fãa na n lebga yãmb n so.» «Toi donc, si tu te
orthographe: woko. Plural: wogdo. Adjectif. long, grand;
prosternes devant moi, elle t'appartiendra tout entière.».
“If you, then, will worship me, it will all be yours.” long, big, tall. A biigã yaa wok bãanega. Son enfant est
grand et mince. His child is tall and slim.
wogle1 [ó-è] Comparez: woge, woglem, woko.
wokomsɛɛ
wokomsɛɛre
ɛɛre [ó-ó-è] orthographe: wokomsɛɛre. Nom.
Inaccompli: wogenda. nominal: woglre. haut-commissaire; government representative, senior civil
orthographe: wogle. Verbe. rendre long, prolonger; to servant, government official. Catégorie : Gouvernement,
prolong, lengthen sth., make longer. Wẽnd
nd na wogl y Travailleur. synonyme: kũmandaoogo.
yõore. Que Dieu prolonge votre vie. May god lengthen
wolfo [ó] orthographe: wolfo. Plural: wolf-rãmba. Nom.
your life.
de l'ethnie Wolof (Sénégal); from the Wolof ethnic group
wogle2 [ò] Inaccompli: wogenda. nominal: woglre. (in Senegal). Catégorie : Communauté.
orthographe: wogle. Verbe. fermer (pas complètement), wolfre orthographe: wolfre. Nom. langue Wolof (Sénégal);
rabattre (une porte); close (not completely), push back (a Wolof language (Senegal).
door). Wogl roogã noor tɩ tɩ yaa pemsem. Ferme la porte
car il y a un courant d'aire. Push the door because there is
an air stream. synonyme: page1.
16/02/2020 295
wolge woose
wolge1 [ò] Inaccompli: wolgda. nominal: wolgre. woo1 [ò] orthographe: woo. interj. entendu, d'accord; OK.
orthographe: wolge. Plural: wolse. Verbe. prendre une Woo, m wʋ
wʋmame. D'accord, j'ai entendu. OK, I heard it.
partie qui surnage sans troubler le liquide; carefully take woo2 [ó] orthographe: woo. interj. expression indiquant
away some of what is swimming on top of a liquid. Wolg qu'on vient de se rendre compte de quelque chose, à bon;
kaamã sẽns n be zugẽ
zug wã. Enlève la graisse qui est en haut expression indicating that one has just noticed / realized
(d'un liquide). Take away the fat that is on top (of a liquid). something, wow. Woo, yaa woto la? À bon, c'est comme
synonyme: zolge. ça ? Wow, is it like that?
wolge2 [ò] Inaccompli: wolgda. nominal: wolgre. wõo1 [ó] orthographe: wõo. Adverbe. évocation d'un cri de
orthographe: wolge. Plural: woole. Verbe. ramasser, racler douleur; indicating a cry of pain. Biig sã n yɩ
yɩ wõo, d n na
en prenant ce qui est au-dessus; gather, collect and take n yãa ligd yɛ
yɛ n da tɩɩ
tɩɩm?
ɩɩm? Quand l'enfant crie de douleur
away what is on top. Wolg-
Wolg-y sagdã n tɩ tɩ lobe. Ramassez «ouah», où trouverons-nous l'argent pur acheter les
les ordures qui sont en haut et allez les jeter. Gather the médicaments ? When the child cries of pain «ah», where
rubbish that is on top and go and throw it away. shall we get the money to buy medicine?
wom biisi orthographe: wom biisi. expression. produire wõo2 orthographe: wõo. Adverbe. imitation du
des fruits; produce fruits. bourdonnement des mouches; imitation of buzzing /
womb zeongo [ó éo-ò] orthographe: womb zeongo. humming of a fly. Zõosã le yaa wõo n kẽedk ed doogẽ
doog wã.
Nom. rendement; yield, output, efficiency. synonyme: sẽn
n
Les mouches bourdonnent en entrant dans la chambre. The
flies are buzzing as they enter the room.
paame.
woode [ó-è] Inaccompli: wooda, woota.
wome1 [ò] Inaccompli: womda. nominal: womre.
nominal: woodgo. orthographe: woode. Varinat: wʋʋde.
orthographe: wome. Verbe. s'attrouper autour, assaillir; Verbe. se réchauffer près du feu; worm up close to the fire,
troop together, attack, assault. Nebã wa n woma maam. to warm oneself (at a fire). A yõgna bugum n zĩ zĩ n wootẽ.
woot .
Les gens se sont attroupés autour de moi. The people Il a fait un feu et s'y assoit pour se réchauffer. He lit a fire
trooped together around me. and is sitting there to warm himself up.
wome2 [ó] Inaccompli: womda. nominal: womre. wooge [ò] Comparez: wo, wogemde.
orthographe: wome. Verbe. produire, donner des fruits; Inaccompli: woogda. nominal: woogre.
yield, produce fruit. Tɩɩgã
ɩɩgã womda sõama. L'arbre produit orthographe: wooge. Plural: woose. Verbe. 1 • diminuer
beaucoup de fruits. The tree is producing a lot of fruits. une chose, réduire; lessen something, reduce, diminish,
wom-
wom-ligdi Nom. espèce de plante; kind of plant. Catégorie make sth. smaller (single instance). Woog-
Woog-y tɩtɩ yaa
: Herbes, plantes grimpantes. polycarpaea linearifolia. wʋsgo. Diminuez car c'est trop. Diminish for it is too
wom-
wom-sɛɛga
ɛɛga [ó-á] orthographe: wom-sɛɛga. much. synonyme: booge1.
Plural: wom-seese. Nom. figuier (espèce) produisant des 2 • prélever ce qui cuit encore dans la marmite; take away
fruits au niveau du tronc; fig tree sp bearing fruit at the some while it is still cooking in the pot. Koamb woogda
trunk. Catégorie : Arbres. ficus capensis ; ficus sur. sũmã sẽns n dʋ
dʋglã n wãbe. Les enfants prélèvent des pois
synonyme: kãnkãsĩ
kãnkãsĩiga. de terre pendant qu'ils bouillent encore et les mangent. The
wõneg zʋ
zʋ-peemde orthographe: wõneg zʋ-peemde. children take some Bambara beans while they are still
expression. girouette; weather vane, weathercock .
cooking and they eat them.
Catégorie : Temps, météo. wõoge [ó-ò] Comparez: wõ. Inaccompli: wõogda.
wõneg zʋ
zʋ-wukdga orthographe: wõneg zʋ-wukdga. nominal: wõogre. orthographe: wõoge. Plural: wõ, wõose.
Verbe. faire sortir en tirant, se retirer; to extract sth. pull
Nom. manche à vent; air sock. synonyme: sɩlg tɩʋ
tɩʋko
ɩʋko.
sth. / self out (single instance), get out by pulling, take out,
wõnego1 orthographe: wõnego. Varinat: wo-noogo, draw out, withdraw. Wõog sʋʋ sʋʋgã.
ʋʋgã. Fais sortir le couteau.
wonoogo, wonego. Nom. rollier d'Abyssinie; Abyssinian Draw the knife out. synonyme: fooge1.
roller. Catégorie : Oiseau. coracias abyssinica.
synonyme: wẽlgo
lgo.
woogo [ò-ó] orthographe: woogo. Plural: woodo. Nom.
grand hangar ayant deux pentes; big shed having two roof
wõnego
wõnego2 [ó-é-ò] orthographe: wõnego. slopes /sides. Catégorie : Bâtiment.
Varinat: wẽonego. Nom. sosie, ressemblance; clone, woogre [ò-é] Comparez: wooge. orthographe: woogre.
double, look-alike. Ka a Zã ye, ya a wõnego. Ce n'est pas Nom. le fait de diminuer une chose; diminishing / reducing
Jean, c'est son sosie. It is not John, it is his look-alike. one thing.
wõnge Inaccompli: wõngda. nominal: wõngre. wõonego Nom. espèce de plante; kind of plant. Catégorie
orthographe: wõnge. Verbe. puiser; draw. A keng t'a wõng : Herbes, plantes grimpantes. striga hermonthica.
koom n wa. Elle est allée puiser de l'eau. She went to woose1 Comparez: wo, wogemde. singulier: wooge.
draw water. synonyme: yõnge, tooge1. v.itératif. réduire, diminuer; to reduce, diminish, make sth.
smaller (many instances).
16/02/2020 296
woose woto yĩnga
woose2 [ò] orthographe: woose. Verbe. démarier, wõrge3 [ó-è] Inaccompli: wõrgda. nominal: wõrgre.
transplanter; transplant. Catégorie : Agriculture. orthographe: wõrge. Verbe. diminuer de beaucoup;
synonyme: sʋgse. diminish a lot, decline / lessen a lot. Zakã rɩ
rɩtb yaa wʋ
wʋsg tɩ
tɩ
woose [ó-è] Comparez: kaase, waase, kelme, wiisi, ki wã zoe n wõrge. Il y a beaucoup de gens à nourrir dans
kũmi, kũsi, yãbe. Inaccompli: woosda. nominal: woosre, la maison, mais le mil a déjà beaucoup diminué. There are
a lot of people in the house, but the millet has already
woosgo. orthographe: woose. Verbe. crier; yell, yelp,
diminished a lot.
scream, shout, to cry out, cry aloud. Biigã woosdame.
L'enfant crie. The child is screaming. synonyme: kaase1.
wõrse Comparez: wõrge. v.itératif. couper qqch. (à
plusieurs reprises); to cut sth. (many instances).
wõose1 [ó-è] Comparez: kũsi, ũusi, zʋ.
wosge [ó-è] Inaccompli: wosgda. nominal: wosgre.
Inaccompli: wõosda. nominal: wõosre, wõosgo.
orthographe: wosge. Plural: wose. singulier: wosemde.
orthographe: wõose. Verbe. gémir; to groan, whine, moan, Verbe. casser à l'endroit fourchu; break at the forked place,
wail. A yĩyĩns n wɩ
wɩng t'a gãe n wõosdẽ.
wõosd . Son corps chauffe break at a fork, to break (a branch of a tree). Tɩɩgã
ɩɩgã will
et il est couché en gémissant. His body is heating and he
wosg n lʋɩɩ
lʋɩɩme.
ʋɩɩme. La branche de l'arbre s'est cassée à
lies down groaning. synonyme: õose, kũsi1, ũusi. l'endroit fourchu et est tombée. The branch of the tree
wõose2 Comparez: wõ. singulier: wõoge. v.itératif. faire broke at its forked place and it fell down. synonyme: yasge.
sortir en tirant, se retirer; to extract sth. pull sth. / self out
(many instances),
wõsge1 [ò] Comparez: togle, toke, torge, toaka, zẽem.
Inaccompli: wõsgda. nominal: wõsgre.
wõosgo orthographe: wõosgo. Nom. gémissement;
orthographe: wõsge. Verbe. mettre de la cendre à filtrer
moaning, groaning. Wõosg kolgda bãag weoogo. pour obtenir de la postasse; to make lye, put ashes to filter
Proverbe: Les gémissements atténuent la maladie. in order to get potash, filter hot water over potash to make
Moaning diminishes / eases the illness.
lye /spice water. A baoo toak n wõsg zẽem.z em. Elle mette
wõrbo [ó-ò] orthographe: wõrbo. Nom. asservissement; de la cendre dans un filtre pour obtenir de la potasse. She
enslavement, bondage, subjection. puts ashes in a filter to get potash.
wõre1 [ó] Inaccompli: wõrda. nominal: wõrere, wõrbo. wõsge2 [ò] Inaccompli: wõsgda. nominal: wõsgre.
orthographe: wõre. singulier: wõremde. Verbe. soumettre, orthographe: wõsge. Verbe. se putréfier, se décomposer;
faire obéir de force, contraindre; compel sb. subdue, moulder, rot, decay, decompose, putrefy. Nemd dasem a
subjugate, subject, force to obey. B wõr-
wõr-a lame n kẽes
k es tã, a na ya n wõsge. La viande de trois jours va
yembdo. Ils l'ont forcé dans l’esclavage. They forced him commencer à se putréfier. Three days old meat will start to
into slavery. synonyme: nome2. rot.
wõre2 orthographe: wõre. Verbe. malaxer, rendre souple, wõsge3 [ò] Inaccompli: wõsgda. nominal: wõsgre.
mou ou poudreux; knead, make supple, elastic, soft or orthographe: wõsge. Verbe. pleurnicher longuement;
powdery. synonyme: nome1. yammer, snivel, whimper for a long time. Biigã zĩzĩime ka,
wõremde1 [ó-é-è] Inaccompli: wõremdeda. a wõsgda. L'enfant est assis ici et pleurniche
nominal: wõremdre. orthographe: wõremde. Verbe. casser
longuement. The child sits here and snivels for a long time.
en morceaux; break sth. in pieces, shatter sth. Ãndã n wõsme Comparez: bede, bedge, põnege, põoge, põose.
tabg wamdã n wõremde? Qui a piétiné la calebasse et l'a Verbe. être pourri, trop mûr; to be rotten, rotted.
cassé en morceaux ? Who trampled on the calabash and woso orthographe: woso. Nom. patate; potato.
broke it into pieces. synonyme: noaasa, nayũ
nayũ-noodo, dãn-
dãn-kale, nayũ
nayũuri,
wõremde2 Comparez: wõre. Verbe. soumettre, faire obéir yũuri1.
de force, contraindre; compel sb. subdue, subjugate,
wostrali orthographe: wostrali. Nom. Australie; Australia.
subject, force to obey.
Catégorie : Région.
wõrge1 [ò] Inaccompli: wõrgda. nominal: wõrgre.
woto [ò-ó] Comparez: a woto. orthographe: woto.
orthographe: wõrge. Plural: wõrse. Verbe. 1 • couper; cut démonstratif. ceci, cela, comme ça, ainsi, exact; this, like
sth. Rɩk mak n wõrg peendã. Coupe un morceau du tissu. that, exact, correct. Woto yaa bõe? Ceci est quoi ?
Cut a part of the cloth. synonyme: gẽbge
bge, kʋrge, kẽbge
bge. Qu'est-ce que c'est ? What is this? synonyme: wã2, wãnda.
2 • brouter; graze, eat grass, browse. Bʋʋgã
ʋʋgã pa tol n wõrg
woto me orthographe: woto me. Varinat: woto ... me.
yaong rũrũndã ye. La chèvre n'a pas brouté aujourd'hui.
expression. de même; likewise. Woto tɩ
tɩ ned a to me taa
The goat didn't graze today.
zĩ-kãngã. De même quelqu'un d'autre arriva à cet
wõrge2 [ó-è] Inaccompli: wõrgda. nominal: wõrgre. endroit. So likewise somebody else came to that place.
orthographe: wõrge. Plural: wõre. Verbe. briser; smash,
break, shatter, wreck. Foo n tabg wamdã t'a wõrge.
C'est toi qui a piétiné la calebasse et elles s'est brisée. It's
you who trampled on the calabash and broke it.
16/02/2020 297
woto yĩnga wul-faaga
woto yĩ
yĩnga Comparez: yõwã yĩnga. orthographe: woto wudgri [ù-í] orthographe: wudgri. Nom. le fait de courir;
yĩnga. expression. à cause de cela, c'est pourquoi, donc; running.
because of that, therefore, consequently. Woto yĩ yĩnga, bɩ
bɩ y wudgu [ù-ú] orthographe: wudgu. Nom. petits poils
gũ! Bala, yãmb ka mi daarã, wall wakatã ye. Veillez d'herbe provoquant des démangeaisons, balle, vannure;
donc, car vous ne savez ni le jour ni l'heure. . Watch small grass elements provoking itches, chaff, husk.
therefore, for you know neither the day nor the hour. . synonyme: ka-
ka-puum.
wotoro [ò-ó-ò] emprunt: dioula. orthographe: wotoro. wudi [ù] Comparez: yi. Inaccompli: wuta. nominal: wudri.
Nom. charrette; donkey cart. Catégorie : Agriculture, orthographe: wudi. Verbe. sortir; to go out, go outside,
Déplacement. synonyme: sarɛ
sarɛta, tereko. leave, exit. A wudga yibeoogẽ
yibeoog n nan ka lebg ye. Il est
wu [ù] Inaccompli: wuuda. nominal: wuri. sorti le matin et il n'est pas encore revenu. He left in the
orthographe: wu. Verbe. bourdonner; buzz, whirr, drone, morning and didn't come back yet. antonyme: kẽ1.
hum. M tʋ
tʋbrã wuudame. Mon oreille bourdonne. My ear wuga [ù] orthographe: wuga. Adverbe. bruit d'un choc
drones. synonyme: vũ. violent, grand coup; noise of a violent crash / shock.
wũ Inaccompli: wũuda. nominal: wũri. orthographe: wũ. Mobillã yõsgame n tɩ tɩ wẽ a to wuga. La voiture a
dépassé et coalisé avec une autre «boum». The car
singulier: wũugi. Verbe. récurer (puits); dig deeper, clean overtook an crashed into another one «bum».
out. B wũ
wũu bulsi. Ils ont récuré des puits. They cleaned out
some wells. wũgi1 Inaccompli: wũgda. nominal: wũgri.
orthographe: wũgi. Plural: wũ. singulier: wũgumdi. Verbe.
wubgi [ú-ì] Inaccompli: wubgda. nominal: wubgri. creuser des trous dans un matière flasque / moue; dig holes
orthographe: wubgi. Verbe. moisir; go mouldy, get mouldy,
in a flabby /soft matter. Kaoog sagbã la f ra wũwũg ye.
to mould, mold. Ki wã wubgame. Le mil a moisi. the Romps le tô et ne creuse pas dedans. Break the porridge
millet got mouldy. and don't dig into it. synonyme: lʋge2.
wubi [ú] Inaccompli: wubda. nominal: wubri. wũgi2 nominal: wũgri. orthographe: wũgi.
orthographe: wubi. Verbe. 1 • éduquer, élever; educate
Varinat: wũbindame. Verbe. être tapi, caché; be crouched,
(children, animals), bring up, to raise. A kẽnga
k nga tẽng
t ng ning cowered, squat, hidden. A wũ
wũgame. Il est caché. He is
b sẽn
s n dag n wub-
wub-a wã. Il est allé dans la ville où il a été hidden.
élevé. He went to the town where he had been brought up.
2 • élever, engraisser; rear, raise, nurture, breed, feed, wuki1 [ú-ì] Inaccompli: wukda. nominal: wukri.
fatten up. A wuba a rũ rũmsã tɩtɩ b lebg bɛ
bɛda. Il engraisse orthographe: wuki. Plural: wugsi. Verbe. 1 • enfler, gonfler,
ses animaux qu'ils devient gros. He feeds his animals that boursoufler, ballonner; swell, inflate, bloat. A wãba rɩɩ
rɩɩb
ɩɩb
they become fat. wʋsg t'a pʋ
pʋgã wuki. Il a mangé beaucoup et son ventre a
wubri1 [ù-í] orthographe: wubri. Plural: wuba. Nom. gonflé. He ate a lot and his belly swelled.
synonyme: pĩinigi, mode.
1 • bergerie; sheepfold. Pak wubrã tɩtɩ piisã yi. Ouvre la
2 • rincer la bouche (en la gonflant d'eau); rinse the mouth
bergerie afin que les moutons sortent. Open the sheepfold
so that the sheep get out. Catégorie : Élevage. (by filing the mouth with water) . A baoo koom n wuk a
2 • foule; crowd, multitude, herd of persons. noore. Il a rincé sa bouche avec de l’eau. He rinsed his
wubri2 [ù-í] orthographe: wubri. Adjectif. gros; thick, big, mouth with water.
fat. Zu-
Zu-wubri. Grosse tête. Big head. wuki2 [ú-ì] Inaccompli: wukda. nominal: wukri.
orthographe: wuki. Verbe. bouder; sulk. A wuka ne maam
wubri3 orthographe: wubri. Nom. éducation (élevage);
n ka le gomd ne-
ne-ma ye. Il m'a boudé et ne parle plus
upbringing, nurture, nurturing. synonyme: gʋʋlgo
ʋʋlgo.
avec moi. He sulked me and doesn't speak with me any
wubsgu [ú-ú-ú] orthographe: wubsgu. Nom. poussière; more.
dust.
wuk-
wuk-m-menga
wubs-
wubs-warga [ú á-à] orthographe: wubs-warga. [ù-è-á] orthographe: wuk-m-menga.
Plural: wubs-warse. Nom. premier sarclage à un moment Plural: wuk-m-mense. Nom. vantardise, orgueilleux;
où le sol est encore sec; first hoeing when the soil is still
boastfulness, bragging, proud. Wẽnnaam
nnaam kɩɩ
kɩɩsda
ɩɩsda
dry. Catégorie : Agriculture. synonyme: sapaol-
sapaol-warga.
wuk-
wuk-m-mens rãmbã, la b ningda sik- sik-m-mens rãmbã
wudgi [ù] Comparez: zoe. Inaccompli: wudgda. zut barka. Dieu s'oppose aux orgueilleux, mais il traite les
nominal: wudgri. orthographe: wudgi. Verbe. 1 • courir, se humbles avec bonté. God resists the proud, but shows
dépêcher; to run, rush, hurry, go precipitately. A favour to the humble.
wudgdame. Il est en train de courir. He is running. wula [ú] orthographe: wula. Adverbe. 1 • chaud et enfermé;
2 • fuir; run away, run off. A wudg n taa tẽn
t n-taaga. Il a hot and cooped up, sticky. Bug-
Bug-zõosã pida roogã tɩ tɩ ya
fuit dans un autre pays. He run away and got into another wula. La fumée remplit la chambre et il fait chaud. The
country. smoke fills the room and it is hot/sticky.
16/02/2020 298
wul-faaga wusdu
2 • rempli du bruit, des voix discordantes; filled with noise,
wurd-
wurd-wurdi [ú-ú] orthographe: wurd-wurdi.
discordant voices.
Varinat: wur-wuri. Nom. bousculade, précipitation; jostle,
wul-
wul-faaga orthographe: wul-faaga. Nom. brume; mist, hustle, scrum, precipitation, rush.
fog. Catégorie : Temps, météo, Ciel. synonyme: gulgubri, wurgi1 [ú-ì] Comparez: furgi, pooge, vʋde, vʋdge,
wuswulli, gãngãdo.
wurungu. Inaccompli: wurgda. nominal: wurgri.
wulfu [ú] orthographe: wulfu. Adjectif. petit (en parlant orthographe: wurgi. Verbe. trouer, perforer, défoncer; to
d'ouverture); small (opening). No-
No-wulfu. Petite bouche. pierce, bore, drill a hole, make a hole, punch, perforate,
Small mouth. synonyme: munfu. smash in. A kurgã wurgame. Ses pantalons sont troués.
wulgu [ú] orthographe: wulgu. Varinat: wul-faaga. Nom. He trousers are perforated.
brume, brouillard; haze, mist, fog, smog. Catégorie wurgi2 [ú-ì] Inaccompli: wurgda. nominal: wurgri.
: Temps, météo. synonyme: gãngãobgo, wuswulli, orthographe: wurgi. Plural: wuri. Verbe. 1 • écorcher,
gãngãdo. blesser; flay, abrade, scrape, hurt, wound. A lʋɩɩ
lʋɩɩme
ʋɩɩme t'a
wulli [ú] orthographe: wulli. Adverbe. chaud, étouffant; hot, rũmd wurg n yit zɩɩ zɩɩm.
ɩɩ m. Il est tombé et son genou s'est
blessé et saigne. He fell and hurt his knee so that blood
sticky, suffocating, sultry, sweltering, airless. D yi yɩ
yɩng tɩ
tɩ
comes out.
roogã yaa wulli. Allons dehors car dans la maison il fait 2 • frotter, gratter, décaper; rub, scratch, scrape, remove,
chaud. Let's go outside because in the house it is hot and strip.
sticky.
wuri1 Inaccompli: wurda. nominal: wuriri.
wulmi [ù] Inaccompli: wulumda. nominal: wulmiri.
orthographe: wuri. singulier: wurgi. v.itératif. frotter,
orthographe: wulmi. Verbe. 1 • chauffer, étouffer; to heat,
gratter, décaper; rub, scratch, scrape, remove, strip. A
warm a space / the environs, warm up, stoke, suffocate.
wura dʋ
dʋkã. Elle frotte la marmite. She rubs the cooking
Zĩigã yɩɩ
yɩɩ sẽp
pɩ n wulum nebã sẽn
s n da be roogẽ
roog wã.
pot.
L'endroit était chaud et a étouffé les gens qui étaient
dedans. The place was hot and suffocated the people who wuri2 [ù] orthographe: wuri. Verbe. se précipiter vers,
were inside. forcer le passage, presser (foule en débandade); rush, race,
2 • gronder; scold, reprove. A wulma a biigã. Il a grondé go precipitately (of a crowd). Nebã wurdame n dat n kẽ. k .
son enfant. He scolded his child. Les gens se précipitent et veulent entrer. The people rush
wũmbla [ù-á] orthographe: wũmbla. Plural: wũmbli. wanting to get in.
Varinat: wʋmbla. Nom. petite calebasse; small calabash. wuri3 [ù] Inaccompli: wurda. nominal: wuriri.
Catégorie : Récipient. orthographe: wuri. Verbe. gronder (tonnerre, ventre); to
wũnugi [ú-ì] Inaccompli: wũnugda. nominal: wũnugri. rumble (stomach or thunder), roar, brew of a storm
(thunder, belly). Y wʋ
wʋmda saagã sẽns n wurd la! Fo rɩɩ
rɩɩ bõe
orthographe: wũnugi. Plural: wũnusi. Verbe. couver, faire
tɩ f pʋʋ
pʋʋgã
ʋʋgã wurd woto? Écoutez la tonnerre qui gronde !
un accouvage; to brood, make brooding. A rɩ rɩka kĩ
kĩin gɛ
gɛlã
Qu-est-ce que tu as mangé que ton ventre gronde comme
n wũ
wũnug noaagã. Il a mis les œufs de pintade sous la ça ? Listen the thunder roaring! What did you eat that your
poule (pour les couver). He lied the guinea fowl eggs
tummy roars like that? synonyme: rãmbe3, rãmbe3.
under the chicken (to brood).
wũnusi [ú-ú-ì] Inaccompli: wũnusda. nominal: wũnusri, wurs Comparez: rigd-n-yĩidga. emprunt: français. Nom.
ours; bear. Catégorie : Mammifère.
wũnusgu. orthographe: wũnusi. Verbe. s'infecter, faire du
pus; to get infected, ulcerated (wound does), produce pus / wurungu [ú-ú-ú] Comparez: wurgi.
matter. A noadã wũ wũnusame. Sa plaie fait du pus (elle orthographe: wurungu. Plural: wurundu.
s'est infectée). His wound got infected and produces pus. Varinat: wʋrengo. 1 • Adjectif. troué, perforé, défoncé; sth.
synonyme: wũusi1. pierced, perforated, holey, having a hole, perforated,
wup [ù] orthographe: wup. Varinat: wura. Adverbe. bruit smashed in. A ninga kur-
kur-wurungu. Il porte des
pantalons perforées. He wears perforated trousers.
de choc contre le sol; noise of crash to the ground. Biigã 2 • Nom. trou, perforation; hole, perforation.
lakame n lʋɩ
lʋɩ wup. L'enfant s'est heurté et est tombé
«boum». . the child knocked into something an fell to the
wur-
wur-wuri [ù] orthographe: wur-wuri. Adverbe. bruit de
grondement du tonnerre; noise of rumbling thunder.
ground «bum». synonyme: pip.
Saagã kũ
kũmda wur-
wur-wuri. L'orage fait du bruit «broum».
wupi [ù] orthographe: wupi. Adverbe. juste, correcte; just, The storm rumbles «drum».
correct, right. Fãa
Fãa kell n zemsa wupi. Tout est wusa [ù] orthographe: wusa. Adverbe. évocation d'une
parfaitement correct. All is absolutely correct. sortie brusque avec force; indicating a sudden and
synonyme: mupi.
energetic coming outside. B wisa kɩɩ
kɩɩgã
ɩɩgã t'a wẽ
w wusa n yi.
wurbu orthographe: wurbu. Nom. grondement; rumble, Ils ont enfumé l'écureuil dans son trou et il est sorti
roar, growl. brusquement et avec force. they smoked out the squirrel in
its hole and it came out suddenly and energetically.
synonyme: purss.
16/02/2020 299
wusdu wʋlge
wusdu Nom. espèce de plante; kind of plant. Catégorie wʋbe [ʋ̀] Inaccompli: wʋbda. nominal: wʋbdo, wʋbre.
: Herbes, plantes grimpantes. cyperus articulatus. orthographe: wʋbe. Varinat: wʋke. Verbe. vomir; vomit. A
wuswulli [ú] orthographe: wuswulli. Varinat: wus-wulli. yũu rãam tɩ
tɩ loog-
loog-a t'a wʋ
wʋbdẽ.
bd . Il a bu trop de bière et il
Nom. brouillard; fog, mist. Catégorie : Ciel. vomit. He drank too much beer and vomits.
synonyme: gulgubri, gãngãobgo, gãngãdo, wul-
wul-faaga, synonyme: wʋke3, yãgse, tĩ1.
wulgu. wʋbre orthographe: wʋbre. Nom. vomissement; vomiting,
wuu orthographe: wuu. Adverbe. très gros, immense; very vomit.
big, immensely, enormously, colossal. Bũmbã yaa bedr wʋgbo orthographe: wʋgbo. Nom. tissage; weaving.
wuu woto. Ces choses sont d'une immense grandeur wʋgda Comparez: wʋge. orthographe: wʋgda. Nom.
comme cela. These things are enormously big. tisserand; weaver. Catégorie : Travailleur.
wũudi orthographe: wũudi. Verbe. porter des chaussures, synonyme: sʋlga2, sʋn-wʋgda.
chausser; wear shoes, put on shoes. synonyme: widi1. wʋgdga [ʋ́-á] orthographe: wʋgdga. Nom. élément
wũugi [í-ì] orthographe: wũugi. Plural: wũ. Verbe. récurer grammatical; grammatical element. Catégorie : La
Grammaire.
(puits); clean out (well). Bulgã wũ
wũuga rɩ
rɩẽ.. Le puits a été
récuré l'an passée. The well has been cleaned last year. wʋge [ʋ́] Comparez: kale, peende, sʋlga.
wuuli [ú-ì] Inaccompli: wuunda. nominal: wuulri, Inaccompli: wʋgda. nominal: wʋgre. orthographe: wʋge.
wuulgu. orthographe: wuuli. Varinat: wuugi. Verbe. huer; singulier: wʋgemde. Verbe. tisser, tresser, tricoter; weave,
jeer, to boo, shame sb. (by going «wuu!»). Pagã zoeeme plait, twine, knit. M ma wʋ
wʋgda pĩ
pĩy n koosdẽ.
koosd . Ma mère
t'a fuugã sẽk
tisse des nattes pour vendre. My mother weaves mats to
s k tɩ
tɩ kambã wuul-
wuul-a. La femme a couru et une
pièce de son habit s'est enlevé et les enfants l'ont hué. The sell.
woman ran hand lost a piece of her clothes and so the wʋgemde Inaccompli: wʋgemdeda.
children booed her. nominal: wʋgemdre, wʋgemdgo.
wũundi [ú-ì] Inaccompli: wũunduda. nominal: wũundri. orthographe: wʋgemde. Plural: wʋgme. Verbe. se détacher
orthographe: wũundi. Verbe. 1 • se blottir, se cacher; curl (peau); detach. Bugum n yõog a nugã tɩ tɩ wʋgemde. Il
up, nestle, hide. Yũugã wũ
wũundame n gũ gũud tɩ
tɩ yõngr yi. s'est brûle la main sur le feu et la peau s'est détachée. He
Le chat se cache et attend que la souris sorte. the cat is burned his hand on the fire and the skin has detached a bit.
hiding and waits for the mouse to come out. wʋgle [ʋ́-è] Comparez: rɩ, wãbe. Inaccompli: wʋgenda.
2 • couver les œufs; brood eggs, to sit on eggs. Noaagã nominal: wʋglre, wʋglgo. orthographe: wʋgle.
wũunda gɛ gɛla. La poule couve des œufs. The hen is Varinat: wʋglme. Verbe. mâchonner; to chew, munch. A
brooding eggs.
pidsa a noorã zom n wʋ
wʋgendẽ.
gend . Il a la bouche plein de
wũuni [ú-ì] Inaccompli: wũunda. nominal: wũunri. farine et mâchonne. He has the mouth full of flour and
orthographe: wũuni. Verbe. grogner, bougonner, gronder; munches.
snarl, growl. Yi n ges yaa ãndã la baagã sẽn
s n wũ
wũundã. wʋgse Inaccompli: wʋgsda. nominal: wʋgsre.
Va dehors pour voir sur qui le chien grogne. Go outside to orthographe: wʋgse. singulier: wʋke. v.itératif. ramasser à
see at whom the dog is growling. plusieurs reprises; gather several things or several times.
wũusi1 Inaccompli: wũusda. nominal: wũusri. wʋke1 nominal: wʋkre. orthographe: wʋke. Plural: wʋgse.
orthographe: wũusi. Verbe. s'infecter; to get infected, Verbe. ramasser; to collect, gather things together. A
ulcerated (wound does). Nodrã wũwũusame. La plaie s'est wʋkda kuga. Il ramasse des pierres. He gathers stones.
infectée. The wound got infected. synonyme: wũnusi.
wʋke2 [ʋ́-è] Inaccompli: wʋkda. nominal: wʋkre.
wũusi2 [ú-ì] Inaccompli: wũusda. nominal: wũusri. orthographe: wʋke. Verbe. divulguer; divulge, reveal, leak
orthographe: wũusi. Verbe. beugler; low, bellow. Naafã information out. Ra wʋ
wʋk-y yel-
yel-kãngã tɩtɩ ned wʋ
wʋm ye. Ne
wũusdame. Le bœuf / vache beugle. The cow ins lowing. divulguez pas cette chose à personne. Don't reveal this
synonyme: muuni. matter to anybody.
wuu-
wuu-waa [ù-á] orthographe: wuu-waa. Nom. oreillons; wʋke3 orthographe: wʋke. Varinat: wʋbe. Verbe. vomir;
mumps. Catégorie : Maladie. synonyme: koenkoende, vomit. Mam na n wʋ
wʋka dãam m noorẽ.noor . Je vomirai la
kulkuluudu. bière de ma bouche. I will vomit the beer from my mouth.
synonyme: wʋbe.
wʋbdo Comparez: wʋbe. orthographe: wʋbdo. Nom.
vomissure, vomissement; vomiting, vomit. Catégorie wʋkemde [ʋ́] orthographe: wʋkemde. Plural: wʋkma.
: Maladie. synonyme: yãgsa. Nom. plante rampante (espèce); climbing plant sp.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. portulaca
meridiana.
wʋkma Nom. espèce de plante; kind of plant. Catégorie
: Herbes, plantes grimpantes. portulaca meridiana.
16/02/2020 300
wʋlge wʋʋla
wʋlge [ʋ́-è] Inaccompli: wʋlgda. nominal: wʋlgre. wʋndlem [ʋ́-é] Comparez: wʋnga, wʋnge.
orthographe: wʋlge. Plural: wʋʋle. Verbe. faire tremper orthographe: wʋndlem. Nom. le fait d'être sourd, surdité;
pour ramollir, humecter, mouiller; soak to make softer, being deaf, deafness. A wʋ
wʋndlmã yĩ yĩng n kɩ
kɩt t'a ka wʋ
wʋmd
damp, moisten, dampen, to wet. Wʋk laasã n wʋ wʋlg n goamã. Le fait qu'il est sourd fait qu'il ne comprends pas
yaool n peke. Trempe les assiettes dans l’eau et ensuite tu les paroles. Because of his being deaf he doesn't
les laves. Soak the dishes into the water and then you wash understand the words. Catégorie : Maladie.
them afterwards. wʋnga [ʋ́-à] Comparez: wʋndlem, wʋnge.
wʋma1 orthographe: wʋma. Adverbe. profondément; orthographe: wʋnga. Plural: wʋmse, wʋnse.
deeply. racine: wʋ́n-. Nom. sourd, malentendant; deaf person,
wʋma2 [ʋ́] orthographe: wʋma. Adverbe. entièrement, deaf. Catégorie : Malade, Personne(s).
complètement; entirely, completely. Wʋk-b gill wʋ
wʋma n synonyme: tʋb-kɩda.
kẽes
es pʋ
pʋgẽ.. Ramasse-les tous complètement et fais les wʋnge Comparez: wʋndlem, wʋnga. Inaccompli: wʋngda.
rentrer dedans. Gather them completely and make them nominal: wʋngre. orthographe: wʋnge. Verbe. assourdir; to
enter inside.
make sb. deaf, deafen. Bãag n yõk-
yõk-a n wʋ
wʋng a tʋ
tʋbã t'a
wʋmb yalg wilgda orthographe: wʋmb yalg wilgda. ka le wʋ
wʋmdẽ
md ye. C'est une maladie qui a assourdi ses
Nom. ouïe; sense of hearing. oreilles et il n'entends plus. A disease has deafened his
wʋmbo [ʋ́] Comparez: wʋme. orthographe: wʋmbo. Nom. ears and he doesn't hear any more.
action d'entendre; hearing, understanding. wʋrbo orthographe: wʋrbo. Nom. récolte du riz; rice
wʋmdre [ʋ́] orthographe: wʋmdre. Varinat: wʋmdse. harvest. Catégorie : Agriculture.
Nom. son; sound. synonyme: rãamde. wʋre [ʋ́] Inaccompli: wʋrda. nominal: wʋrere.
wʋme1 [ʋ̀] Inaccompli: wʋmda. nominal: wʋmre, orthographe: wʋre. singulier: wʋrge. Verbe. couper (herbe);
wʋmbo. orthographe: wʋme. Verbe. 1 • entendre; hear. cut (grass). A wʋ
wʋrda yamd n na n kõ pesgã. Il coupe de
«Pʋʋ
«Pʋʋs
ʋʋs f paga.» «A na wʋ
wʋme.» «Bonjour à ta femme.» l'herbe pour donner au mouton. He cuts grass to give to the
«Elle entendra.». «Greet your wife». «She will hear it.». sheep.
2 • comprendre; understand. Ãndã n wʋ
wʋmd gʋgʋrende? Qui wʋsg n yɩɩ
yɩɩda
ɩɩda orthographe: wʋsg n yɩɩda. expression.
comprends la langue gourounsi ? Who understands the maximale; maximum. Sẽn
n zẽk
z k n yɩɩ
yɩɩda,
ɩɩda, sẽn
s n bedem
Gurunsi language?
wʋsge [ɩ́-è] Inaccompli: wʋsgda. orthographe: wʋsge.
wʋme2 [ʋ̀] Comparez: ya. orthographe: wʋme. Verbe. être Verbe. être nombreux; be numerous, be many. Paas rɩɩ
rɩɩbã
ɩɩbã
fatigué, sentir la souffrance, faire souffrir; to be tired,
tɩ nebã sõor paam n wʋ
wʋsgame. Ajoute de la nourriture
afflicted, experience suffering, eel the suffering, cause to
car les gens sont nombreux. Add some food because the
suffer. A baagã wʋ wʋm-a-la wʋwʋsgo. Son chien lui fait people are numerous.
beaucoup souffrir. His dog causes him a lot of suffering.
wʋsgo [ʋ́] Comparez: yaka. orthographe: wʋsgo.
wʋme3 [ʋ̀] Comparez: yõbse. Inaccompli: wʋmda.
Varinat: wɩsgo. Adverbe. beaucoup, nombreux, trop, très,
nominal: wʋmre. orthographe: wʋme. Verbe. sentir (ex.
abondant; much, a lot, plenty, abundant, many. A rɩ
rɩta
odorat); to smell, sniff, detect a smell, feel. Mam yõorã ka
wʋsgo. Il mange beaucoup. He eats a lot.
wʋmd yũyũug ye. Mon nez ne sente pas l’odeur. My nose
synonyme: yagre1.
doesn't smell the odour.
wʋme4 [ʋ́] Inaccompli: wʋmda. nominal: wʋmre. wʋʋga
ʋʋga1 [ʋ́-à] orthographe: wʋʋga. Plural: wʋʋse. Nom.
varan du Nil; Nile monitor lizard. Catégorie : Reptile.
orthographe: wʋme. Varinat: wusi. Verbe. cuir au four; varanus niloticus.
cook in the oven / stove. Ka yet tɩ
tɩ b sẽ
s kamaanã ye,
wʋʋga
ʋʋga2 [ʋ́] orthographe: wʋʋga. Plural: wʋʋse.
yeelame tɩtɩ b wʋ
wʋme. On ne disent pas qu'ils grillent le
maïs, mais qu'ils le cuisent au four. They didn't say the Varinat: wʋʋgo. Nom. fourreau; sheath, scabbard.
roast the maize, but that they cook it in the oven. wʋʋge
ʋʋge orthographe: wʋʋge. Verbe. 1 • mouiller, être
wʋmm orthographe: wʋmm. Adverbe. doucement, ramolli par le séjour dans l'eau; wet (get), get softer
calmement; softly, gently, smoothly, calmly. A yika through soaking in water. Ning koomẽ
koom n bas tɩ tɩ wʋʋge.
ʋʋge.
Met cela dans l'eau pour le ramollir. Put it into water to
wʋmm n tɩ tɩ gãneg
gãneg biigã. Elle s'est levée doucement et est make it softer.
allée faire coucher l'enfant. She got up calmly and went to 2 • grossir, devenir potelé; fatten, get fat, thicken, become
lay down the child.
plump. A kɩkɩgb wʋʋ
wʋʋgame.
ʋʋgame. Ses fesses ont grossi. Her
wʋm-taaba orthographe: wʋm-taaba. Nom. buttock has thickened.
collaboration, entente; collaboration.
wʋʋla
ʋʋla [ɩ́-à] orthographe: wʋʋla. Varinat: wʋla. Adverbe.
synonyme: zems-
zems-taaba. mal lavé (en parlant du corps); not well washed (speaking
wʋndɩ
ndɩ orthographe: wʋndɩ. Nom. jupe; skirt. Catégorie of the body). Fo koomã soob pa yi ye, yaa wʋʋ wʋʋla.
ʋʋla. Ton
: Vêtement. lavage avec de l'eau n'est pas suffisant, c'est mal lavé. Your
washing with water is not sufficient, it's not well washed.
16/02/2020 301
-y yãabo
Y - y
-y orthographe: y. Varinat: yã. Verbe. particule de l’impératif yã4 [á] Inaccompli: yãta. nominal: yãre. orthographe: yã.
(injonctif pour la deuxième personne pl.); imperative singulier: yãage. v.itératif. tirer, étirer unes chose élastique;
plural particle. Da tags-
tags-y woto ye. Wa-
Wa-yã! Ne pensez pull, drag, tug, pull something elastic. A yãaga sũ
sũudã tɩtɩ
pas cela. Venez ! Don't think that. Come! kaooge. Il a tiré le caoutchouc et il a cassé. He pulled the
y [ì] orthographe: y. singulier: f. Varinat: yãmb. Pronom. rubber till it broke.
1 • vous; you (pl.) Y wa y zãng fãa bɩ
bɩ? Vous venez tous ou ya tɩ
tɩ [à] orthographe: ya tɩ. expression. dire que (avec
bien ? Will all of you come? insistance ou dire souvent que); say that (insistingly or
2 • votre; your (pl.)
often say that). B yaa tɩ
tɩ mam wa, la mam zoeta rabeem.
ya1 [à] Comparez: wʋme. nominal: yare, yaabo. Ils disent que je sois venu, mais que j'ai peur. They say that
orthographe: ya. Plural: yaada. Verbe. être fatigué, se I have come but I am afraid.
fatiguer; be tired, get tired. A tʋ
tʋmame n ya, n zĩzĩ n yaa1 orthographe: yaa. Varinat: ya. Verbe. être, c'est ; to be, it
vʋʋsd
ʋʋsdẽ
sd moasã. Il a travaillé et est fatigué, et maintenant il is. Yaa biigã n yeel maam. C'est l'enfant qui me l'a dit. It
s'assoit et se repose. He worked and is tired, so now he sits is the child who told me.
and rests. yaa2 [à] orthographe: yaa. interj. particule utilisée pour
ya2 [à] Comparez: be. orthographe: ya. Verbe. 1 • est (verbe maintenir la communication avec l'interlocuteur, «oh»;
copulatif); to be (equative), to be sth, is (copula). Woto particle used to maintain the attention of the interlocutor,
yaa bõe? Yaa maam n wa. Qu'est ce que c'est ? C'est moi «right». M yeelame yaa, tɩ tɩ f sã n tʋ
tʋm n sa yaa, bɩ
bɩ f wa
qui est venu. What is this? It's me who came. ka. J'ai dit «oh», que quand tu as fini le travail «oh», il faut
2 • est (localisation dans le temps ou espace); is (set in time venir ici. I said «right», that when you finish the work
or space). Kibsã yaa beoogo. La fête est demain. the «right», you have to come here.
celebration is tomorrow. yaa3 orthographe: yaa. Adverbe. évoque ce qui est bâillant,
3 • est (attribut); is (attribute). A sũur yaa noogo. Il es grandement ouvert (bouche); indicates yawning, largely
content. He is happy. open (mouth). A zĩ
zĩi noor yaa. Il est assis la bouche
ya3 [à] orthographe: ya. auxiliaire. enfin, finir par, bâillant.
finalement; finally, ultimately, after all. A ya n waame? Il yaa4 orthographe: yaa. particule grammaticale. que (suivi
est enfin venu ? Did he finally come? d'une citation); that (followed by speech quotation). B
ya4 [à] Inaccompli: yaada. nominal: yare. orthographe: ya. yetame yaa : « Mam na n wilga mam ba- ba-biisã yãmb
singulier: yaage. v.itératif. enlever d'un liquide; take away yʋʋre.»
ʋʋre.» Il a dit que : « Je veux parler de toi à mes frères. ».
from a liquid. Yaag-
Yaag-y nemdã la y bas zẽedã.
z edã. Enlevez la He said that: “I will tell my people what you have done.” .
viande et laissez la sauce. Take away the meat and leave yaab tʋ
tʋb-ragẽega
rag ega orthographe: yaab tʋb-ragẽega.
the sauce. synonyme: yaase2. Nom. arrière grand-parent; great-grandparent. Catégorie
yã1 [á] Inaccompli: yãta. nominal: yãabo, yãre. : Relations humaines.
16/02/2020 302
yaab-poaka yãagre
yaab-
yaab-poaka [á] Comparez: yaaba, yaab-raoogo. yaafa [à-á] Comparez: yaafe. emprunt: haussa.
orthographe: yaab-poaka. Plural: yaab-pogse. Nom. orthographe: yaafa. Nom. grâce, pardon; grace, pardon,
grand-mère; grandmother. Catégorie : Relations forgiveness, sorry, excuse. Maan-
Maan-y-m yaafa, tɩtɩ mam sɩsɩd
humaines.
konga hal wʋwʋsgo. Pardonnez-moi car j'ai vraiment fait
yaab-
yaab-raoogo [á] Comparez: yaaba, yaab-poaka. une grande erreur. Forgive me for I have really done a big
orthographe: yaab-raoogo. Plural: yaab-raado. Nom. mistake. synonyme: kabre, maan-
maan-m sugri.
grand-père; grandfather. Catégorie : Relations humaines. yaafe [à] Inaccompli: yaafda. nominal: yaafgo.
yaab-
yaab-yẽnde
nde [á] orthographe: yaab-yẽnde. orthographe: yaafe. Verbe. pardonner, laisser passer;
Plural: yaab-yẽna. Nom. dent de sagesse; wisdom tooth. pardon, not take into account, to excuse sb., let them go by.
Catégorie : Le corps. synonyme: yaang yẽnde
y nde. Bɩ f yaaf-
yaaf-ma. Pardonne-moi. Forgive me.
yãade [á] Inaccompli: yãata. nominal: yãadre. synonyme: maan sugri.
orthographe: yãade. Verbe. marcher en écartant les jambes; yaafo
yaafo1 [á-ó] orthographe: yaafo. Plural: yiu.
walk having the legs far apart. B kẽes
k es-
es-a-la bãong t'a Varinat: yiifu, yiuufu, yiuuri. Nom. termite (espèce);
kẽnd
nd n yãatẽ.
yãat . On l'a circoncis et il marche en écartant les termite sp. Catégorie : Insecte. synonyme: yiifu.
jambes. They circumcised him and he now walks having yaafo2 orthographe: yaafo. Plural: yiu, yiuwa, yu.
the legs apart.
Varinat: yiuufu, yiifu. Nom. éphémère; mayfly,
yaadem [á] orthographe: yaadem. Nom. 1 • enjambée, ephemerides. Catégorie : Insecte. synonyme: yuufu.
écartement de jambe, envergure, largeur; stride, wingspan,
scope, width, breadth, distance, broadness. yaaga [á-à] orthographe: yaaga. Plural: yaase.
2 • diamètre; diameter. racine: yá-. Varinat: yãaga. Nom. panier, corbeille; basket.
yãadem [á-é] Comparez: yãaga. orthographe: yãadem. Catégorie : Récipient. synonyme: gũndgu, tɛɛga
ɛɛga.
Nom. enfance; childhood, infancy. A ma ki a yãadem yãaga1 [ã́-à] Comparez: biiga, kamba, yãadem.
wakato. Sa mère est décédée au temps de son enfance. His orthographe: yãaga. Plural: yãase. racine: yã́-. Nom.
mother died in his childhood. gamin, enfant, gosse; brat, tiny tot, child, kid, brat.
yãadem datem-
datem-wẽnga
nga expression. passions de la Ra-
Ra-koɛɛ
koɛɛg
ɛɛg ka yãag ye. L'homme qui est de petite taille
jeunesse; passions of youth. n'est pas un enfant (proverbe). A short man is not a child
(proverb).
yãadem-
ãadem-bila orthographe: yãadem-bila.
yãaga2 [á-à] orthographe: yãaga. Plural: yãase. Nom.
Plural: yãadem-biya. Nom. enfant qui souffre de
petite natte servant à piéger les poissons; small mat used to
malnutrition due à un sevrage précoce et brusque; child
catch fish. Catégorie : Outil.
suffering from malnutrition due to stopping breastfeeding
too soon and too abruptly. Catégorie : Maladie. yaage1 [à] Inaccompli: yaagda. nominal: yaagre.
yaadga [á-á] orthographe: yaadga. Plural: yaadse. Nom. orthographe: yaage. Plural: ya, yaase. Verbe. sortir une
habitant du Yaatenga; habitant of the Yatenga region. chose d'un liquide, enlever d'un liquide; to fish / scoop sth.
Catégorie : Communauté. out of a liquid, take out something of a liquid. Yaag
yaadɩ
yaadɩ [á-ɩ́] orthographe: yaadɩ. Nom. viande flasque; meat nemdã la f bas zẽedã.
z edã. Enlève la viande et laisse la sauce.
that is flabby, droopy. Take out the meat and leave the sauce there.
yaado [à-ó] orthographe: yaado. racine: ya-, yao-. yaage2 [á-è] Inaccompli: yaagda. nominal: yaagre.
singulier: yaoogo. Nom. cimetière, tombes; cemetery, orthographe: yaage. Plural: yaase. Verbe. 1 • écarter,
tombs. espacer; to ward off, avoid, put aside, put away, open,
space out. Tak n yaage. Tire pour écarter. Pull to put
yãado orthographe: yãado. singulier: yãoogo. n.pl.
intestins, boyaux, entrailles; intestines, guts, entrails. aside. synonyme: yange1.
Catégorie : Le corps. 2 • ne plus fréquenter, délaisser; not visit any more, leave
alone, abandon. A maana bõe tɩ tɩ b yaag-
yaag-a n pa le kẽnd
k nd
yaadre [á-é] orthographe: yaadre. Nom. langue parlée par
a nengẽ.
neng . Qu'est-ce qu'il a fait pour qu'il l'ont délaissé et ne
les yaadsé, dialecte du mooré; Yaadre language, Moore
vont plus chez lui ? What did he do that they don't go to
dialect.
him any more?
yãadre [á-é] orthographe: yãadre. Nom. enfantillage;
yãage1 [ã́-è] nominal: yãagre. orthographe: yãage. Verbe.
childishness.
accompagner, conduire; accompany, escort, attend, come
yãad-
yãad-tʋʋma
ʋʋma orthographe: yãad-tʋʋma. Nom. enfantin; along with, to go along with sb. Wa yãag-
yãag-m raaga. Viens
childish, childlike. m'accompagner au marché. Come with me to the market.
16/02/2020 303
yãage yaangintĩimdi
yãage2 [á-è] Comparez: yɩlmame. Inaccompli: yãagda. yãamde [á] orthographe: yãamde. Nom. plantes, feuilles
nominal: yãagre. orthographe: yãage. Plural: yã. Verbe. cueillies, écorces dont on fait une décoction, décoction,
étirer une chose élastique, tirer; stretch an elastic thing, tisane; plants, gathered leaves, bark of which one makes a
pull. A yãaga a sũ
sũudã tɩ
tɩ kaooge. Il a tiré le caoutchouc et brew, decoction. Wẽndnd na yũyũnug yãam-
yãam-sõmde. Que
ce s'est cassé. He pulled the rubber and it broke. Dieu te fasse boire les bons médicaments (pour te guérir).
May God give you the right medicine to drink (so that you
yaagre1 [á-é] orthographe: yaagre. Nom. le fait d'écarter; get well again).
taking aside, putting away / aside, opening up.
yaam-
yaam-sabga Nom. espèce de plante; kind of plant.
yaagre2 [à-é] orthographe: yaagre. Nom. le fait de sortir Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. oldenlandia
une chose d'un liquide; taking something out of a liquid. corymbosa.
yãagre [á-é] Inaccompli: yãagda. nominal: yãagre. yaamse1 [á] orthographe: yaamse. racine: yàams-. Nom.
orthographe: yãagre. Nom. le fait d'accompagner; fatigue; tiredness, fatigue, wariness. «Ne y yaamse.»
accompanying, escorting, coming along with. «Bonjour (à vous qui êtes fatigué).». «Hello (to you who is
yaale1 [à] Inaccompli: yaanda. nominal: yaalgo, yaalre. tired).».
orthographe: yaale. Verbe. 1 • réduire à la misère, perdre sa yaamse2 [à] Inaccompli: yaamsda. nominal: yaamsre.
valeur; reduce to misery, lose the value. A ligdã saame t'a orthographe: yaamse. Verbe. dire «salut» pour saluer
yaal n kẽnda.
k nda. Son argent est fini et il est réduit à la misère. quelqu'un le soir ou quelqu'un que l'on revoit dans la même
2 • dégoûter, donner des nausées; disgust, nauseate, journée; Say «hi» to somebody in the evening or to
sicken. Rɩɩbã
ɩɩbã yaanda m sũsũuri. La nourriture me donne somebody for the second time in the same day. Sãanã lebg
des nausées. The food disgusts me. n waame tɩ pagã yaams-
yaams-a. Le visiteur est revenu et la
3 • se moquer, embêter, rire de; make fun of, nerve, to femme lui a dit «salut». The visitor came back and the
mock, laugh / jeer at sb. A taabã yaand-
yaand-a lame. Ses woman said «hi» to him.
collègues se moquent de lui. His colleagues make fun of yaamse3 orthographe: yaamse. Plural: yaams-yaamse.
him. expression. salutation du soir ou à une deuxième rencontre;
yaale2 orthographe: yaale. auxiliaire. cependant, et pourtant; greeting for the evening or for a second encounter. Y
however, even so, yet. synonyme: yaoole3. yaams tɩ
tɩ tõnd zoe n yãa taaba. Bon soir, on s'est déjà
yaalga [á] orthographe: yaalga. Plural: yaalse. Adjectif. vus. Hello again, we saw each other already.
sans valeur, sans dignité, sans importance, vulgaire; yaams-
yaams-yaamse Comparez: kʋ-yir pʋʋsgo.
worthless, without dignity, unimportant, vulgar, coarse, orthographe: yaams-yaamse. interj. espèce de salutation
no-good, no-count. Yellã yɩɩ
yɩɩ yel-
yel-yaalga, tɩ
tɩ lebg pakre. (deuil); kind of greeting (bereavement).
Cette chose sans importance devient une chose
préoccupante. This worthless matter is becoming a major
yãanem1 orthographe: yãanem. Varinat: yãadem. Nom.
malnutrition due à un sevrage brusque par suite d'une
concern. synonyme: yalenga2. nouvelle grossesse; malnutrition due to a sudden weaning
yaalgo [à-ó] orthographe: yaalgo. Nom. 1 • le fait in case of new pregnancy. Catégorie : Maladie.
d'embêter; annoying, bothering. yãanem2 [á] orthographe: yãanem. Nom. oxydation;
2 • le fait de se moquer de, rire de; making fun.
oxidation.
3 • le fait de devenir miséreux; becoming a poor person.
yaang yẽnde
y nde [á] orthographe: yaang yẽnde. Nom. dent
yaal-
yaal-yaale [á] orthographe: yaal-yaale. Adverbe. un petit de sagesse; wisdom tooth. Catégorie : Le corps.
peu, comme-ci comme-ça; a little bit, like this like that,
synonyme: yaab-
yaab-yẽnde
nde.
back and forward. Biigã bãag sãoo yaal-
yaal-yaale. La
maladie de l'enfant va un petit peu mieux. The health of the yaanga1 [á-à] Comparez: ni-taoore.
child is a bit better. synonyme: yood-
yood-yoodo. orthographe: yaanga. Plural: yaanse. Nom. 1 • Est, levant;
yaam-
yaam-bila [à-í] orthographe: yaam-bila. east, Orient. Saagã kʋɩɩ
kʋɩɩ yaanga. La pluie se prépare à
l'est. The rain gets ready in the East.
Plural: yaam-biisi. Nom. rein; kidney. Catégorie : Le 2 • fond de la maison; far end of a house.
corps. synonyme: yiimdi.
yaanga2 [á-à] orthographe: yaanga. Plural: yaanse. Nom.
yaamde1 [á-è] Inaccompli: yaamdeda. fond; ground, far end, bottom. Roog yaanga. Au fond de
nominal: yaamdre. orthographe: yaamde. Plural: yaamse, la maison. At the far end of the house.
yaame. Verbe. bâiller; to yawn. Gõeem n tar-
tar-a t'a
yãanga1 [á-á] Comparez: sadga. orthographe: yãanga.
yaamdedẽ.
yaamded . Il a du sommeil et bâille. He is sleepy and
Plural: yãamse, yãanse. Adjectif. femelle adulte, femelle
yawns.
ayant mis bas; female (adult). antonyme: raoogo1.
yaamde2 [à] Inaccompli: yaamda. nominal: yaamdre.
yãanga2 [á-á] orthographe: yãanga. Plural: yãamse,
orthographe: yaamde. Plural: yaame. Verbe. détacher à
l'endroit fourchu en tirant; detach at the forked place by yãanse. Adjectif. grave, profonde (voix); deep (voice). A
pulling. Tak n yaamde. Détache en tirant. Detach by Zã koɛɛ
koɛɛgã
ɛɛgã lebgda yãanga. La voix de Jean devient
pulling. profonde. John's voice gets deep.
16/02/2020 304
yaangintĩimdi yãbre
yaangintĩ
yaangintĩimdi orthographe: yaangintĩimdi. Nom. yaas-
yaas-sasre orthographe: yaas-sasre.
horizon; horizon, skyline. Catégorie : Terre. Plural: yaas-sasse. Nom. angle plat; flat angle. Catégorie
synonyme: sa-
sa-gãn-
gãn-noore, nenem toaaga. : Mathématiques.
yaare1 [à-é] orthographe: yaare. 1 • Adverbe. par / au yaas-
yaas-selle orthographe: yaas-selle. Nom. angle droit;
hasard, fortuitement; by chance, luck, at random. A right angle. Catégorie : Mathématiques.
gẽesda
esda yaare. Il cherche au hasard. He is looking at synonyme: yaas-
yaas-susga.
random. yaas-
yaas-sus-
sus-bẽesdga
esdga orthographe: yaas-sus-bẽesdga.
2 • Adverbe. sans but précis, non planifié; aimlessly, Nom. équerre; set-square. Catégorie : Mathématiques.
unplanned. Mam kẽnak na yaar woto bal n tɩ tɩ turg a Zã. Je synonyme: yaas-
yaas-sus-
sus-makdga.
me suis promené au hasard et j'ai rencontré Jean. I walked
around aimlessly and met John. yaas-
yaas-susg kog-
kog-tãabga orthographe: yaas-susg
3 • Nom. absence de gêne et de retenue, désordre, chaos; kog-tãabga. Nom. triangle rectangle; rectangular
absence of discomfort and self-control,mess, untidiness, triangle. Catégorie : Mathématiques.
chaos. Fo yaarã yaa wʋ wʋsgo. Tu n'as pas assez de gêne ou yaas-
yaas-susga [á] orthographe: yaas-susga. Nom. angle
de retenue. You don't have enough trepidation or droit; right angle. Catégorie : Mathématiques.
self-control. synonyme: yaas-
yaas-selle.
yaare2 [à-é] orthographe: yaare. Plural: yaya. Adjectif. yaas-
yaas-sus-
sus-makdga
sans gêne; without discomfort, without inhibition.
[á-ù-á-à] orthographe: yaas-sus-makdga. Nom.
Bi-
Bi-yaare. Enfant sans gêne. child without inhibitions. équerre; set-square. Catégorie : Mathématiques.
yaare3 [à-è] orthographe: yaare. Plural: yaar-dãmba. synonyme: yaas-
yaas-sus-
sus-bẽesdga
esdga.
Nom. petit marché; small market.
yaas-
yaas-susus yãremde [á] orthographe: yaas-susus
yaarem Comparez: yamsem. orthographe: yaarem. Nom. yãremde. Nom. rectangle; rectangle. Catégorie
gros cristaux de sel; big salt crystals, rock-salt. : Mathématiques.
yaas noore orthographe: yaas noore. Verbe. provoquer, yaas-
yaas-tots rulga [á ò ú-à] orthographe: yaas-tots
importuner; provoke, pester. M pa baood goam tɩtɩ b rat n rulga. Nom. diagonale; diagonal. Catégorie
yaas m noore? Je ne veux pas des problèmes mais ils me : Mathématiques.
provoquent. I don't want problems but they provoke me.
yaba Comparez: yab-biiga. orthographe: yaba.
synonyme: no-
no-baoosem.
Plural: yabse. Nom. bananier; banana palm. Catégorie
yaase1 [à] Comparez: rooge, tilgi. Inaccompli: yaasda. : Arbres. synonyme: banand tɩɩ
tɩɩga
ɩɩga.
nominal: yaasre. orthographe: yaase. Varinat: yãase. Verbe.
ya-
ya-bãka [à-á] orthographe: ya-bãka. Plural: ya-bãgse.
1 • s'arrêter; stop, to pull up. Yaas n gũ
gũ-ma. Arrête et Nom. grand trou à la surface du tombeau; big hole at the
attends moi. Stop and wait for me. synonyme: yalse; surface of the tomb.
antonyme: zaoonde.
yab-
yab-biiga Plural: yab-biisi. Nom. banane; banana.
2 • se tenir débout; to stand.
Catégorie : Nourriture.
yaase
yaase2 orthographe: yaase. Verbe. enlever d'un liquide; take yãbe [á] Comparez: yãbse, kaase, waase, woose,
away from a liquid. synonyme: ya4.
kelme, wiisi, kũmi, kũsi. Inaccompli: yãbda.
yãasenga [à-è-á] orthographe: yãasenga. nominal: yãbre. orthographe: yãbe. Verbe. pleurer, crier,
Plural: yãasense. Adjectif. 1 • rugueux, dentelé; rough in bêler; weep, cry, bleat, complain. Sĩnd la f ra yãb ye.
texture, coarse, indented. Tais-toi et ne pleure pas. Be quiet and don't weep.
2 • grossier, pas fin (farine); rough, not finely ground
yã-
yã-beedo orthographe: yã-beedo. Nom. gourmandise,
(flour). Zomã yaa yãaseng wʋ wʋsgo. La farine n'est pas
gloutonnerie; greed, greediness, gluttony.
très fine. The flour is not very finely ground.
synonyme: yãoodo1.
yaas-
yaas-gõmde [á-ò-é] orthographe: yaas-gõmde. Nom.
angle aigu; acute angle, pointed angle. Catégorie yãbga [à-á] orthographe: yãbga. Plural: yãbse. Nom.
: Mathématiques. ceinture ornementale d'un danseur de «warba»;
ornamental belt of «warba» dancer. Catégorie : Parure.
yaasr sʋ
sʋg-pʋɩtga
ʋɩtga [á ʋ́-ʋ́ɩ-á] orthographe: yaasr
yãbge Inaccompli: yãbgda. nominal: yãbgre, yãbsgo.
sʋg-pʋɩtga. Nom. bissectrice; angle bisector, bisecting
line of an angle. Catégorie : Mathématiques. orthographe: yãbge. Plural: yãabe. Verbe. écarter; force
apart, splay. Yãbg m nifrã n fʋʋ
fʋʋs
ʋʋs tɩ
tɩ bũmb n lʋɩlʋɩ be.
yaas-
yaas-raeere [á-àe-é] orthographe: yaas-raeere. Nom. Écarte mon œil et souffle car quelque chose est tombé
angle obtus; obtuse angle. Catégorie : Mathématiques. dedans. Splay my eye and blow for something fell inside.
yaasre [á-é] orthographe: yaasre. Plural: yaasa. Nom. yãbre1 orthographe: yãbre. Plural: yãba. Nom. 1 • chancre;
1 • fourche, endroit où prend naissance une branche;
bifurcation, place where a branch goes away. canker. Catégorie : Maladie. synonyme: ãbre.
2 • verrue; wart.
2 • angle; angle. Catégorie : Mathématiques.
16/02/2020 305
yãbre yage
yãbre2 [á-è] orthographe: yãbre. Nom. pleurs, le fait de yag zĩ
zĩri orthographe: yag zĩri, yag zirẽ. expression. mentir,
pleurer; crying, weeping. synonyme: kɛlenga, kũnkũ
nkũma. dire un mensonge; to lie, to tell a lie. Fo ka yag zirẽ
zir ne
yãbse Comparez: yãbe. Inaccompli: yãbsda. ned ye, fo yaga zirẽ
zir ne Wẽnnaam.
W nnaam. Ce n'est pas à des
hommes que tu as menti, mais à Dieu. You have not lied to
nominal: yãbsre. orthographe: yãbse. Verbe. faire pleurer;
people - you have lied to God! (Acts 5:4) .
to make sb. cry, cause to weep. M na n yãbs-
yãbs-f lame. Je
vais te faire pleurer. I will make you weep / cry. yãga [à] orthographe: yãga. Adverbe. de manière cafouillé,
ya- enchevêtrée; messy, chaotic, confusing, entangled. Yɛlã
ya-bulga [à-ú] orthographe: ya-bulga.
yaa yãga. Le problème est cafouillé. The problem is
Plural: ya-bulsi. Nom. tombe étroite dont l'ouverture est
confusing.
circulaire; narrow tomb with circular opening.
yãda- yag-
yag-biiga [à-í] orthographe: yag-biiga.
yãda-yãda [à] orthographe: yãda-yãda. Adverbe.
manière de marcher (comme un canard); manner of Plural: yag-biisi. Nom. banane; banana. Catégorie
: Nourriture.
walking (like a duck). A kẽnda
k nda yãda-
yãda-yãda. Il marche
comme un canard. He walks like a duck. yagbo1 [á-ò] Comparez: yage. orthographe: yagbo.
synonyme: pãa-
pãa-pãa. racine: yág-. Nom. mensonge, le fait de mentir; lie, lying.
yadbre [à] orthographe: yadbre. Plural: yadba. Adjectif. synonyme: pʋ-yagbo.
exagérément large (en parlant de la bouche); very wide yagbo2 [á] orthographe: yagbo. Nom. façonnage de la
(speaking of mouth). No-
No-yadbre. Bouche large. Wide poterie; fashioning pottery.
mouth. yãgbo1 [á] orthographe: yãgbo. Nom. le fait de se presser,
yadge orthographe: yadge. Varinat: yɛdge. Verbe. étaler, vitesse; being in a hurry, speed.
mettre à sécher; spread, put to dry. synonyme: rɩɩme
ɩɩme, yãgbo2 [á-ò] orthographe: yãgbo. Nom. le fait de briller;
rɩɩme
ɩɩme. shining.
yãdge2 nominal: yadgre. orthographe: yãdge. Verbe. yãgbre [á-é] orthographe: yãgbre. Adverbe. rapidement,
aggraver; aggravate, worsen. A bãaga yãdga yʋ yʋngẽ.
ng . Sa vite; rapidly, speedily, swiftly, fast, quickly. Maan yãgbr
maladie s'est aggravée la nuit. His illness got worse at tɩ wakatã loogdame. Fais vite car le temps passe. Act
night. Catégorie : Maladie. antonyme: booge1, yolse, quickly for the time is passing.
sãooge. yagda1 [á-á] orthographe: yagda. Plural: yagdba. Nom.
yãdge [ã̀] Inaccompli: yãdgda. nominal: yãdgre. menteur; liar. synonyme: pʋ-yagda, ko-
ko-wãada.
orthographe: yãdge. Verbe. 1 • attiser; fan the flames, feed yagda2 Comparez: yaka. orthographe: yagda.
(the fire). Yãdg bugum tɩ tɩ koomã wɩwɩnge. Attise le feu Plural: yagdba. Nom. potière, potier; potter.
pour que l'eau devient chaud. Fan the fire so that the water
gets hot. yãgdem orthographe: yãgdem. Plural: yãgdɩ. Adjectif.
2 • accélérer; accelerate sth. Yãdg-
Yãdg-y tɩ
tɩ d baas tʋʋ
tʋʋmdã
ʋʋmdã la
urgent; urgent.
d kuli. Accélérez pour que nous finissions le travail et yagdga [á] orthographe: yagdga. Plural: yagdse.
rentrons. Accelerate so that we finish the work and go Varinat: yegdga, yɛgdga, yagdre. Nom. joue; cheek.
home. Catégorie : Le corps. synonyme: yɛgdga, yagre2, yegre1.
3 • redoubler d'intensité, aggraver; get more intense,
yagdo1 [á] orthographe: yagdo. Nom. poterie, argile;
worsen, intensify. Saagã niib yãdgdame. La pluie a
pottery, clay.
redoublé d'intensité. The rain got more intense.
yãdgre orthographe: yãdgre. Nom. aggravation; yagdo2 [á] orthographe: yagdo. Nom. corpulence;
corpulence, stoutness. Rao wã nobame n dɩdɩk yagdo.
aggravation, amplification. B zoa bãaga yãdgre. On
L'homme a grossi et gagné de la corpulence. The man got
craignait une aggravation de la maladie. They were affraid
fat and added corpulence.
of an aggravation of the disease. Catégorie : Maladie.
antonyme: yolsgo. yagdre [á-é] orthographe: yagdre. Adverbe. tôt le matin;
yae [à] orthographe: yae. Varinat: yɛ. interrogatif. où?; early in the morning. A sãda yagdr n tʋ tʋg sore. Il s'est
levé tôt le matin et est allé en voyage. He got up early in
where? Fo dabda yae? Où vas-tu? Where are you the morning and went on a journey.
going?».
yage1 [à] Inaccompli: yagda. nominal: yagbo, yagre.
yaẽ
ya orthographe: yaẽ. Varinat: yaeẽ. Verbe. serait, était
orthographe: yage. Verbe. modeler, façonner la poterie,
(irréel); would be, were. Rao-
Rao-kãngã sã n dag n yaẽ
ya mouler; to pot, be a potter, mould clay pots, make pottery,
Wẽnnaam
nnaam no-
no-rɛɛsa,
ɛɛsa, b rag n na bãngẽ
bãng pag ning sẽn
s n to model. A yagda rʋrʋgd n koosdẽ.
koosd . Elle fait des pots pour
sɩɩsd
ɩɩsd bãmbã sẽn
s n ya ned ninga: yel-
yel-wẽn
n-maand bala.» ventre. She makes jars to sell.
Si cet homme était prophète, il saurait qui est la femme qui
le touche et ce qu'elle est: une pécheresse. If this man were
a prophet, he would have known who and what sort of
woman this is who is touching him, for she is a sinner.
16/02/2020 306
yage yagse
yage2 [á-è] Comparez: yag zĩri. Inaccompli: yagda. yagen-
yagen-tʋb-ragẽega
rag ega
nominal: yagbo, yagre. orthographe: yage. Verbe. orthographe: yagen-tʋb-ragẽega. Nom. arrière
1 • mentir; lie, tell a lie, slander. Ka sɩ
sɩd ye, a yagda zĩ
zĩri. petit-enfant; great-grandchild. Catégorie : Relations
Ce n'est pas vrai, il a mente. That is not true, he is lying. humaines.
synonyme: porme. yagen-
yagen-tʋb-ragẽ-
rag -poaka
2 • calomnier; slander. Fo yagame tɩ tɩ mam dɩdɩka bõe? Tu orthographe: yagen-tʋb-ragẽ-poaka. Nom. arrière
me calomnie que j'ai pris quoi ? You slander me saying petite-fille; great-granddaughter . Catégorie : Relations
that I took what? humaines.
yage3 orthographe: yage. Varinat: yake. Verbe. se lever de yagen-
yagen-tʋb-ragẽ-
rag -raoogo
bonheur; get up early in the morning. A yaga pĩ pĩnd n tʋ
tʋg orthographe: yagen-tʋb-ragẽ-raoogo. Nom. arrière
sore. Il s'est levé tôt et est allé en voyage. He got up early petit-fils; great-grandson. Catégorie : Relations
and went on a journey. synonyme: sãde1. humaines.
16/02/2020 307
yãgre yala
yãgre [á-è] orthographe: yãgre. Plural: yãga. Nom. yake1 [à] Inaccompli: yakda. nominal: yakre.
1 • clôture, enclos; closing, enclosure, pen. synonyme: zĩig orthographe: yake. Plural: yagse. Verbe. décrocher, enlever
sẽnn gũ
gũbgi. ce qui est suspendu; take down (sth. hanging), unhook,
2 • haie; hedge, fence. take down something hanging up. Yak m fuugã n kõ- kõ-ma.
yãgsa orthographe: yãgsa. Nom. vomissure; vomiting, Décroche l'habit pour moi. Unhook the garment for me.
antonyme: yagle.
vomit. synonyme: wʋbdo.
yagse [à-é] orthographe: yagse. singulier: yaka. n.pl. yake2 [à] nominal: yakre. orthographe: yake. Verbe. se
voisins; neighbours. rejoindre, se recouper; rejoin. Soay wã tɩ yak taab
taoorã. Ces chemins vont se rejoindre devant. These
yãgse Inaccompli: yãgsda. nominal: yãgsre.
roads are rejoined further down.
orthographe: yãgse. v.itératif. choisir, trier, enlever; choose,
yake3 orthographe: yake. singulier: sãde. Varinat: yage.
take away, pick out, elect, select. B yãgsda kood n tẽgd
t gd n
Verbe. se lever tôt; get up early. A yaka pĩ
pĩnda. Elle s'est
wãbdẽ.
wãbd . Ils arrachaient des épis et les mangeaient, après les
levée tôt le matin. She got up early in the morning.
avoir froissés dans les mains. They plucked and ate some
heads of grain, rubbing them in their hands. yãke [ã́-è] Comparez: piisi, galse, sigi, welge, weele,
synonyme: wʋbe, tĩ1. welse. Inaccompli: yãkda. nominal: yãkre.
yã-
yã-gʋlenga orthographe: yã-gʋlenga. Nom. gros orthographe: yãke. Plural: yãgse. Verbe. 1 • enlever une
intestin; large intestine. Catégorie : Le corps. chose, trier, choisir, désigner, voter; take away one thing,
synonyme: yã-
yã-raoogo. choose, pick out, elect, select, sort out. Pis-
Pis-tã tɩ
tɩ b yãk
piiga, kella pisi. Trente et on enlève dix, il reste vingt.
yãg-
yãg-yãge [à] orthographe: yãg-yãge. Adverbe. avec Thirty and you take away ten, this gives you twenty.
précipitation; hasty, in a rush. Maag-
Maag-f meng ne f
2 • moins, soustraire; minus, subtract. A nu tɩtɩ b yãk a tãab
yãg-
yãg-yãgã. Calme-toi avec ta précipitation. Calm down
kella
kella a yiibu. Cinq moins trois égale à deux. Five minus
and don't be in such a rush.
three equals two.
yãg-
yãg-zugu orthographe: yãg-zugu. Nom. sinusite; yakemde1 [á] orthographe: yakemde. Plural: yakma.
sinusitis. Catégorie : Maladie.
Nom. écartement d'angle des pieds ou des mains; opening
yãk noore orthographe: yãk noore. expression. décider; to angle / distance between feet or hands. Mak nao-
nao-yakemd
decide, make up one's mind. a ye bala. Mesure la distance d'un seul pas. Measure the
yaka1 [à-á] orthographe: yaka. Plural: yagse. distance of one single step.
racine: yag-. Nom. voisin; neighbour. «Y yags yakemde2 [á] orthographe: yakemde. Nom. syllabe;
keemame?» «Vos voisins vont bien?». «How are your syllable. bii-
bii-si, bãa-
bãa-ga en-fants, ma-la-die. child-ren,
neighbours?». ill-ness.
yaka2 [á] Comparez: yage. orthographe: yaka. yakemdo orthographe: yakemdo. Nom. voisinage,
racine: yag-. Nom. argile; clay. A tɩ
tɩ baoo yak n na n yag proximité; neighbourhood, vicinity, proximity.
yʋʋre.
ʋʋre. Elle cherche de l'argile pour faire un canari. She synonyme: yaglem.
went to get clay to make a jar. yãkem-
yãkem-yãkem orthographe: yãkem-yãkem. Adverbe.
yaka3 [á] orthographe: yaka. Plural: yagse. Adjectif. bruit de mastication; noise of chewing / crunching. A
fourchu; forked. Bao ra-
ra-yak n teeg lalgã tɩtɩ ra lʋɩ
lʋɩ ye. wãbda zomã yãkem-
yãkem-yãkem. Il mâche la farine en faisant
Appuie un bois fourchu contre le mur pour qu'il ne tombe du bruit de mastication. He chews the flour with a noise of
pas. Lean a forked pole against the wall so that it doesn't chewing.
fall.
yã-
yã-kinkirga [à-ì-í-à] orthographe: yã-kinkirga.
yaka4 [á-à] Comparez: wʋsgo, yagre, yare. Plural: yã-kikirsi. Nom. appendice; appendix,
orthographe: yaka. Adjectif. nombreux; numerous, many, appendicitis.
plenty, in numbers.
yak-
yak-n-taaga [à-á-á] Comparez: yaglem.
yãka [ã̀-á] orthographe: yãka. Plural: yãgse. Nom. gazelle orthographe: yak-n-taaga. Plural: yak-n-taase. Nom.
à front roux; red-fronted gazelle. Catégorie : Mammifère.
gazella ruffians ; eudorcas rufifrons ou e. thomsoni. co-voisin; fellow neighbour. synonyme: yaglem.
yãk-
yãk-beendem [á-é-é] orthographe: yãk-beendem. yak-
yak-n-taare [à-á-é] orthographe: yak-n-taare. Nom.
1 • cohabitation; flat share, share house / apartment / flat.
Nom. décomposition soustractive; subtraction
2 • voisinage, environnement immédiat; neighbourhood,
decomposition. Catégorie : Mathématiques.
immediate environment, vicinity.
yako orthographe: yako. Nom. forme; form, shape.
yakre [à-é] Comparez: yake. orthographe: yakre. Nom. le
fait d'enlever ce qui est suspendu; taking down something
hooked up.
16/02/2020 308
yãkre yam tʋntʋmda
yãkre [á-é] orthographe: yãkre. Nom. le fait d'enlever une yalle [á] orthographe: yalle. Plural: yala. racine: yal-.
chose, retrait; taking one thing, withdrawal. Nom. blatte, cafard; cockroach, beetle, roach. Catégorie
yala [á] orthographe: yala. singulier: yalle. n.pl. cafards, : Insecte. synonyme: kakenyalle, kak-
kak-yalle.
blattes; cockroach, beetles. yalma [á-à] Comparez: yalem. orthographe: yalma.
yalẽ
yal [à-é] orthographe: yalẽ. Nom. nature, essence, Plural: yalemse. racine: yálem-. Nom. un idiot, bête; a
caractère, âme; nature, essential, being, character, soul. fool, idiot, stupid person. synonyme: zalle2, beoko2, zolgo.
Bũmb yalẽ,
yal , ya a sẽn
s n ya a soab hakɩ
hakɩka. L'essence d'une yalme1 [á-è] Comparez: yaalgo. Inaccompli: yalemda.
chose c'est le véritable caractère de la chose elle-même.
nominal: yalemre. orthographe: yalme. Verbe. maltraiter,
The nature of a thing is its real being. synonyme: halhaale.
martyriser, torturer; mistreat, ill-use, maltreat, torture. B
yalẽ
yal wilgda [à-é ì-á] orthographe: yalẽ wilgda. yalm-
yalm-a lame n yaool n kʋ
kʋ-a. Ils l'ont maltraité et puis
Varinat: yalg wilgda. Nom. adjectif qualificatif; adjective. tué. They tortured him and then they killed him.
Wam-
Wam-kasemde. Une grande calebasse. A big calabash. yalme2 Comparez: yalge. orthographe: yalme. Verbe. être
yalem1 [á] nominal: yalemdo. orthographe: yalem. Nom. large, étendu, spacieux; to be wide, be large, vast,
un idiot; idiot, fool, silly person. spacious. Pĩirã yalmame n sek neb a yiib gãaga. La
yalem2 [à-é] orthographe: yalem. Varinat: yarem. Nom. natte est large et suffit pour deux personnes à s'y coucher.
largeur, étendue, superficie, surface; width, distance The mat is large and there is enough space for two people
across, breadth, size, expanse, dimension, extent, surface. to lay down on it.
yalemdo [á-ó] orthographe: yalemdo. Nom. sottise, yalme3 [á-è] orthographe: yalme. Verbe. faire la misère,
idiotie, le fait d'être idiot, bêtise; foolery, silliness, folly, mener une vie de misère; live a miserable life, being
miserable.
idiocy, stupidity. synonyme: zolemdo.
yalse [à] Comparez: yaase, rooge, tilgi.
yalenga1 [à-á] orthographe: yalenga. Plural: yalemse.
Adjectif. large, étendu, vaste; broad, wide, spacious, vast, Inaccompli: yalsda. nominal: yalsgo, yalsre.
huge. Sorã yaa yalenga. La route est large. The road is orthographe: yalse. Verbe. 1 • se tenir debout; stand
wide. upright. A kɩ
kɩtame tɩ
tɩ mobillã yalse. Il a fait la voiture s'est
yalenga2 [á] orthographe: yalenga. Plural: yalemse. arrêtée. He stopped the car. synonyme: yaase1;
Adjectif. sans valeur, sans importance; worthless, without antonyme: zaoonde.
importance, unimportant, no-good, no-count. 2 • interrompre, suspendre, s'arrêter, ; interrupt, disrupt,
Bõn-
Bõn-yalenga. Chose sans importance. Unimportant
suspend, stop.
thing. synonyme: yaalga. yalsg zĩ
zĩiga orthographe: yalsg zĩiga. Nom. lieu de
stationnement; parking space, car park, parking lot,
yalenga3 [à-é-á] orthographe: yalenga. Plural: yalense. stationing.
Nom. adjectif; adjective. neere joli. beautiful. Catégorie
: La Grammaire. yalsgo [à-ó] orthographe: yalsgo. Nom. arrêt, le fait de
s'arrêter, rupture, division, séparation brusque d'une chose
yaleng-
yaleng-yalenga solide; stopping, cessation, stop, breach. bõn-
bõn-koɛɛ
koɛɛng
ɛɛng
[á-é-á-é-á] orthographe: yaleng-yalenga. Adverbe.
kaoobo
facilement, sans complication, sans besoin d'aller loin;
easy, without complication, no need to go far away. yals-
yals-n-gɛsga orthographe: yals-n-gɛsga. Nom. bilan;
balance sheet, outcome, assessment, report.
yalg wilgda [á ì-á] orthographe: yalg wilgda. Nom.
organe de sens; sense organ, organ of perception, sensory synonyme: laog-
laog-geelgo.
organ. Catégorie : Le corps. yam1 [á] Comparez: sɩlem, yamleoogo.
yalga [á-à] orthographe: yalga. Nom. qualificatif; orthographe: yam. Nom. intelligence, ruse, astuce,
determinative, determiner. perspicacité, sagacité, sagesse, pensée; intelligence,
wisdom, wile, craft, ruse, cleverness, dodge,
yalge Inaccompli: yalgda. nominal: yalgre. perspicaciousness, knowingness, power of deduction,
orthographe: yalge. Verbe. élargir, agrandir; to widen sth., mind, sense, idea. Yam soaba.
soaba. Quelqu'un d'intelligent. An
broaden, expand, enlarge, extend. Yalg sorã tɩ tɩ yaa sẽka.
s ka. intelligent person.
Élargis le chemin car il est étroit. Broaden the way for it is
too narrow.
yam2 [á] orthographe: yam. Nom. vésicule biliaire, bile;
gall bladder, bile. Catégorie : Le corps.
yalgenfo [á] orthographe: yalgenfo. Plural: yalgma.
yam bʋ
bʋgsg soaba orthographe: yam bʋgsg soaba.
Varinat: yagemfo. Nom. poisson (espèce); fish sp. Nom. sage; wise person.
Catégorie : Poisson. mormyre / hyperopisus bebe.
synonyme: ka-
ka-noore.
yam daabo orthographe: yam daabo. Nom. intention;
intention.
yalgen-
yalgen-sablga orthographe: yalgen-sablga.
Plural: yalgen-sablse. Nom. poisson (espèce); fish sp.
Catégorie : Poisson. hyperopisus bebe.
16/02/2020 309
yam tʋntʋmda yamsem
yam tʋ
tʋntʋ
ntʋmda orthographe: yam tʋntʋmda. Nom. yãmbse1 Inaccompli: yãmbsda. nominal: yãmbsre.
intellectuel; intellectual. synonyme: seb-
seb-mita, orthographe: yãmbse. Verbe. vouvoyer; to address
yẽesem
esem-
esem-dãmba. somebody formally. Wakat fãa a yãmbsda maam. Toute
yam wekr sõasga orthographe: yam wekr sõasga. le temps il me vouvoie. All the time he addresses me
formally.
expression. causerie-conscientisation; awareness talk.
Catégorie : Le Langage et la pensée. yãmbse2 [á-è] Inaccompli: yãmbsda. nominal: yãmbsre,
yam yiisgu orthographe: yam yiisgu. Verbe. dégoûter, yãmbsgo. orthographe: yãmbse. Verbe. faire convoiter;
faire perdre l’appétit, fait d’avoir marre; disgust, make cause to covet, hanker. Biigã zãada bur n yãmbsd a
loose one's appetite. synonyme: yidg yam1. taaba. L'enfant tient un pain et fait convoiter les autres.
The child holds a bread and causes the others to covet it.
yama [á] orthographe: yama. Varinat: yambã, yambẽ.
Adverbe. à côté, à proximité; next to, close by, near, yam-
yam-dãmba orthographe: yam-dãmba.
nearness. singulier: yam-soaba. Nom. sages; wise people.
yãma orthographe: yãma. Adverbe. tout neuf; completely synonyme: yẽesem
esem-
esem-dãmba.
new. synonyme: yoama. yam-
yam-daoogo orthographe: yam-daoogo. Nom. astuce
yãmaku orthographe: yãmaku. Varinat: yãama-ku. Nom. (souvent pour avoir les autres); cleverness, artfulness,
gingembre; ginger. Catégorie : Nourriture, Herbes, dodge, clever trick.
plantes grimpantes. zingiber officinale. yãmde [á] orthographe: yãmde. Plural: yãma. Nom.
yãma-
yãma-yãma [à] orthographe: yãma-yãma. chaîne, collier; chain, necklace.
Varinat: yama-yama. Nom. ordures, saletés, bric-à-brac; yamdga [á-á] orthographe: yamdga. Plural: yamdse.
thrash, rubble, waste, refuse, garbage, dirt, litter, lumber, Adjectif. intelligent, éveillé; intelligent, clever, awake.
rubbish, miscellaneous, odds-and-ends. Wʋk yãma-yãma-yãma Bi-
Bi-yamdga. Enfant intelligent. Intelligent child.
wã n tɩ
tɩ lobe. Ramasse les ordures et va les jeter. Gather yamdo [á] orthographe: yamdo. Nom. foin, fourrage; hay,
the thrash and throw it away. fodder. synonyme: kɩʋʋngo
ɩʋʋngo, wãmneg zĩ
zĩiga.
yamba [à-á] orthographe: yamba. Plural: yembse. yãme Inaccompli: yãmda. nominal: yãmre.
racine: yèm-. Varinat: yɛmbga. Nom. esclave; slave.
orthographe: yãme. Verbe. picoter, grouiller, fourmiller;
synonyme: yɛmbga.
tingle, prickle, sting, smart. F sã n dɩ
dɩ kipare, yãmda
yãmba [ã́-à] Comparez: y. orthographe: yãmba. noore. Si tu manges du piment ta bouche picote. If you eat
singulier: foom. Varinat: yãmb. Pronom. 1 • vous; you (pl.) pepper your mouth will prickle.
Yãmb n yeele. C'est vous qui avez dit. It's you who said it. yam-
yam-koom [a-òó] orthographe: yam-koom. Nom. bile;
2 • votre, vos; your. Yãmb pʋ
pʋtã bee yɛ
yɛ? Où se trouvent gall. Catégorie : Le corps.
vos champs ? Where are your fields? yamleo-
yamleo-gõaada
yam-
yam-bãanem soaba orthographe: yam-bãanem [á-éo-ó-á] orthographe: yamleo-gõaada.
soaba. Nom. sage; wise person, sapient. Plural: yamleo-gõaadba. Nom. touriste; tourist.
yambẽ
yamb orthographe: yambẽ. Varinat: yama. Adverbe. à yamleo-
yamleo-gõore [á-éo-ó] orthographe: yamleo-gõore.
côté, à proximité; next to, near by, close by. Ned ka zĩ
zĩnd Nom. tourisme; tourism, sightseeing. synonyme: gõodem.
yambẽ
yamb n na n paas-
paas-ba. Il n'y avait personne à côté pour
yamleoog tʋ
tʋmda orthographe: yamleoog tʋmda. Nom.
les séparer. There wasn't anybody close by to separate
volontaire; volunteer. Catégorie : Travailleur.
them.
yamleoogo [á-éo-ó] Comparez: yam.
yãmbe
yãmbe [à] Inaccompli: yãmbda. nominal: yãmbre,
orthographe: yamleoogo. Plural: yamleedo. Nom. désir,
yãmbgo. orthographe: yãmbe. Varinat: yãmbge. Verbe.
envie, passion, volonté, appétit; want, lust, wish, desire,
1 • occuper, encombrer; occupy, to cause an obstruction. B passion, enjoyment, enthusiasm, will, craving.
yãmba zĩ zĩigã tɩ
tɩ weer ka le beẽ
be ye. On a encombré les synonyme: tɩlass.
lieux et il n'y a pas de place libre. They obstructed the
place so that there is no room left. yãm-
yãm-lorgo orthographe: yãm-lorgo. Nom. espèce de
figuier; kind of fig tree. Catégorie : Arbres. ficus
2 • obstruer; clog, block. Yãmb roogã noor tɩ tɩ noosã ra yi
platyphylla.
ye. Obstrue la porte pour que les poules ne sortent pas.
Block the door so that the chicken don't come out. yampaleoogo orthographe: yampaleoogo.
Varinat: yam-yiibu. Nom. désintéressement; unselfishness,
yãmbgo orthographe: yãmbgo. Nom. occupation;
disinterestedness, altruism.
occupation.
yambo [á] orthographe: yambo. Nom. fourrage, foin; yam-
yam-sãbse Nom. espèce de plante; kind of plant.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. kohautia
fodder, hay.
senegalensis.
16/02/2020 310
yamsem yaoa
yamsem [à-é] Comparez: yaarem. yange1 [à] Comparez: yare. Inaccompli: yangda.
orthographe: yamsem. Nom. sel; salt. Catégorie nominal: yangre. orthographe: yange. Plural: yamse.
: Nourriture. Verbe. écarter; to spread things apart, set at an angle, put
yams-
yams-neere orthographe: yams-neere. Nom. pierre à away, put aside, force apart, splay. A yanga a naoorã tɩ tɩ
lécher; lick-block. Catégorie : Élevage. kurgã pãrge. Il a écarte ses jambes et les pantalons se sont
synonyme: kug-
kug-lɛlemdga. déchirés. He put his legs apart and his trousers tore.
synonyme: yaage2.
yams-
yams-nifu orthographe: yams-nifu. Plural: yams-nini.
Nom. trou laissé par une épine dans le pied; hole caused by yange2 [á-è] orthographe: yange. Verbe. s'approcher de la
a thorn in the foot. Catégorie : Maladie. bonne cuisson, cuire presque suffisamment, arriver à
point; get close to cooked enough, almost cooked enough.
yam-
yam-soaba orthographe: yam-soaba.
Plural: yam-dãmba. Nom. sage (personne); wise person. yãnglga [à-ə́-à] orthographe: yãnglga. Plural: yãnglse.
Varinat: yãonglgo. Adjectif. haut sur pattes et squelettique;
yams-
yams-sɩɩdo
ɩɩdo [à] orthographe: yams-sɩɩdo.
high on its feet and skeleton-like. Bʋʋgã
ʋʋgã yaa yãnglga. La
Varinat: yamsem sɩɩdo. Nom. sucre; sugar. Catégorie
chèvre est grand et maigre. The goat is tall and thin.
: Nourriture.
synonyme: zʋnglgo.
yam-
yam-wãbda orthographe: yam-wãbda. Nom. herbivore;
herbivore. yãnme [á-è] Inaccompli: yãnemda. nominal: yãnmere.
orthographe: yãnme. Verbe. 1 • marcher à quatre pattes;
yãm-
yãm-yãme [á] orthographe: yãm-yãme. Adverbe.
creep, crawl on all fours. Biigã yãnemda a rũ rũmã zugu.
picotement; stinging, smarting, tingling. Kiparã zabda L'enfant marche à quatre pattes sur ses genoux. The child
noor yãm-
yãm-yãme. Le piment fait mal à la bouche comme crawls on his knees.
un picotement. The pepper hurts his mouth with a sort of 2 • se déplacer en se traînant; move by dragging. A nao wã
singing.
kaoome t'a gãe n yãnemdẽ.
yãnemd . Son pied est cassé et il est
yam-
yam-yĩmsim [á-í-í] orthographe: yam-yĩmsim. Nom. couché et se déplace en se traînant. His foot is broken and
amnésie, perte de mémoire; loss of memory, amnesia. Yaa he is lying down and moving by dragging his body.
yam-
yam-yĩmsim soaba. C'est une personne amnésique. It's yao1 [á] orthographe: yao. Plural: yapa, yaopa.
an person with loss of memory. synonyme: yĩmsgu. Varinat: yaoa. Nom. cadet (frère ou sœur), frère ou sœur
yam-
yam-yoogo orthographe: yam-yoogo. Nom. hésitation; cadet(te); younger sibling. Catégorie : Relations
hesitation, hesitancy. humaines.
yãnde1 [à-é] orthographe: yãnde. Nom. 1 • honte; shame, yao2 [á] Comparez: yaoolge, yaoodo. Inaccompli: yaooda.
disgrace. nominal: yaoobo, yaore, yaoodo. orthographe: yao. Verbe.
2 • parties génitales; private parts, genital parts. payer; to pay, pay for. M daa mobillã n yao ligdi. J'ai
yãnde2 Inaccompli: yãndeda. nominal: yãndre. acheté une voiture et payé l'argent. I bought a car and
spayed the money. Catégorie : Argent.
orthographe: yãnde. Verbe. voir; to see. A pa yãnd baagã
ye. Il n'a pas vu le chien. He didn't see the dog. yao3 [áo] Inaccompli: yaooda. nominal: yaore.
synonyme: yã1. orthographe: yao. Verbe. s'approcher du but; get closer to
the aim. Ning pãng tɩ tɩ nan ka yao taab ye. Fais un effort
yãnde3 [á] orthographe: yãnde. Varinat: yãmde, yãndfo.
car nous ne sommes pas encore proche de l'arrivée. Make
Nom. maladie de la peau qui fait des tâches claires; skin
an effort for we are not yet close to the aim.
disease that causes clear blotches. Catégorie : Maladie.
synonyme: yẽndre
ndre. yão1 orthographe: yão. démonstratif. ce, celui-ci, celle-ci;
this, this one. Yão wã la m data. C'est celui-ci que je
yandem Nom. espèce de plante; kind of plant. Catégorie
: Herbes, plantes grimpantes. andropogon veux. It's this one that I want. synonyme: ada.
canaliculatus. yão2 [áo] orthographe: yão. singulier: yãoofo. Nom. met
yandge [à] Comparez: yange. Inaccompli: yandgda. fait de farine de mil et de feuilles cuit à la vapeur; dish with
millet flour and leaves (steamed). Catégorie : Nourriture.
nominal: yandgre. orthographe: yandge. Verbe. enjamber
synonyme: kʋɩl
ʋɩlʋ, kʋɩl
ʋɩlʋ.
en écartant les jambes; to stride, straddle, step over. A
yandga bokã n looge. Il a enjambé le trou et est parti. He yao samde orthographe: yao samde. expression.
stepped over the hole and went on. rembourser; pay back, repay, reimburse, redeem a loan.
synonyme: lebs samde.
yãndme [à] nominal: yãndemre. orthographe: yãndme.
Verbe. marcher en écartant les jambes; walk with splaying yaoa Comparez: tãoa, kẽema. orthographe: yaoa.
legs. A kẽnd
k nd n yãndemda. Il marche en écartant les Varinat: yao. Nom. petit frère, petite sœur cadet, cadette du
jambes. He walks splaying his legs. même sexe; younger sibling or cousin of the same sex,
junior sibling. Catégorie : Relations humaines.
yãnd-
yãnd-tɩɩga
ɩɩga orthographe: yãnd-tɩɩga. Nom. arbre
(espèce); tree sp. Catégorie : Arbres. cassia sieberiana. antonyme: kẽema
ema.
synonyme: kʋmbrsaka, bale-
bale-sãoogo.
16/02/2020 311
yãoã yãoondã
yãoã [à-á] Comparez: kada, kãnga. orthographe: yãoã. yãoogo1 [áo] orthographe: yãoogo. Plural: yãado. Nom.
Varinat: yãoondã, yãwã. Pronom. celui-ci, celle-ci; this intestin, boyaux; intestine, guts, entrails, bowel. Catégorie
: Le corps.
one. Yaa yãoã soabã. C'est celui-i. It is this one.
synonyme: kada. yãoogo2 [áo-ò] orthographe: yãoogo. Plural: yãado.
Nom. 1 • poitrine, thorax; chest, thorax. Catégorie : Le
yão-
yão-beedo [ào-é] orthographe: yão-beedo. Nom. corps.
gloutonnerie; gluttony. synonyme: katem. 2 • seins de femme; woman's breasts.
yao-
yao-bi-
bi-pugla [á-ú-á] orthographe: yao-bi-pugla. yãoogo3 [áo] orthographe: yãoogo. Nom. gourmandise;
Plural: yao-kom-pugli, yap-kom-bipugla. Nom. sœur greediness, greed, gormandising. Bi-
Bi-kãngã yaa yãoog
cadette; younger sister. Catégorie : Relations humaines. soaba, a rɩ
rɩtame n ka tɩ
tɩgd ye. Cet enfant est gourmand, il
yao-
yao-bi-
bi-ribla [á-í-á] orthographe: yao-bi-ribla. mange sans être rassasié. This child is gormandising, he
Plural: yao-kom-dibli, yap-kom-bidibli. Nom. frère eats without being satiated.
cadet; younger brother. Catégorie : Relations humaines. Yaooko orthographe: Yaooko. nom propre. Yako; Yako.
yaolengo [ào-ó] orthographe: yaolengo. Catégorie : Localité.
Plural: yalemse. Adjectif. large, vaste, étendu; broad, vast, yaool n waga orthographe: yaool n waga. Nom.
spacious. Pʋʋg
ʋʋg-yaolengo.
yaolengo. Un champ large. A vast field. retardataire; latecomer. synonyme: yaool-
yaool-n-waanga.
yaoob kaset sebre orthographe: yaoob kaset sebre. yaoole1 [à-é] orthographe: yaoole. auxiliaire. faire
Nom. reçu; receipt. Catégorie : Argent. synonyme: raab ensuite, après, continuer à faire; do next / , go on to ..., do
kaset sebre, raab kaset sebre, kaset sebre. ... next, to continue. Reng n ta kʋ
kʋlgẽ
lg n yaool n toog
koom. Arrive d'abord au marigot et ensuite puise de l'eau.
yaoobo [áo-ò] orthographe: yaoobo. Nom. le fait de
Arrive first at the river and next you draw water.
payer (de remettre de l'argent); paying.
antonyme: renge.
yaood dɛɛ
dɛɛgda
ɛɛgda orthographe: yaood dɛɛgda.
yaoole2 [a/o-e`] emprunt: yaoolre.
Plural: yaood dɛɛgdba. Nom. collecteur de taxes ou
d'impôts, péager; tax collector. Inaccompli: yaoonda. orthographe: yaoole. Verbe.
consoler, bercer, prendre soin (d'un enfant); comfort,
yaoodo [áo-ò] Comparez: yao, yaoolge. console, lull, dandle, take care of (a child), soothe to sleep,
orthographe: yaoodo. racine: yao-. Nom. 1 • salaire, paie; amuse (an infant). Bi-
Bi-puglã yaoonda biigã t'a sĩ sĩndi. La
salary, pay, wages. Kiuug yaoodo. Salaire mensuel. fille berce l'enfant pour qu'il se taise. The girls dandles the
Monthly salary. child so that it keeps quiet.
2 • taxe, impôt; tax. Modr yaoodo. Taxe obligatoire. yaoole3 [ào] orthographe: yaoole. auxiliaire. cependant, et
Obligatory tax. Catégorie : Argent.
pourtant; however, even so, yet. A yaool n ka mi maam
yãoodo1 [ã́] orthographe: yãoodo. Nom. gourmandise, ye. Cependant il ne me connaît pas. However he didn't
gloutonnerie; greed, greediness, gluttony.
know me. synonyme: yaale2.
synonyme: yã-
yã-beedo.
yaoolem orthographe: yaoolem. Nom. fin, final; end, final.
yãoodo2 orthographe: yãoodo. singulier: yãoogo. Nom.
Yaoolem pʋʋ
pʋʋsem.
ʋʋsem. Salutations finales. Final Greetings.
boyaux, intestins, entrailles; guts, insides, intestines,
entrails. Catégorie : Le corps, Parties d’un animal. yaoolem daab wilgr sebre orthographe: yaoolem
yaoofo [áo-ó] orthographe: yaoofo. Plural: yiu. Nom. daab wilgr sebre. Nom. testament; will, testament.
éphémère, termite aillée; mayfly, winged termite. Catégorie yaoolge
yaoolge [áo-è] Comparez: yao, yaoodo.
: Insecte. Inaccompli: yaoolgre. nominal: yaoonda.
yaooga [ào-á] orthographe: yaooga. Plural: yaoose. orthographe: yaoolge. Verbe. taxer, faire payer, condamner
Varinat: yaoogo. Adjectif. tardif, tardive; late, late-stage. A à payer; to charge sb., make sb. pay, fine sb., cause to pay,
bʋda nangur-
nangur-n-yaoog tɩ tɩ nan yita. Il a semé des condemn to pay, to tax. B yõk-
yõk-a lame n yaoog-
yaoog-a ligdi.
arachides tardives qui sortent maintenant. He sowed late On l'a attrapé et forcé de payer de l'argent. They caught
groundnuts that are appearing now. him and forced him to pay money.
yaooge [áo-è] Comparez: lɩɩse, sõnge, teele. yaool-
yaool-n-waanga
Inaccompli: yaoogda. nominal: yaoogre. [ào-à-á] orthographe: yaool-n-waanga.
orthographe: yaooge. Verbe. rendre service à, secourir, Plural: yaool-n-waanse. Nom. retardataire; latecomer.
aider; do a service to, relieve, help, assist, rescue sb. Yaool-
Yaool-n-waang soabã leb poorẽ
poor n zĩ
zĩndi. Le
Yaoog-
Yaoog-m ne ligd bilfu. Aide-moi avec un peu d'argent. retardataire est allé s’asseoir derrière. The latecomer sat at
Help me with some money. the back. synonyme: yaool n waga.
yaoogo [à-ó] orthographe: yaoogo. Plural: yaado. yãoondã [ã̀-ó-ã́] orthographe: yãoondã. Varinat: yãoã,
racine: yà-. Nom. tombe; grave, tomb. yãoonde. Pronom. celui-ci, celle-ci; this one.
16/02/2020 312
yãoone yar-yãamde
yãoone Comparez: gãooge, gõde, põde. yapa [á-à] orthographe: yapa. singulier: yao.
Inaccompli: yãoonda. nominal: yãoonre, yãoonego. Varinat: yaopa. n.pl. cadets; younger siblings.
orthographe: yãoone. Verbe. plier, rétrécir; fold, make yã-
yã-raoogo orthographe: yã-raoogo. Plural: yã-raado.
smaller, shrink. A peka a kurgã tɩ tɩ yãoon n lebg koɛɛ
koɛɛga.
ɛɛga. Nom. gros intestin; large intestine. Catégorie : Le corps.
Il a lavé ses pantalons et elles se sont rétrécies et devenues synonyme: yã-
yã-gʋlenga, yã-
yã-sagbo.
courtes. He washed his trousers and they shrunk and
yardo emprunt: haussa, arabe. Nom. confiance, foi; trust,
became short. antonyme: yõdge2, põdge.
belief, faith. Bas yardo. Faire confiance. Put confidence,
yaoore [ào-é] Comparez: moko, tãmbeoko. have faith.
orthographe: yaoore. Plural: yaoa. racine: yao-. Nom.
yare1 [á] Comparez: yange. Inaccompli: yarda.
1 • termitière (des termites dont les ailées sont
comestibles); termite hill, termite mound, termite's nest. nominal: yarere. orthographe: yare. Varinat: yarge. Verbe.
1 • écarter très largement; to spread sth. widely (at an
synonyme: bɩmbɩʋ
mbɩʋlgo
ɩʋlgo, kẽnk
nkẽbre
nk bre.
2 • termites; termites. Catégorie : Insecte. angle), strut apart, stretch apart. A yarda a naoã n zĩzĩẽ.. Il
est assis en écartant largement ses jambes. He sits
yaoore tãmbeko orthographe: yaoore tãmbeko. stretching out his legs to the sides.
expression. termitières; termite mound. 2 • céder sous un poids trop lourd; cave in under heavy
synonyme: bɩmbɩ
mbɩlga. weight, knuckle under, give in under heavy load. B zɩ zɩlga
yaoor-
yaoor-ma orthographe: yaoor-ma. bõang tɩtɩ loog-
loog-a t'a yare. Ils ont trop chargé l'âne et il a
Plural: yaoor-ma-rãmba. Varinat: yaoor yaaba. Nom. cédé au poids. They put loads on a donkey and it gave in
reine (mère) termitière, reine des termites; termite queen. under to much weight.
Catégorie : Insecte. yare2 [à] Inaccompli: yarda. nominal: yarere.
yãoose [ào] Inaccompli: yãoosda. nominal: yãoosre, orthographe: yare. Verbe. faire pleinement confiance; trust
yãoosgo. orthographe: yãoose. Varinat: yãoosme. Verbe. fully. Mam na n maana yard ne Wẽnnaam.
W nnaam. Je fais
marcher en faisant des grands pas et en levant haut les pleinement confiance en Dieu. I will put my trust in God.
jambes, marcher énergiquement et lestement; walk with yãremde orthographe: yãremde. Nom. quadrilatère;
big steps and lifting the feet high, walk energetically and
quadrilateral, quadrangle. Catégorie : Mathématiques.
agilely. A Zã yãoosda woto n dabd yɛ yɛ? Où va Jean si
énergiquement ? Where does John go walking so yãrem-
yãrem-pesre [á] orthographe: yãrem-pesre. Nom.
energetically? trapèze; trapeze. Catégorie : Mathématiques.
yaorengo [áo-é-ó] orthographe: yaorengo. yãrem-
yãrem-pes-
pes-selle orthographe: yãrem-pes-selle.
expression. trapèze rectangle; rectangle trapezium.
Plural: yarendo. Varinat: yarengo. Adjectif. dépouillé,
Catégorie : Mathématiques.
squelettique, sans feuilles; striped, denuded, peeled,
skeleton-like, without leaves, leave-less. B yolma tɩɩtɩɩgã
ɩɩgã n yarga [á-à] orthographe: yarga. Plural: yarse. Nom.
bas-
bas-a t'a yɛyɛs yaorengo. Ils ont enlevé les feuilles de
fraction du peuple moose d'origine mandé; fraction of
l'arbre et maintenant il est là sans feuilles. They took away Mossi people of a Mande origin. Catégorie
: Communauté.
the leaves of the three and it now stands there without
leaves. yãrga [á-à] orthographe: yãrga. Nom. tableau grille; table,
yão-
yão-roogo [á-ó] orthographe: yão-roogo. Nom. cage chart, list. Catégorie : Mathématiques.
thoracique; chest, ribcage, thorax. Catégorie : Le corps. yãrge1 [á-è] Inaccompli: yãrgda. nominal: yãrgre.
yão-
yão-vabga [áo-à] orthographe: yão-vabga. orthographe: yãrge. Plural: yãre. Verbe. crier sur quelqu'un;
Plural: yão-vabse. Varinat: yã-vabga. Verbe. à plat shout at somebody. A biigã sã n ka maan neere, a
ventre; flat on one's stomach /chest, prostrated. A gãee yãrgd-
yãrgd-a-la sõama. Si son enfant n'agit pas bien elle crie
yão-
yão-vabga. Il est couché à plat ventre. He is lying down
sur lui. When her child doesn't behave well she shouts at
him.
flat on his stomach. synonyme: vãvãbdo, zãmbɛɛ
zãmbɛɛla
ɛɛla.
yãrge2 [á-è] Inaccompli: yãrgda. nominal: yãrgre.
yão-
yão-wʋʋga
ʋʋga [áo-ʋ́-à] orthographe: yão-wʋʋga.
orthographe: yãrge. Plural: yãre. Verbe. devenir rugueux;
Plural: yão-wʋʋse. Varinat: yã-wʋʋga. Nom. fille ou
femme ayant la poitrine plate, sans seins; girl or woman become rough. Pĩirã yãrgame tɩ
tɩ b ka le tõe n gãand a
having a flat chest, without much breast volume. zug ye. La nattes est devenue tellement rugueuse qu'on ne
peut plus se coucher sur elle. The mat became so rough
yao-
yao-zʋʋga
ʋʋga orthographe: yao-zʋʋga. Nom. benjamin, le that one can't lie down on it any more.
plus petit, le plus jeune, le moins important; the smallest,
the least important, youngest. Bala, ned ning sẽns n ya-
ya-a
yãrsenga [à-è-á] orthographe: yãrsenga.
Plural: yãrsense. Varinat: yãrsga. Adjectif. rugueux,
yao-
yao-zʋʋg
ʋʋg yãmb sʋ
sʋkã, yaa yẽnda
y nda soab n yaa kãsenga.
Car celui qui est le plus petit parmi vous tous, c'est celui-là dentelé; rough, indented, jerky. Gʋ-ruudg tog n yɩɩ
yɩɩ
qui est grand. . For he who is least among you all is the one yãrsenga. Une râpe de cola doit être rugueux. A rasp for
who is great. Catégorie : Relations humaines. cola nuts has to be rough.
synonyme: nugẽ
nug biiga.
16/02/2020 313
yar-yãamde yẽbge
yar-
yar-yãamde orthographe: yar-yãamde. 2 • son, sa, ses; his, her. Yẽ zakã koosdame. Sa maison
est en vente. His house is on sale.
Plural: yar-yãama. Nom. plante (espèce); plant sp.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. waltheria yẽ2 [è] Inaccompli: yẽeda. nominal: yẽre. orthographe: yẽ.
americana ou indica. synonyme: tũmapʋ
mapʋwuka. singulier: yẽege. Verbe. curer; cleanse. B rat n yẽ
y bulsã tɩ
tɩ
yãr-
yãr-yãre [à] orthographe: yãr-yãre. Adverbe. qui a des koom wa. Ils veulent curer les puits pour que l'eau vienne.
They want to cleanse the wells so that the water comes.
aspérités; that is bumpy, uneven. Sã n saagdẽ,
saagd , yaa
yãr-
yãr-yãre, ka saalg boala ye. Si c'est lissé et ça a des yẽ3 [è] Inaccompli: yẽeda. nominal: yẽre. orthographe: yẽ.
aspérités, ce n'est pas bien lissé. If it is polished but it Verbe. produire, donner sous terre, multiplier; produce (as:
remains uneven, that means it is not well polished. a tuber, ground-nut) under the earth, grow in the soil,
yã- grow underground. Nangurã yẽedame.
y edame. Les arachides
yã-sagbo orthographe: yã-sagbo. Nom. gros intestin;
produisent beaucoup (il aura une bonne récolte). The
large intestine. synonyme: yã-
yã-raoogo. groundnuts produce a lot of fruit (good harvest).
yase orthographe: yase. Verbe. se tenir debout, être là; yẽ4 [è] Inaccompli: yẽeda. nominal: yẽre. orthographe: yẽ.
stand, be there. Pagb wʋ
wʋsg n dag n yas yɩɩ
yɩɩg
ɩɩg n getẽ.
get . De Verbe. pêcher (en prenant le poisson directement à la
nombreuses femmes étaient là et regardaient de loin. There main); fishing (by catching the fish with the hand). A
were many women there, looking on from a distance.
kẽnga
nga kʋɩ
kʋɩlg
ʋɩlgẽ
lg n tɩ
tɩ yẽ zĩm. Il est allé au marigot pour
yasge orthographe: yasge. Varinat: yesge. Verbe. casser à attraper du poisson. He went to the river to catch fish.
l'endroit fourchu en tirant; break at the forked place by
yẽ5 [é] orthographe: yẽ. auxiliaire. quant à (forme
pulling. Yasg willã. Casse la branche à l'endroit fourchu.
d'insistance); in respect to, regards, as for, as to. Mam yẽ
y
Break the branch at its forked place. synonyme: wosge.
paamame tɩ tɩ sek-
sek-ma. Quant à moi j'ai reçu assez. As for
yasre [á] orthographe: yasre. Nom. position, taille; me, I got enough.
position, size. synonyme: rɩglgo. yẽ6 orthographe: yẽ. Adverbe. oui mais; yes but. A waame yẽ
y
yã-
yã-tõaanega orthographe: yã-tõaanega. ... Il est venu, oui, mais ... He came, yes, but ...
Plural: yã-toonese. Varinat: yã-tõonega. Nom. intestin ye koabgẽ
koabg Variante : yekoabgẽ
yekoabg . orthographe: ye
grêle; small intestine.
koabgẽ. Nom. centième; hundredth. Catégorie
yã-
yã-yã [à] orthographe: yã-yã. Adverbe. de manière : Mathématiques. synonyme: koabgenga.
saccadée; jerkily, fitfully. A gomda yã-
yã-yã wa baaga. Il
ye tusrẽ
tusr Variante : yetusrẽ
yetusr . orthographe: ye tusrẽ.
parle de manière saccadée comme un chien. He speaks
Adjectif. millième; thousandth. Catégorie : Mathématiques.
fitfully like a dog. synonyme: gãg-
gãg-gãge.
synonyme: tusringa.
ye1 [é] orthographe: ye. Varinat: yembre. numéral. un; one.
ye yaa [é-à] orthographe: ye yaa. interj. écoutez, votre
A kẽnga
k nga Tible, Nawuri tẽng
t ng a ye. Il est allé à Tiébélé,
attention s'il vous plaît; listen, your attention please. Ye
une ville de la province du Nahouri. He went to Tiébélé, a
yaa, m ba biisi ... Écoutez, mes frères ... Listen, my
town of the Nahouri province. synonyme: sembo, yembo.
brothers ...
ye2 [é] orthographe: ye. auxiliaire. deuxième partie de la
yẽbe
be [è] Inaccompli: yẽbda. nominal: yẽbre.
marque de la négation, ne ... pas; negation particle, not
orthographe: yẽbe. singulier: yẽbge. Verbe. coucher avec,
(marks the end of a negative sentence). Pa maam ye. Ce
avoir des rapports sexuels avec (vulgaire); sleeping with,
n'est pas moi. It's not me. Catégorie : La Grammaire.
have sexual intercourse with (vulgar), to fuck. Yẽbdbd pãng
ye3 [é] orthographe: ye. Varinat: yeb. auxiliaire. encore, de
yẽb
b a yẽb
y b-tɛkem-
kem-tɛkem. Celui qui fait l'amour avec
nouveau; again, still, once more. A Zã ye wa yã! Jean est brutalité le fait pour sa dernière fois. Proverbe. The one
encore venu ! John came again! synonyme: lebe2, le1. who makes love with brutality makes is for his last time.
ye4 [é] orthographe: ye. Varinat: yeeg. auxiliaire. pourvu Proverb. synonyme: lagme.
que, simplement; so long as, let's hope, simply. Fo ye n yẽbga
bga1 [ẽ́-à] orthographe: yẽbga. Plural: yẽbse.
wa. Pourvu que tu viennes. So long as you come. racine: yẽ́b-. Nom. crocodile, caïman; crocodile. Catégorie
synonyme: we, fe. : Reptile. crocodylus niloticus.
16/02/2020 314
yẽbge yee
yẽbge
bge1 [é-è] Inaccompli: yẽbgda. nominal: yẽbgre. yẽde
de2 [è] orthographe: yẽde. Varinat: wẽdge. Verbe. se
orthographe: yẽbge. Plural: yẽebe. Verbe. entamer les passer après et en absence de; to happen after and in
bases d'une construction; begin the foundation of a absence of. Yãmb yẽd
y d n maana bõe mam loogrã poore?
construction, to lay foundation, to found. B zoe n yẽbga
y bga Qu'est-ce que vous avez fait après mon départ ? What did
roogã. Ils ont déjà entamé les bases de la construction de you do after I had left? synonyme: yõde2.
la maison. They begun already the foundation of the house yẽde
de3 [è] orthographe: yẽde. auxiliaire. s'y mettre pour; do
construction. in order to.
yẽbge
bge2 [è] Inaccompli: yẽbgda. nominal: yẽbgre. yẽdemde
demde [é] orthographe: yẽdemde. Plural: yẽdma.
orthographe: yẽbge. Verbe. faire à nouveau en reprenant au Adjectif. bouché, comblé; clogged, stopped, packed.
début; do again starting from the beginning, redo. Yẽbg
bg n Yõ-
Yõ-yẽdma.
dma. Nez bouché. Clogged nose.
togse. Dis-le de nouveau. Say it again. synonyme: lebe2, yẽdga
dga [è-á] orthographe: yẽdga. Plural: yẽdse.
manege3. singulier: lɩdga. Nom. 1 • anus, cul, postérieur; anus,
yẽbge
bge3 [è] Inaccompli: yẽbgda. nominal: yẽbgre. ass-hole, buttock, behind. Catégorie : Le corps.
orthographe: yẽbge. Verbe. pousser, encourager; push to synonyme: saeega2, saeega1, sɛ-nifo.
do, encourage to do. A yẽbgda
y bgda biigã la a ka rat n tʋtʋm ye. 2 • vagin, vulve; vagina, vulva. Catégorie : Le corps.
Elle encourage l'enfant qui ne veut pas travailler. She 3 • fin, fond; far end, ending, bottom. A tuda moogã
encourages the child who doesn't want to work. yẽdg
dgẽ.
dg . Il est allé au fond de la brousse. He went into the
yẽbgre
bgre orthographe: yẽbgre. Nom. bases, fondement, far end of the bushland.
commencement, implantation; foundations, beginning. yedge [è] nominal: yedgre. orthographe: yedge.
synonyme: viuglg zĩ
zĩigã, tiligri. Plural: yeede. Varinat: yɛdge. Verbe. couler le long de; to
yẽbre
bre1 [é-è] orthographe: yẽbre. Varinat: yẽbgre. Nom. slide down sth., run down. Biigã rʋʋ
rʋʋdame
ʋʋdame tɩ tɩ yedg n mad
fondation; foundation. Roogã yẽbr
y br maana ne sɩ sɩmo. La futã. L'enfant urine et l'urine coule le long de ses
fondation de la maison est faite en ciment. The foundation vêtements et les mouille. The child urinates and it runs
of the house is made of cement. down on his clothes.
yẽbre
bre2 [é-è] orthographe: yẽbre. Plural: yẽba. Nom. vulve yẽdge
dge1 [è] Inaccompli: yẽdgda. nominal: yẽdgre.
(vulgaire); vulva (vulgar). Catégorie : Le corps. orthographe: yẽdge. Verbe. compléter, ajouter pour
synonyme: kɩnde, zigri2, poglem. atteindre le prix; supplement, complete to attain the full
yẽbse
bse1 [è-è] orthographe: yẽbse. Nom. parotidites, price. Bao ligd n yẽdg
y dg tɩ
tɩ d ra mobilli. Complète pour
qu'on puisse acheter la voiture. Supplement the money so
maladie (espèce); parotitis, kind of disease. Catégorie
that we can buy the car.
: Maladie.
yẽbse
bse2 [è] Inaccompli: yẽbsda. nominal: yẽbsre. yẽdge
dge2 [è-è] Inaccompli: yẽdgda. nominal: yẽdgre.
orthographe: yẽdge. Verbe. déboucher; unblock. A yẽdga
y dga
orthographe: yẽbse. Varinat: yẽblge. Verbe. faire saillir
bokã noor tɩ
tɩ yõensã yi. Il a débouché le trou pour que les
(vulgaire); copulate with a female. A talla a pe-
pe-yãanga n
souris sortent. He unblocked the hole entry so that the mice
tɩ yẽbs
bs ne
ne a Zã pe-
pe-raoogã. Il fait saillir sa brebis avec le get out.
bélier de Jean. He takes his ewe to John's ram to copulate.
yẽd
d-killi [è-í] orthographe: yẽd-killi. Plural: yẽd-kila.
yedbre [é] orthographe: yedbre. Plural: yɛdba. Nom. Nom. fesse; buttock, cheek. Catégorie : Le corps.
clavicule; clavicle, collar-bone. Catégorie : Le corps.
synonyme: kɩgbre, parkilli.
synonyme: kedbre2.
yẽd
d-kʋgdre orthographe: yẽd-kʋgdre.
yẽde
de1 [è] Inaccompli: yẽta. nominal: yẽdre.
Plural: yẽd-kʋgda. Nom. os iliaque; hipbone. Catégorie
orthographe: yẽde. singulier: yẽdemde. Varinat: yĩdi.
: Le corps. synonyme: kɩɩl
ɩɩl-kõbre.
Verbe. 1 • obstruer, boucher; clog, block, plug up, fill up,
restrict. Bao bũ
bũmb n yẽd
y d võorã. Bouche ce trou avec yẽd
d-nifu [è-í-ù] orthographe: yẽd-nifu.
quelque chose. Cog this hole with something. Plural: yẽd-nini. Nom. anus; anus, ass-hole. Catégorie : Le
2 • accabler, contraindre, obliger par l'insistance; coerce, corps. synonyme: lɩd-nifu, saeega1, sɛ-nifo.
impose, force to do by insisting. A yẽda
y da maam n deeg
yẽd
d-nudimdi orthographe: yẽd-nudimdi.
ligd n tɩ
tɩ yũ rãam. Il m'a obligé de lui donner de l'argent
Plural: yẽd-nudma. Nom. rectum; rectum. Catégorie : Le
pour aller boire de la bière. He obliged me to give him
corps.
money to go drinking beer. synonyme: pigi.
yẽdre
dre orthographe: yẽdre. Nom. angoisse, peur, anxiété;
3 • compléter; complete, supplement. Yẽd d-m ne tusr tɩtɩ m
anguish, fear, fright, anxiety.
yao m samde. Complète la somme d'argent de cinq mille
francs pour que je puisse payer mes dettes. Supplement me yee1 [é] orthographe: yee. Adverbe. particule d'insistance;
with five thousand francs so that I can pay me debts. particle stressing / emphasizing something. Bas maam
yee! Laisse-moi donc ! Leave me OK! Catégorie : La
Grammaire.
16/02/2020 315
yee yeere
yee2 [é] orthographe: yee. interj. «hé» dit à haute voix pour yẽege
ege2 [è] Comparez: yẽesem. Inaccompli: yẽegda.
attirer l'attention; «Heh» said loudly to get people's nominal: yẽegre. orthographe: yẽege. Verbe. 1 • faire jour;
attention. «Yee, kelg-
kelg-y-yã!» «Hé, écoutez bien !». «Heh, to dawn, cracking of dawn. Zĩigã yẽegame.
y egame. Il fait jour.
listen well!». It's daybreak (the day is beginning).
yee3 [é] orthographe: yee. interj. utilisé dans les chants 2 • devenir éveillé, dégourdi; to wake up, become awake,
entre les morceaux de phrases; used to fill in in songs bright, aroused, become alert. Baagã kamb nan ka yẽeg y eg
between bits of sentences. «Nin-
«Nin-kẽembã
embã waar yaa yee ... n ta rɩ
rɩkr ye. Les chiots ne sont pas encore assez éveillés
» « Les vieillards sont vraiment oh ... ». «The old people (pour donner aux gens). The puppies are not enough
are really ooh ....». awake to be given away.
3 • désengourdir, revigorer, ré-dynamiser; revive, refresh.
yee4 [é] orthographe: yee. Adverbe. initiation du bruit que
fait l'eau qui commence à bouillir; initiation noise of water yẽege
ege3 orthographe: yẽege. Verbe. frôler, passer très près
that starts to boil. Koomã sã n yɩ
yɩ yee bɩbɩ f fũ
fũk n ning de; brush against, verge on, graze pass close by. A yẽega
y ega
yamsem. Lorsque l'eau commence à bouillir, il faut y maam n looge. Il m'a frôlé et a passé. He brushed against
mettre du sel. When the water starts to boil, you have to me and passed by.
add salt to it. yẽege
ege4 [é] Inaccompli: yẽegda. nominal: yẽegre.
yeebe [é-è] Inaccompli: yeebda. nominal: yeebre. orthographe: yẽege. Verbe. 1 • immobiliser quelqu'un en se
orthographe: yeebe. Verbe. errer, vagabonder; err, roam, mettant sur lui; immobilize somebody by being on top of
him.
wander, tramp, moon around, ramble. Bi- Bi-kãngã ka tõe n
2 • contraindre, obliger, coincer; coerce, impose, oblige,
zĩnd ye, a saad n yeebdame. Cet enfant ne peut pas
compel. Tɩ yẽeg
eg-
eg-a n deeg f ligdi. Va le coincer pour qu'il
s'asseoir tranquille, il vagabonde souvent. This child can't
te donne ton argent. Oblige him to give your money.
sit still, it moves around often. synonyme: yeeme.
yeegre [è-é] orthographe: yeegre. Nom. le fait de
yeebgo Comparez: yeebe. orthographe: yeebgo. Nom. le déshabiller; undressing.
fait d'errer, vagabonder; erring, roaming, tramping.
synonyme: saabo1.
yeele [è] Comparez: gome, yelle. Inaccompli: yeta,
yeenda. nominal: yeelgo, yeelre. orthographe: yeele.
yẽeb
ebɩ
ebɩ orthographe: yẽebɩ. Déterminant. quelques-uns, un
Verbe. dire; to say. A yeelame tɩ
tɩ bõe? Qu'est-ce qu'il a
petit nombre; some, a few. Bao neb a yẽeb
y ebɩ
ebɩ bal tɩ
tɩ tũ n dit ? What did he say?
kẽnge.
nge. Prends quelques gens pour aller suivre. Take some
people and follow.
yẽele
ele [é-è] Inaccompli: yẽenda. nominal: yẽelre.
orthographe: yẽele. Verbe. insérer; insert, slot in. A yẽela
y ela
yẽedo
edo [é] orthographe: yẽedo. Nom. pêche; fishing,
gʋls-
ls-raoog a tʋ
tʋbrẽ
br wã. Il a inséré un crayon entre
fishery. Catégorie : Chasse et pêche.
l'oreille et la tête. He inserted a pencil between the ear and
synonyme: zĩm-lobre. the head.
yeeg orthographe: yeeg. Varinat: ye. auxiliaire. pourvu que; yeelge [è] Inaccompli: yeelgda. nominal: yeelgre.
as long as, let's hope that, provided that. synonyme: weeg, orthographe: yeelge. Verbe. (s') habiller, vêtir; to dress (self
fe, we. or sb.), clothe, to get dressed, to dress, to put on a
yẽega
ega [é] orthographe: yẽega. Plural: yẽese. Nom. garment. Yeelg fuug tɩ tɩ yaa waoodo. Habile-toi car il fait
1 • ongle; nail, fingernail. Nu-
Nu-yẽega.
ega. Ongle du doigt. froid. Get dressed for it is cold. synonyme: yelge2;
Fingernail. Catégorie : Le corps. antonyme: yeese, yeege.
2 • griffe; claw. Yũug nao-
nao-yẽega.
ega. La griffe du chat. The yeelgo [è] orthographe: yeelgo. Nom. le fait de dire;
claw of the cat. Catégorie : Parties d’un animal.
saying, speaking, telling. synonyme: yelsem.
yeege [è] Inaccompli: yeegda. nominal: yeegre.
yeelgre orthographe: yeelgre. Nom. habillement; clothing.
orthographe: yeege. Plural: yeese. Verbe. (se) déshabiller; Catégorie : Vêtement.
undress (self or sb.), take off clothes, remove a garment
(single instance). Yeeg f fuugã n kɩs tɩ
yẽemde
emde [è] Inaccompli: yẽemdeda. nominal: yẽemdre,
tɩ b peke. Enlève
ton vêtement pour donner à laver. Take off your garment yẽemdgo. orthographe: yẽemde. Plural: yẽeme. Verbe. se
and give it to be washed. antonyme: yeelge. racler la gorge; to clear one's throat. A koeesã gĩ
gĩdame t'a
yẽemd
emdẽ.
emd . Sa voix est rugueuse et il se racle la gorge. His
yẽege
ege1 [è] Inaccompli: yẽegda. nominal: yẽegre.
emde.
voice is rough and he clears his throat. synonyme: ẽemde
orthographe: yẽege. Plural: yẽ. Verbe. 1 • curer; cleanse. B
rat n yẽega
y ega bulgã tɩ
tɩ koom wa. On cure le puits pour que yeeme orthographe: yeeme. Verbe. errer, vagabonder; err,
l'eau vienne. They cleanse the well so that the water roam, moon around, ramble. synonyme: yeebe.
comes. yẽene
ene [é-è] Inaccompli: yẽenda. nominal: yẽenere,
2 • prélever du fond d'un liquide; take away from the
yẽenego. orthographe: yẽene. Verbe. insérer; insert. A
bottom of a liquid. A yũ
yũu koom n yẽegy eg zom.
yẽena
ena sɩsɩgdr a tʋ
tʋbrẽ
br wã. Il a inséré un cure-dents à
l'oreille. He inserted a toothpick at his ear.
16/02/2020 316
yeere yeke
yeere [è-é] orthographe: yeere. Plural: yɛya, yeese. yẽesme
esme [è] Inaccompli: yẽesemda. nominal: yẽesmere,
racine: yè-. Nom. mâchoire; jaw, jawbone. Woo! Pa kaood yẽesgo. orthographe: yẽesme. Verbe. se rejeter
yeer ye. Acquiescer en disant "oui" ne casse pas la mutuellement la responsabilité de l'exécution d'une tâche;
mâchoire. (proverbe) sens: on ne doit pas contredire. To to put on each other the responsibility to do a task.
nod in agreement does not break the jaw. (proverb Yeelame tɩ tɩ b tɩ
tɩ rɩk laag n wa tɩ
tɩ b yẽesemd
y esemd taaba. On
meaning that even if one says formally "yes" it may not be leur a dit d'amener le plat, et chacun dit à l’autre de le faire.
for real). Catégorie : Le corps. They were told to get the dish, but each one tells the other
yẽere
ere [é-è] orthographe: yẽere. Plural: yẽya. Nom. cadet, one to do the job.
qui vient immédiatement après; younger brother or sister yẽgdge
gdge [è] Inaccompli: yẽgdgda. nominal: yẽgdgre.
that comes immediately after / next, next brother or sister, orthographe: yẽgdge. Varinat: yãgdge. Verbe. 1 • coincer;
sibling immediately next in birth-order. stick, clamp, jam, grip. Yẽgdg
gdg rʋrʋkã ne lalgã t'a ra bidg
yeese [è] Inaccompli: yeesda. nominal: yeesre, yeesgo. ye. Coince la marmite au mur pour qu'elle ne bascule pas.
orthographe: yeese. singulier: yeege. v.itératif. déshabiller Clamp the pot to the wall so that it won't tilt.
(à plusieurs reprises); undressed self or sb. (several 2 • contraindre; coerce, push, impose, urge. A yẽgdga
y gdga
instances or items), take off / remove garments. maam n deeg piig n yũ yũ rãam. Il m'a contraint de lui
antonyme: yeelge. donner 50 F pour boire de la bière. He urged me to give
yẽese
ese1 [é-è] Inaccompli: yẽesda. nominal: yẽesre. him 50 F to drink beer.
orthographe: yẽese. Verbe. 1 • essuyer, effacer, nettoyer; yẽge
ge [é] Inaccompli: yẽgda. nominal: yẽgre.
wipe off, to wipe away, mop, towel, delete, erase, clean sth. orthographe: yẽge. Verbe. porter sur le dos ou le côté un
off. Reeg kʋɩ
kʋɩdg
ʋɩdg n yẽes
y es f nusã rẽgdo.
r gdo. Essuie la saleté de enfant qui ne marche pas encore, s'occuper d'un
tes mains avec un tissu. Take a towel and wipe off the dirt nourrisson; carry on the back or on the side a child that
of your hands. doesn't walk yet, take care of a baby /nursling. Maam n
2 • annuler; to cancel, write off, to discount, declare void. yẽgg bi-
bi-kãngã. C'est mi qui s'occupe de cet enfant. I take
yẽese
ese2 [é-è] orthographe: yẽese. Verbe. vouloir se care of this child.
décharger d'un travail sur quelqu'un d'autre; wanting to get yẽgende
gende [é] orthographe: yẽgende. Plural: yẽgna, yãga.
somebody else to do the work. B sẽn s n ya b yiibã, b yẽesda
y esda Nom. racine; root. Catégorie : Parties d’un végétal ou
taab ne tʋʋ
tʋʋma.
ʋʋma. Comme ils sont deux, chacun veut que d’une plante. synonyme: yẽgre
gre.
l'autre fait le travail. Since there are two of them, each one
wants the other do the work.
yegle Varinat: yɛgle. Verbe. (se) mettre à côté de; to put at
the side of.
yẽese
ese3 [é] orthographe: yẽese. Nom. guillemets (griffes);
quotation marks.
yẽg
g-lʋmbre [è-ʋ́-è] orthographe: yẽg-lʋmbre. Nom.
tubercule; tuber. Catégorie : Nourriture.
yẽesem
esem [è] Comparez: yẽege. orthographe: yẽesem.
Nom. fait d'être éveillé, dégourdissement, intelligence;
yẽgme
gme [é-è] Inaccompli: yẽgemda. nominal: yẽgmere.
alertness, being awaken, being bright, being smart, orthographe: yẽgme. Verbe. marmonner; to mutter,
enlightenment, wakefulness. A yẽesem
y esem ka waooge. Il mumble, buzz, hum, mutter. Biigã yẽgemda
y gemda ne a ma wã.
n'est pas très éveillé. He is not very bright. Ligd baooda L'enfant marmonne en parlant avec sa mère. The child
mumbles talking with his mother.
ne zolemd n dɩ dɩ ne yẽesem.
y esem. Proverbe: On se fait idiot
pour chercher l'argent mais on le dépense avec yegre1 [é-è] orthographe: yegre. Plural: yɛga.
intelligence. Proverb: One makes himself a fool to get Varinat: yagre. Nom. joue; cheek. Catégorie : Le corps.
money, but one has to spend it with wisdom. synonyme: yɛgdga, yagdga.
yẽesem
esem-
esem-dãmba orthographe: yẽesem-dãmba. yegre2 orthographe: yegre. Varinat: yɩgre. Nom. foyer;
singulier: yẽesem-soaba. Nom. gens intelligents, hearth, fire place for cooking.
intellectuels; intellectuals, intelligent people. Catégorie
yẽgre
gre [é] orthographe: yẽgre. Nom. 1 • origine, original,
: Enseignement. synonyme: yam tʋ
tʋntʋ
ntʋmda,
source, provenance; origin. Buud yẽgre.gre. L'origine d'un
yam-
yam-dãmba. clan / peuple. The origin of a tribe / people group.
yẽesem
esem-
esem-soaba orthographe: yẽesem-soaba. synonyme: sɩngdga, yẽgende
gende.
Plural: yẽesem-dãmba. Nom. personne intelligente; 2 • racine; root.
intelligent person, person full of understanding. Catégorie 3 • base, radical; base, stem (grammar). synonyme: sɩngre.
: Enseignement.
yẽg
g-rɩtem [è-ɩ̀-é] orthographe: yẽg-rɩtem. Nom.
yẽesenga
esenga [è-á] orthographe: yẽesenga. tubercules comestibles; edible tubers. Catégorie
Plural: yẽesemse, yẽesense. Varinat: yẽesga. Adjectif. : Nourriture.
dégourdi, éveillé, intelligent; smart, clever, bright. A yaa
bi-
bi-yẽesenga.
esenga. C'est un enfant intelligent. . He's a smart
child. synonyme: wɩsenga.
16/02/2020 317
yeke yel-solemde
yeke [è] Comparez: sɛge. Inaccompli: yekda. yel-
yel-gɛta orthographe: yel-gɛta. Plural: yel-gɛtba.
nominal: yekre. orthographe: yeke. Plural: yegse. Verbe. se Varinat: yell gɛta. Nom. superviseur; supervisor.
rencontrer, intercepter; encounter, meet, intercept. Yek synonyme: pʋg-n-gese.
pagã sẽn
s n kẽndã
k ndã n sok n gese. Intercepte la femme qui yelgre1 [é-é] Comparez: yelge. orthographe: yelgre. Nom.
marche et demande-la. Meet the woman that walks and ask le fait de vanner, vannage; winnowing.
her.
yelgre2 [è-é] orthographe: yelgre. Nom. le fait de porter
yẽke
ke1 Comparez: yɩke. Inaccompli: yẽkda. nominal: yẽkre. des vêtements; wearing clothes.
orthographe: yẽke. Verbe. voler (oiseau); to fly (bird, bat).
yell gɛ
gɛta orthographe: yell gɛta. Plural: yell gɛtba.
Liuulã yẽkame
y kame n looge. L'oiseau s'est envolé. The bird
Varinat: yel-gɛta. Nom. superviseur, diacre; supervisor,
flew away. synonyme: yɩke. deacon.
yẽke
ke2 [è] Inaccompli: yẽkda. nominal: yẽkre. yell soaba orthographe: yell soaba. Nom. responsable;
orthographe: yẽke. Verbe. prendre à la base; take at the base responsible person, accountable person, person in charge.
/root. Yẽk
k hal tẽngr
t ngr n wãage. Coupe cela à la base. Cut it yell tɩɩ
tɩɩm
ɩɩm orthographe: yell tɩɩm. Nom. solution; solution.
at the base / root.
yellã balbo [é á-ò] orthographe: yellã balbo. Nom.
yekre [è-é] Comparez: yeke. orthographe: yekre. Nom. le
fait de rencontrer, rencontre; meeting, encountering. analyse; analysis. synonyme: yellã wegsgo.
yel-
yel-be-
be-neda orthographe: yel-be-neda. Nom. yel-
yel-lingdim orthographe: yel-lingdim. Nom. surprise,
malhonnête; dishonest person. chose surprenante; surprise, surprising thing. Yel-
Yel-kãngã
yelbũ
yelbũndi [è-ṹ] orthographe: yelbũndi. Plural: yelbũna. yaa yel-
yel-lingdim, ned ka bãng a tiir ye. Cette chose est
une surprise, personne n'était au courant. This thing is a
racine: yèbun-. Varinat: yel-bũndi. Nom. proverbe;
surprise, nobody knew it ahead of time.
proverb. synonyme: sɩɩlga
ɩɩlga.
yelll [è] orthographe: yelll. Adverbe. mouvement de grande
yel-
yel-bũndi [è-ú] orthographe: yel-bũndi.
foule vers; moving of a crowd towards. A boola noosã tɩ tɩ
Plural: yel-bũna. Nom. proverbe, dicton, parabole;
b ya yelll n wat n na n dɩdɩ ki wã. Ils ont appelé les poules
proverb, saying, adage, byword, dictum, parable.
et elles viennent en foule pour manger le mil. He called the
Catégorie : Enseignement. synonyme: sɩɩlga
ɩɩlga, sɩɩlga
ɩɩlga. chicken and they come in crowds to eat the millet.
yelge1 [é-è] Inaccompli: yelgda. nominal: yelgre. yel-
yel-pakre
pakre orthographe: yel-pakre. Nom. problème,
orthographe: yelge. Plural: yeele. Verbe. 1 • vanner, passer difficulté, danger; problem, difficulty, danger. La
au vent; winnow, have the wind blow away the chaff. Pagã sob-
sob-kãseng yika koomã zugu, tɩ tɩ koom-
koom-koglgã rag n
soga ki n yelgdẽ.
yelgd . La femme a pilé du mil et le vanne. The pid ne koom, tɩ
tɩ lebg yel-
yel-pakr ne-
ne-ba. Une bourrasque
woman pounded the millet and is now winnowing it. fondit sur le lac, la barque se remplissait d'eau, et ils étaient
synonyme: peme1. en danger. And a wind-storm came down on the lake, and
2 • propager, se déplacer en foule; propagate, displace as a they were filling with water and were in danger. .
crowd. Nebã yelgdame n digd raagã. Les gens se yelsem [è-é] orthographe: yelsem. Nom. choses dites;
déplacent pour se diriger au marché. The crowd is moving
and going towards the market. things said. Kasetã rãmb sẽn
s n wa n togsã, b yelsmã ka y
yembr ye. Les témoins ont parlé, mais les choses qu'ils ont
yelge2 [è] nominal: yelgre. orthographe: yelge. Verbe. dites ne coïncident pas. The witnesses have spoken, but the
porter (vêtement); wear (clothes). synonyme: yeelge. things they said don't fit together. synonyme: yeelgo.
yẽlge
lge [é-è] Inaccompli: yẽlgda. nominal: yẽlgre. yel-
yel-solemde [è-ó-é] orthographe: yel-solemde.
orthographe: yẽlge. Plural: yẽene, yẽlse. Verbe. fondre; Plural: yel-soalma. Nom. chose mystérieuse, chose
melt, smelt. synonyme: yẽn
nege. cachée, secret, mystère; hidden thing, mysterious thing,
secret, mystery.
16/02/2020 318
yel-sõmde yẽn-gãens
yel-
yel-sõmde [è-á] orthographe: yel-sõmde. yem-
yem-daoogo [è-áo] orthographe: yem-daoogo.
Plural: yel-sõama, yel-sõmyã. Nom. bienfait, bonne Plural: yem-daado. Nom. 1 • esclave homme; male slave.
action; beneficial effect, good action. Yel-
Yel-sõmd paasg ka Catégorie : Personne(s).
2 • gros travailleur; hard working person.
sãamd yel-
yel-sõmd ye. Plus de bienfaits (ou de bonté) ne
gâte pas le bienfait (la bonté). Proverbe: IL faut toujours yemde [é-è] orthographe: yemde. Plural: yɛma. Nom.
faire du bien aux autres et non le mal.) Proverb: Doing hippopotame; hippopotamus. Catégorie : Mammifère.
good actions to others doesn't destroy any good. (sense: hippopotamus amphibius.
Always do good to others). .
yem-
yem-poaka [è-óa] orthographe: yem-poaka.
yel-
yel-sõm-
sõm-maanda orthographe: yel-sõm-maanda. Plural: yem-pogse. Nom. esclave femme; female slave.
Nom. bienfaiteur; benefactor.
yẽn
n logtore orthographe: yẽn logtore. Nom. dentiste;
yel-
yel-sõm-
sõm-minim [è] orthographe: yel-sõm-minim. dentist. Catégorie : Travailleur.
Nom. reconnaissance; thankfulness, appreciation,
yẽn
n-barga orthographe: yẽn-barga. Plural: yẽn-barse.
acknowledgement, gratefulness. M zaamẽ
zaam beoog yaa
Nom. incisive (dent); incisor (tooth). Catégorie : Le corps.
yel-
yel-sõm-
sõm-minim pʋʋ pʋʋsem.
ʋʋsem. La remerciement est une
salutation de reconnaissance. A «thank you» is a greeting yẽnda
nda Comparez: a. orthographe: yẽnda. Plural: bãmba.
of gratefulness. synonyme: zaamẽ
zaam bãngre. Varinat: yẽ. Pronom. 1 • il, elle, le, lui; he, she, him, her.
Yaa yẽnda.
y nda. C'est lui. It's him. synonyme: yẽ1.
yel-
yel-sõm-
sõm-mita orthographe: yel-sõm-mita.
2 • son, sa, ses; his, her. Yaa yẽnda
y nda weefo. C'est son vélo.
Plural: yel-sõm-mitba. Nom. personne reconnaissante;
It's his bike.
grateful person, thankful person. synonyme: sõm-
sõm-mita.
yẽn
n-daoogo [é-áo-ó] orthographe: yẽn-daoogo.
yel-
yel-sõm-
sõm-zɩta orthographe: yel-sõm-zɩta.
Plural: yẽn-daado. Nom. molaire, croc; molar, fang.
Plural: yel-sõm-zɩtba. Nom. ingrat (personne);
Catégorie : Le corps. synonyme: kɩreng yẽnde
y nde.
ungrateful, unthankful person. synonyme: sõm-
sõm-zɩta.
yende [é-è] Comparez: yembre, yembo.
yel-
yel-sõm-
sõm-zɩtem orthographe: yel-sõm-zɩtem. Nom.
orthographe: yende. Adjectif. seul, unique; single, unique,
ingratitude; ingratitude, ungratefulness.
only, one-and-only, one. Nin-
Nin-yende. Bi-
Bi-yende. Une
synonyme: sõm-
sõm-zɩtem.
seule personne. Enfant unique. One single person. Unique
yel-
yel-wẽn
n maanda orthographe: yel-wẽn maanda. / only child. synonyme: yɛnga.
Plural: yel-wẽn maandba. Nom. pécheur (lit. faiseur de
yẽnde
nde [ẽ́-è] orthographe: yẽnde. Plural: yẽna.
choses mauvaises); sinner (lit. doer of evil things).
racine: yẽn-. Nom. dent; tooth. Catégorie : Le corps.
yel-
yel-wẽnde
nde [è-é] orthographe: yel-wẽnde.
yendlem [é-é] orthographe: yendlem. Nom. singulier,
Plural: yel-wẽna. Nom. chose interdite, péché,
singularité; singular, singularity, uniqueness, peculiarity.
catastrophe; forbidden thing, sin, catastrophe.
synonyme: yel-
yel-beedo. yẽndre
ndre orthographe: yẽndre. Nom. maladie de peau qui fait
des tâches claires; skin disease that causes clear blotches.
yel-
yel-wẽndlem
ndlem orthographe: yel-wẽndlem. Nom. mauvais
Catégorie : Maladie. synonyme: yãnde3.
comportement; bad behaviour.
yel- yẽn
nẽ [è] orthographe: yẽnẽ. Plural: yẽnese.
yel-yoodo orthographe: yel-yoodo. Nom. bêtise;
stupidity, mistake, nonsense. Varinat: yẽnego, yẽonego. Déterminant. déterminant
d'insistance portant sur le pronom précédent; determinant
yembdo [è-ó] Comparez: yamba, yɛmbga.
pronoun focusing on the previous pronoun. Fo yẽn
y nẽ n bao
orthographe: yembdo. Nom. esclavage; slavery.
goamã n kõ maam. Toi même tu cherches à parler contre
yembo [é-ó] Comparez: yembre. orthographe: yembo. moi. It's you yourself who tries to speak against me.
numéral. un (en comptant), 1; one (in counting), 1. A sɩ
sɩnga yẽnege
nege [ẽ́-è] Inaccompli: yẽnegda. nominal: yẽlgre.
sõadga: yembo, yiibu ... Il a commencé à compter : un, orthographe: yẽnege. Plural: yẽene. Verbe. 1 • fondre;
deux ... He started counting: one, two ...
melt, smelt. Kaamã yẽneg
y negame.
negame. Le beurre a fondu. The
synonyme: yembre, sembo, ye1.
butter melted. synonyme: yẽlge
lge.
yembre [é-é] Comparez: yende. orthographe: yembre. 2 • se répandre (en parlant d'une grande masse); spread
numéral. 1 • un, 1, unité, unique, seul; one, 1, unit, unique, (speaking of a large number), propagate, extend, diffuse.
only, alone, all on his own. Ned a yembr bal n wa. Une Gũurã yẽnegda
y negda ne roogã. Les fourmis se sont répandus
seule personne est venue. Only one person came. dans la maison. The ants propagated in the house.
synonyme: yembo. yenga Nom. espèce d'arbre; kind of tree. Catégorie : Arbres.
2 • pareil, semblable; similar, alike, equal. Fãa ya a combretum molle.
yembre. Tous sont pareil. They all are alike. yẽn
n-gãens orthographe: yẽn-gãens. Nom. dents
yemb-
yemb-sãnde Varinat: yemb-yoaya. Nom. espèce de proéminentes; prominent teeth.
plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. blepharis linariifolia.
16/02/2020 319
yenge yẽse
yenge [é-è] Inaccompli: yengda. nominal: yengre. yẽoko
oko [éo] orthographe: yẽoko. Plural: yẽgdo.
orthographe: yenge. Plural: yeeme. singulier: yengemde. racine: yẽg-. Varinat: gẽkẽ. Nom. base; base, root. Keeg
Verbe. basculer, aller çà et là; topple over, tilt up, hal a yẽok
y okẽ
ok wã. Coupe-le à sa base. Cut it at its base /
overbalance, going here and there. A sẽba
s ba teedã tɩ tɩ root.
yengdẽ
yengd n dat n dʋʋdʋʋge.
ʋʋ ge. Il a attaché des objets qui yẽoo
oo [éo] orthographe: yẽoo. Adverbe. minuscule; tiny,
basculent et veulent tomber. . He tied objects but they
very small. Bilf yẽoo.
y oo. Très, très petit. Very, very small.
overbalance and want to fall to the ground.
yeoogo [èo] orthographe: yeoogo. Plural: yeedo. Nom.
yẽn
n-gõdse orthographe: yẽn-gõdse. Nom. crocs (dents);
variété de tubercule de nénuphar; kind of tuber of water
tusk (tooth), fang. Catégorie : Parties d’un animal.
lily.
yẽn
nɩ orthographe: yẽnɩ. singulier: yaal-yaale. yẽoogo
oogo orthographe: yẽoogo. Nom. bossu; hunchbacked.
Varinat: yẽne. Adverbe. un tout petit peu; a little bit. Maan
yer-
yer-bãnga [è-á] orthographe: yer-bãnga.
sugr la f fĩ
fĩdg yẽn
y nɩ bal n kõ-
kõ-ma. Sois un peu indulgent
envers moi. Please be a little bit forbearing towards me. Plural: yer-bãnse. Varinat: yer-bãngo, yer-bãongo.
Nom. anneau pour fixer les pioches sur la manche; ring for
synonyme: bilfri.
fixing the hoes on the handle.
yẽn
n-kʋrsdga orthographe: yẽn-kʋrsdga. Nom. canine,
yerb-
yerb-kongo [è-ó] orthographe: yerb-kongo.
incisive; canine tooth, incisor tooth. Catégorie : Le corps.
Plural: yerb-kondo. Nom. creux entre le cou et la
synonyme: yẽnn-sɩlenga.
clavicule; hollow / cavity between neck and collar-bone.
yẽn
n-namse orthographe: yẽn-namse. Nom. gencives; Catégorie : Le corps.
gums. Catégorie : Le corps. synonyme: nemse2. yerbre [é] orthographe: yerbre. Plural: yɛrba. Nom.
yẽn
n-nemse [é-é-è] orthographe: yẽn-nemse. Nom. clavicule; collar-bone, clavicle. Catégorie : Le corps.
gencive; gum. Catégorie : Le corps. yere [é] orthographe: yere. Verbe. être vêtu, porter un
yẽnnn
nnn1 [é] orthographe: yẽnnn. Varinat: rẽnnn, sẽnnn. vêtement; wear clothes. A ka tar fuug n yerẽ
yer ye. Il n'a pas
Adverbe. extra mince et filiforme; spindly, very thin. A yaa d'habit à porter. He doesn't have clothes to wear.
bãaneg yẽnnn.
y nnn. Il est très mince. He is very thin. yẽre
re [é] Inaccompli: yẽrda. nominal: yẽrere.
synonyme: sẽn
n-sẽne
ne, yẽn
n-yẽne
ne. orthographe: yẽre. singulier: yẽrge. Verbe. se déplacer en
yẽnnn
nnn2 orthographe: yẽnnn. Adverbe. se répandre en grand traînant son postérieur; move around dragging one's
nombre; spread in large numbers. Gũurã sãeegda yẽnnn
y nnn buttock. Biigã tõdga kẽnd
k nd n zĩzĩ n yẽrda
y rda L'enfant refuse de
marcher et se déplace en traînant son postérieur. The child
ne roogã.
roogã. Les fourmis se répandent en grand nombres
refuses to walk and moves dragging his buttock on the
dans la maison. The ants scatter in large numbers in the
ground.
house.
yerge [é-è] Inaccompli: yergda. nominal: yergre.
yẽn
n-põosre orthographe: yẽn-põosre.
orthographe: yerge. Verbe. 1 • griffer, écorcher; scratch sb.,
Plural: yẽn-põaasa. Nom. dent cariée, carie dentaire;
decayed tooth, tooth decay. Catégorie : Maladie. claw, flay, abrade. Gõosã yerga a poorã tɩ tɩ yit zɩɩ
zɩɩm.
ɩɩm. Des
épines ont écorché son dos et il saigne. Thorns scratched
yẽn
n-sɩlenga [é-ɩ́-è-á] orthographe: yẽn-sɩlenga. Nom. his back and he is bleeding. .
canine (dent); canine tooth. Catégorie : Le corps. 2 • crier sur quelqu'un; shout at somebody. A sɩ sɩnga goam
synonyme: yẽn
n-kʋrsdga.
tɩ b yerg-
yerg-a t'a kong
kong n sĩ sĩnda. Il a commencé à parler et on
yẽn
n-wãbdga orthographe: yẽn-wãbdga. Nom. molaire; a crié sur lui, puis il s'est tu. He started to speak ant they
molar. Catégorie : Le corps. synonyme: kɩreng yẽnde
y nde, shouted at him so that he got silent.
kirga. yẽrge
rge1 [é-è] Inaccompli: yẽrgda. nominal: yẽrgre.
yẽn
n-yẽne
ne orthographe: yẽn-yẽne. Adverbe. extra mince et orthographe: yẽrge. Plural: yẽrse. Verbe. bouger, se
filiforme; spindly, very thin. synonyme: yẽnnn
nnn1. déplacer; move, get around, displace. Yẽrg
rg n ta taoor tɩ
tɩ
m zĩ
zĩndi. D/place-toi devant pour que je puisse m'asseoir.
yẽny
nyẽoo
ny oo [é] orthographe: yẽnyẽoo. singulier: yẽoo. Move a bit so that I can sit down.
Adverbe. minuscule; tiny, very small.
yẽrge
rge2 Inaccompli: yẽrgda. nominal: yẽrgre.
yẽn
n-yĩidu orthographe: yẽn-yĩidu. Nom. gingivite;
orthographe: yẽrge. Plural: yẽrse. Verbe. se traîner sur son
gingivitis. Catégorie : Maladie. synonyme: no-
no-noda.
postérieur; move forward sitting on your buttock.
yẽn
n-zabre orthographe: yẽn-zabre. Plural: yẽn-zaba. yẽrr-killi orthographe: yẽr-killi. Nom. fesse; cheek.
Nom. maux de dents; toothache. Catégorie : Maladie.
Catégorie : Le corps. synonyme: pabre1, kɩgbre, parkilli.
yẽogo
ogo orthographe: yẽogo. Varinat: yõogo. Nom. guib
harnaché; bush-buck. Catégorie : Mammifère. tragelaphus yerope orthographe: yerope. Nom. Europe; Europe.
scriptus. Catégorie : Région.
16/02/2020 320
yẽsd-n-taaga yɛɛde
yẽsd
sd-
sd-n-taaga [è-á-á] orthographe: yẽsd-n-taaga. yeynye1 [é-é] orthographe: yeynye. Adverbe. un à un, un
Plural: yẽsd-n-taase. Nom. interlocuteur, dialoguer; après l'autre; one by one, one after another. Ra wa-
wa-y
interlocutor, speaker. yãmb fãa ye: tong-
tong-y taab n wa yeynye. Ne venez pas
yẽse
se1 [ẽ̀] Inaccompli: yẽsda. nominal: yẽsre. tous ensemble, mais alignez-vous et venez un à un. Don't
come all at the same time but line up and come one by one.
orthographe: yẽse. Verbe. discuter, se concerter, négocier;
discuss, consult each other, negotiate, plan. Tɩ yẽss ne-
ne-a tɩ
tɩ yeynye2 [è] orthographe: yeynye. Adverbe. uniquement,
d paam sõngre. Nous avons négocié avec lui pour avoir sans autre chose; solely, without something else. A rʋ
rʋga
de l'aide. We negotiated with him to get help. bɛng a yeynye, bɩ
bɩ a kalma mui? Elle a cuisiné des
yẽse
se2 orthographe: yẽse. n.pl. fourmis; ants. Ro- haricots seulement ou bien elle a ajouté du riz? Did she
Ro-teoong
cook beans solely or did she add rice?
yaa (bɩ
(bɩ wa ne) yẽse.
y se. Le changement de case engendre des
fourmis. (proverbe, sens: il n'y a pas des conditions yeyn-
yeyn-yeyn orthographe: yeyn-yeyn. Adverbe. seul, en
idéales). Changing house brings ants. (Proverb, meaning: privé, uniquement; alone, privately. A wẽnemdame
w nemdame n
there are no ideal conditions). Catégorie : Insecte. gom ne karen-
karen-biisã b yeyn-
yeyn-yeyn n yeel-
yeel-b yaa: «Bark
yẽsengo
sengo orthographe: yẽsengo. Nom. tétée; feeding, sẽn
bee neb nins nin s bũ
n yãt bũmb ning yãmb ssẽn
n yãtã
nursing. zugu. Et se tournant vers les disciples, il leur dit en
yẽsga
sga [é] Comparez: gũuri, salensaaga, zulma. privé: Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez!
Then turning to the disciples he said privately, “Blessed
orthographe: yẽsga. Plural: yẽsse, yẽse. Nom. fourmi noire
are the eyes that see what you see!
(dont la piqûre est douloureuse); black ant (painful bite).
Catégorie : Insecte. yeyn-
yeyn-yeyn kaorengo [é-é
yesge [è] Inaccompli: yesgda. nominal: yesgre. áo-è-ó] orthographe: yeyn-yeyn kaorengo. Nom.
lecture individuelle; individual reading.
orthographe: yesge. Plural: yese. singulier: yesemde.
Verbe. rompre ce qui faisait obstacle à ce que deux choses yɛ1 [ɛ̀] orthographe: yɛ. Varinat: yae. interrogatif. où?;
se rejoignent, décloisonner; break an obstacle of joining where? Fo bee yɛ
yɛ? Où es-tu? Where are you?
two things together. A tuume n yesge. Il a creusé et synonyme: yɛɛn
ɛɛnẽ, yɛɛl
ɛɛlẽ, zĩ-bʋgo.
enlevé l'obstacle. He dug and removed the obstacle.
yɛ2 [ɛ̀] Inaccompli: yɛɛda. nominal: yɛre. orthographe: yɛ.
yẽsgo
sgo orthographe: yẽsgo. Nom. dialogue; dialogue. Verbe. fatiguer; tire. A ka yɛɛ
yɛɛd
ɛɛd ye. Il n'est pas fatigué. He
synonyme: gomd-
gomd-n-taare, sõasga2. is not tired.
yẽs
s-kõablenga orthographe: yẽs-kõablenga. yɛdbre [ɛ̀] orthographe: yɛdbre. Plural: yɛdba. Adjectif.
Plural: yẽs-kõablense. Varinat: yẽs-kõabnenga, large (en parlant de la bouche); wide (speaking of mouth).
yẽs-kõbnenga. Nom. fourmi ailée; winged ant. No-
No-yɛdbre. Bouche large. Wide mouth.
yẽsme
sme [è] Comparez: moke. Inaccompli: yẽsemda. yɛdge [ɛ́-è] Inaccompli: yɛdgda. nominal: yɛdgre.
nominal: yẽsmere. orthographe: yẽsme. Verbe. 1 • téter; orthographe: yɛdge. Plural: yɛɛde. Varinat: yadge. Verbe.
suck, draw milk. Biigã yẽsemda
y semda a ma. L'enfant tète sa étaler, mettre à sécher; spread, , get wider / widespread,
mère. The child sucks at his mothers breast. put to dry. Yɛdg fuugã tɩ tɩ kʋɩ.
ʋɩ. Étale l’habit pour qu'il
2 • allaiter; nurse, breastfeed, suckle a baby. Pagã na n sèche. Spread out the garment so that it dries.
yẽsemda
semda a biiga. La femme allaite son enfant. The yɛdgre [ɛ́-é] Comparez: yɛdge. orthographe: yɛdgre.
woman breast-feeds her child. Nom. action d'étaler; spreading out.
yes-
yes-yese [è] orthographe: yes-yese. Adverbe. en parlant yɛẽ orthographe: yɛẽ. Varinat: yaeẽ. auxiliaire. pour,
n'importe comment; speaking no matter how. Fo gomda expressément à la recherche de, ou avec cela en tête; for,
yes-
yes-yese. Tu parles n'importe comment. You speak no looking for. Mam sẽn
s n da yitã, yaa fo yɛ
yɛẽ la fo sẽn
s n kell n
matter how. synonyme: bes-
bes-bese. wa paam maam ka wã.
yetẽ
yet [è-é] orthographe: yetẽ. Verbe. en disant (que); yɛɛ1 [ɛ̀] orthographe: yɛɛ. Adverbe. largement ouvert, béant
saying (that). La a ra tagsda a sũ (souvent dans les insultes); largely open, widely open,
sũurẽ
ur n yetẽ
yet yaa: Mam na
n maana wãna? Il raisonnait en lui-même et disait: « Que
gaping, yawning (often insulting). Zĩi woto noor yɛɛ
yɛɛ tɩ rẽ
ferai-je? ». And he thought to himself, «What shall I do?». me la bõe? Assis comme ça béant, c'est quoi ? Sitting like
that yawning, what's that?
yẽtga
tga orthographe: yẽtga. Nom. bouchon; cork, stopper,
plug, cap, top. yɛɛ2 [ɛ̀] orthographe: yɛɛ. Adverbe. déçu et confus;
yet- disappointed and confused. A zĩzĩi yɛɛ
yɛɛ.
ɛɛ. Il est assis déçu et
yet-kãre [è-á] orthographe: yet-kãre. Nom. verbe à
confus. He is sitting disappointed and confused.
l'infinitif; verb in its infinitive form. n gome parler. to
speak. synonyme: kãre.
yɛɛde
ɛɛde [ɛ́-è] Inaccompli: yɛɛta. nominal: yɛɛdre, yɛɛdgo.
orthographe: yɛɛde. singulier: yɛdge. Varinat: yaade,
yet-
yet-wɛgenga [è-ɛ̀-á] orthographe: yet-wɛgenga. Nom.
yaeede. v.itératif. étaler à plusieurs reprises; spread out
verbe irrégulier; irregular verb.
several times / things.
16/02/2020 321
yɛɛge yɛt-lɛnga
yɛɛge
ɛɛge [ɛ́-è] Comparez: bugsi, zoe rabeem. yɛgse [ɛ́-è] Inaccompli: yɛgsda. nominal: yɛgsre.
Inaccompli: yɛɛgda. nominal: yɛɛgre. orthographe: yɛɛge. orthographe: yɛgse. Varinat: yegse. Verbe. agiter quelque
Plural: yɛɛse. Verbe. effrayer, être effrayé; to frighten, chose de peu consistant, secouer; shake something,
scare sb. Bãagã yɛɛ
yɛɛg
ɛɛg-a lame t'a lebg gãeenga. La agitate. Bɩ y kõ, la b na kõ yãmba. B na n maka sõama
maladie l'a effrayé et il est devenu fou. The illness scared n kõ yãmba, n dĩ dĩ, n yegse, n ning tɩ
tɩ sudgi. Donnez, et
him and he became mad. l'on vous donnera: on versera dans votre sein une bonne
yɛɛla mesure, serrée, secouée et qui déborde: Give, and it will be
ɛɛla [ɛ̀-á] orthographe: yɛɛla. Plural: yɛɛlba. interj.
given to you. Good measure, pressed down, shaken
bienvenue à toi, salut; welcome, greeting. «Yibeoog soab together, running over, will be put into your lap.
yɛɛla!»
ɛɛla!» «Bienvenue au visiteur du matin!». «Good
yɛka [ɛ́] orthographe: yɛka. Plural: yɛgse. Nom.
morning to the morning visitor!». synonyme: bɛɛla
ɛɛla2.
croisement; intersection, crossroads. So-
So-yɛka.
yɛɛl
ɛɛlẽ orthographe: yɛɛlẽ. interrogatif. où ?; where? Croisement des routes. Crossroads.
synonyme: yɛ1. yɛla [ɛ́] orthographe: yɛla. singulier: yelle. n.pl. problèmes,
yɛɛma
ɛɛma [ɛ́] orthographe: yɛɛma. singulier: yeemde. Nom. affaires; problems, matter.
favoris; whiskers, man's hair that grow on his face. Rao yɛla sẽn
s n gãneg to-
to-to orthographe: yɛla sẽn gãneg
wã yɛɛ
yɛɛm
ɛɛm fãa pelgame. Les favoris de cet homme sont to-to. expression. disposition ; layout .
devenus blancs. The whiskers of this man have become
white. yɛma [ɛ́-à] orthographe: yɛma. singulier: yemde. n.pl.
hippopotames; hippopotamus (pl.)
yɛɛn
ɛɛnẽ [ɛ́-ê] orthographe: yɛɛnẽ. Varinat: yɛ. interrogatif.
yɛmbga [ɛ̀] orthographe: yɛmbga. Plural: yembse.
où?; where? Fo rabda yɛɛ
yɛɛn
ɛɛnẽ?? Où vas-tu ? Where are you
racine: yɛm-. Nom. esclave; slave. synonyme: yamba.
going? synonyme: yɛ1.
yɛnga orthographe: yɛnga. Adjectif. seul, unique; single,
yɛɛse
ɛɛse1 [ɛ́-è] Inaccompli: yɛɛsda. nominal: yɛɛsre.
unique, only. synonyme: yende.
orthographe: yɛɛse. Verbe. crier, tempêter sur quelqu'un;
cry, shout at somebody. Ra le yɛɛ
yɛɛs
ɛɛs maam ye. Ne crie plus yɛrge [ɛ́-è] orthographe: yɛrge. Verbe. mettre à sécher,
sur moi. Don't shout at me any more. étaler; put for drying, spread out.
yɛɛse
ɛɛse2 [ɛ́-è] Inaccompli: yɛɛsda. nominal: yɛɛsre, yɛɛsgo. yɛsa [ɛ̀-á] orthographe: yɛsa. Varinat: yasa, yaasa, yesa.
orthographe: yɛɛse. singulier: yɛɛge. v.itératif. effacer, être Adverbe. encore; again. A le waame yɛ
yɛsa. Il est encore
effacé; wipe out. venu. He came again.
yɛɛse
ɛɛse3 nominal: yɛɛsgo, yɛɛsre. orthographe: yɛɛse. Verbe. yɛsba [ɛ́-á] orthographe: yɛsba. Plural: yɛs-rãmba.
être étonne, troublé, alarmé, frappé par, terrifier, effrayer; racine: yɛ̀s-. Varinat: yasba. Nom. oncle maternel; uncle
be astonished, troubled, alarmed, amazed, terrify, (mother's side), mother's brother, maternal uncle.
frighten, scare. La a Zã sẽn
s n yã-
yã-a, a yɛɛ
yɛɛsame,
ɛɛsame, tɩ tɩ rabeem Catégorie : Relations humaines. synonyme: ãsba.
yõk-
yõk-a. Quand Jean le vit, il fut troublé et saisi de crainte. yɛse orthographe: yɛse. Verbe. se tenir là; be there standing.
When John saw him, he was alarmed and felt afraid.
yɛsga1 [ɛ́-á] orthographe: yɛsga. Nom. position, station
yɛɛsgo
ɛɛsgo [ɛ́-ó] orthographe: yɛɛsgo. Nom. 1 • étonnement, debout; position, standing upright. Gũus tɩtɩ fo yɛ
yɛsgã zĩ
zĩig
admiration; marvelling, amazement, astonishment.
pa sõama ye. Fais attention car l'endroit où tu est
2 • émotion; emotion.
positionné n'est pas bon. Be careful for your position is not
yɛg lalga orthographe: yɛg lalga. expression. raser; shave. good.
yɛgdga [ɛ̀-á] orthographe: yɛgdga. Plural: yɛgdse. yɛsga
sga2 orthographe: yɛsga (kʋʋre). Nom. condoléance,
Varinat: yegdga. Nom. joue, tempe; cheek, temple. employée dans une formule de salutation lors d'un décès;
Catégorie : Le corps. synonyme: yagdga, yagre2, yegre1. condolence, used in the greetings in case of death.
yɛge [ɛ́] Comparez: yɛgle. Inaccompli: yɛgda. yɛsre orthographe: yɛsre. Nom. stature; stature.
nominal: yɛgre. orthographe: yɛge. Varinat: yege. Verbe. yɛtg pʋ
pʋdbo Variante : yɛtgpʋ
tgpʋdbo. orthographe: yɛtg
côtoyer, longer; to go along, go alongside, follow the track pʋdbo. Nom. infinitive (forme); infinitive (form).
of sth. A yɛ
yɛgda lalgã n loogdẽ.
loogd . Il longe le mur et s'en va. synonyme: kãre, yɛtg yʋ
yʋ-peelle.
He goes away alongside of the wall.
yɛtg toabga [ɛ̀ òa-á] orthographe: yɛtg toabga. Nom.
yɛgle [ɛ́-è] Comparez: yɛge. Inaccompli: yɛgenda. terminaison du verbe; verb ending. -da, -de, -me ...
nominal: yɛglre, yɛglgo. orthographe: yɛgle.
yɛtg yʋ
yʋ-peelle [ɛ́-ʋ́-é] orthographe: yɛtg yʋ-peelle.
Varinat: yegle, yɛglge. Verbe. (se) mettre à côté de; to go
Nom. infinitive (forme); infinitive form. n wa venir. to
beside sth., to put at the side of. Ra yɛ
yɛgl-
gl-y taab n zĩ
zĩnd ye.
Ne vous assoyez pas l'un à côté de l'autre. Don't sit next to come. synonyme: kãre, yɛtg pʋ
pʋdbo.
each other. yɛtga [ɛ̀-à] orthographe: yɛtga. Nom. verbe; verb.
Catégorie : La Grammaire.
16/02/2020 322
yɛt-lɛnga yĩgimdi
yɛt-lɛnga orthographe: yɛt-lɛnga. Varinat: lɛnga. Nom. yibri [í-ì] orthographe: yibri. Nom. espèce de fruit sauvage
auxiliaire; auxiliary. Catégorie : La Grammaire. servant à faire du poison; kind of wild fruit used to make
yɛya [ɛ̀-á] orthographe: yɛya. singulier: yeere. n.pl. poison.
mâchoires; jaws. yibrugu orthographe: yibrugu. Nom. arbuste (espèce); kind
yi1 [í] Comparez: wudi, yiisi. Inaccompli: yita. of shrub. Catégorie : Buissons, arbustes. celtis
integrifolia. synonyme: pargande.
nominal: yiibu. orthographe: yi. Varinat: yiẽ. Verbe.
1 • sortir; go out, come out, go somewhere, leave. M baaba yibsi [í-ì] Inaccompli: yibsda. nominal: yibsri.
yiime. Mon père est sorti. My father went somewhere. orthographe: yibsi. singulier: yibgi. v.itératif. oublier;
antonyme: kẽ1; synonyme: zĩndi2. forget. synonyme: yubsi2.
2 • venir de; come from. Yãmb yita yɛ
yɛ? D'où venez-vous? yidg yam1 orthographe: yidg yam. Verbe. dégoûter, faire
Where do you come from? perdre l'appétit; disgust, make loose one's appetite.
yi2 [ì] orthographe: yi. Varinat: yiibu, si. numéral. deux, 2; Rɩ-kãngã yaa kaam wʋ
wʋsgo, a kaamã yidgda yam. Cette
two, 2. Neb a yi. Deux personnes. Two people. nourriture a trop de huile, elle est dégoûtante. This food
synonyme: yiibu1.
has too much oil in it, it is disgusting. synonyme: yam
yiisgu.
yĩ [ĩ́] Comparez: yĩigi. Inaccompli: yĩida. nominal: yĩibu,
yĩri. orthographe: yĩ. Verbe. ronger, arracher avec les dents,
yidg yam2 orthographe: yidg yam. expression. dégoûter;
mordiller; eat away, eat into, take with the teeth, nibble, disgust, make feel sick, sicken.
gnaw. Ra le yĩ
yĩ-y mangɩ
mangɩ-kãsã tɩ tɩ y yẽnã
y nã na n zãabame. yidg yelle orthographe: yidg yelle. expression. résoudre;
Ne rongez plus des mangues non-mûres sinon les dents resolve, figure out.
font mal. Don't eat unripe mangos any more or the teeth yidgi [í-ì] Inaccompli: yidgda. nominal: yidgri.
will hurt.
orthographe: yidgi. Plural: yiidi. Verbe. 1 • défaire, démêler;
yi be Variante : yibe. orthographe: yi be. expression. quitte undo, unfasten, unpack, unravel, disentangle, dismantle
là-bas; go away from there. synonyme: bao zĩ
zĩiga, looge. sth. Yidg gĩ
gĩsgã tɩ
tɩ gĩdame. Défais le fil car il est entravé.
yi n base orthographe: yi n base. expression. quitter; to Disentangle the thread for is is messed up.
leave, take off, to part, depart. synonyme: fʋrge3.
2 • déplier, déployer; unfold, open out, spread out. Yidg
yibeo-
yibeo-maasga orthographe: yibeo-maasga.
fuugã t'a gese. Déplie le tissu pour qu'il puisse voir.
Plural: yibeo-maasse. Varinat: yibe-maasga. Nom. de
Unfold the cloth so he can see it.
bon matin; early in the morning. A sãda yibeo-
yibeo-maasga. 3 • se développer, s'épanouir; develop, light up, blossom .
Il s'est levé tôt le matin. He got up early in the morning.
synonyme: yibeo-
yidgri orthographe: yidgri. Nom. développement;
yibeo-mugri.
development.
yibeo-
yibeo-mugri orthographe: yibeo-mugri. Nom. de bon
yĩdgu orthographe: yĩdgu. Varinat: yĩudgu. Nom. accident;
matin; early in the morning. synonyme: yibeo-
yibeo-maasga. accident.
yibeoog fãa orthographe: yibeoog fãa. expression. yĩdi [ì] Inaccompli: yĩta. nominal: yĩdri. orthographe: yĩdi.
chaque matin; every morning.
Varinat: yẽde. Verbe. atteindre involontairement,
synonyme: yibeoog-
yibeoog-yibeoogo. accidentellement; to happen on sth. come across
yibeoogo [í-éo-ó] Comparez: beoogo. (accidentally), get unintentionally, accidentally, by
orthographe: yibeoogo. racine: yíbeo-. Nom. matin; accident. A lobga bʋʋbʋʋg
ʋʋg tɩ
tɩ yĩd neda. Il a lancé quelque
morning. Ne y yi-
yi-yibeoogo. Bonjour. Good morning. chose vers une chèvre mais accidentellement cela a touché
une personne. He threw something at a goat but
yibeoog-
yibeoog-yibeoogo orthographe: yibeoog-yibeoogo. accidentally it hit a person.
Nom. chaque matin; every morning. synonyme: yibeoog
yĩgi1 [ĩ́-ì] Comparez: yĩgimdi, yĩgmi. Inaccompli: yĩgda.
fãa.
nominal: yĩgri. orthographe: yĩgi. Verbe. être à genoux; to
yibgi [í-ì] Inaccompli: yibgda. nominal: yibgri. kneel, be on the knees, bo in a kneeling position. A yĩ
yĩgame
orthographe: yibgi. Plural: yibsi. Varinat: yubgi. Verbe. n pʋʋ
pʋʋsd
ʋʋsdẽ.
sd . Il prie à genoux. He prays on his knees.
oublier; forget. Mam yibga fass. J'ai tout à fait oublié. I
yĩgi2 [í] Comparez: yĩgmi. Inaccompli: yĩgda.
forgot it completely. antonyme: tẽese
ese1, tẽege
ege1, tẽede
ede;
nominal: yĩgri. orthographe: yĩgi. Verbe. mouvoir en
synonyme: yĩmi. ondulant le corps; to crawl, move by waving the body.
yibgri [í-í] orthographe: yibgri. Nom. le fait d'oublier, Zũnzũ
nzũy n be be n yĩyĩgda. Les vers bougent en ondulant
l'oubli; forgetting, forgetfulness. leur corps. The worms move by waving their bodies.
yibirsa [í-í-à] orthographe: yibirsa. Varinat: yibirsi,
yibirsim. Nom. dépression nerveuse; nervous breakdown.
Catégorie : Maladie. synonyme: zu-
zu-leb-
leb-neda.
16/02/2020 323
yĩgimdi yĩin-bila
yĩgimdi [ĩ́-ì] Comparez: yĩgi, yĩgmi. yĩidu [í-ù] orthographe: yĩidu. Nom. antidote; antidote.
Inaccompli: yĩgimdida. nominal: yĩgimdgu, yĩgimdri. synonyme: rõose5.
orthographe: yĩgimdi. Verbe. 1 • s'agenouiller; to kneel yiifu orthographe: yiifu. Plural: yiu, yiuwa. Varinat: yiuufu.
down. A yĩ yĩgimdame n pʋʋpʋʋse.
ʋʋse. Il s'est mis à genoux et a Nom. termite (espèce); termite sp. Catégorie : Insecte.
prié. He got on his knees and prayed. synonyme: yaafo1.
2 • s'affaisser; sink down. Roogã yĩ
yĩgimdame bala, a ka
yiiga Nom. espèce d'arbre; kind of tree. Catégorie : Arbres.
lʋɩ zãng ye. La case s'est affaissée seulement, elle n'est lonchocarpus laxiflorus.
pas complètement tombée. The just hut sank down, it
didn't fall completely. yiigi [ì] Inaccompli: yiigda. nominal: yiigri.
orthographe: yiigi. Plural: yiisi. Verbe. 1 • entrouvrir les
yĩgmi Comparez: yĩgi, yĩgimdi. Inaccompli: yĩgimda.
yeux; slightly open the eyes. A yiiga a ninã n getẽ.
get . Il a
nominal: yĩgmiri. orthographe: yĩgmi. Verbe. marcher sur
entrouvert les yeux et a regardé. He opened slightly the
les genoux; to crawl, creep, walk on one's knees, to crawl.
eyes and looked.
A yĩ
yĩgmame n ta kaanẽ.
kaan . Il a marché sur ses genoux 2 • devenir moins serré (habit) par suite d'usure; become
jusqu'ici. He walked on his knees till here.
less tight because of wearing (clothes). Fuugã yiigame.
yĩgr-
gr-pẽre
re orthographe: yĩgr-pẽre. Nom. poisson (espèce), L'habit est devenu moins serré. The shirt became less tight.
carpe; fish sp. Catégorie : Poisson. sarotherodon 3 • devenir flou, ne plus voir claire; become blurred, fuzzy,
galilaeus. synonyme: pẽtre
tre. not see clearly. Nin-
Nin-kẽemã
emã nin yiigame. Les yeux du
yĩgsi [í-ì] Inaccompli: yĩgsda. nominal: yĩgsri. vieillard ne voient plus claire. The eyes of the old man
don't see clearly any more.
orthographe: yĩgsi. Verbe. hocher les épaules en signe de
dédain; shrug of the shoulders to show contempt. A yĩigi1 [í-ì] Comparez: gasge, rũmi, yĩ. Inaccompli: yĩigda.
gomda ne-ne-a t'a yĩ
yĩgsda a bãgdo. Elle a parlé avec lui nominal: yĩigri. orthographe: yĩigi. Plural: yĩ, yĩisi. Verbe.
mais il hoché ses épaules. She talked to him but he only mordre dans; bite into, to bite sth. Baagã yĩ
yĩiga biigã
shrug his shoulders. karga. Le chien a mordu dans la jambe de l'enfant. The
yiib yɩ
yɩlende [ì-é-é-é] orthographe: yiib yɩlende. Nom. dog bit into the child's leg. synonyme: gasge, rũmi.
double; double, dual. Catégorie : Mathématiques. yĩigi2 [í-ì] Inaccompli: yĩigda. nominal: yĩigri.
yiib-
yiib-n-dɩtga [ì-á] orthographe: yiib-n-dɩtga. Nom. orthographe: yĩigi. Varinat: yãnge. Verbe. montrer les dents
pair; pair, even (math.) Catégorie : Mathématiques. en retroussant les lèvres; show the teeth by drawing back
yiib-
yiib-n-lɛta orthographe: yiib-n-lɛta. Nom. deuxième the lips. Baagã yĩ
yĩiga a yẽnã
y nã tɩ
tɩ wagdrã zoe. Le chien a
montré les dents et le voleur a fui. The dog showed his
personne; second person. fʋ, yãmba tu, vous. you (sg),
you (pl). Catégorie : La Grammaire. teeth and the thief run away. synonyme: kãage2.
yiib-
yiib-n-tõatga orthographe: yiib-n-tõatga. Nom. impair; yĩigi3 [í-ì] Comparez: muiigame. Inaccompli: yĩigda.
odd. Catégorie : Mathématiques. nominal: yĩigri. orthographe: yĩigi. Verbe. suinter, ne plus
retenir l'eau; seep, ooze, drip, not keeping the water any
yiibu1 [ì-ú] Comparez: yembo. orthographe: yiibu.
more. Koomã sẽn s n tẽgen
t gen tɩ
tɩ kaoosã, sɩ
sɩmo wã lalg
Varinat: yiiblẽ. numéral. 1 • deux, 2; two, 2. Koamb a yiib
yĩigame tɩ tɩ zĩigã ya maasr wakat fãa. Lorsque l'eau
n wa. Deux enfants sont venus. Two children have come.
stagne longtemps, le ciment du mur ne retiens plus l’eau et
synonyme: yi2. l'endroit est toujours humide. When the water stagnates,
2 • dix francs CFA; ten Francs CFA. the cement of the wall doesn't keep away the water any
yiibu2 [í-ù] orthographe: yiibu. Nom. le fait de sortir, more and the place is always humid.
sortie, levée; exit, coming out, getting out. yĩigri [í-í] orthographe: yĩigri. Nom. le fait de mordre dans;
yĩibu [í-ù] orthographe: yĩibu. Nom. le fait de ronger; biting into.
eating into, gnawing. yiimdi [í] orthographe: yiimdi. Plural: yiima. Nom.
yiib-
yiib-yiibu orthographe: yiib-yiibu. numéral. deux à deux; rognon; kidney. Catégorie : Le corps.
two by two, two together. A tʋ
tʋma bãmb yiib‑
yiib‑yiib tɩ
tɩ b synonyme: yaam-
yaam-bila.
kẽng
ng tẽng
t ngẽ.
ng . Il les envoya deux à deux pour aller dans la yĩimi [í-ì] Comparez: yõke. Inaccompli: yìimda.
ville. He sent them two by two into the town. . nominal: yĩimri. orthographe: yĩimi. Verbe. devenir un
yiidi [í-ì] Inaccompli: yiita. nominal: yiidri. besoin irrésistible, être dépendent de; become an
orthographe: yiidi. singulier: yidgi. v.itératif. 1 • défaire, irresistible need, be depended or addicted. Gʋʋrã
ʋʋrã yĩ
yĩim-
im-a
démêler; undo, disentangle. lame t'a ka le tõe n bas ye. Il est devenu dépendent des
2 • déplier, déployer; unfold, spread out. noix de cola, il ne peut plus les laisser. He became
3 • se développer, s'épanouir; develop, blossom. addicted to cola nuts and can't do without them any more.
yiidu [ì-ú] orthographe: yiidu. Varinat: diidu. Adjectif. yĩin-
in-biiga [ì-í-á] orthographe: yĩin-biiga. Nom. ver de
yeux presque fermés; eyes almost closed. Nin-
Nin-yiidu. Guinée (le ver lui-même); Guinea worm (the worm itself).
Yeux presque fermés. Eyes almost closed. Catégorie : Animaux inférieurs. synonyme: yĩinfu.
16/02/2020 324
yĩin-bila yĩnga
yĩin-
in-bila orthographe: yĩin-bila. Plural: yĩin-biisi. Nom. yiki [ì] Inaccompli: yikda. nominal: yikri. orthographe: yiki.
microbe du ver de guinée; Guinea worm microbe. Plural: yigsi. Verbe. 1 • se lever, lever quelqu'un; get up,
Catégorie : Maladie.
raise, move up, arise. Yik n yals yĩ yĩngri! Lève-tôt debout !
yĩinfu [ì-ú] Comparez: yĩini. orthographe: yĩinfu. Nom. ver Stand up!
de Guinée; Guinea-worm, guinea-worm-swelling. 2 • relever, remettre debout; push sth up, set upright. Yik
Catégorie : Animaux inférieurs, Maladie. weefã t'a lʋɩɩ
lʋɩɩme.
ʋɩɩme. Remette le vélo debout car il est tombé.
synonyme: yĩin-
in-biiga. Set the bike upright for it fell on the ground.
yiinga orthographe: yiinga. Nom. veuve dominicaine; 3 • avoir une crise, recommencer ou commencer à faire
pin-tailed Whydah. Catégorie : Oiseau. vidua macroura. mal; have a crisis, start to hurt. A bãagã le yik-
yik-a lame.
Sa maladie a recommencé à faire mal. His illness started
yĩini orthographe: yĩini. Nom. ver de Guinée (la maladie); to hurt again.
Guinea worm (the disease). Catégorie : Maladie.
yikri orthographe: yikri. Nom. montaison; growth in hight of
yiis buuudẽ
buuud orthographe: yiis buuudẽ. expression. bannir; a plant. Catégorie : Agriculture.
banish, to ban.
yĩlga orthographe: yĩlga. Nom. espèce d'arbre; kind of tree.
yiis faad rɩ
rɩtb sʋ
sʋka orthographe: yiis faad rɩtb sʋka. Catégorie : Arbres. mitragyna inermis.
expression. déshériter; disinherit.
yilgi [ì] Comparez: yilmi, yilemd. Inaccompli: yilgda.
yiis paga orthographe: yiis paga. expression. répudier;
repudiate (wife). nominal: yilgri. orthographe: yilgi. Plural: yilsi, yilmi.
Verbe. tourner, faire tourner; go round, turn over, spin
yiis pʋ
pʋga orthographe: yiis pʋga. expression. avorter; round, rotate, to turn self or sth. A gãda weefã ruzãntã n
abort, miscarry, to have an abortion.
yilgi. Il fait tourner la jante du vélo. He turns the bike's
yiisgu1 [ì-ú] Comparez: yiisi. orthographe: yiisgu. Nom. le wheel rim. synonyme: bilmi.
fait de glaner; gleaning. synonyme: yuusgu.
yĩlgi Inaccompli: yĩlgda. nominal: yĩlgri. orthographe: yĩlgi.
yiisgu2 [í-ú] Comparez: yiisi. orthographe: yiisgu. Nom. le Verbe. fouler, luxer, déboîter, raviver une blessure; strain,
fait de faire sortir; getting out, making to come out. dislocate, revive a wound. A lʋɩɩ
lʋɩɩme
ʋɩɩme t'a kargã yĩ
yĩlgi. Il est
yiisi1 [ì] Comparez: yi. Inaccompli: yiisda. nominal: yiisgu, tombé et sa jambe est déboîtée. He fell and his leg is
yiisri. orthographe: yiisi. Verbe. faire sortir, renvoyer; to dislocated. synonyme: yĩngi2, rãmbe1.
bridge/take sth./sb/ out, cause to come out, expel, send yilgimdi [í] orthographe: yilgimdi. Plural: yilgma. Nom.
away. A sã n kẽ k roogẽ
roog wã bɩ bɩ f yiis-
yiis-a yɩ
yɩnga. S'il entre la pancréas; pancreas. Catégorie : Le corps.
maison, fais-le sortir dehors. When he enters the house,
yilmi [ì] Comparez: yilgi. Inaccompli: yilimda.
make him get outside.
nominal: yilmiri. orthographe: yilmi. singulier: yilgi. Verbe.
yiisi2 [ì] Inaccompli: yiisda. nominal: yiisgu, yiisri. tournoyer; swirl, twirl, spin round, to turn self or sth.
orthographe: yiisi. Verbe. glaner; to glean. synonyme: yilsi, gilgi, gilmi.
yĩisi Inaccompli: yĩisda. nominal: yĩisri. orthographe: yĩisi. yilsi orthographe: yilsi. Verbe. tournoyer; turn round, twirl,
singulier: yĩigi. Varinat: yĩ. v.itératif. mordre à plusieurs spin round. synonyme: yilmi.
reprises; bite several times.
yĩmbu [í] orthographe: yĩmbu. singulier: yibgri. Nom.
yiisinga [ì-ì-á] orthographe: yiisinga. Plural: yiisinsi. oubli, le fait d'oublier; forgetting.
Adjectif. flou, pas claire; blurred, fuzzy, not clear. Mam sã
yĩmi [ì] Inaccompli: yĩmda. nominal: yĩmri, yĩmbu.
n getẽ
get yaa yiising yiisinga. Si je regarde, c'est flou. When
orthographe: yĩmi. Verbe. oublier, omettre; forget, omit,
I look, it is blurred. synonyme: libsgu, libs-
libs-libsgu.
leave out. Mam yĩ
yĩma a yʋʋ
yʋʋre.
ʋʋre. J'ai oublié son nom. I
yĩis-
is-miiga orthographe: yĩis-miiga. Plural: yĩis-miisi. forgot his name. antonyme: tẽege
ege1, tẽede
ede, tẽese
ese1;
Nom. céphalophe à flancs rouges; red-flanked Duiker.
synonyme: yubgi, yibgi.
Catégorie : Mammifère. cephalophus ruffians.
yĩmsgu [í-ú] Comparez: yĩmi. orthographe: yĩmsgu. Nom.
yĩisri [ĩ̀-í] orthographe: yĩisri. Plural: yĩisa. Nom.
oubli; forgetfulness, oblivion, laps of memory.
céphalophe de Grimm, biche; Duiker (common Grimm's).
Catégorie : Mammifère. cephalophus grimmia. synonyme: yam-
yam-yĩmsim.
yikãada [í-á-á] Comparez: sɩda, kãada, kãadem. yĩm-yĩmi orthographe: yĩm-yĩmi. Varinat: yũm-yũmi,
orthographe: yikãada. Plural: yikãadba. Nom. homme yõm-yõme. Adjectif. tout petit; very small.
marié; groom, bridegroom, married man, head of family. synonyme: kĩm-kĩmi2.
yikãadem [í-á] orthographe: yikãadem. Nom. mariage; yĩnga1 [í] orthographe: yĩnga. Plural: yĩnsi. racine: yĩ́n-.
marriage, wedding. synonyme: kãadem. Nom. corps (vivant); body (living). Catégorie : Le corps.
yi-
yi-kãadem tigri orthographe: yi-kãadem tigri. Nom. yĩnga2 orthographe: yĩnga. postposition. 1 • à cause de, pour
fête de mariage, repas de mariage; marriage celebration, ; for, because of. A Zeesi Kiris kii tõnd yĩ
yĩnga.
wedding feast, wedding meal. Jésus-Christ est mort pour nous. Jesus Christ died for us.
16/02/2020 325
yĩnga yirga
2 • au bout de, il y a (avec indication du temps); for, since.
yĩn-maasem [ì-á-é] orthographe: yĩn-maasem. Nom.
A naamã reegr yʋʋ yʋʋm
ʋʋm piig yĩyĩng la a maan kaalem. Au
santé, paix, tranquillité; health, peace, tranquillity. Wẽnd
nd
bout de dix ans du pouvoir il est décédé. He rained for ten
years and then he died. na kõ-
kõ-d laafɩ
laafɩ la yĩ
yĩn-maasem. Que Dieu nous donne la
paix et la santé. May God give us peace and health.
yĩnga3 orthographe: yĩnga. Nom. lèpre; leprosy. Catégorie synonyme: laafɩ
laafɩ.
: Maladie. synonyme: wãoodo, toom2.
yĩn-nemse Comparez: yĩn-nengo (sg.).
yĩnga zabdame Voir entrée principale : . orthographe: yĩn-nemse. Nom. chair; flesh. Catégorie : Le
orthographe: yĩnga zabdame. expression. être malade; be corps.
sick, be ill, not be well. A yĩ
yĩinsa zabdame. Il ne se sens
yĩn-pa-
pa-noom orthographe: yĩn-pa-noom. Nom. (état
pas» il est malade. He is not well, He is sick.
de) maladie; being sick, not being well. Catégorie
yĩn-gãong-
gãong-bãaga orthographe: yĩn-gãong-bãaga. : Maladie. synonyme: yĩn-zabre, pa-
pa-keem;
Plural: yĩn-gãong-bãase. Nom. dermatose, maladie de antonyme: laafɩ
laafɩ.
peau; dermatitis, skin disease. Catégorie : Maladie.
yĩnsa zabdame orthographe: yĩnsa zabdame.
yĩn-gãongo orthographe: yĩn-gãongo. expression. être malade; be sick, be ill. synonyme: bẽedame
edame.
Plural: yĩn-gãndo. Nom. peau; skin. synonyme: gãongo.
yĩnsi [í] orthographe: yĩnsi. Plural: yĩn-. singulier: yĩnga.
yĩngi1 [í-ì] Inaccompli: yĩngda. nominal: yĩngri. n.pl. corps (pluriel); bodies.
orthographe: yĩngi. Plural: yĩnsi. Verbe. devenir terne
yĩn-sidga orthographe: yĩn-sidga. Plural: yĩn-sidsi.
(tissu); become colourless, blurred, drab, dull,
Nom. 1 • frisson; shiver, quivering, thrill.
unglamorous. A fuugã yĩ yĩngame n ka le yit ye. Son habit 2 • plaisir, sensation forte; thrill of pleasure, strong feeling.
est devenu terne. His garment became colourless.
yĩn-wẽkre
kre orthographe: yĩn-wẽkre. Nom. déshydratation;
yĩngi2 orthographe: yĩngi. Verbe. fouler, luxer, raviver une
dehydration. Catégorie : Maladie. synonyme: yĩn-kʋɩɩre
ʋɩɩre.
blessure; strain, dislocate, revive a wound.
synonyme: rãmbe1, yĩlgi. yĩn-wɩngre [ĩ̀-ɩ́-é] orthographe: yĩn-wɩngre.
Plural: yĩn-wɩmsa. Nom. fièvre, paludisme; fiver, malaria.
yĩngr ãdse orthographe: yĩngr ãdse. Nom. astres, étoiles
Catégorie : Maladie.
du ciel; stars. Catégorie : Ciel.
yĩn-wɩsgr tʋʋ
tʋʋm
ʋʋm maanda orthographe: yĩn-wɩsgr
yĩngr wilga orthographe: yĩngr wilga. expression. membre
supérieur; upper limb, upper member. Catégorie : Le tʋʋm maanda. expression. sportif; sporty type, athletic,
corps. sporty.
yĩngri [í] orthographe: yĩngri. Nom. 1 • en haut, en l'air; yĩn-wɩsgre orthographe: yĩn-wɩsgre. Varinat: yĩn-wɩngr
high up, upstairs, on high, in the air, up. Dʋ roogã yĩ
yĩngr n tʋʋma. Nom. sport; sport.
yɛdge. Monte sur la terrasse de la maison et étale les yĩnyõaaga orthographe: yĩnyõaaga. Plural: yĩnyõose.
choses pour sécher. Go upstairs on the housetop to spread Varinat: yõanyõaaga. Nom. ethnie burkinabè autochtone
out the things to dry. maintenant intégrée aux Mossi; one of the original people
2 • ciel, firmament; sky, heaven, firmament. Wẽnnaam
nnaam yaa groups of Burkina Faso now integrated into the Mossi
yĩngr la tẽng
t ng naanda. Dieu est le créateur du ciel et de la people. Catégorie : Communauté.
terre. God is the creator of heaven and earth. yĩn-zabre orthographe: yĩn-zabre. Plural: yĩn-zaba.
yĩngr-
ngr-sõd-
sõd-bila Nom. malaise général (se sentir malade); general
uneasiness, unease (not being in good health). Catégorie
[í-ó-í-á] orthographe: yĩngr-sõd-bila. Nom.
numérateur; numerator. Catégorie : Mathématiques. : Maladie. synonyme: pa-
pa-keem, yĩn-pa-
pa-noom.
yĩngr-
ngr-yĩngri [ĩ́-ì] Comparez: lug-lugi. yir gelle orthographe: yir gelle. Nom. bleu; blue. Catégorie
orthographe: yĩngr-yĩngri. Nom. très haut; very high. : Couleur. synonyme: bʋla1.
synonyme: zãntgo, saasẽ-
saas -saasẽ
saas . yir paga [í-à-á] orthographe: yir paga. Plural: yir
yĩn-kõb-
kõb-raado orthographe: yĩn-kõb-raado. Nom. pagba. Nom. deuxième femme, parente de la première;
squelette; skeleton. Catégorie : Le corps. second wife who is a relative of the first one.
synonyme: kõb-
kõb-sãnga, kõb-
kõb-tɩɩga
ɩɩga, kõb-
kõb-wãngem. yir rãmba Comparez: zak rãmba. orthographe: yir rãmba.
Nom. famille; family.
yĩn-kʋɩɩre
ʋɩɩre orthographe: yĩn-kʋɩɩre. Nom. déshydratation;
dehydration. Catégorie : Maladie. synonyme: yĩn-wẽkre
kre. yir rũ
rũnga orthographe: yir rũnga. Plural: yir rũmsi. Nom.
animal domestique; domestic animal. Bʋʋg
ʋʋg yaa yir rũ
rũnga.
La chèvre est un animal domestique. The goat is a
domestic animal.
16/02/2020 326
yir soaba yɩɩ
yir soaba [í-òa-á] orthographe: yir soaba. Plural: yir yi-
yi-vɩʋʋgo
ɩʋʋgo orthographe: yi-vɩʋʋgo. Nom. maison inhabité;
sob-n-dãmba. Nom. chef de famille; head of the uninhabited house.
household. yiya [í] orthographe: yiya. singulier: yire. n.pl. maisons;
yirbi orthographe: yirbi. Verbe. étourdir; to stun, daze, to houses.
make somebody's head spin. yɩ1 [ɩ̀] Inaccompli: yɩta. nominal: yɩre. orthographe: yɩ.
yirga1 [ì-á] orthographe: yirga. Plural: yirsi. Nom. oiseau Verbe. agir, faire, se produire; act, do, happen. Yɩ ha' tɩ
tɩ m
(espèce), moineau, amarante commun; bird sp, sparrow. pãb-
pãb-fo. Fais le moindre bruit et je te frapperai. Make the
Catégorie : Oiseau. synonyme: koobre4, koobre1. slightest noise and I will beat you.
yirga2 orthographe: yirga. Nom. étourdi; scatterbrain, yɩ2 [ɩ̀] nominal: yɩɩbo. orthographe: yɩ. Varinat: yɩɩ. Verbe.
absent-minded, unthinking. 1 • être (souhait); be (wish). Maan tɩ
tɩ yɩ sõama. Fais que
yirgi [ì] Inaccompli: yirgda. nominal: yirgri. ça soit bien. Act in a way that it is good.
2 • avoir été, s'être passé, c'était; have been, was, had been,
orthographe: yirgi. Verbe. être étourdi, étourdir; feel giddy,
happen. Abraham n yɩ yɩ pipi soab Wẽnnaam
W nnaam sẽn
s n boole.
daze, dizzy. Yellã ling-
ling-a lame t'a yirgi. Le problème l'a
Abraham était le premier que Dieu avait appelé. Abraham
surpris et il se sent étourdi. The problem surprised him and
was the first man that God called.
he feels giddy.
3 • agir, faire, se produire; act, do, make, happen. Yɩ ha' tɩ
tɩ
yirgu orthographe: yirgu. Nom. aventure; adventure.
m kʋ
kʋ-f. Fais un bruit de «ha» et je te tue. Make a noise of
yiri1 [í-ì] Comparez: roogo, zaka, zãnde, sẽoko, zaka. «ha» and I kill you.
orthographe: yiri. Plural: yiya. racine: yí-. Nom. maison, yɩ sabaado orthographe: yɩ sabaado. expression.
demeure, domicile, concession; house, dwelling, occasionner; to cause, to occasion.
habitation, residence, compound. Catégorie : Bâtiment.
yɩb [ɩ́] orthographe: yɩb. auxiliaire. avoir l'habitude; do
yiri2 [ì] Inaccompli: yirda. orthographe: yiri. Verbe. perdre la
usually, customary, habitual. A yɩ
yɩb n waame. Il vient
tête, devenir étourdi; loose one's head, become dizzy. B
d’habitude. He comes usually. synonyme: nib, mi2, ni3.
tãsa biigã t'a saad n yirdẽ.
yird . On a grondé l'enfant et il se
promène étourdi. They yelled at the child and he walks yɩbrengo orthographe: yɩbrengo. Plural: yɩbrendo.
around dizzy. Varinat: yɩbrgo. Nom. vautour, charognard; vulture.
yisãns koosg zĩ
zĩiga orthographe: yisãns koosg zĩiga. Yɩbr-
br-kʋd n good taaba. Ce sont les vieux charognards
Nom. station d’essence; gas station. Catégorie : Bâtiment. qui se battent à coups de bec. (Proverbe, sens: des
personnes du même âge, de même goût ou classe sociale
yisga [í-à] orthographe: yisga. Plural: yissi. sont inclinés d'entretenir des relations entre elles.) The old
Varinat: risga. Nom. corde de tambour; string of drum. vultures fight by pecking each other. (Proverb, meaning:
yisgi Inaccompli: yisgda. nominal: yisgri. People of the same social status or ideology like to be in
each others company). synonyme: yɩʋbrgo
ɩʋbrgo, dʋgre.
orthographe: yisgi. Varinat: yiki. Verbe. se lever; arise, get
up. yɩbrgo orthographe: yɩbrgo. Varinat: yɩbrengo. Nom.
charognard, vautour; vulture. Catégorie : Oiseau.
yisri orthographe: yisri. Nom. cédille; cedilla. Catégorie : La
Grammaire. synonyme: dʋgre.
yitga orthographe: yitga. Nom. sortant; outgoing. yɩdbre [ɩ̀] orthographe: yɩdbre. Plural: yɩdba. Adjectif.
divisé en deux, fourchu, qui présente deux saillies; divided
yiti Infinitif: yi. orthographe: yiti. Varinat: yita. v.inaccompli.
into two, forked, with two lugs. Bao raoog sẽn
s n ya yɩyɩdbre.
sortir, venir de; get out, come out / from. Neb rag n yita Cherche un bois qui est fourchu. Get a forked stick / wood.
zĩig fãa n wat bãmb nengẽ.
neng . L'on venait à lui de toutes
yɩgbo [ɩ́-ò] orthographe: yɩgbo. Nom. le fait de voler
parts. . People were coming to him from every quarter. .
(ailes); flying.
yĩtli orthographe: yĩtli. Varinat: yĩtri. Nom. petit bouton,
yɩgde orthographe: yɩgde. Adjectif. volant; flying.
grain de beauté; small pimple / spot, birthmark.
synonyme: nutla. yɩge [ɩ́] Inaccompli: yɩgda. nominal: yɩgre.
orthographe: yɩge. singulier: yɩke. v.itératif. 1 • s'envoler,
yiu [í] orthographe: yiu. racine: yá-. singulier: yaafo,
voler (ailes); fly away.
yiuufu. Varinat: yu, yiuwa. Nom. termites aillées, 2 • sauter; jump.
éphémères; winged termites, mayfly. Catégorie : Insecte. 3 • se relever; get up.
yĩudgu [ìu-ú] orthographe: yĩudgu. Nom. accident, chose yɩgelle [ɩ́-é-é] orthographe: yɩgelle. Plural: yɩgla.
arrivée dont on a été la cause sans le vouloir; accident,
Adjectif. gros; corpulent, big, thick. Yãk gʋ
gʋ-yɩgell a ye n
thing happened of which one is the cause without having
kõ-
kõ-ma. Donne-moi une grosse cola. Give me a big cola
had the intention. Mam lobga baagã, sẽn s n yõsg n ta
nut.
foomã yaa yĩ yĩudgu. J'ai jeté une pierre au chien, que cela
t'a touché est un accident. I threw a stone at the dog, that it
hit you is an accident. synonyme: yõsgre.
16/02/2020 327
yɩgre yɩlẽ
yɩgre [ɩ́] orthographe: yɩgre. Plural: yɩga. racine: yɩ̀g-. yɩɩge
ɩɩge2 [ɩ̀] Inaccompli: yɩɩgda. nominal: yɩɩgre.
Nom. 1 • pierre; stone, rock. synonyme: kugri1, orthographe: yɩɩge. Plural: yɩɩse. Varinat: yeege. Verbe.
bug-
bug-toaalga. 1 • tenir avec des pinces; hold with pincers, pliers, tongs.
2 • foyer fait de trois pierres; fire-place made of three Sãy wã yɩɩ
yɩɩga
ɩɩga kutã ne yɩʋʋ
yɩʋʋgo.
ɩʋʋgo. Le forgeron rient le fer
stones. avec des pinces. The blacksmith holds the iron with the
yɩɩ [ɩ̀] orthographe: yɩɩ. Varinat: yɩ. Verbe. 1 • c'était; it was, pincers. synonyme: yɩʋʋge
ɩʋʋge.
2 • enserrer entre deux, embrasser; embrace between two,
were. Yɩɩ baaga.. C'était un chien. It was a dog.
hug. Pagã ne rao wã zombame n yɩɩ yɩɩge.
ɩɩge. La femme et
2 • s'est passé; was, happened. Kibsã yɩɩ
yɩɩ ka. La fête s'est
l'homme s'embrassent. The woman and the man hug each
passée ici. the celebration happened here.
other.
3 • a été; was. A sũ
sũur yɩɩ
yɩɩ noogo. Il a été content. He was
happy. yɩɩgre
ɩɩgre [ɩ́-é] orthographe: yɩɩgre. Nom. le fait de devenir
4 • sera; will be. Bãmb na n yɩɩ
plus que; becoming more than.
yɩɩ mam neba. Ils seront mes
gens. They will be my people. yɩɩg
ɩɩg-yɩɩga
ɩɩga [ɩ́-ɩ́-à] orthographe: yɩɩg-yɩɩga. Adverbe.
yɩɩbre
ɩɩbre [ɩ́] orthographe: yɩɩbre. Plural: yɩɩba. très au loin; very far away. B kẽnga
k nga hal yɩɩ
yɩɩg
ɩɩg-yɩɩga.
ɩɩga. Ils
Varinat: yɩɩbse, yiibga, yiibri. Adjectif. 1 • double; double,
marchent très loin. They walk very far away.
dual, twice. Noaagã lobga gel-
gel-yɩɩbre.
ɩɩbre. La poule a pondu yɩɩle
ɩɩle [ɩ́-è] Comparez: yɩɩlle. Inaccompli: yɩɩnda.
un double œuf. The hen has laid a double egg. nominal: yɩɩlgo, yɩɩlre. orthographe: yɩɩle. Verbe. chanter;
2 • paire; pair. sing. A yɩɩ
yɩɩnda
ɩɩnda sõama. Elle chante bien. She sings well.
yɩɩbse
ɩɩbse orthographe: yɩɩbse. Varinat: yiibga, yiibri. Nom. yɩɩlgo
ɩɩlgo [ɩ́-ó] orthographe: yɩɩlgo. Nom. le fait de chanter;
paire; pair, double, couple. Catégorie : Mathématiques. singing.
yɩɩb
ɩɩb-taas kog-
kog-tãabga orthographe: yɩɩb-taas yɩɩlle
ɩɩlle1 [ɩ́-é] orthographe: yɩɩlle. Plural: yɩɩla. racine: yɩ́ɩn-.
kog-tãabga. expression. triangle isocèle; isosceles Nom. chant, cantique; song.
triangle. Catégorie : Mathématiques.
yɩɩlle
ɩɩlle2 [ɩ́-é] orthographe: yɩɩlle. Plural: yɩɩla. racine: yɩ́ɩn-.
yɩɩb
ɩɩb-taas-
taas-yãrem-
yãrem-pesre Nom. corne; horn. Naafã yɩɩlle.
ɩɩlle. Corne de vache. Horn of
orthographe: yɩɩb-taas-yãrem-pesre. expression. trapèze the cow.
isocèle; isosceles trapezoid. Catégorie : Mathématiques.
yɩɩn
ɩɩn-sõamya orthographe: yɩɩn-sõamya. Nom. psaumes;
yɩɩb
ɩɩb-ta-
ta-mumdi orthographe: yɩɩb-ta-mumdi. Nom. psalms.
parallélépipède; parallelepiped. Catégorie
yɩɩn
ɩɩn-yɩɩnda
ɩɩnda [ɩ́-á] Comparez: yɩɩle, yɩlle.
: Mathématiques.
orthographe: yɩɩn-yɩɩnda. Plural: yɩɩn-yɩɩndba. Nom.
yɩɩde
ɩɩde [ɩ́-è] Comparez: yɩɩge. orthographe: yɩɩde. Verbe. chanteur, musicien; singer, musician.
dépasser, être plus que, mieux que (comparative); go
yɩɩre
ɩɩre [ɩ̀-é] orthographe: yɩɩre. Nom. angoisse, inquiétude,
beyond, be more than, to be better than. Mam woglem
soucis, anxiété; fear, anxiety, qualm, worry. synonyme: zʋ1.
yɩɩda
ɩɩda foo. Je suis plus grand / long que toi. I am taller than
you. yɩk pɛ
pɛlenga orthographe: yɩk pɛlenga. expression.
yɩɩdem inquiéter; trouble, worry, bother, threaten.
ɩɩdem [ɩ́] orthographe: yɩɩdem. Nom. supériorité;
superiority. yɩke [ɩ́-è] Comparez: yẽke, yige. Inaccompli: yɩkda.
yɩɩdgre
ɩɩdgre Comparez: yɩɩde. orthographe: yɩɩdgre. Nom. nominal: yɩkre. orthographe: yɩke. Verbe. 1 • s'envoler,
progrès, dépassement; progression, advancement. Bɩ fo voler; to fly away, fly off. Liuulã yɩ
yɩkame n tɩ
tɩ zaood tɩɩ
tɩɩgã.
ɩɩgã.
L'oiseau s'est envolé et s'est assis sur un arbre. The bird
yɩɩdgrã
ɩɩdgrã yɩ
yɩ vẽneg
neg nebã fãa nif
nifẽ.
if . Que tes progrès soient
évident pour tous. . May your advancement be obvious for flew away and sits on a tree. synonyme: yẽke ke1.
all. 2 • sauter; jump, leap, bound. Biigã yɩyɩk n zomba bõangã.
L'enfant a sauté sur l'âne. The child jumped on the donkey.
yɩɩga
ɩɩga [ɩ́-à] orthographe: yɩɩga. Adverbe. loin; far, remote,
3 • se relever; get up, help back up.
distant. Bobo bee hal yɩɩ
yɩɩga.
ɩɩga. Bobo est très loin. Bobo is
4 • se rétrécir (habit); shrink, to make smaller. Fuugã
very far away. synonyme: zãrga, zãorgo.
yɩkame n ka le limd-
limd-a ye. L'habit a rétréci et ne le couvre
yɩɩgdse
ɩɩgdse [ɩ̀-è] orthographe: yɩɩgdse. Nom. guillemets plus complètement. The garment shrank and doesn't fully
(chevrons); quotation marks. « Wa ka! » « Viens ici ! ». cover him any more.
«Come here!». yɩkre [ɩ́-é] orthographe: yɩkre. Nom. le fait de s'envoler,
yɩɩge
ɩɩge1 [ɩ́-è] Comparez: yɩɩde. Inaccompli: yɩɩgda. saut; flying away, jumping.
nominal: yɩɩgre. orthographe: yɩɩge. Verbe. devenir plus yɩl wilgda orthographe: yɩl wilgda. Nom. rapporteur;
que, surpasser; become more than, outgrow. Mam tell-tale, tattle-tale, reporter.
woglem na n yɩɩ yɩɩga
ɩɩga foo. Je serai plus grand / long que toi.
I will be taller than you.
16/02/2020 328
yɩlẽ yo yam
yɩlẽ orthographe: yɩlẽ. Varinat: yɩl. auxiliaire. puisse (but), yɩlgre orthographe: yɩlgre. Nom. nettoyage, le fait de
pour que, afin que; may (aim), in order that. Wẽnnaam
nnaam purifier, purification; cleansing, purification.
maana bõn-
bõn-kãngã, sẽns n na n yɩyɩlẽ tɩ ninsaalbã bao yɩlll [ɩ́] orthographe: yɩlll. Adverbe. tout propre; very clean.
bãmba. Dieu a fait cela afin qu'ils cherchent Dieu pour le Zĩigã pɩɩ
pɩɩsame
ɩɩsame tɩ
tɩ lebg yɩ
yɩlll. On a balayé l'endroit et c'est
trouver si possible. God did that in order that they should devenu très propre. The place was swept and became very
seek him. clean.
yɩlem orthographe: yɩlem. Verbe. dépasser un multiple de yɩlme [ɩ̀] Inaccompli: yɩlemda. nominal: yɩlemre.
10, dépasser largement un nombre donné; go beyond a orthographe: yɩlme. Verbe. répéter l'action, multiplier;
multiple of 10, overshoot a large number.
repeat the action, multiply, do ... again. Wẽ n yɩ
yɩlem n
synonyme: zage2.
kʋʋd
ʋʋd waafo. Tue le serpent en le frappant à répétition.
yɩlemd baoobo orthographe: yɩlemd baoobo. Nom. Kill the snake by hitting it several times.
hygiène; hygiene. yɩlsenga [ɩ̀-á] orthographe: yɩlsenga. Plural: yɩlsense.
yɩlemde [ɩ́] orthographe: yɩlemde. Plural: yɩlma. Varinat: yɩlsengo. Adjectif. clair, trop liquide; clear, too
Varinat: yɩlgemde. Adjectif. 1 • propre, potable; clean, liquid. B pula rãamã koom tɩ tɩ lebg yɩ
yɩlsenga. Ils ont dilué
pure, drinkable. Ko-
Ko-yɩlemde. Eau potable. Clean la bière que c'est devenu trop liquide. They diluted the beer
drinking water. synonyme: yɩlenga2, yolemde1. so much that it became too clear.
2 • propreté, hygiène; cleanliness, hygiene. yɩnga [ɩ̀-á] orthographe: yɩnga. Adverbe. dehors; outside,
yɩlemdem orthographe: yɩlemdem. Adjectif. unique, une outdoors. M ma boond-
boond-m-la yɩ yɩnga. Ma mère m’appelle
seule fois; unique, one single time, once. synonyme: vũka2. dehors. My mother calls me to come outside.
yɩlemdga [ɩ̀] orthographe: yɩlemdga. Nom. yɩs [ɩ̀] orthographe: yɩs. auxiliaire. bien au contraire, tout à
multiplicateur; multiplier. Catégorie : Mathématiques. fait; quite the opposite, quite, downright, totally.
synonyme: pʋde1, tolge.
yɩleng ne ... orthographe: yɩleng ne .... expression.
multiplication par ..; multiply by ... Catégorie yɩsa [ɩ̀-á] orthographe: yɩsa. Varinat: yaasa. Adverbe.
: Mathématiques. 1 • maintenant, cette fois-ci; now, this time. Wa yɩ
yɩsa!
yɩleng sẽn
s n tũ
tũud ne bẽgnega
b gnega orthographe: yɩleng Viens maintenant ! Come now!
sẽn tũud ne bẽgnega. expression. multiplication avec 2 • encore; again. A le waame yɩ
yɩsa. Il est encore venu. He
retenue; multiplication with withholding. Catégorie came again.
: Mathématiques. yɩta [ɩ́] orthographe: yɩta. Nom. agent; agent.
yɩleng ware orthographe: yɩleng ware. Varinat: yɩleng yɩʋbrgo
ɩʋbrgo [ɩ̀ʋ-ó] orthographe: yɩʋbrgo. Plural: yɩbrdo.
maan-n-bãngre. expression. exercice de multiplication; Varinat: yɩʋbrengo, yɩbrgo. Nom. vautour, charognard;
multiplication exercise. Catégorie : Mathématiques. vulture. Catégorie : Oiseau. synonyme: yɩbrengo.
yɩleng wilga orthographe: yɩleng wilga. expression. yɩʋʋge
ɩʋʋge Inaccompli: yɩʋʋgda. nominal: yɩʋʋgre.
facteur d'un produit; factor of a product. Catégorie
: Mathématiques. orthographe: yɩʋʋge. Verbe. tenir avec des pinces; hold
with pincers, pliers, tongs. synonyme: yɩɩge
ɩɩge2.
yɩlenga1 [ɩ̀-é-à] orthographe: yɩlenga. Nom. 1 • multiple;
multiple. Catégorie : Mathématiques. yɩʋʋgo
ɩʋʋgo [ɩ́ʋ] orthographe: yɩʋʋgo. Plural: yɩɩdo.
2 • multiplication; multiplication. racine: yɩ-, yɩʋ-. Varinat: yʋʋgo. Nom. pinces, tenaille;
yɩlenga2 orthographe: yɩlenga. Adjectif. propre, potable; pincers, pliers, tongs. Catégorie : Outil.
clean, pure, drinkable. synonyme: yɩlemde. yɩ-y orthographe: yɩ-y. Verbe. soyez; be. Da yɩ
yɩ-y wa bãmb
ye. Ne soyez pas comme eux. Do not be like them.
yɩlengo orthographe: yɩlengo. Nom. insistance,
multiplication; insistence, multiplication. yo1 [ó] Comparez: yoodem. Inaccompli: yooda.
yɩlen-
len-paanga orthographe: yɩlen-paanga. Nom. produit nominal: yore. orthographe: yo. Verbe. commettre
(math.); product, result. Catégorie : Mathématiques. l'adultère; to commit adultery. Wẽnnaam
nnaam noor a yoob
yɩlga [ɩ́-à] orthographe: yɩlga. Plural: yɩlse. soaba: Ra yo ye. Le sixième commandement de Dieu dit:
Ne commette pas l'adultère. God's sixth commandment
Varinat: yɩɩlga, gilga, . Nom. arbre (espèce), osier africain;
says: Don't commit adultery.
tree sp. Catégorie : Arbres. mitragyna inermis.
yo2 [ó] Inaccompli: yooda. nominal: yore. orthographe: yo.
yɩlge [ɩ̀] Inaccompli: yɩlgda. nominal: yɩlgre.
Verbe. 1 • douter, ne pas croire tellement à; doubt, not
orthographe: yɩlge. Plural: yɩlse. Verbe. épierrer en
really believe. Mam yam yood ne a na wa ka rũ rũndã. Je
trempant dans l'eau, nettoyer; get rid of stones by steeping
doute qu'il vienne ici aujourd'hui. I doubt that he will come
into water, clean. Yɩlg ki wã tɩtɩ yaa kuga. Trempe le mil here today.
dans l'eau car il y en a des cailloux dedans. Seep the millet 2 • troubler, inquiéter; to trouble, bother sb.
into the water to get rid of the stones in it.
16/02/2020 329
yõ yobelle
yõ [ṍ] Comparez: tuglgi, yõoge, wiidi, widgi, widsi. yõaka [óa-á] orthographe: yõaka. Plural: yõgse.
Inaccompli: yõoda. nominal: yõobo, yõre. orthographe: yõ. racine: yõg-. Varinat: yõka. Nom. bijoutier; jeweller.
singulier: yõoge. v.itératif. brûler, mettre feu à plusieurs Catégorie : Travailleur.
choses; to kindle, burn several things, set fire to sth. yoala orthographe: yoala. Adverbe. 1 • absence d'aspérité,
yo yam1 [ó á] orthographe: yo yam. Verbe. inquiéter, être lisse, ce qui coulisse aisément; absence of asperity,
troubler; nag, trouble, worry. synonyme: bendge. bruise, being smooth and not bumpy, easy to slip, slide,
glide. Sẽnn tak wĩ
wĩirã, a yɩɩ
yɩɩ yoala n lok nana-
nana-nana. La
yo yam2 orthographe: yo yam. expression. hésiter; hesitate. manière que les cordes sont mises, ce sera facile à les
yoaa1 [òa] orthographe: yoaa. Adverbe. complètement défaire. The way the strings are pulled together, it will be
trempé, mouillé; completely soaked, wet. B walg-
walg-a-la no problem to undo them.
2 • absence de difficulté (contrairement à ce qu'on
koom t'a yɛ
yɛs yoaa. On l'a arrosé d'eau qu'il est là
craignait); absence of difficulties (contrary to what one
complètement trempé. They poured water on him so that
expected). Yellã kell n yɩɩ
yɩɩ yoala woto, tɩ
tɩ ned fãa paam a
he stands there completely wet. synonyme: yoaba.
menga. Le problème est resté sans difficultés, tout le
yoaa2 [óa] orthographe: yoaa. Adverbe. discrètement, sans monde est content. The problem remained without
contester, pour ne pas attirer des ennuis; discreetly, difficulties, everybody is satisfied.
without questioning / contesting in order not to provoke
yoalga [òa-á] orthographe: yoalga. Plural: yolse. Nom.
trouble. Rɩk-a yoaa. Prends-le discrètement. Take him
arbuste (espèce); shrub sp. Catégorie : Buissons,
discretely.
arbustes. grewia mollis ; grewia bicolor.
yoaa3 [óa] orthographe: yoaa. Adverbe. désemparé; yoama [ó] orthographe: yoama. Adverbe. tout neuf;
perplexed, helpless, stumped, puzzled. A taame n mik tɩ tɩ
Wed-
completely new. Wed -paalle. Vélo tout neuf. New bike.
mobillã loogẽ
loog t'a yɛyɛs yoaa. Il est venu trouver que sa
synonyme: kãma, yãma.
voiture a disparu et il se tient là désemparé. He came and
noticed that his car has disappeared and so he is there yoanda-
yoanda-yoanda [ò] orthographe: yoanda-yoanda.
perplexed. synonyme: wãa2. Adverbe. en dandinant; waddling, toddling, shamble. A
yõaada [óa-à] orthographe: yõaada. Plural: yõaadba. zoeta yoanda-
yoanda-yoanda. Elle court en dandinant. she runs
Nom. personne qui brûle quelque chose; person who burns waddling.
something. yoara [ó] orthographe: yoara. Adverbe. de manière
yoaaga [óa] orthographe: yoaaga. Plural: yoose. Adjectif. groupée et en grand nombre; grouped and in large
clairsemé, dégagé; scattered, clear, unobstructed, scarce, numbers. B naaga taab yĩyĩ-yend yoara. Ils se sont réunis
sparse. Zĩ-yoaag ka tar tɩɩ
tɩɩs
ɩɩs wʋ
wʋsg ye. Un endroit groupés en grand nombre à un endroit. They got together
clairsemé n'a pas beaucoup d'arbres. An sparsely planted in one place grouped in large numbers.
place hasn't got many trees. yoara-
yoara-yoara [ó] orthographe: yoara-yoara. Adverbe. en
yoaala orthographe: yoaala. singulier: yoonde, yoolle. n.pl. file indienne, en ligne l'un après l'autre; Indian file, queue.
espèce de grenouilles; kind of frogs. F ligd sã n pa ta sõas B pʋ
pʋgda taab yoara-
yoara-yoara. Ils se suivent en file
indienne. They queue up in Indian file.
ligdi, bɩ
bɩ f ra yoaala. Proverbe: Si ton argent ne te permet
pas d'acheter des rainettes, achète des grenouilles. rainettes yõasma orthographe: yõasma. Adjectif. décalé, mal aligné;
sont difficile à attraper, les grenouilles facile). Proverb: If shifted, not well lined up, misplaced, crooked. A mee
your money can't buy jumping frogs, then buy frogs that lalgã tɩ
tɩ tãn-
tãn-koɛɛ
koɛɛmã
ɛɛmã yɩ
yɩ yõasem tɩ
tɩ ya golengo. IL a
don't jump (and thus are easy to catch). Catégorie construit un mur, mais les briques sont mal alignés et le
: Amphibien. mur est tordu. He built a wall but the bricks are not well
yoaba [óa] orthographe: yoaba. Adverbe. complètement, lined up and the wall is curved.
entièrement; completely, entirely, fully, wholly. A lisa yõbdo1 [ó] orthographe: yõbdo. Adjectif. froissé; rumpled,
koomẽ
koom wã n mem yoaba. Il est plongé dans l'eau et a crumpled, screwed up. Fu-
Fu-yõbdo Habit froissé.
disparu complètement. He dove into the water and Crumbled garment.
disappeared completely. synonyme: soara, yoaa1. yõbdo2 [ó] orthographe: yõbdo. Nom. rides, plis
yoabga1 [ó] orthographe: yoabga. Plural: yobse. Nom. multiples; ripple, pleat, dimple, wrinkles. A nengã yõbdã
arbuste (espèce); shrub sp. Catégorie : Buissons, n wilgd t'a yaa nin-
nin-kẽema.
ema. Ses rides montrent qu'il est
arbustes. strophantus sarmentosus. un vieillard. His wrinkles show that he is an old man.
yoabga2 [ó] orthographe: yoabga. Plural: yobse. Nom. yõbe [ò] Inaccompli: yõbda. nominal: yõbre.
produit qui permet de détacher les poils d'une peau de bête;
orthographe: yõbe. Verbe. être froissé, froisser, être fripé;
product used to detach hair of animal skin.
crinkle, screw up, crease, wrinkle, ruffle. A peka fuugã tɩtɩ
yoadga [ó] orthographe: yoadga. Plural: yodse.
yõb zãnga. Elle a lavé la chemise et c'est tout froissé. She
Varinat: yoaadga. Nom. 1 • plante (espèce); plant sp. washed the shirt and it is crinkled.
Catégorie : Buissons, arbustes. mitracarpus scaber.
2 • plante (espèce); plant sp. borreria hebecarpa.
16/02/2020 330
yobelle yõens-tabdo
yobelle [ó] orthographe: yobelle. Plural: yoabla. Adjectif. yõde1 [ò] Inaccompli: yõta. nominal: yõdre.
lisse, sans poids; smooth, light. A gãongã yaa yobelle. Sa orthographe: yõde. singulier: yõdemde. Verbe. se
peau est lisse. Her skin is smooth. contracter (tendon), retrousser, plier; tense, turn up, roll
yobge [ò] Comparez: fʋke. Inaccompli: yobgda. up, fold. synonyme: yõdge2.
nominal: yobgre. orthographe: yobge. Plural: yoobe. yõde2 [ó] Inaccompli: yõta. orthographe: yõde.
Verbe. enlever la couche supérieure; take off the upper Varinat: yõdge. Verbe. 1 • se passer après et an absence de;
layer / covering. Saagã niime n yobg boalgã b sẽn s n da happen afterwards and in the absence of. A yõd n
bol lalgã. La pluie a enlevé la couche du crépissage sur le loogame. Il est parti après. He went away afterwards.
mur. The rain has taken off the outer coat on the wall. synonyme: yẽde
de2.
yõbge [ò] Inaccompli: yõbgda. nominal: yõbgre. 2 • remplacer, succéder; replace substitute, succeed. Yẽ n
orthographe: yõbge. Verbe. 1 • se rétrécir; to retreat, to yõd maam, mam loogrã poore. C'est lui qui me
make smaller, shrink. A peka fuugã tɩ tɩ yõbg n lebg remplace après mon départ. He will replace me after my
koɛɛ
koɛɛga.
ɛɛ ga. Elle a lavé l'habit et il s'est rétréci et devenu petit. departure.
she washed the garment and it shrank and became smaller. yodemde Comparez: yode. Verbe. faire un nœud, nouer; to
2 • ralentir, diminuer la fréquence; decelerate, slacken
knot, tie a knot. antonyme: yodge.
speed, slow down, diminish frequency. Rẽnda nda fo yõbg
yodge [ò] Inaccompli: yodgda. nominal: yodgre.
beenẽ
been kẽnde.nde. Il faut diminuer tes visites là-bas. You have
to diminish your visits down there. orthographe: yodge. Plural: yoode, yodse. Verbe. dénouer;
to untie a knot, un-knot, undo. Yodg wĩ
wĩirã. Dénoue la
yõbgo orthographe: yõbgo. Nom. échelle de mesure
(géographie); scale (geography). Catégorie corde. Untie the rope. synonyme: lodge; antonyme: yode,
: Mathématiques. yodemde.
yo-
yo-biiga [ò-í] orthographe: yo-biiga. Plural: yo-biisi. yõdge1 [ṍ-è] orthographe: yõdge. auxiliaire. par après
Nom. gland; glans. Catégorie : Le corps. (après le départ de quelqu'un); afterwards (after someone
yoble [ò] Inaccompli: yobenda. nominal: yoblre. had left). A yõdg n gũ
gũsame. Elle a dormi après (le départ
de quelqu'un). She slept afterwards (when X had gone).
orthographe: yoble. Verbe. s'exprimer avec rapidité; speak
quickly. Gom-
Gom-toog soabã n yãs n yobendẽ.
yobend . Le bavard
yõdge2 [ò] Comparez: põdge, gãooge, gõde, põde,
parle rapidement. The chatterer speaks quickly. yãoone. Inaccompli: yõdgda. nominal: yõdgre.
orthographe: yõdge. Verbe. déplier; unfold sth., open out.
yobl-
yobl-yoble [ó-ó-è] orthographe: yobl-yoble. Adverbe.
avec volubilité; gabby, long-tongued, garrulously, synonyme: rãmbe1, põde, yõde1; antonyme: gõde, gãooge,
talkative. Nu-
Nu-tʋʋl
ʋʋl-ned gomda yobl-
yobl-yoble. Le bavard yãoone.
parle avec volubilité. A chatterer speaks gabby. yod-
yod-miuugu Nom. espèce de plante; kind of plant.
yõ-
yõ-boko [ò-ò-ó] orthographe: yõ-boko. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. spermacoce
chaetocephala.
Plural: yõ-bogdo. Nom. narine; nostril. Catégorie : Le
corps. synonyme: yõ-
yõ-roogo. yod-
yod-pɛɛlga
ɛɛlga1 Nom. espèce de plante; kind of plant.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. mitracarpus
yõbse [ò] Comparez: wʋme. Inaccompli: yõbsda. villosus ; mitracarpus scaber.
nominal: yõbsre, yõbsgo. orthographe: yõbse.
yod-
yod-pɛɛlga
ɛɛlga2 Nom. espèce de plante; kind of plant.
Varinat: yũbsi. Verbe. sentir par l'odorat, humer, respirer
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. spermacoce
l'odeur; smell, sniff, detect a smell, inhale, breathing in. A verticillata ; mitracarpus scaber.
rɩka nemdã n yõbs n ges n mik tɩ tɩ põogame. Il a senti la
yod-
yod-raaga Nom. espèce de plante; kind of plant. Catégorie
viande et constaté qu'elle est pourri. He smelled the meat
: Herbes, plantes grimpantes. spermacoce stachydea.
and noticed that it is spoiled. synonyme: yũbsi, yũmsi1.
yodre1 Nom. espèce de plante; kind of plant. Catégorie
yode [ò] Inaccompli: yota. nominal: yodre. : Herbes, plantes grimpantes. spermacoce
orthographe: yode. singulier: yodemde. Verbe. 1 • faire un chaetocephala.
nœud, nouer; knot, tie a knot. Yod wĩ wĩirã n sãrg n pid yodre2 [ó] orthographe: yodre. Nom. nodosité; building
bʋʋgã.
ʋʋgã. Fais un nœud dans la corde autour du coup de la nodes. Catégorie : Parties d’un végétal ou d’une plante.
chèvre. Make a knot in the rope around the neck of the
yodre [ó] Comparez: yode. orthographe: yodre. Nom.
goat. antonyme: yodge. bouton de fleur, nœud; flower bud, node, knot.
2 • s'enfler, faire une bosse; swell, bloated. B lobga a rĩ
rĩirã
yõdre orthographe: yõdre. Varinat: yõdgre. Nom. entorse,
roor tɩtɩ yode. On a tapé son front avec un bâton et se s'est
luxation; strain, dislocation. Catégorie : Maladie.
enflé (fait une bosse). They hit his forehead with a stick
and it got swollen. synonyme: rãmbgo1.
yod-
yod-sable Nom. espèce de plante; kind of plant. Catégorie
: Herbes, plantes grimpantes. pandiaka angustifolia.
16/02/2020 331
yoense tabendgo yogse
yoense tabendgo Nom. espèce de plante; kind of plant. yõgenme Inaccompli: yõgnemda. orthographe: yõgenme.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. pupalia Verbe. 1 • faire coincer les bouts; stick the ends together.
lappacea. Yõgnem raadã noy taaba. Coince les bouts des bois
yõens-
yõens-tabdo orthographe: yõens-tabdo. Nom. plante ensemble. Stick the ends of the sticks together.
(espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes 2 • organiser; organize. Rẽnda
nda nebã n yõgnem taab n
grimpantes. pupalia lappacea. synonyme: yõng-
yõng-tabdo. yaool n tõog n yõgnem tʋʋ tʋʋmã.
ʋʋmã. Il faut que les gens
s'organisent et puis ils peuvent organiser le travail. The
yõestabdo orthographe: yõestabdo. Nom. plante
people have to organize themselves and then they can also
(espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
organise the work.
grimpantes. pupalia lappacea.
yog-
yog-fibda [ò-í-à] orthographe: yog-fibda.
yõ-
yõ-fãto orthographe: yõ-fãto. singulier: yõ-fãdgo.
Plural: yog-fibdba. Nom. serpentaire, secrétaire (oiseau);
Varinat: yõ-fẽto. Nom. morve; snot.
secretary bird. Catégorie : Oiseau. sagittarius
yõ-
yõ-fẽto
to orthographe: yõ-fẽto. Varinat: yõ-fãto. Nom. serpentarius.
morve; snot. synonyme: yõya1. yõg-
yõg-laaga [ò-á] orthographe: yõg-laaga.
yõg koom orthographe: yõg koom. Verbe. faire des Plural: yõg-laase. Nom. plat émaillé, cuvette; enamelled
ablutions; to perform one's ablutions. Moeembã yõgda bowl, basin. Catégorie : Récipient.
koom n yaool n sɩ sɩng pʋʋ
pʋʋsgo.
ʋʋsgo. Les musulmans font des yoglembende orthographe: yoglembende. Nom. aliment
ablutions avant de prier. Muslims perform ablutions before copieux, gras; dish with rich food elements, fat food.
praying. Catégorie : Nourriture.
yõg paga orthographe: yõg paga. expression. violer; rape. yoglme [ó] Comparez: yoole. Inaccompli: yoglemda.
yo-
yo-gãongo [ò-áo-ò] orthographe: yo-gãongo. nominal: yoglmere. orthographe: yoglme. Verbe. mettre
Plural: yo-gãndo. Nom. 1 • prépuce; foreskin. Catégorie
beaucoup de beurre ou huile dans un aliment; put a lot of
: Le corps. synonyme: momo-
-raoogo.
butter or oil in food. A nong n yoglemda a bɛ bɛngã kaam
2 • in-circoncis; uncircumcised. n dɩ
dɩtẽ.. Elle aime mettre beaucoup de huile dans les
haricots. She likes to put a lot of oil in the beans.
yõgbo [ó-ò] orthographe: yõgbo. Nom. le fait d'attraper
plusieurs choses; catching several things. yõgme orthographe: yõgme. Verbe. organiser; organize.
yogdo orthographe: yogdo. singulier: yoko. n.pl. creux, yõgne1 [ó-è] Inaccompli: yõgenda. nominal: yõgnego,
trous; hollows, holes. Tɩɩg
ɩɩg sã n dat kũ
kũum, a pooda yõgnere. orthographe: yõgne. Verbe. 1 • allumer, mettre le
yogdo. Proverbe: Quand un arbre est sur le point de feu, faire du feu; kindle, light a fire. Tɩ bao raad n wa tɩ
tɩ d
mourir, il s'y creuse des trous. Proverb, When a tree is yõgen bugum. Amenez du bois pour que nous fassions un
gong to die, it starts making wholes in itself. (there are feu. Bring some wood so that we light a fire.
signs indicating the end). 2 • se préparer à, préparer, faire les préparatifs; prepare,
yoge [ó] Inaccompli: yogda. nominal: yogre. get ready. Tõnd me yõgenda d yikãadmã. Nous
préparons notre mariage. We prepare our wedding.
orthographe: yoge. Verbe. 1 • plaisanter avec, taquiner; jest,
joke with, tease, make fun of. B yogda rakɩɩ
rakɩɩre.
ɩɩre. Ils yõgne2 [ó-è] orthographe: yõgne. Verbe. coordonner;
taquinent les parents de plaisanterie. They tease those with coordinate. synonyme: sũgni.
whom they have a joking relationships. yõgneg bila [ó í-á] orthographe: yõgneg bila. Nom.
2 • badiner avec, ne pas prendre au sérieux; trifle with, not
conjonction de coordination; conjunction of coordination.
take seriously. B yogda ne tʋʋ
tʋʋmã.
ʋʋmã. Ils ne prennent pas le
ne avec. with. Catégorie : La Grammaire. synonyme: soglg
travail au sérieux. They don't take the work seriously.
bila, sũgnug bila.
yõge1 [ṍ] Inaccompli: yõgda. nominal: yõgbo.
yõgnego1 [ó-é-ó] orthographe: yõgnego. Nom. le fait
orthographe: yõge. singulier: yõke. Verbe. attraper
d'allumer, de mettre le feu; lighting fire, setting on fire,
plusieurs choses; catch several things, to catch (sth.
burning something.
escaping). A yõga zĩ
zĩma wʋwʋsgo. Il a attrapé beaucoup de
poissons. He caught a lot of fish. yõgnego2 [ó-ó] orthographe: yõgnego. Nom.
coordination; coordination. synonyme: sũgnugu.
yõge2 [ó] Inaccompli: yõgda. nominal: yõgre.
orthographe: yõge. Verbe. violer; rape, violate, defile. Rao yogre [ò-é] orthographe: yogre. Plural: yoga, yoaga.
Nom. courge; marrow, pumpkin, gourd sp. Catégorie
wã yõga pagã. L'homme a violé la femme. The man
: Nourriture. cucurbita pepo / cucurbita maxima.
raped the woman.
yõgem noore orthographe: yõgem noore. Verbe. yõgre [ó] orthographe: yõgre. Nom. espèce de petits
insectes qui attaquent les calebasses; kind of small insects
sourire; smile. synonyme: yõgengo. that attack the calabashes. Catégorie : Insecte.
yõgengo orthographe: yõgengo. Nom. sourire; smile. yogse1 [ó-è] orthographe: yogse. singulier: wɩsga. Nom.
synonyme: yõgem noore. plaisanterie; joke, jest, pleasantry. synonyme: wɩsga.
16/02/2020 332
yogse yolse
yogse2 [ó-è] Comparez: yolse. Inaccompli: yogsda. yõkre [ó-é] orthographe: yõkre. racine: yõk-. Nom. le fait
nominal: yogsre. orthographe: yogse. singulier: yoke. d'attraper une chose, arrestation; catching one thing,
Verbe. desserrer; loosen, unscrew sth. A ka loe sõma tɩ
tɩ
arrest.
yogse. Il n'a pas bien attaché et ce s'est desserré. He didn't yolemde1 [ó] orthographe: yolemde. Plural: yoalma.
tie it well and it loosened. Varinat: yɩlemde. Adjectif. impeccable, très propre, pur;
yõgse [ó-é] orthographe: yõgse. Nom. luttes, jeux de impeccable, faultless, mint, very clean, pure, hygienic.
Fuugã pekame tɩ
tɩ lebg yolemde. L'habit est lavé et est
mains; wrestling, battle, playing with hands. Zĩnd-
nd-y sɩɩ
sɩɩ la
devenu très propre. The garment has been washed and
y bas y yõgsã. Assoyez-vous tranquille et arrêtez vos
luttes. Sit down an stop your wrestling. became very clean. antonyme: rẽgdo
gdo1;
synonyme: yolgemde, yɩlemde
lemde.
yog-
yog-yoge1 [ó] orthographe: yog-yoge. Adverbe. en
plaisantant; jokingly. Da maan yog-
yolemde2 Comparez: yolme. Verbe. tailler (en enlevant
yog-yoge. N'agisse pas en
plaisantant. Don't act jokingly. feuilles, épines etc), dénuder (arbre de ses branches ou
feuilles); to trim, strip (removing leaves, twigs).
yog-
yog-yoge2 [ò] orthographe: yog-yoge. Adverbe. d'une
yolga orthographe: yolga. Nom. espèce d'arbuste; kind of
façon lâche, pas serré; in a slack manner, not tight. A shrub. Catégorie : Buissons, arbustes. grewia bicolor ou
loee yog-
yog-yog tɩ tɩ fisgi. Il a attaché d'une manière lâche et grewia mollis.
se s'est défait. Hi tied it in a slack manner and it got united.
yolgemde [ó] orthographe: yolgemde. Plural: yoalma.
yõk foto orthographe: yõk foto. expression. photographier; Adjectif. impeccable, très propre, pure; faultless,
take a picture, to take photos, to photograph. impeccable, very clean, pure. Kõ-
Kõ-y naong rãmbã ne y
yoke [ò] Inaccompli: yokda. nominal: yokre. sũyã fãa, la bũ
bũmbã fãa na n yɩɩ
yɩɩ yolgemd yãmb yĩ
yĩnga.
orthographe: yoke. Plural: yogse. Verbe. déboucher, Donnez plutôt l'aumône du fond du cœur, et tout sera pur
ouvrir, tendre l'oreille; unblock, open, strain one's ears to pour vous. . But give as alms those things that are within,
hear. Yok f tʋ
tʋbr n kelg gomde. Tends l'oreille pour and behold, everything is clean for you. .
écouter la parole. Strain your ear to listen to the speech. synonyme: yolemde1.
yõke1 [ó-è] Inaccompli: yõkda. nominal: yõkre. yolgo [ó] orthographe: yolgo. Plural: yondo. racine: yòl-.
orthographe: yõke. Plural: yõge. Verbe. attraper une chose, Nom. sac en toile /jute / fibre; sack made of linen, a
string-bag. Catégorie : Récipient.
arrêter; catch one thing, to arrest. Baagã riga soaambã n
yõke. Le chien a chassé le lièvre et l'a attrapé. the dog yolg-
yolg-yolge [ó-ó-è] orthographe: yolg-yolge. Adverbe.
chased the hare and caught him. bruit de chute rapide et successive de gouttes; noise of
quickly and successively falling drops. A ninga bisã
yõke
yõke2 Inaccompli: yõkda. nominal: yõkre.
toakẽ
toak wã tɩ tɩ tar yolg-
yolg-yolge. Elle a mis le résidu dans le
orthographe: yõke. Verbe. faire tout le temps, sans cesser;
filtre et cela goutte continuellement «glouglou». She put
do always without stopping. A yõka fo yell sokre. Il the residue of beer into a filter and now it drops
demande tout le temps après toi. He asks always after you. continually «tock tock».
yõke3 orthographe: yõke. Verbe. contracter (une maladie); yolle [ó] orthographe: yolle. Plural: yoala. Nom. verrue;
contract (a disease). Catégorie : Maladie. wart, verruca.
antonyme: maage.
yolll1 orthographe: yolll. Adverbe. aqueux, liquide; watery,
yõkemde [ó] orthographe: yõkemde. Plural: yõkma. aqueous, liquid. A sãada koaag yolll. Il a une diarrhée
Adjectif. dru, serré; tight, close, compact, locked up liquide. His diarrhoea is quite liquid.
water-proof.
yolll2 [ó] orthographe: yolll. Adverbe. avec yeux luisants;
yo-
yo-kɩɩnga
ɩɩnga orthographe: yo-kɩɩnga. Plural: yo-kɩɩmse.
with shiny eyes. A geta ninã yolll.
yolll. Il regarde avec des
Nom. impuissant; impotent. Catégorie : Maladie.
yeux luisants. He looks with shiny eyes.
yoko [ò-ó] Comparez: võore, boko. orthographe: yoko.
yolme [ò] Comparez: yolemde. Inaccompli: yolemda.
Plural: yogdo. racine: yòg-. Nom. creux, trou dans un
nominal: yolemre. orthographe: yolme. Plural: yolemse.
tronc d'arbre; hollow, hole in a tree-trunk. Tɩ-kãngã tara
singulier: yolemde. Verbe. tailler (en enlevant feuilles,
yoko. Cet arbre a un trou. This tree has a hole. épines etc.); trim down, whittle (by taking away leaves,
yo-
yo-koom [ò-òó] orthographe: yo-koom. Nom. sperme; thorns), to strip (removing leaves, twigs ...) A yolma tɩɩ
tɩɩgã
ɩɩgã
sperm. Catégorie : Le corps. synonyme: yoor koom. n bas a wil-
wil-bɛdã bala. Il taille l'arbre et laisse seulement
yõ-
yõ-koom orthographe: yõ-koom. Nom. morve; snot. les grandes branches. He trims down the tree and leaves
only the big branches.
synonyme: yõya1.
yo-
yo-kosĩ
kosĩindga orthographe: yo-kosĩindga. Nom. urètre;
urethra. Catégorie : Le corps. synonyme: rʋʋdem
ʋʋdem sore.
16/02/2020 333
yolse yõnnn
yolse [ó-è] Comparez: yogse. Inaccompli: yolsda. yom-
yom-yome1 [ó] orthographe: yom-yome. Adverbe.
nominal: yolsre. orthographe: yolse. Verbe. 1 • desserrer; flambant neuf; completely new. A mobillã yaa paall
loosen, undo, unscrew sth. Yols wĩ wĩirã tɩ
tɩ bʋʋgã
ʋʋgã paam n yom-
yom-yom. Sa voiture est flambant neuve. His car is
vʋʋse.
ʋʋse. Desserre la corde pour que a chèvre puisse mieux completely new. synonyme: zam-
zam-zame, zamm.
respirer. Loosen the rope so that the goat can breath. yom-
yom-yome2 orthographe: yom-yome. Adverbe. desserré,
antonyme: yãdge2.
lâche, non ajusté; loose, slack, lax. A kurgã ka sog
2 • atténuer, diminuer d'intensité; tone down, lessen,
attenuate, diminish the intensity. sõama tɩ tɩ ya yom-
yom-yome. Son pantalon n'est pas bien
serré, il est mis de manière lâche. His trousers are not well
3 • libérer, sauver; set free, save. Wẽnnaam
nnaam yolsa b nebã
tied, they are loose.
ne yel-
yel-wẽnã.
nã. Dieu a libéré son peuple du péché. God set
his people free from sin. yondo [ó] orthographe: yondo. singulier: yolgo. n.pl.
sacs; sacks, bags.
yolsgo [ó-ó] orthographe: yolsgo. Nom. guérison,
yõne [ò] Inaccompli: yõnda. nominal: yõnega, yõnbo.
libération; healing, release, liberation. antonyme: yãdgre;
orthographe: yõne. singulier: yõnege. Verbe. marcher avec
synonyme: sãoogre.
souplesse en touchant à peine le sol; walk with suppleness /
yol-
yol-yole [ò] orthographe: yol-yole. Adverbe. absence de ability almost without touching the ground. Yaa ãndã n
difficulté, d'aspérité ou de résistance, le fait pour un mal de
yõnd wa yũ yũug n watẽ
wat wã? C'est qui vient en marchand
se calmer; free from difficulty, from unevenness,
souple comme un chat ? Who is coming here walking
bumpiness, from resistance, not hurting any more. «Bãadã softly like a cat?
gãase?» « Masã yol-yol-yol beeme.» «Comment va le
yong n gese orthographe: yong n gese. expression.
malade?» «Maintenant ça va sans difficultés.». «How is
admirer; admire.
the sick person doing?» «Now he is without difficulties.».
yombo [ó] orthographe: yombo. Nom. produit utilisé pour yonge1 [ò] Comparez: gonge. Inaccompli: yongda.
noircir les cheveux; product used to blacken hair. nominal: yongre. orthographe: yonge. Verbe. écarter les
bras en formant un arc; splay the arms in the shape of an
yomb-
yomb-yombe [ó] orthographe: yomb-yombe. Adverbe.
arc. A yonga a kangã n nagdẽ.
nagd . Elle écarte ses bras et
rapidement avec agilité, promptement; quickly with
cherche à se faire admirer. She splays her arms and seeks
agility, speedily. A zoeta yomb-
yomb-yomb n na n tɩ sak a to be admired.
ba. Il court promptement pour obéir à son père. He runs
yonge2 [ò] Inaccompli: yongda. nominal: yongre.
speedily to obey his father.
orthographe: yonge. Verbe. ouvrir grandement (les yeux);
yome [ó] Inaccompli: yomda. nominal: yomre.
open widely (the eyes). Biigã yonga a ninã n get wobgã.
orthographe: yome. Verbe. trembler; tremble, shake, L'enfant ouvre grandement les yeux et regarde l'éléphant.
quiver, shudder, shiver. Rabeemã kẽ-
k -a lame t'a the child opens widely his eyes and looks at the elephant.
yoamda. Il a peur et tremble. He is afraid and trembles. yõnge [ò] Comparez: teo, teooge, teoose, tooge.
synonyme: rigi1. Inaccompli: yõngda. nominal: yõngre. orthographe: yõnge.
yomm [ó] orthographe: yomm. Adverbe. complètement Plural: yõense. Verbe. 1 • puiser; draw water (plenty). Rɩk
vert; completely green. A fuugã yaa kẽeg
k eg yomm. Son yʋʋr
ʋʋr n kẽng
k ng kʋ
kʋlgẽ
lg wã n tɩ
tɩ yõng koom n wa. Va au
habit est complètement vert. His garment is completely marigot pour puiser de l'eau. Go to the river to draw water.
green. Catégorie : Couleur. synonyme: wõnge, tooge1.
yõmm [ò] orthographe: yõmm. Adverbe. en grand 2 • enlever une assez bonne quantité, prélever; take away,
nombre; in large numbers. B kãaga taab yõmm. Ils se deduct. Yõng sagb n suk zẽed
z ed n kõ baagã. Enlève du tô
sont rassemblés en grand nombres. They gathered in large et trempe-le dans la sauce et donne cela au chien. Take
numbers. away some porridge and dip it into the sauce and give it to
the dog.
yomse1 [ó-è] Inaccompli: yomsda. nominal: yomsre,
yomsgo. orthographe: yomse. Verbe. ajuster; adjust,
yõngre [õ̀-é] orthographe: yõngre. Plural: yõense. Nom.
souris; mouse. Catégorie : Mammifère.
adapt, straighten up. Yoms f kurgã t'a na n lʋɩɩ
lʋɩɩme.
ʋɩɩme.
Ajuste ton pantalon sinon il va tomber. Straighten up your yongr-
yongr-zʋʋr
ʋʋre Nom. espèce de plante; kind of plant.
trousers or they will fall. synonyme: korse. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. cyathula
prostrata.
yomse2 [ó-è] Inaccompli: yomsda. nominal: yomsre,
yõng-
yõng-tabdo [ò-á] orthographe: yõng-tabdo.
yomsgo. orthographe: yomse. Verbe. esquisser des
Varinat: yõngen-tabdo. Nom. espèce d'herbe qui colle aux
mouvements de danse; perform movements in dancing. A
pieds; kind of grass that sticks at the feet. Catégorie
yomsdame. Elle fait des mouvements de danse. She is
: Herbes, plantes grimpantes. synonyme: yõens-yõens-tabdo.
doing movements of dancing.
16/02/2020 334
yõnnn yoonde
yõnnn [ó] orthographe: yõnnn. Adverbe. en file indienne yõodo [ò-ó] orthographe: yõodo. Nom. bénéfice, valeur,
et en grand nombre; in Indian file and in large numbers. avantage; profits, gain, value, advantages, benefits.
Salensaasã tonga taab yõnnn. Les fourmis marchent en Catégorie : Argent, Mathématiques. synonyme: rokre.
file indienne et en grand nombre. The ants walk in Indian yõodo (sen tar) orthographe: yõodo (sen tar).
file and in large numbers.
expression. utile; useful, helpful.
yõn-
yõn-yõne [ò] orthographe: yõn-yõne. Adverbe. de yood-
yood-yoodo orthographe: yood-yoodo. Adverbe.
manière souple et sans bruit; in a supple manner and
comme-ci comme-ça; back and forward.
without making noise. Yũugã solsda yõn- yõn-yõn n dat n
synonyme: yõsd-
yõsd-yõsdo, yaal-
yaal-yaale.
yõk yõngrã. Le chat marche en cachant de manière souple
pour attraper la souris. The cat walks in a hiding and yooge [ò] Comparez: togle, wõsge, toaka.
noiseless manner to catch the mouse. Inaccompli: yoogda. nominal: yoogre. orthographe: yooge.
yõnyõogo [ò-ò-ó] orthographe: yõnyõogo. Nom. aire Plural: yoose. Verbe. 1 • filtrer, épurer; to filter, purify sth.
géographique occupée par les «Nyonyoose»; geographical A yoogda koomã. Elle filtre l'eau. She is filtering the
area where the «Noynyose people» live. water.
2 • cesser de tomber (pluie, eau du linge etc.); stop falling
yoob soaba1 [ó-ò] orthographe: yoob soaba. Nom.
terme d'adresse utilisé par les enfants mâles à l'adresse de (rain, water from laundry and so on). Saagã yoogame. La
la femme de leur oncle maternel et vice-versa; term with pluie a arrêté de couler. The rain stopped dropping.
which the male children address the wife of their uncle on yõoge [ṍ-è] Comparez: tuglgi, wiidi, widgi, widsi, yõ.
mother's side and vice-versa. Inaccompli: yõogda. nominal: yõogre. orthographe: yõoge.
yoob soaba2 orthographe: yoob soaba. Adjectif. sixième; Plural: yõ. Verbe. brûler une chose; to burn one thing with
sixth. fire, set fire to sth. (single instance). B gɩ
gɩdgame tɩ
tɩ b ra le
yoobe1 [ò-é] orthographe: yoobe. numéral. 1 • six, 6; six, yõog moogã ye. On a interdit de brûler la brousse. They
6. have forbidden to burn the bushland. synonyme: sogle
sogle2.
2 • trente francs CFA; thirty francs CFA.
yoogo1 [ó-ò] orthographe: yoogo. Plural: yoodo.
yoobe2 Inaccompli: yoobda. nominal: yoobre, yoobgo. Varinat: yooko. Adjectif. mauvais; bad, evil, worthless.
orthographe: yoobe. singulier: yobge. v.itératif. enlever la synonyme: wẽnga
nga1.
couche supérieure; take away the upper coat / layer.
Ko-
Ko-tʋʋlgã
ʋʋlgã yobg a nugã ne a kargã. L'eau chaude a
yoogo2 [ó-ò] orthographe: yoogo. Plural: yoodo. Adjectif.
enlevé la couche de peau de sa main et de sa jambe. The mauvais (en parlant du caractère); bad (speaking of
hot water took away the outer layer of his skin at his character). A yaa bi-
bi-yoog menga. Il est vraiment un
hand and his leg. enfant de mauvais caractère. He is really a child with a bad
character.
yoobo [ó-ò] orthographe: yoobo. racine: yo-. Nom. le fait
de commettre l'adultère; committing adultery. Ned ning yoogre [ò-é] orthographe: yoogre. Nom. action de filtrer;
filtering.
fãa sẽn
s n dig a pag la a rɩ
rɩk a to, maanda yoobo. Tout
homme qui renvoie sa femme et en épouse une autre yõogre [ó-é] orthographe: yõogre. Nom. le fait de brûler
commet un adultère. Any man who divorces his wife and une chose; burning one thing.
marries another woman commits adultery. yooko [ó-ó] orthographe: yooko. Plural: yoodo.
synonyme: yoodem. Varinat: yoogo. Adjectif. mauvais; bad. Tʋʋmdã
ʋʋmdã yaa
yõobo [ó-ò] orthographe: yõobo. Nom. le fait de brûler; yooko, pa sõama ye. Le travail est mauvais, il n'est pas
burning. bon. The work is bad, it's not good.
yõod geelgo [ò é-ó] orthographe: yõod geelgo. Nom. yoole [ò] Comparez: yoglme. Inaccompli: yoonda.
calcul du bénéfice; profit accounting, surplus profit, nominal: yoolre. orthographe: yoole. Verbe. mettre
calculation of profit. Catégorie : Argent, Mathématiques.
beaucoup d'huile; put a lot of oil. A yoola bɛ
bɛngã kaam.
synonyme: rokr geelgo. Elle a mis beaucoup d'huile dans les haricots. she put a lot
yõod soaba orthographe: yõod soaba. Nom. bénéficiaire; of oil into the beans.
beneficiary. yõomde [ò] Inaccompli: yõomdeda. nominal: yõomdre.
yoode [ò] Inaccompli: yoota. nominal: yoodre, yoodgo, orthographe: yõomde. Varinat: yõonde. Verbe. attendre un
yodre. orthographe: yoode. singulier: yodge. v.itératif. peu; wait a bit, to wait small, wait a little. Yõomd-
Yõomd-y bilf
dénouer à plusieurs reprises; untie, unknot several times. t'a na n waa mas-
mas-masã. Attendez un peu, il va venir
yoodem [ó-é] Comparez: yo. orthographe: yoodem. bientôt. Wait a bit, he will come soon.
Nom. adultère; adultery. synonyme: yoobo, pʋg-roondo. yoonde [ó] orthographe: yoonde. Plural: yoaala. Nom.
yoodo [ó-ò] orthographe: yoodo. singulier: yoogo. petite grenouille (espèce) qui se gonfle lorsqu'on la touche;
kind of little frog inflating when one touches it. Catégorie
Adjectif. mauvaise, inutile; bad, useless, evil. A gomda : Amphibien.
gom-
gom-yoodo. Il parle mal. He speaks bad words.
16/02/2020 335
yõonde yõsge
yõonde1 [ò] Inaccompli: yõondeda. nominal: yõondre, yore2 [ò] Inaccompli: yorda. nominal: yorere.
yõondgo. orthographe: yõonde. Verbe. s'accroupir en orthographe: yore. Verbe. avoir beaucoup à bien manger; to
signe de respect; bow / bend as a sign of respect, to crouch have a lot of good food to eat. Beoog sẽn
s n ya zakã soab
(as a symbol of respect). Ka yalsd n kõ sãan rɩɩ rɩɩb
ɩɩb ye, kibsã, tõnd na n yorame. Demain lors de la fête du chef
yõondedame. Il ne faut pas se tenir debout pour donner la de famille nous aurons beaucoup a bien manger.
nourriture au visiteur, il faut s'accroupir en signe de Tomorrow at the head of the family's celebration we will
respect. Don't stand upright to give the food to the visitor, have a lot of good food to eat.
bend before him as a sign of respect. yore3 [ó] Inaccompli: yorda. nominal: yorere.
yõonde2 [ò] Inaccompli: yõondeda. nominal: yõondre, orthographe: yore. singulier: yorge. v.itératif. cueillir des
yõondgo. orthographe: yõonde. Varinat: yõomde. Verbe. fruits verts; pick / pluck / gather unripe fruits.
être endolori (muscles restés trop longtemps sans yõre [ò] Inaccompli: yõrda. nominal: yõrere.
mouvement); be aching (muscles because too long time
orthographe: yõre. Verbe. presser le pas en portant une
not moved). A rõbendame n kaoos t'a gĩ gĩinã yõonde. Il
charge très lourde; heavy steps because carrying a very
est resté accroupi longtemps et ainsi ses muscles sont
endoloris. He squatted down for a long time and so his heavy load. A tʋ
tʋka yolg n yõrdẽ.
yõrd . Elle porte un sac (lourd)
muscles are aching. et presse le pas. She carries a heavy sack and walks with
heavy steps.
yoor koom orthographe: yoor koom. Nom. sperme;
yorge1 [ó-è] Inaccompli: yorgda. nominal: yorgre.
sperm. Catégorie : Le corps. synonyme: yo-
yo-koom.
orthographe: yorge. Verbe. cueillir des fruits verts; pick /
yoore [ò-é] orthographe: yoore. Plural: yoaya. Nom. pluck / gather unripe fruits. Da yorg taan-
taan-kãsã ye. Ne
pénis; penis. Catégorie : Le corps. synonyme: raoolem, cueillis pas des karités verts (non mûrs). Don't pick unripe
raolem. Shea fruits.
yõore [ó] orthographe: yõore. Plural: yõya. racine: yõ̀-. yorge2 Inaccompli: yorgda. nominal: yorgre.
Nom. 1 • nez; nose. Catégorie : Le corps. orthographe: yorge. Verbe. maigrir; lose weight, get
2 • vie; life. Wẽn
n na kõ-
kõ-f yõ-
yõ-woko. Que Dieu te donne thinner. A bãagã kɩkɩtame t'a yorg n lebg bãanega. Sa
une longue vie. may God give you a long life. Catégorie maladie l'a fait maigrir et il est devenu mince. His illness
: Le corps. caused him to lose weight and he got very slim.
yõorẽ
yõor wãgdga [ó á-á] orthographe: yõorẽ wãgdga. synonyme: faage.
Nom. voyelle nasale; nasal vowel. ã, ẽ,, ĩ, õ, ũ yõ-
yõ-roogo
roogo orthographe: yõ-roogo. Nom. narine; nostril.
yoor-
yoor-ko-
ko-bila [ò-ó-í] orthographe: yoor-ko-bila. Catégorie : Le corps. synonyme: yõ-
yõ-boko.
Plural: yoor-ko-biisi. Nom. spermatozoïde; sperm cell, yõsd-
yõsd-yõsdo [ó] orthographe: yõsd-yõsdo. Adverbe.
sperm. Catégorie : Le corps. d'une manière incohérente; in a incoherent manner. Yɛlã
yõor-
yõor-yaoodo [ó] orthographe: yõor-yaoodo. Nom. kell n yɩɩ
yɩɩ yõsd-
yõsd-yõsd woto tɩtɩ ned ka wʋ
wʋm a võor ye. Le
impôt de capitation, taxe; taxation per head, tax. problème est encore d'une telle manière incohérente que
yoosengo [ò-é-ó] orthographe: yoosengo. personne ne comprends vraiment. The problem is still so
incoherent that nobody understands it.
Plural: yoosendo. Varinat: yosengo, yeesengo. Nom.
jabot; crop (bird's throat). synonyme: yood-
yood-yoodo.
yopoe [ò-óe] orthographe: yopoe. numéral. sept, 7; yosge Inaccompli: yosgda. nominal: yosgre.
seven, 7. orthographe: yosge. Plural: yose. Verbe. émonder, tailler,
yopopoe orthographe: yopopoe. Adverbe. par groupes de trancher; prune, cut, slice, hack off, chop off. A yosga
sept, sept unités chaque; by groups of seven, seven units willã tɩ
tɩ lʋɩ.
ʋɩ. Il a tranché la branche et elle est tombée. He
each. chopped off the branch of the tree and it fell down.
synonyme: kasge.
yõ-
yõ-rãande orthographe: yõ-rãande. Plural: yõ-rãana.
Nom. cloison nasale; nose partition-wall. Catégorie : Le yõsge [ó-è] Inaccompli: yõsgda. nominal: yõsgre.
corps. orthographe: yõsge. Plural: yõse. Verbe. 1 • rater, louper;
yorbo [ó-ò] orthographe: yorbo. Nom. bonne bouffe, miss, fail, foul up, to make a mistake. Bãmb ned ba a ye
nourriture; good food, snack, nosh, grub. ka lobgd zoobg ne loaabg n yõsg ye. Chacun d'eux
yore1 [ò] Inaccompli: yorda. nominal: yorere. pouvait, avec sa fronde, lancer une pierre sur un cheveu
sans le manquer. Every one of them could sling a stone at a
orthographe: yore. Verbe. dégouliner en tombant goutte à
strand of hair and never miss.
goutte; trickle down drop by drop. Koomã yora maam. 2 • dépasser, abuser; go beyond, overshoot, overstep, pass
L'eau a dégouliné sur moi. The water trickled on me.
by, overpass, overtake, to exploit, abuse. B yõsgame n
kẽng
ng taoore. Ils ont dépasse et sont allés devant. They
overtook and went ahead.
16/02/2020 336
yõsgre yulmi
3 • commettre une faute sans le vouloir; do a mistake
yub-
yub-paad-
paad-soagdga
without intention. Mam tʋ tʋmame tɩ tɩ yõsge. Maan-
Maan-y-m
orthographe: yub-paad-soagdga. Nom. joug de tête; head
sugri. J'ai fait une faute en travaillant. Pardonnez-moi. I yoke. Catégorie : Agriculture.
did a mistake in working. Pleas forgive me.
yub-
yub-paad-
paad-yɩɩba
ɩɩba orthographe: yub-paad-yɩɩba.
yõsgre orthographe: yõsgre. Nom. 1 • accident, chose
Varinat: yub-paad-woko. Nom. joug double; double yoke.
arrivée dont on a été la cause sans le vouloir; accident,
Catégorie : Agriculture.
thing happened of which one is the cause without having
had the intention. synonyme: yĩudgu. yubsi1 [ú-ì] Inaccompli: yubsda. orthographe: yubsi.
2 • abus; abuse. Verbe. prendre à la légère et pour cela ne pas se méfier; take
it easy and thus not be suspicious. Fo sã n yubs n kẽng
k ng
yõwã orthographe: yõwã. Varinat: yõ wã. démonstratif.
fãa, a na n pogl-
pogl-f lame. Si tu tu prend cela à la légère est
celui-ci, ceci, cela; this one, that, this. Yaa yɛ
yɛ ned la yõwã
vas quand même, il va te blesser. If you take it easy and go
n paoogd Wẽnnaam
W nnaam woto? Qui est celui-ci qui profère
in spite of it, he might hurt you. synonyme: reeme.
des blasphèmes? Who is this who speaks blasphemies? .
yubsi2 [ú-ì] orthographe: yubsi. singulier: yubgi. v.itératif.
yõya1 orthographe: yõya. Nom. morve; snot. Catégorie : Le
oublier; forget. synonyme: yibsi.
corps. synonyme: yõ-
yõ-fẽto
to, yõ-
yõ-koom.
yũbsi Inaccompli: yũbsda. nominal: yũbsri.
yõya2 [ó] orthographe: yõya. singulier: yõore. n.pl. nez
(pl.); noses. orthographe: yũbsi. Verbe. sentir par l'odorat; smell, reek. A
rɩka nemdã n yũ
yũbs n ges n mik tɩ
tɩ põogame. Il a senti la
yõ-
yõ-yũlga orthographe: yõ-yũlga. Nom. saignement de viande et constaté qu'elle est pourri. He smelled the meat
nez; nosebleed. synonyme: yõ-
yõ-yũnbu.
and noticed that it is spoiled. synonyme: yũmsi1, yõbse.
yõ-
yõ-yũnbu orthographe: yõ-yũnbu. Nom. saignement de yugi [ù] orthographe: yugi. Verbe. proclamer, fêter une
nez; nosebleed. Catégorie : Maladie. synonyme: yõ-
yõ-yũlga. succession royale; proclaim, celebrate a royal succession.
yũ [ṹ] Inaccompli: yũuda. nominal: yũubu, yũri. B yuga tõnd tẽngã
t ngã naam rũ
rũndã. On a fêté la succession
orthographe: yũ. Verbe. 1 • boire; to drink. M yũ
yũuda koom. royale de notre territoire. They celebrated the royal
succession of our area.
Je bois de l'eau. I am drinking water. antonyme: rɩ.
2 • fumer; smoke. A yũyũuda sigaare. Il fume une cigarette. yugli [ù] Inaccompli: yugunda. nominal: yuglri, yuglgu.
He is smoking a cigarette. orthographe: yugli. Verbe. épandre, saupoudrer;
yubga [ú-à] orthographe: yubga. Plural: yubsi. Nom. disseminate, spread, diffuse, disperse, be-sprinkle, strew,
oubli fatal; limbo, fatal forgetfulness, oblivion, laps of sprinkle, spatter, scatter sth. Yugl bɛ
bɛngã yamsem.
memory. Épands un peu de sel sur les haricots. Strew some salt on
the beans. synonyme: yubli.
yubgi Inaccompli: yubgda. nominal: yubgri.
orthographe: yubgi. Plural: yubsi. Varinat: yibgi. Verbe. yug-
yug-yugi orthographe: yug-yugi. Nom. friperie;
second-hand clothes. Catégorie : Vêtement.
oublier; forget. synonyme: yĩmi.
yub- yulgumdi [ú] orthographe: yulgumdi. Plural: yulgma,
yub-kiga orthographe: yub-kiga. Nom. ganglion; swollen
lymph nod. Catégorie : Maladie. yulma. Adjectif. propre; clean, pure. A peka laagã tɩ
tɩ lebg
yulgumdi. Elle a lavé l'assiette que c'est devenu propre.
yubla1 [ù-á] orthographe: yubla. Plural: yubli.
She washed the plate so that it became clean.
racine: yùbl-. Nom. cou; a neck. Catégorie : Le corps.
synonyme: yulumdi2.
synonyme: yũbla.
yũlinyũ
linyũuga orthographe: yũlinyũuga. Plural: yũlinyũusi,
yubla2 [ù-á] orthographe: yubla. Plural: yubli. Nom. petite
yulunyuusi. Varinat: yulinyuuga, yulunyuuga. Nom.
jarre; small jar. Catégorie : Récipient.
plante (espèce), basilic; plant sp, basil. Catégorie : Herbes,
yũbla [ù-á] orthographe: yũbla. Plural: yũbli. Nom. cou; plantes grimpantes. ocimum basilicum; ocimum
neck. Catégorie : Le corps. synonyme: yubla1. americanum.
yubli orthographe: yubli. Verbe. épandre, saupoudrer; yuli-
yuli-yũ-raaga Nom. espèce de plante; kind of plant.
disseminate, spread, diffuse, disperse, be-sprinkle, strew, Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. ocimum
sprinkle. synonyme: yugli. americanum.
yub-
yub-paadga [ù-á-á] orthographe: yub-paadga. Nom. yulll1 [ú] orthographe: yulll. Varinat: yɩll. Adverbe. tout
joug; yoke. Catégorie : Agriculture. propre; very clean. A ragendã teed fãa nedgame tɩ tɩ yaa
synonyme: koko-
koko-pitga, zu-zu-raoogo. yulll. Toutes se ustensiles de cuisine semblent être tout
propre. All her cooking items seem to be very clean.
yub-
yub-paad-
paad-koɛɛ
koɛɛga
ɛɛga orthographe: yub-paad-koɛɛga.
synonyme: yulungu.
Nom. joug simple; simple yoke. Catégorie : Agriculture.
yulll2 [ú] orthographe: yulll. Adverbe. intensif,
yub-
yub-paad-
paad-sẽbdga
bdga orthographe: yub-paad-sẽbdga.
complètement; intensive, completely.
Nom. joug de garrot; neck yoke. Catégorie : Agriculture.
16/02/2020 337
yulmi yũuga
yulmi1 [ù] Inaccompli: yulumda. nominal: yulmiri. yũ-noodo [ú-ó-ó] orthographe: yũ-noodo. Nom. patate
orthographe: yulmi. singulier: yulumdi. Verbe. faire douce; sweet potatoes. Catégorie : Nourriture.
tournoyer; swirl, make to twirl, spin round and round. A synonyme: yũuri1, nayũ
nayũuri.
yulma a loaabgã n lobge. Il a fait tournoyer sa fronde et a yũ-noogo orthographe: yũ-noogo. Nom. arôme; aroma,
lancé. He swirled his sling and threw. flavouring.
yulmi2 orthographe: yulmi. Adjectif. propre; clean, tidy. yũnugi1 [ṹ] Comparez: yũ. Inaccompli: yũnugda.
synonyme: yulungu. nominal: yũnugri. orthographe: yũnugi. Varinat: yũngi.
yulumdi1 [ù] Inaccompli: yulumduda. Verbe. abreuver, faire boire; to give a drink, make sb. drink,
16/02/2020 338
yũuga yʋbrga
yũuga1 [ũ̀-á] orthographe: yũuga. Plural: yũusi. yũuri2 [ú] orthographe: yũuri. Plural: yũya. Nom. bulle,
racine: yũ̀-. Nom. chat; cat. Catégorie : Mammifère. felsi ampoule; bladder, blister. Yũurã pusgame n lebg nodre.
silvestris catus. synonyme: yuuga. L'ampoule a éclaté et c'est devenu une plaie. The blister
burst and became a wound.
yũuga2 [ù-á] orthographe: yũuga. Plural: yũusi.
racine: yũ̀-. Varinat: yũugu. Nom. nombril; navel, belly
yuusgu orthographe: yuusgu. Nom. le fait de glaner;
button, umbilicus. Catégorie : Le corps. gleaning. synonyme: yiisgu1.
yuugi [ù] Inaccompli: yuugda. nominal: yuugri. yuusi [ù] Inaccompli: yuusda. nominal: yuusri.
orthographe: yuugi. Plural: yuusi. Verbe. faire le tour, aller orthographe: yuusi. singulier: yuugi. v.itératif. parcourir en
et venir une fois; to make a return trip, to make a round aller-retour plusieurs fois; to make a return / round trip, go
trip, go around, go and come back one time. Ning tɩɩ tɩɩmã
ɩɩmã n and come back several times. B yuus n gesa maam m
yuug rooga. Mets les produits tout autour de la maison. bãagã sasa. Ils viennent me voir plusieurs fois pendant
Put the chemical products around the house. mon temps de maladie. They come and see me several
times during my illness.
yũugi [ú-ì] Inaccompli: yũugda. nominal: yũugri.
orthographe: yũugi. Verbe. assécher, tarir; drain, make a
yũusi Inaccompli: yũusda. nominal: yũusri.
orthographe: yũusi. Verbe. enlever de la pâte de tô avec une
land dry, dry up, cease to yield water. Bulgã koom
louche et la mettre dans un récipient; take out some
yũugame. L'eau du puits a tari. The water of the well dried porridge with a ladle and put it into a container / dish, to
up.
serve, dole out t.z. dollop out t.z. Yũus-
us-y sagbã tãndã
yũug-
ug-nakda orthographe: yũug-nakda. Nom. espèce de laasẽ.
laas . Enlevez des boules de tô et mettez-les dans des
plante; kind of plant. Catégorie : Herbes, plantes assiettes. Take out porridge portions and put them into
grimpantes. lepidagathis anobrya. plates.
yũugnakida orthographe: yũugnakida. Nom. plante yũ-wĩiri orthographe: yũ-wĩiri. Plural: yũ-wĩya. Nom.
(espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes cordon ombilical; umbilical cord. Catégorie : Le corps.
grimpantes. lepidagathis anobrya.
yũya1 [ú] orthographe: yũya. singulier: yũuri. n.pl. bulles,
yũug-
ug-tar-
tar-kiuugu orthographe: yũug-tar-kiuugu. ampoules; bladders, blisters.
Varinat: yuug-yõk-kiuugu, yuug yõo kiuugu. Nom.
éclipse de lune; eclipse of moon. Catégorie : Ciel.
yũya2 [ú-ì] orthographe: yũya. singulier: yũuri, nayũuri.
n.pl. patates douces; sweet potatoes. synonyme: nayũ
nayũya.
synonyme: kiu-
kiu-liullgu.
yũugu [ú] orthographe: yũugu. Nom. 1 • odeur; odour, a yũ-zɩɩm
ɩɩm orthographe: yũ-zɩɩm. Varinat: yũug zɩɩm. Nom.
smell. maladie du nombril; belly button disease. Catégorie
: Maladie.
2 • puanteur, forte odeur; malodorous, sinking, a stink, bad
smell. yʋba orthographe: yʋba. Adverbe. complètement nu;
yuuli1 [ú] Inaccompli: yuunda. orthographe: yuuli. Verbe. completely naked. A futã sẽk s k n bas-
bas-a lame t'a yãs yʋ
yʋba.
suinter, exsuder; to ooze, seep, drip, exude, sweat. Il s'est déshabillé et est là complètement nu. He took off his
Yʋ-paall sã n ning koom, yuundame. Lorsqu'on met de
clothes and stands there completely naked.
l'eau dans un canari neuf, il va suinter. When one pour yʋ-baooda orthographe: yʋ-baooda. Nom. élégance,
water into a new clay jar, it is going to drip. coquetterie; elegance, fanciness, stylish, vanity.
yuuli2 orthographe: yuuli. Verbe. faire des bleus, durcir; synonyme: zaase.
weal, get callus / hardened parts. A kɛɛ
kɛɛ tɩɩgã
ɩɩgã t'a nugã yʋbe [ʋ́] Comparez: zẽedo. Inaccompli: yʋbda.
yuuli. Il a coupé un arbre et ses mains ont fait des bleus. nominal: yʋbre, yʋbga. orthographe: yʋbe. Verbe.
He cut a tree and his hands got some calluses on his hands. consommer la sauce uniquement sans le tô qu'elle
yuumi [ù] Inaccompli: yuumda. nominal: yuumri. accompagne; eat the sauce alone without the porridge that
orthographe: yuumi. Verbe. 1 • balancer les bras d'avant en
goes with it, to drink soup without staple. A yʋ
yʋba zẽedã
z edã n
bas sagbã. Il a mangé la sauce et laissé le tô. He ate the
arrière; swing the arms backwards and forwards. B gãda
taab n yuumd n deemdẽ.
deemd . Ils se tiennent réciproquement
sauce and left the porridge. antonyme: ga2, wẽeme
eme2;
et balancent les bras pour jouer. They hold each other and synonyme: fʋre.
swing the arms playing. yʋ-beedre orthographe: yʋ-beedre. Nom. insulte,
2 • faire tournoyer autour d'une ficelle qu'on tient dans la mauvaise renommée; insult, bad reputation.
main; swing around a string that one hold in the hand.
antonyme: yʋ-noogo.
yũuri1 [ú-ì] orthographe: yũuri. Plural: yũya. Nom. patate yʋ-beem [ʋ́-é] orthographe: yʋ-beem. Nom. mauvaise
douce; sweet potato. Catégorie : Nourriture.
renommée; bad reputation.
synonyme: yũ-noodo, woso, nayũ
nayũuri.
yʋbga [ʋ́-à] orthographe: yʋbga. Nom. sauce de légumes;
vegetable sauce. Catégorie : Nourriture.
synonyme: zẽ-
-yʋbga.
16/02/2020 339
yʋbrga yʋ-noogo
yʋbrga orthographe: yʋbrga. Adverbe. tout trempé dans ses yʋg-yʋge1 orthographe: yʋg-yʋge. Adverbe. lâche, mal
habits; completely wet in one's clothes. Saagã paam-
paam-a-la serré, mal attaché; loose, not tightened well, not well tied.
raagã sor n nag t'a ya yʋyʋbrga. La pluie l'a frappé sur le A sẽba
s ba a kur-
kur-wĩirã tɩtɩ ya yʋ
yʋg-yʋge. Il a mal serré les
chemin du marché et il est tout trempé dans ses habits. The cordes de son pantalon. He didn't tighten well the cords of
rain got him on the market way and he is now completely his trousers.
wet in his clothes. yʋg-yʋge2 orthographe: yʋg-yʋge. Adverbe. qui a l'eau à
yʋddd1 orthographe: yʋddd. Adverbe. rouge vif; brightly / la bouche; having a watering mouth. A sẽn
s n yã nemdã, a
vivid red. A fuugã yaa miuug
miuug yʋ
yʋddd. Ses habits sont d'un noorã tara yʋ
yʋg-yʋge. Quand il voit la viande, il a l'eau à
rouge vif. His clothes are brightly red. Catégorie la bouche. When he sees the meat, he has a watering
: Couleur. mouth.
yʋddd2 orthographe: yʋddd. Adverbe. frais, fraîche; fresh, yʋka [ɩ́-à] orthographe: yʋka. Plural: yʋgse. Nom. filet;
cool, cold. Koomã yaa maasg yʋ
yʋddd. L'eau est bien net. Catégorie : Chasse et pêche.
fraîche. The water is cool. yʋlemde Inaccompli: yʋlemdeda. nominal: yʋlemdre.
yʋga orthographe: yʋga. Adverbe. tout trempé; soaking wet. orthographe: yʋlemde. Plural: yʋlse. Varinat: yʋlme.
Saagã pãb-
pãb-a lame t'a zoe n wa yãs yʋ
yʋga. La pluie l'a Verbe. être trop ample, trop grand, flotter; be too loose,
frappé et il est venu tout trempé. The rain hit him and he large, wide, big. A sẽgna
s gna kurgã n mik tɩtɩ yaa bedr n
came soaking wet. yʋlemded-
lemded-a. Il s'est mis le pantalon mais il est trop
yʋgbre [ʋ́-é] orthographe: yʋgbre. Plural: yʋgba. ample. He put on his trousers but they are too big.
Adjectif. très gros; very thick / corpulent. Bi-
Bi-pɛɛlgã
ɛɛlgã synonyme: yũni1.
põkame n lebg yʋ
yʋgbre. Le bébé a pris du poids et est yʋlga1 [ʋ́-à] orthographe: yʋlga. Plural: yʋlse. Nom.
devenu très gros. The baby took on weight and became corbeille à trous; basket with holes. Catégorie : Récipient.
very corpulent. synonyme: kazaaka.
yʋge [ʋ́] Inaccompli: yʋgda. nominal: yʋgre. yʋlga2 orthographe: yʋlga. singulier: wilga. Nom. pétiole;
orthographe: yʋge. Verbe. avoir l'eau à la bouche, saliver petiole, leaf stalk. Catégorie : Parties d’un végétal ou
d’appétit; someone's mouth waters. A yãa rɩɩ rɩɩbã
ɩɩbã n zĩ
zĩẽ n t'a d’une plante. synonyme: wilga2.
noorã yʋ
yʋgda. Il a vu la nourriture et il a l'eau à la bouche. yʋlge [ʋ́-è] Inaccompli: yʋlgda. nominal: yʋlgre.
He saw the food and his mouth waters.
orthographe: yʋlge. Plural: yʋʋle. Verbe. couler (matière
yʋgemde1 [ʋ́-é] orthographe: yʋgemde. Plural: yʋgma. visqueuse, gluante); flow sluggishly, run down, drop (of a
Nom. chameau, chamelle, dromadaire; camel, dromedary. slimy, viscous matter). Biigã kolkood yʋ yʋlgdame. La
Catégorie : Mammifère. camelus dromedarius. salive de l'enfant coule. The saliva of the child runs down.
yʋgemde2 [ʋ́-é-è] Inaccompli: yʋgemdeda. yʋlme [ʋ́-è] Inaccompli: yʋlemda. nominal: yʋlemre.
nominal: yʋgemdre. orthographe: yʋgemde. orthographe: yʋlme. Verbe. s'éparpiller, se répandre;
Varinat: yogemde. Verbe. mouiller complètement; get scatter, spread out, spill, gush, shed. Yolgã poogame tɩtɩ
completely wet, wetted completely. Saagã yʋ
yʋgemda a ki wã yʋ
yʋlem ne sorã. Le sac a un trou et le mil s'éparpille
futã.
futã. La pluie a complètement ses habits. The rain wetted sur le chemin. The sack has a hole and the millet spills on
completely his clothes. synonyme: yʋgemse. the road.
yʋgempende [ʋ́] orthographe: yʋgempende. yʋmbe Inaccompli: yʋmbda. nominal: yʋmbgo.
Plural: yugempɛla. Varinat: zʋgempende. Nom. hérisson; orthographe: yʋmbe. Verbe. paniquer et ne pas pouvoir
hedgehog. Catégorie : Mammifère. erinaceus albiventis. rester en place; to panic an not able to stay on the spot. A
yʋgemse
gemse orthographe: yʋgemse. Verbe. mouiller wʋma yellã n mik tɩ
tɩ pa na n yɩ
yɩ nana t'a saad n yʋ
yʋmbdẽ.
mbd .
complètement; get completely wet, whetted completely. Il a entendu que le problème est grave, ainsi il a paniqué et
il est parti. He heard that the problem is serious and he
synonyme: yʋgemde2.
panicked and left. synonyme: yʋme.
yʋgse [ʋ́-è] Inaccompli: yʋgsda. nominal: yʋgsre,
yʋme orthographe: yʋme. Verbe. paniquer; panic.
yʋgsgo. orthographe: yʋgse. Varinat: yogse. Verbe. 1 • être
en déconfiture; be failing, collapsing, falling through, synonyme: yʋmbe.
doomed. Nemdã põogame n yʋ yʋgs zãnga. La viande est yʋnaokida orthographe: yʋnaokida. Nom. plante
pourri et complètement inutilisable. useless. (espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
2 • être trempé; be wet. Saagã pãba futã tɩ tɩ yʋgse. La grimpantes. lepidagathis anobrya.
pluie a frappé les habits et ils sont trempés. The rain hit the yʋngẽ
ng [ʋ́] orthographe: yʋngẽ. Nom. la nuit dernière, hier
clothes so that they are wet.
nuit; last night, yesterday night. A waa yʋ
yʋngẽ
ng bɩ
yibeoogã? Est-il venu la nuit dernière ou ce matin ? Did
he come last night or this morning?
16/02/2020 340
yʋngo -y-yã
yʋngo [ʋ́-ó] Comparez: zaabre, zĩ-sobdo, yʋn-sʋka. yʋʋma
ʋʋma1 [ʋ́-à] orthographe: yʋʋma. Plural: yʋʋmba. Nom.
orthographe: yʋngo. Plural: yʋndo. racine: yʋ́n-. Nom. griot, musicien; praise-singer, griot, African traditional
nuit; night. Ne y yʋ
yʋngo. Bonsoir. Good evening.
singer, «griot» (singing the praises of the ancestors),
musician. Catégorie : Travailleur.
yʋng-
ng-yʋngo [ʋ́-ʋ́-ó] orthographe: yʋng-yʋngo. Nom.
chaque nuit; every night.
yʋʋma
ʋʋma2 [ʋ̀-á] orthographe: yʋʋma. singulier: yʋʋmde.
n.pl. ans, années; years.
yʋ-noogo orthographe: yʋ-noogo. Nom. respect, parler
du bien sur, bonne renommée; respect, speak well of, good
yʋʋmd
ʋʋmd fãa orthographe: yʋʋmd fãa. expression. annuel,
reputation. antonyme: yʋ-beedre. par an; annual. synonyme: yʋʋmd
ʋʋmd-
md-yʋʋmde
ʋʋmde.
16/02/2020 341
yʋya zaalga
yʋya orthographe: yʋya. racine: yʋ-. singulier: yʋʋre. n.pl. -y-yã orthographe: -y-yã. Varinat: -y. particule
1 • noms; names. grammaticale. particule de l'impératif (deuxième personne
2 • canaris, pots / jars d'eau; water jars. sg. & pl.); imperative particle for second person sg. & pl.
Yik-
Yik-y-yã. Tʋʋ
Tʋʋm
ʋʋm-y-yã. Levez-vous. Travaillez. Stand
up. Work! Catégorie : La Grammaire.
Z - z
zabɩ
zabɩ2 [á] orthographe: zabɩ. Nom. sorte de met (couscous) zab-
zab-taasa [à-à-á] orthographe: zab-taasa. Nom.
à base de haricot; couscous dish with beans. Catégorie personne qui cherche la dispute; person who looks for
: Nourriture. quarrelling. Bi-
Bi-kãngã yaa zab-
zab-taasa. Cet enfant est
zabɩ quelqu’un qui cherche la dispute avec d'autres. this child is
zabɩ3 [á] orthographe: zabɩ. Varinat: zagɩ, zaga. Adverbe.
a person who looks for fighting with others.
un type d'appel fort et brusque; loud and sudden call. A
zĩime n wa wʋ
wʋm b sẽns n bool-
bool-a zabɩ
zabɩ. Il était assis lorsqu'il
zab-
zab-teedo Comparez: ra-teedo.
a entendu qu'on l'appel brusquement. He was sitting when orthographe: zab-teedo. singulier: zab-teoogo. Nom.
he heard that they call him suddenly. armes; arms, weapons. synonyme: ra-
ra-teedo.
zab-
zab-kaoore [à-áo] orthographe: zab-kaoore. Nom. le zab-
zab-teedo sẽn
s n tõe n sãam neb wʋ
wʋsgo
fait de déclencher une bagarre; triggering a fight. Yaa tʋ
tʋ orthographe: zab-teedo sẽn tõe n sãam neb wʋsgo.
taabã n mi n wat ne zab-
zab-kaoorã. Les insultes expression. armes de destruction massive; weapons of mass
réciproques déclenchent parfois une bagarre. Insulting destruction.
each other sometimes triggers fighting. zab-
zab-tẽesa
esa orthographe: zab-tẽesa. Nom. personne qui
zable [à] Comparez: zabe. Inaccompli: zabenda. incite à la querelle; person who incites people to fighting.
nominal: zablgo, zablgre. orthographe: zable. synonyme: zab-
zab-pẽrsa
rsa.
Varinat: zablge. Verbe. mettre en conflit; to incite a zab-
zab-yʋʋre
ʋʋre orthographe: zab-yʋʋre. Nom. devise de chef
quarrel, make people fight, cause to get into conflict. Yẽ n (lit. nom de guerre), surnom; motto of chief / king (lit.
zabl kambã taab n yaool n yɛ
yɛs n getẽ
get tɩ b pãbd taaba. name of war), nickname. «Yel-
«Yel-sõmd kugr paam zĩ zĩiga t'a
Il a mis les enfants en conflit et puis il a regardé comment vikr lebg toogo.» yaa naab a Kugr zab- zab-yʋʋre.
ʋʋre. La
ils se frappent. He caused the children to get into conflict devise du roi Naba Kougri était: « Lorsque la pierre du
and then he stood there and watched how the beat each bienfait a creusé sa place, il est désormais difficile de
other. l'ôter.». The motto of King Kougri was: «When the
zãbnega [à-è-á] orthographe: zãbnega. benefactor's stone dug its place, it is hard to move it
again.».
Plural: zãbnese. Varinat: zãmnega, zãmenga. Nom.
arbuste (espèce) dont les grains de gousse sont zab-
zab-zabda orthographe: zab-zabda. Nom. querelleur,
comestibles; shrub sp of which the gains of the pods are bagarreur, guerrier; quarrelsome person, tartar, truculent
edible. Catégorie : Buissons, arbustes. acacia person, warrior.
macrostachya. synonyme: zãmnenga, sãnsãeedga. zãb-
zãb-zãbe [à] orthographe: zãb-zãbe. Adverbe.
zab-
zab-paasa [à-á-à] orthographe: zab-paasa. doucement, calmement; softly, gently, calmly. Maan
Plural: zab-paasdba. Varinat: zab-paasda. Nom. zãb-
zãb-zãb tɩ
tɩ d paam n ta. Fais doucement que nous allons
réconciliateur; reconciliatory person. arriver. Act gently so that we are going to arrive.
zab-
zab-pẽrsa
rsa [à-é-à] orthographe: zab-pẽrsa. synonyme: bʋg-bʋge.
Plural: zab-pẽrsdba. Varinat: zab-pirsa, zab-pirsda. zade orthographe: zade. Nom. ténia; tapeworm. Catégorie
Nom. personne qui incite à la querelle; person who incites : Animaux inférieurs. synonyme: pʋ-beedo, kãn-
kãn-tĩiga,
people to fighting. synonyme: zab-
zab-rʋʋsa
ʋʋsa, zab-
zab-tẽesa
esa. zãdre.
16/02/2020 344
zãdge zãgsgo
zãdge Comparez: kɩɩse, tõde, tõdge, tõdse, zãgse. zage3 [á] orthographe: zage. Verbe. porter loin (en parlant
Inaccompli: zãdgda. nominal: zãdgre. orthographe: zãdge. de la voix); carrying far (speaking of the voice).
Verbe. refuser, rejeter; refuse, reject sth. Kũun ka zãdgd Yɩɩn
ɩɩn-yɩɩndã
ɩɩndã koɛɛ
koɛɛg
ɛɛg zagdame. La voix du chanteur porte
ye. On ne refuse pas un don / cadeau. A gift can't be
loin. The voice of the singer carries far.
refused. synonyme: tõdge, zãgse1. zagengo [à-ó] orthographe: zagengo. Nom.
démangeaison; itching. Catégorie : Maladie.
zãdre [à-é] orthographe: zãdre. Plural: zãda, zãde.
Varinat: zãde. Nom. ténia (ver); tapeworm. Catégorie zagla [á] orthographe: zagla. Plural: zagl-dãmba. Nom.
un tel, Monsieur Untel (dont le nom est oublié ou bien il
: Animaux inférieurs, Maladie. synonyme: kãn-
kãn-tĩiga,
n'est pas important); so and so, Mr So-and-so (the name is
pʋ-beedo, zade.
forgotten or irrelevant). A zagl kẽnd
k nd n wãagda
zae [à] nominal: zaeebo. orthographe: zae. Varinat: zɛ. fu-
fu-pogdo. Un tel est allé acheter des pagnes en gros. Mr
Verbe. piller; plunder, loot, rob, pillage. So-and-so went to buy cloths in large quantities.
zãe1 [àe] Inaccompli: zãeeda. nominal: zãere, zãeebo. zaglem-
zaglem-zaglem [à] orthographe: zaglem-zaglem.
orthographe: zãe. Verbe. vibrer, résonner; vibrate, Varinat: zagl-zagle. Adverbe. pendre en désordre; hang in
resonate, resound, clatter. Sã n dɩ
dɩk bũ
bũmb n wẽ
w kutu, a a messy manner, untidy, unordered. A yera warb teed n
tõe n zãeeme. Si l'on frappe un fer, cela peut vibrer. kẽnd
nd zaglem-
zaglem-zaglem. Il porte un habit de danseur avec
When one hits an iron, it can vibrate. des objets qui pendent un peu d'une manière désordonnée.
zãe2 [áe] orthographe: zãe. Adverbe. vigoureusement, He wears a dancers dress with object hanging in a messy
way.
énergiquement; vigorously, strenuously, energetically. A
yika vugr zãe. Il s'est levé vigoureusement. He got up zagme [à] Inaccompli: zagemda. nominal: zagemre.
vigorously. orthographe: zagme. singulier: zagemde. Varinat: zakme.
Verbe. gratter pour calmer la démangeaison; scratch to
zaeebo [áe] Comparez: zae, zɛ. orthographe: zaeebo.
calm down the itching. synonyme: zake2.
Varinat: zɛɛbo. Nom. pillage; looting, plundering.
zaeega orthographe: zaeega. Nom. aire; threshing floor, zag-
zag-noore orthographe: zag-noore. Nom. entrée, portail,
porte; entrance, gate, door.
sphere, area. Catégorie : Agriculture.
zafare [á-á-é] emprunt: haussa, arabe. zãgre [à-é] orthographe: zãgre. Plural: zãga. Nom.
poisson (espèce); fish sp. Catégorie : Poisson.
orthographe: zafare. Nom. 1 • après-midi; afternoon.
2 • une des cinq prières musulmanes; afternoon-prayer, zagse1 [á-è] orthographe: zagse. Verbe. 1 • tomber en
one of the five Muslim prayers. lambeaux, devenir vieux et déchiré; become rags, tatters,
old and torn. A futã kiime n zags zãnga. Ses vêtements
zaga1 orthographe: zaga. Adverbe. les quatre pieds en l'air;
sont tombés en lambeaux. His clothes became old and
the four legs in the air. A lʋɩɩ
lʋɩɩme
ʋɩɩme n gãand zaga. Il est torn.
tombé et est couché les quartes jambes en l'air. He fell and 2 • esquinter, démolir, abîmer; tire oneself out, destroy,
had his four legs in the air.
spoil, ruin. A weefã zags zãnga. Son vélo est
zaga2 orthographe: zaga. Adverbe. d'une voix forte et complètement abîmé. His bike is completely spoiled.
tranchante; with a loud and sharp voice. A tool n boola a zagse2 [à-é] orthographe: zagse. singulier: zaka. Nom.
biigã zaga. Il a appelé de loin son enfant avec une voix cours intérieures, concessions, maisons; inner courtyards,
forte et tranchante. He called his child from afar with a compounds, houses. Catégorie : Bâtiment.
loud and sharp voice.
zãgse1 [à] Comparez: tõdge, tõde, tõdse, kɩɩse, zãdge.
zagdẽ
zagd [á] emprunt: français. orthographe: zagdẽ. Nom. Inaccompli: zãgsda. nominal: zãgsgo, zãgsre.
jardin; garden. synonyme: zẽ-
-pʋʋgo
ʋʋgo, zẽedo
edo2. orthographe: zãgse. Verbe. refuser, rejeter, contester;
zage1 [á] Comparez: kole, tabende. Inaccompli: zagda. refuse, reject, deny, challenge, contest, oppose sth. A
nominal: zagre. orthographe: zage. Verbe. se coller à; to zãgsame t'a kõn kẽngk ng Bobo ye. Il a refusé d'aller à
stick to sth. or sb. A taba bɛ
bɛgdã tɩ
tɩ zag a nao wã. Il a Bobo. He refused to go to Bobo. synonyme: tõde, zãdge.
marché dans la boue et la boue s'est collé à ses pieds. He
zãgse2 [à] Comparez: walge, walse, waale.
walked in mud and the mud sticks to his feet.
Inaccompli: zãgsda. nominal: zãgsgo, zãgsre.
synonyme: made2.
orthographe: zãgse. Verbe. asperger, arroser; to irrigate,
zage2 orthographe: zage. Verbe. dépasser un multiple de 10,
sprinkle, water. Yãk-
Yãk-y koom n zãgs tɩɩ tɩɩsã
ɩɩsã tɩ
tɩ b ra ki ye.
dépasser largement un nombre donné; go beyond a
Arrosez les arbres pour qu'elles ne meurent pas. Water the
multiple of 10, overshoot a large number. B taa piig n trees so that they don't die.
zage. Ils sont arrivés à dix et l'ont dépassé. They arrived at
ten and went on beyond. synonyme: yɩlem.
16/02/2020 345
zãgsenga zal-zale
zãgsenga [à-è-á] orthographe: zãgsenga. zãkara orthographe: zãkara. Nom. gale; scabies, mange.
Plural: zãgsense, zãgesse. Varinat: zãgsga. Adjectif. Catégorie : Maladie.
tranchant ou non gluant (parlant de sauce); sharp or not zake1 [á-è] Inaccompli: zakda. nominal: zakre.
slimy /sticky (speaking of sauce). Zẽ-
-zãgsenga. Sauce orthographe: zake. Verbe. découper et retourner de la terre
non gluante. Not slimy sauce. synonyme: sãbsga. mouillée pour faire pénétrer l'eau; cut and turn over wet
zãgsgo [à-ó] orthographe: zãgsgo. Nom. 1 • arrosage; earth to make the water penetrate. Rɩk wãkã n zak tãndã
watering. n yaool n tabe. Tourne la terre avec la houe et puis
2 • refus, rejet; refusal, rejection. piétine-la. Turn over the earth with the hoe and then
zag- trample on it.
zag-zage1 orthographe: zag-zage. Adverbe. d'une voix
forte et tranchante; with a loud and sharp voice. F boonda zake2 orthographe: zake. Verbe. gratter pour calmer la
a yʋʋ
yʋʋrã
ʋʋrã neb sʋsʋk zag-
zag-zag woto tɩ tɩ bõe? Pourquoi
démangeaison; scratch to calm down the itching.
appelles-tu son nom parmi les gens d'une manière si forte synonyme: zagme.
et tranchante ? Why do you call his name among the crowd zãke [à] Inaccompli: zãkda. nominal: zãkre.
in such a loud and sharp manner?
orthographe: zãke. Plural: zãgse. Verbe. 1 • soulever; lift
zag-
zag-zage2 orthographe: zag-zage. Adverbe. forte up, raise up, take up. Naafã zãk-
zãk-a-la ne a yɩɩyɩɩlã
ɩɩlã n lobge.
secousse ou frissonnement, fortement; strongly shaking or Le bœuf l'a soulevé avec ses cornes et l'a jeté par terre. The
shuddering. Ãnda n miim tɩɩ tɩɩgã
ɩɩgã zag-
zag-zag woto? Qui a cow has lifted him up with its horns and threw him to the
secoué l'arbre si fortement? Who shook the tree so ground.
strongly? 2 • Préparer une petite quantité de tô; prepare a small
zak pʋ
pʋg-tʋmdga orthographe: zak pʋg-tʋmdga. Nom. quantity of porridge. A zãka sagbr wĩ wĩntoogẽ
ntoog n kõ biigã.
ménagère; domestic helper, housewife, household worker. Elle a préparé une petite quantité de tô pour l'enfant. She
Catégorie : Travailleur. prepared a small quantity of porridge for the child.
zak rãmba Comparez: yir rãmba. orthographe: zak zakliuula orthographe: zakliuula. Nom. amarante
commun; fire finch. Catégorie : Oiseau. lagonosticta
rãmba. Nom. famille; family. Catégorie : Relations
senegala.
humaines.
zak soaba1 Comparez: yir soaba. orthographe: zak zako [á] orthographe: zako. Plural: zagdo. Nom. rhume
de cerveau, grippe; brain cold / catarrh, flu, influenza.
soaba. Plural: zak soben-dãmba. Nom. chef de famille;
Catégorie : Maladie. synonyme: meoogo1, zaoko1.
head of the family.
zak soaba2 orthographe: zak soaba. Nom. locataire; zalem orthographe: zalem. Nom. charbon; anthrax.
tenant. Catégorie : Maladie. synonyme: ka-
ka-galem, galem.
zak tʋʋ
tʋʋma
ʋʋma orthographe: zak tʋʋma. Nom. ménage; zalle1 [á-è] orthographe: zalle. Adverbe. complètement
household, housework. isolé, à part, à l'écart, particulier; completely isolated, set
apart, aside off, aloof from, special. A tilga a yirã zalle, a
zaka1 [à-á] Comparez: yiri, roogo. emprunt: arabe.
pa pẽneg
p neg ned ba a yembr ye. Il a construit sa maison à
orthographe: zaka. Plural: zagse. racine: zàg-. Nom.
l'écart, il n'y personne à côté. He built his house aloof of
1 • concession, maison, cour intérieure, cour, habitation,
everybody else.
enceinte délimitée et se trouvant sous la responsabilité d'un
chef de famille; compound, house, inner courtyard, home, zalle2 Comparez: beoko, yalma. orthographe: zalle.
dwelling, flat, apartment, enclosed space being under the Plural: zala. Nom. idiot, vaurien; idiot, fool, no-good, bad
responsibility of the head of the family. Catégorie lot, good for nothing, useless person. Ninsaal-
Ninsaal-zalle.
: Bâtiment. Personne vaurien. A person that is good for nothing.
2 • famille; family.
synonyme: beoko2, yalma.
zaka2 [á] orthographe: zaka. Plural: zagse, zagdo.
zãlle nominal: zãllre, zãllgo. orthographe: zãlle. Verbe.
Varinat: zako. Adjectif. usé, abîmé; worn, worn out, tenir suspendu; hold suspended, hold hanging.
shabby, spoiled. Rɩk pe-
pe-zakã n wa tɩ tɩ b wʋ
wʋk sagdã. synonyme: zãnde3.
Amène la corbeille usée pour y mettre les ordures. Bring
the worn basket to put in the rubbish. zãllem orthographe: zãllem. Verbe. être suspendu, haut; be
zaka3 [á-à] orthographe: zaka. Nom. unité au-dessus d'un elevated, high, raised. synonyme: zãnde4, zãndlem.
multiple de 10; unit over the multiple of 10. Yaa bãmb pisi zalzaaga orthographe: zalzaaga. Plural: zalzaase.
Adjectif. peu serré, mal tissé; not very tight, badly woven.
ne zaka. Ce sont un peu plus de vingt d'eux. There are a
bit over twenty of them. Peend sã n wʋ wʋg tɩ
tɩ pa kẽ,
k , yaa peen-
peen-zalzaaga. Une
bande de tissu qui n'est pas bien serrée est un tissu mal
zaka4 orthographe: zaka. Nom. dîme; tithe, tenth. Tõnd tissé. A cloth that is not tightly woven is a badly woven
sɛgd n kẽ
k d paoongẽ
paoong n yãk zakã n kõ Wẽnnaam
W nnaam cloth.
ʋʋmdã
tʋʋ yĩĩnga. Nous devons donner la dîme pour l’œuvre
mdã y
de Dieu (ex. aider les pauvres). We have to give the tithe
for God's work (e.g. helping the poor).
16/02/2020 346
zal-zale zãmsgã yẽgre
zal-
zal-zale orthographe: zal-zale. Adjectif. tiède; lukewarm, zãmbo [à-ó] orthographe: zãmbo. Nom. tromperie,
tepid. Koomã ka tʋʋtʋʋl
ʋʋl wʋ
wʋsg ye, yaa zal-
zal-zale. L'eau n'est tricherie, trahison; cheating, deceiving, treason betrayal,
pas très chaud, elle est tiède. The water is not very hot, it is deception. synonyme: belgre1.
only lukewarm. zãmboɛɛ
zãmboɛɛga
ɛɛga1 orthographe: zãmboɛɛga.
zãma [à-á] orthographe: zãma. Varinat: zama. Nom. Plural: zãmboeese. Nom. mangouste des marais,
foule; crowd, host, herd. synonyme: neb kʋʋ
kʋʋngo
ʋʋngo, neodgo, mangouste ichneumon; marsh mongoose, Egyptian
bãndʋ
bãndʋrba. mongoose, large grey mongoose. Catégorie : Mammifère.
herpestes paludinosus et herpestes ichneumon.
zamaana [à-á-à] emprunt: haussa.
orthographe: zamaana. Varinat: zãmaana, zamaanẽ.
zãmboɛɛ
zãmboɛɛga
ɛɛga2 [à-óɛ-à] Comparez: boɛɛga.
Nom. 1 • temps, époque, génération, humanité; time, epoch, orthographe: zãmboɛɛga. Plural: zãmboeese. Nom. bouc
era of ..., generation, humanity. synonyme: repibliki. sauvage; wild he-goat. Catégorie : Mammifère.
2 • région, contrée, pays; region, area, country. Catégorie zamde [á] orthographe: zamde. Plural: zama. Nom. gros
: Région. bracelet en cuir que les archers portent; big leather
zãmaana orthographe: zãmaana. Varinat: zamaana. Nom. bracelet that arches wear. Catégorie : Parure.
1 • temps, époque, génération; time, epoch, generation. zame [à] Inaccompli: zamda. nominal: zambre, zambo.
2 • région, contrée; region, area. Catégorie : Région. orthographe: zame. Verbe. entasser, être entassé, parquer;
zamaan-
zamaan-paalga orthographe: zamaan-paalga. Nom. pile up, be piled up, to coop up, to park. B kɛɛ
kɛɛ ki wã n
temps modernes; modern times. synonyme: dũni yaooga, zam zĩ
zĩ-yende. Ils ont coupé le mil et ils l'ont entassé à un
dũn-yaooga. endroit. They cut the millet and piled it up in one place.
zamaan-
zamaan-tẽnga
nga orthographe: zamaan-tẽnga. zamm orthographe: zamm. Adverbe. flambant neuf;
Plural: zamaan-tẽnse. Nom. nation; nation. Catégorie completely new. synonyme: yom-
yom-yome1.
: Pays. zãmnenga orthographe: zãm-nenga. Plural: zãmnense.
zamaan-
zamaan-zẽns
ns kibay orthographe: zamaan-zẽns Varinat: zãmnega. Nom. arbre (espèce); tree sp. Catégorie
kibay. Nom. informations internationales; international : Arbres. acacia macrostachya. synonyme: sãnsãeedga,
news. zãbnega, gem-
gem-bãoogo, zezedga.
zãmb soaba orthographe: zãmb soaba. Plural: zãmb zãmpãdre orthographe: zãmpãdre. Plural: zãmpãda.
rãmba. Nom. traître, trompeur, hypocrite; traitor, deceiver, Nom. gousse de néré verte; green pod of dawadawa fruit.
hypocrite. spécifique: zãmbda. zãmpalɩ
zãmpalɩgre orthographe: zãmpalɩgre.
zãmbda orthographe: zãmbda. Nom. traître; traitor, Plural: zãmpalɩga. Nom. petite mouche à miel; kind of
deceiver. générique: zãmb soaba. small honey fly. Catégorie : Insecte.
zãmbe [à] Inaccompli: zãmbda. nominal: zãmbre. zãms kaorengo orthographe: zãms kaorengo.
expression. s'alphabétiser; learn to read and write, do
orthographe: zãmbe. Varinat: zãmbge. Verbe. tricher,
literacy, get literate.
trahir, tromper; cheat, betray, deceive. A rat n zãmba
maam n deeg m ligdi. Il veut me tremper et prendre mon
zãmsda orthographe: zãmsda. Nom. apprenti, stagiaire;
argent. He wants to deceive me and get my money. trainee, apprentice, student teacher, student nurse.
zãmbeelle [á-é-é] orthographe: zãmbeelle. zãmsdo [à-ò] orthographe: zãmsdo. Nom. rêve; dream.
Plural: zãmbɛɛla. Nom. couché sur le dos; lying on the zãmse1 [à] Comparez: karme. Inaccompli: zãmsda.
back. A gãee zãmbeelle.
zãmbeelle. Il est couché sur le dos. He is nominal: zãmsre. orthographe: zãmse. Varinat: zamse.
lying on his back. antonyme: vãbnege, vãbne, vabende, Verbe. 1 • apprendre; learn. A zãmsa moor kaoreng n
vabe. bãnge. Il a appris à lire le mooré. He learned to read
Moore.
zãmbeende [à-è-é] orthographe: zãmbeende. Nom.
fête coutumière pendant laquelle on s'asperge d'eau pour 2 • enseigner, former; teach, train, teach. A zãmsda nebã
jouer; traditional celebration during which people are moore. Il enseigne le mooré aux gens. He teaches the
spilled over with water for amusement. people the Moore language.
zãmbende [ã̀-é] orthographe: zãmbende. zãmse2 [à] Comparez: zãmsdo. Inaccompli: zãmsda.
Varinat: zãmbeeende. Nom. fête coutumière; traditional nominal: zãmsgo, zãmsre. orthographe: zãmse. Verbe.
feast / celebration. rêver; to dream. A gãeeme n zãmsdẽ.
zãmsd . Il dort et rêve. He
zãmbɛɛ
zãmbɛɛla
ɛɛla orthographe: zãmbɛɛla. Verbe. à plat ventre; flat sleeps and dreams.
on one's stomach / chest, prostrated. zãmse3 [á] orthographe: zãmse. singulier: zãnga. n.pl.
synonyme: yão-
yão-vabga. chauve-souris, roussettes; fruit bats.
zãmbgo orthographe: zãmbgo. Nom. trahison; treachery,
betrayal.
16/02/2020 347
zãmsgã gom-zugu zãngoe-sʋʋga
zãmsgã gom-
gom-zugu [à-á zãndgo
zãndgo orthographe: zãndgo. Adjectif. grand; big, huge,
ó-ú-ù] orthographe: zãmsgã gom-zugu. Nom. titre; tall.
title, heading. synonyme: gom-
gom-zugu. zãndlem [à-é] orthographe: zãndlem. Varinat: zãntlem,
zãmsgã yẽgre
y gre [à-á é-é] orthographe: zãmsgã yẽgre. zãllem. Nom. hauteur, grandeur; height, greatness. Lalgã
Nom. thème; theme. synonyme: koe-
koe-zugu. zãndlem ka sek ye. La hauteur du mur ne suffit pas. The
height of the wall is not enough. Catégorie
zãmsgo1 [à-ó] orthographe: zãmsgo.
: Mathématiques. synonyme: zãllem, zeongo.
Varinat: zãomsgo. Nom. apprentissage, étude, formation,
leçon; learning, study, training, lesson. Catégorie zãndr-
zãndr-kʋka orthographe: zãndr-kʋka.
: Enseignement. Plural: zãndr-kʋgse. Varinat: zãndrkʋka. Nom. espèce de
zãmsgo2 [à-ó] orthographe: zãmsgo. Nom. rêve, le fait plante légumineuse dont on se sert pour tuer les puces;
kind of vegetable plant that is also used to kill fleas.
de rêver; dreaming, dream.
Catégorie : Buissons, arbustes. cassia nigricans.
zam-
zam-zam [á-á] orthographe: zam-zam. Varinat: zama, synonyme: rãmbr-
rãmbr-kʋka.
zamm, zam-zame. Adverbe. flambant neuf; brand-new. A
zãnega [á] orthographe: zãnega. Plural: zãnese.
raa mobill-
mobill-paall zam-
zam-zam. Il a acheté une voiture
Varinat: zãlga. Nom. morceau de corde attaché dans une
flambante neuve. He bought a brand-new car.
case et servant à accrocher les habits; piece of string
synonyme: hãmm. hanging in a room and used to hang / hitch clothes.
zam-
zam-zame orthographe: zam-zame. Varinat: zam-zam. zãnem orthographe: zãnem. Adjectif. suspendu, accroché;
Adverbe. flambant neuf; brand-new.
hanged, suspended, hooked on . synonyme: zãande2.
synonyme: yom-
yom-yome1.
zanga1 [á] Comparez: zan-pondre, zankita, zigzãnga.
zãm-
zãm-zãme [à] orthographe: zãm-zãme. Adverbe.
orthographe: zanga. Plural: zamse, zãense, zãmse.
somnolant; sleepily, somnolent, drowsy. A ninã yaa
racine: zàn-. Varinat: zãnga. Nom. roussette,
zãm-
zãm-zãm ne gõeem. Ses yeux sont somnolant de chauve-souris; bat. Catégorie : Mammifère.
sommeil. His eyes are sleepily of tiredness.
synonyme: zigzãnga, zãnzãnga.
zãna [á] orthographe: zãna. singulier: zãnde. n.pl.
zanga2 [á] orthographe: zanga. Plural: zamse, zãense.
1 • hangars, abris; sheds, hangars.
Nom. défaut, fêlure; fault. lack, defect, shortage, failing,
2 • défauts, marques; defects, marks.
crack, fissure, break, split.
zãnde1 [ã̀-é] orthographe: zãnde. Nom. torse, buste;
zãnga1 [à-á] Comparez: fãa, gilli. orthographe: zãnga.
torso. A fʋ
fʋka a zãnd n tʋ
tʋmdẽ.
md . Il est torse nu et travaille.
postposition. tout, entier; all, entirely, wholly. Maan-
Maan-y
He is working topless.
sũ-mar ne maam tɩ
tɩ m na n yaoo samdã zãnga. Prends
zãnde2 [á] Comparez: roogo, sẽoko, yiri. patience envers moi et je te paierai toute ma dette. Be
orthographe: zãnde. Plural: zãna. Nom. hangar; hangar, patient with me,band I will pay you my whole debt.
shelter, shed, hut. Catégorie : Bâtiment. synonyme: pãaga. synonyme: gilli1, fãa.
zãnde3 [à] nominal: zãndre. orthographe: zãnde. Verbe. zãnga2 [á] orthographe: zãnga. Plural: zãmse, zãnse.
tenir suspendu; hold suspended, hold hung up. Varinat: zanga. Nom. chauve-souris; bat. Catégorie
synonyme: zãlle. : Mammifère. synonyme: zigzãnga.
zãnde4 [à] nominal: zãndre. orthographe: zãnde. Verbe. zãnge [à] Inaccompli: zãngda. nominal: zãngre.
être élevé, haut; be elevated, high, raised. Ad roogã orthographe: zãnge. Verbe. enjamber, sauter; step over,
zãnde. Voici une maison qui est haute. There is a house jump over. synonyme: zãndge.
that is high. synonyme: zãllem.
zãngĩ
zãngĩndi orthographe: zãngĩndi. Plural: zãngĩna.
zãnde5 [á] orthographe: zãnde. Plural: zãna. Nom. défaut, Varinat: zãngindi. Nom. un vaurien, quelqu'un qui se débat
marque; fault, lack, defect. Rãamã tara zãnde, a yaa pour sortir d'une situation peu envieuse; a person good for
miisga. La bière a un défaut, elle est acide / aigre. The nothing, a never-do-well, someone who is trying to get out
beer has a defect, it is sour / acid. synonyme: bãnde1. of a difficult situation. Zãngĩ
Zãngĩnd kõn peng ligd ye. Un
vaurien ne prête pas de l'argent. A never-do-well will not
zãndge [à] Inaccompli: zãndgda. nominal: zãndgre. borrow money.
orthographe: zãndge. Verbe. 1 • enjamber; step over, stride
zãngoeere orthographe: zãngoeere. Nom. 1 • pays
over. Zãndg peoogã n looge. Enjambe la corbeille et
haoussa; Hausa homeland, Hausa country / area.
continue. Step over the basket and go on.
Catégorie : Région.
synonyme: gãnge, zãnge. 2 • langue haoussa; Hausa language.
2 • sauter, laisser de côté, délaisser; jump, leave, abandon.
zãngoeoogo orthographe: zãngoeoogo.
B zãndg pʋpʋ-bedrã n bas n tɩ tɩ kood pʋ
pʋ-bilã. Ils ont sauté
le grand champ et sont allés cultiver le petit champ. Plural: zãngoeto. Nom. haoussa; Hausa person. Catégorie
: Communauté.
16/02/2020 348
zãngoe-sʋʋga zaoolge
zãngoe-
zãngoe-sʋʋga
ʋʋga orthographe: zãngoe-sʋʋga. Nom. épée, zãnzũ
zãnzũuri [à-ú-ì] orthographe: zãnzũuri.
sabre; sword, sabre. Plural: zãnzũya. Nom. ver, chenille; worm, maggot,
zãngr bõne orthographe: zãngr bõne. Nom. perte totale; caterpillar. Catégorie : Animaux inférieurs.
total loss. Fo sã n tõdg piisi wã reegr tɩ tɩ ka waooga, na synonyme: zũnzũ
nzũuri.
n yɩɩ
yɩɩ zãngr bõn ne-
ne-fo. Si tu refuses de prendre ces cent zao1 [ào] Comparez: zaoonde, zaoolge, zaooga, zĩ.
francs disant que ce n'est pas beaucoup, tu auras une perte orthographe: zao. Verbe. être perché, être assis sur; be
totale. If you refuse to take this hundred francs saying that sitting on sth., be sat. Liuulã zaoo tɩɩ
tɩɩgã.
ɩɩgã. L'oiseau est assis
it is not enough, then you will have a total loss. sur l'arbre. the bird is sitting on the tree.
zãng-
zãng-zãnga [à-á-á] orthographe: zãng-zãnga. zao2 Inaccompli: zaooda. orthographe: zao. Varinat: zão.
Adverbe. entièrement, au complet; entirely, fully, wholly,
Verbe. se déplacer à un certain rythme en parlant du cheval
completely, with everything. A waa zãng-
zãng-zãnga. Il est ou certaines autres bêtes; moving in a certain rhythm (e.g.
venu au complet. He came with everything. horse). Wed-
Wed-moaag n da zaood n loogd loogd ka. Le cheval
zãnkãdre [á] orthographe: zãnkãdre. Plural: zãnkãda. passe par ici et est parte. The horse is passing through here
Varinat: zãnkãda. Nom. gale; scabies. Catégorie : Maladie. and continues its way.
zankita [á-í-á] Comparez: zanga, zan-pondre, zaoko1 orthographe: zaoko. Nom. rhume, coryza,
bronchite; catarrh, cold (in the head), bronchitis. Catégorie
zigzãnga. orthographe: zankita. Plural: zankiti, zãnkiti.
: Maladie. synonyme: zako.
Varinat: zomkita, zãnkita. Nom. petite chauve-souris;
small bat. Catégorie : Mammifère. verspertilionidées. zaoko2 [áo] orthographe: zaoko. Plural: zagdo, zagse.
zãnkita [á-í-á] orthographe: zãnkita. Plural: zãnkiti. Varinat: zaka. Adjectif. cassé, abîmé, usé; broken, worn out,
spoiled.
Varinat: zamkita, zomkita, zãnkɩtga. Nom. espèce de
chauve-souris de petite taille vivant dans les trous des zãomsgo orthographe: zãomsgo. Varinat: zãmsgo. Nom.
habitations; kind of small bat living in holes of habitations. apprentissage, formation; learning, study, training.
Catégorie : Mammifère.
zãondgo [ào] orthographe: zãondgo. Plural: zãndedo.
zãn-
zãn-kudga [à-ú-a] Comparez: sɛɛga. Adjectif. surélevé, haut sur pied; raised, high up. Goeelã
orthographe: zãn-kudga. Plural: zãn-kudsi. yaa zãondg wʋ
wʋsgo. Le banc est très haut sur pied. Then
Varinat: zãn-kuidga, zãn-kudgu. Nom. dos; back. A bench is very high.
gãee a zãn-
zãn-kudgã zugu. Il est couché sur son dos. He is zãongo1 [áo-ò] orthographe: zãongo. Plural: zãndo.
lying on his back. Catégorie : Le corps. synonyme: kudga. Nom. case à deux portes servant de case de séjour aux
zãnkũ
zãnkũngu orthographe: zãnkũngu. Plural: zãnkũndu. chefs; hut with two doors used as living-room for chiefs.
Catégorie : Bâtiment.
Varinat: zãnkũinga. Nom. point de jonction entre la
colonne vertébrale et l'os du bassin; spot where the zãongo2 [áo] orthographe: zãongo. Plural: zãnse.
backbone and the bone of the pelvis meet. Catégorie : Le Adjectif. haut sur pattes; with long legs. Baall yaa zãongo.
corps. synonyme: se-
se-rʋk kõbre. Le mouton est haut sur pattes. The sheep has long legs.
zan-
zan-pondre [à-ò-è] Comparez: zanga, zankita. zaoodga [à] orthographe: zaoodga. Nom. socle; stand,
orthographe: zan-pondre. Plural: zan-poanda. Nom. base, foot, foundation.
roussette; fruit bat, hammer-headed-bat, flying fox. zaooga1 [ào-á] Comparez: zaoonde, zao, zaoolge.
Catégorie : Mammifère. epomophorus gambiensis. orthographe: zaooga. Plural: zaoose. Nom. siège, chaise,
zãntãa [á] orthographe: zãntãa. Varinat: zãntãoo. tabouret; seat, chair, stool. synonyme: zoambdga.
Adverbe. unique, seul; unique, alone. A zĩ
zĩi a yembr zaooga2 [áò-á] orthographe: zaooga. Plural: zaoose.
zãntãa. Il est assis tout seul. He is sitting alone. Nom. fraction de l’ethnie des Mosse parlant le zaooré;
synonyme: tãa2. fraction of the Mossi people speaking the Zaoore dialect.
Catégorie : Communauté.
zãntgo orthographe: zãntgo. Varinat: zãndgo. Nom. très
haut; very high. synonyme: yĩngr-
ngr-yĩngri. zaooga3 [áo] orthographe: zaooga. Adverbe. façon d'être
assis sur; manner of sitting on. Maneg biigã n zombg t'a
zãntĩ
zãntĩnga [à-í-à] orthographe: zãntĩnga.
zaoogã ka zems ye. Arrange la manière que l'enfant est
Plural: zãntĩnsi. Nom. dos de la poule, croupion; back of
assis car sa position n'est pas comme il faut. Help the child
chicken, behind.
to sit correctly for his sitting position is not as it should be.
zãnzãnga [á] orthographe: zãnzãnga. zaooge [ào] Inaccompli: zaoogda. nominal: zaoogre.
Plural: zãnzãense. Nom. chauve-souris; bat. Catégorie
orthographe: zaooge. Verbe. prélever, enlever rapidement;
: Mammifère. synonyme: zanga1, zigzãnga.
take away quickly. A tʋtʋma laagẽ
laag wã n zaoog samsr a ye
n leemse. Il a enlevé rapidement un beignet de l'assiette et
l'a mis dans la bouche. He quickly took a doughnut from
the plate and put it into his mouth.
16/02/2020 349
zaoolge zẽedo
zaoolge [ào] Comparez: zao, zaoonde, zĩ, zĩndi, zarbe [á-è] Inaccompli: zarbda. nominal: zarbgo.
zĩndgi. Inaccompli: zaoolgda. nominal: zaoolgre. orthographe: zarbe. Verbe. devenir misérable, tomber dans
orthographe: zaoolge. Verbe. asseoir dessus, mettre sur; to la déchéance; become miserable, degenerate. Bãagã
seat sb./sth., put to sit on sth., put on. Rɩk biigã n zaoolg zarb-
zarb-a-la zãnga. La maladie a fait qu'il est devenu tout
goeelã zugu. Assois l'enfant sur le banc. Make the child misérable. The disease has made that he became
sit on the bench. miserable.
zaoonde [ào] Comparez: zao, zaoolge. zare [á] orthographe: zare. Verbe. répandre des miettes çà
orthographe: zaoonde. Verbe. s'asseoir sur, se percher sur; et là par-dessus; sprinkle crumbs on something. Yãk
to seat oneself, sit down on sth. Yik n zaoond goeelã. gẽodgã
odgã n zar zẽedã.
z edã. Répands de la farine sur la sauce.
Lève-toi et assois-toi sur le banc. Get up and sit on the Sprinkle some flour on the sauce.
bench. antonyme: rooge, yaase1, tilgi2, yalse. zãre1 [á-è] Comparez: zãage, zãrem, zãrga.
zaoore1 [áo-é] orthographe: zaoore. Nom. langue parlée orthographe: zãre. Verbe. être loin, être éloigné; be far, be
par les Zaoosé; language spoken by the Zaoose people. far away, distant, remote. Tõnd zãra ne tẽng
t ng pʋ
pʋgẽ.. Nous
zaoore2 [áo] orthographe: zaoore. Plural: zaoa. Nom. sommes loin du centre ville. We are far away from the
town centre.
siège, trône; seat, throne.
zaoore3 orthographe: zaoore. Nom. jarre; jar. Catégorie zãre2 [à-é] orthographe: zãre. Plural: zãya. Nom. placenta
d'animal; afterbirth of animal, placenta. Catégorie
: Récipient. synonyme: sɩnga, sĩnga.
: Parties d’un animal. synonyme: naaba2.
zaoose [ào] orthographe: zaoose. Verbe. marcher sur la
zãrem [á-é] Comparez: yaadem, zãrga, zãre, zãage.
pointe des pieds; walk on your tiptoes.
orthographe: zãrem. Nom. éloignement, distance; distance,
zãorgo orthographe: zãorgo. Varinat: zãrga, zãrgo. far-away-ness.
Adjectif. éloigné, distant; faraway, distant, remote. Yaa
zarga [á-à] orthographe: zarga. Plural: zarse.
tẽn
n-zãorgo. C'est un pays éloigné. It is a faraway
Varinat: zãrga, zɛrga. Nom. gros paillasson (pour couvrir
country. synonyme: zãrga, yɩɩga
ɩɩga. toits ou greniers); big straw mat (to cover houses or
zapa Comparez: zape. orthographe: zapa. granaries), a zana-mat.
Plural: zap-rãmba. Nom. cordonnier; shoe repairer, zãrga [á-á] Comparez: z̃ewm, zãre. orthographe: zãrga.
shoemaker, shoe-mender, leather-worker. Catégorie Plural: zãrse. Varinat: zarga. Adjectif. éloigné, distancé;
: Travailleur.
remote, distant, faraway, far. B bee tẽn
t n-zãrgẽ.
zãrg . Ils sont
zapdo [à-ó] orthographe: zapdo. Nom. cordonnerie, dans une ville éloignée. They are in a remote town.
métier de cordonnier; shoemaking, shoe repairing. synonyme: zãorgo, yɩɩga
ɩɩga.
zape [à] Inaccompli: zapda. nominal: zapre, zapgo. zar-
zar-zare [à] orthographe: zar-zare. Adverbe. vite et
orthographe: zape. Verbe. travailler le cuir, recouvrir ou bien, rapidement; fast and good, quickly, hurry up.
être recouvert de cuir; working with leather, cover with Maan-
Maan-y zar-
zar-zar tɩ
tɩ d looge. Faites vite qu'on puisse
leather or be covered with leather, to be a shoemaker or
partir. Hurry up so that we can go. synonyme: tʋʋll
ʋʋll-
ll-tʋʋlle
ʋʋlle,
leather-worker. A Zã zapda neooda raagẽraag wã. Jean fait
tʋʋll
ʋʋll-
ll-tʋʋlle
ʋʋlle, var-
var-vare, var-
var-vare.
des chaussures en cuir au marché. John makes leather
shoes at the market. za-
za-za [à] orthographe: za-za. Adverbe. tiède, pas très
zap-
zap-peemde [à-é-é] orthographe: zap-peemde. chaud; lukewarm, not very hot. Bas tɩ tɩ koomã sã n maag
Plural: zap-pɛɛma. Nom. alêne; awl. Catégorie : Outil. n wa ya za-
za-za bɩbɩ f yaool n so-
so-a. Lisse l'eau froidir un
peu puis tu le laves. Let the water cool down a bit and then
synonyme: zap-
zap-pĩim.
you wash him.
zap-
zap-pĩim [à-í] orthographe: zap-pĩim. zẽ-
-biisi orthographe: zẽ-biisi. n.pl. légumes, condiments;
Plural: zap-pĩimsi. Nom. alêne; awl. Catégorie : Outil. vegetables, seasoning, condiment. Catégorie : Nourriture.
synonyme: zap-
zap-peemde.
zedge1 Inaccompli: zedgda. nominal: zedgre.
zap-
zap-sʋʋga
ʋʋga [à-á] orthographe: zap-sʋʋga. orthographe: zedge. Verbe. 1 • pleurer à ne pas finir; weep
Plural: zap-sʋʋse. Nom. tranchet de cordonnier; endlessly, for a very long time. Biigã yãbdame n zedgdẽ.
zedgd .
shoemaker's knife. L'enfant pleure à ne pas finir. The child weeps for a long
zãr hal wʋ
wʋsgo orthographe: zãr hal wʋsgo. expression. time.
lointain; afar, very far away. 2 • parler longtemps; speak for a long time. A yõka goamã
n ya n wa zedgdẽ.
zedgd . Il a pris la parole et a parlé longtemps.
He spoke for a very long time.
16/02/2020 350
zedge zẽ-koaada
zedge2 [é-è] Inaccompli: zedgda. nominal: zedgre. zẽgdga
gdga orthographe: zẽgdga. Nom. couche de latérite
orthographe: zedge. Verbe. parler sur un ton chantant; rouge; red laterite.
speak with a singing tone. A gomdame n zedg wa zẽgd
gd-
gd-pamde [è-á] orthographe: zẽgd-pamde. Nom.
bi-
bi-pugla. Il parle sur un ton chantant comme une fille. He espace couvert de latérite battue où on peut mettre des
speaks with a singing tone like a girl. choses à sécher; floor covered with stamped laterite where
one can lay down things to dry.
zẽedo
edo1 [è-ó] Comparez: sagbo, wẽeme, ga, yʋbe.
orthographe: zẽedo. singulier: zẽoogo. Nom. sauce; sauce,
zẽgne
gne [é-è] Comparez: zẽke. Inaccompli: zẽgenda.
gravy, soup, stew. Catégorie : Nourriture. nominal: zẽgnere, zẽgnego. orthographe: zẽgne. Verbe.
faire sécher au soleil, exposer au soleil; to dry sth. in the
zẽedo
edo2 [è-ó] orthographe: zẽedo. Nom. jardin potager;
sun, dry at the sunshine, expose to the sunshine. Rɩk
vegetable garden. synonyme: zagdẽ
zagd .
bengdã n zẽgen
z gen wĩ
wĩntoogẽ
ntoog tɩ zãnzũ
zãnzũyã yi. Sèche les
zẽega
ega [è-á] orthographe: zẽega. Plural: zẽese. Adjectif. feuilles de haricots au soleil pour faire sortir les vers. Dry
clair (en parlant de la peau, teint), roux en parlant du the bean leaves at the sun so that the worms get out.
pelage, teint clair; bright, clear (speaking of skin), foxy red
(speaking of fur). Catégorie : Couleur.
zẽgre
gre1 [é-é] orthographe: zẽgre. Plural: zẽga.
Varinat: zɩgre. Nom. bosse de zébu; hump of zebu cattle /
zẽege
ege [è] Comparez: miiri, miuugu, miiga, zẽegemde, ox. Catégorie : Parties d’un animal.
zẽoongo, mo, mooge. Inaccompli: zẽegda.
zẽgre
gre2 orthographe: zẽgre. Nom. zébus; zebu, humped ox.
nominal: zẽegre. orthographe: zẽege. Verbe. 1 • faire
synonyme: nag-
nag-zẽgre
gre.
rougir; to redden, make sth. red. Sãyã sẽe s e kutã t'a zẽe
z eg n
lebg miuug yʋ yʋss. Le forgeron a mis le fer dans le feu et le
zẽgsende
gsende [è-è-é] orthographe: zẽgsende.
fer est devenu rouge. The blacksmith put the iron into the Plural: zẽgsma, zẽgesse, zẽgsdo. Adjectif. à moitié sec;
fire and it got red. Catégorie : Couleur. half dry. Nangur-
Nangur-zẽgsma.
gsma. Arachides à moitié sèches.
2 • attiser (feu); fan a fire, poke, heat. Tɩ zẽeg
eg bugmã t'a Half dry groundnuts. synonyme: zẽgsga
gsga, zẽgsgo
gsgo.
rat n kiime. Va attiser le feu car il veut s'éteindre. Fan the zẽgsga
gsga orthographe: zẽgsga. Adjectif. à moitié sec; half
fire for it wants to die out.
dry. synonyme: zẽgsende
gsende.
zẽegemde
egemde [è-è-é] Comparez: miiri, miuugu, miiga,
zẽgsgo
gsgo orthographe: zẽgsgo. Adjectif. à moitié sec; almost
mo, mooge, zẽege. orthographe: zẽegemde.
dry, half dry. synonyme: zẽgsende
gsende.
Plural: zẽegma. Varinat: zẽgemde. Adjectif. rouge; red.
Yãk ka-
ka-pɛɛlgã
ɛɛlgã la f bas ka-
ka-zẽegemdã.
egemdã. Prends le sorgho
zẽgz
gzẽka
gz ka [é-é-á] orthographe: zẽgzẽka.
blanc et laisse le sorgho rouge. Take the white sorghum Plural: zẽgzẽgse, zẽgzɛma. Adjectif. d'âge mûr, presque
and leave the red sorghum. Catégorie : Couleur. vieux; mature age, almost old. Rao wã lebga
zẽem
em [èé] Comparez: togle, toke, torge, wõsge. nin-
nin-zẽgzgzẽka
gz ka t'a pãngã ka le waoog boto ye. L'homme
est arrivé à un âge mur et sa force a diminué un peu. The
orthographe: zẽem. singulier: zẽemde. Nom. potasse;
man reached a mature age and his strength diminished a
potash, lye, spice-water. synonyme: safãnde.
bit. synonyme: zẽgzemde
gzemde.
zẽem
em-
em-biiga orthographe: zẽem-biiga.
zẽgzemde
gzemde orthographe: zẽgzemde. Adjectif. d'âge mûr,
Plural: zẽem-biisi. Varinat: zẽen-biiga. Nom. moule presque vieux; mature age, almost old.
elle-même; shell, mussel, clam, seashell for eating. A synonyme: zẽgz
gzẽka
gz ka.
weka zẽemdã
z emdã n yãk a zẽem
z em-
em-biigã n wãbe. Il a ouvert la
moule et a pris la moule elle-même et l'a mangé. He
zẽka
ka1 [é] orthographe: zẽka. Plural: zẽgse. Nom. latérite;
opened the shell and took out the clam and ate it. laterite.
zẽemde
emde [é-é] orthographe: zẽemde. Plural: zẽema. zẽka
ka2 orthographe: zẽka. Plural: zẽgse. Nom. omoplate;
Nom. moule, coquillage; mussel, shell, seashell. shoulder blade. synonyme: bãg-
bãg-peoogo.
synonyme: zẽenga
enga. zẽke
ke1 [é-è] Inaccompli: zẽkda. nominal: zẽkre.
zẽene
ene [è] orthographe: zẽene. Verbe. être de teint clair; orthographe: zẽke. Plural: zẽgse. Verbe. lever, soulever,
have a bright / clear skin. Pagã zẽename
z ename n yaa muddd.
grandir; lift up, raise, move up, take up, grow, get taller,
La femme est de teint clair. The woman has a bright skin. magnify sth. A zẽka
z ka kugrã. Il a soulevé la pierre. He
raised the stone.
zẽenem
enem [è-é] orthographe: zẽenem. Varinat: zẽelem.
Nom. ton plus ou moins clair de la peau des humains, robe zẽke
ke2 [é-è] Comparez: zẽgne. Inaccompli: zẽkda.
rousse des animaux; bright / clear skin, reddish fur, foxy nominal: zẽkre. orthographe: zẽke. Verbe. sécher après
red fur of animals. exposition au soleil; to dry out /up (in the sun), dry after
zẽenga
enga [é-à] orthographe: zẽenga. Plural: zẽemse. exposed at the sun. Yɛdg zomã t'a zẽk z k bilfu. Étale la
farine au soleil pour la sécher un peu. Spread the flour at
Varinat: zɛɛnga. Nom. moule, coquillage; mussel, shell,
the sunshine so that it dries a bit.
seashell. synonyme: zẽemde
emde.
16/02/2020 351
zẽk-m-menga zende
2 • s'ajuster comme il faut; adapt as it should be, fit nicely.
zẽk
k-m-menga [é-è-á] orthographe: zẽk-m-menga.
Fuugã kell n zems-
zems-a-la kɛ kɛpɩ. La chemise lui va comme
Plural: zẽk-m-mense. Nom. orgueil (lit. lever soi-même);
il faut. The shirt fits him nicely.
pride (lit. raise / lift up oneself).
3 • équivaloir à (ne pas être plus), être aussi ... que; to be
zẽ-
-koaada orthographe: zẽ-koaada. Nom. jardinier, equivalent to (not be more than), be as ... as. A Maari
maraîcher; market gardener, truck farmer. Catégorie
zemsa a Polle. Marrie est aussi (grande) que Paul. Mary
: Travailleur.
is as (big) as Paul.
zẽ-
-koaadb sulli Comparez: zẽ-koaadb gurupmã. zemse2 [é-è] Inaccompli: zemsda. nominal: zemsre,
orthographe: zẽ-koaadb sulli. expression. coopératives,
zemsgo. orthographe: zemse. Verbe. 1 • s'entendre avec,
Groupements de producteurs ; cooperatives. Catégorie
être de connivence; agree with, agree on, connive with,
: Agriculture.
conspire. B zemsa taab n tɩ tɩ zu pʋ
pʋg-yãangã. Ils se sont
zelbre [é] orthographe: zelbre. Plural: zɛlba. entendus d'aller dérober la vieille femme. They conspired
Varinat: zelle, zolbre, zolle. Adjectif. joli, beau; nice, to go and steal something from the old woman.
beautiful, cute, pretty, good-looking. Biigã bee neere, yaa 2 • marcher, être fructueux; work well, to make a success
bi-
bi-zelbre. L’enfant est en forme, c'est un joli enfant. The of, be successful. M kẽndã
k ndã zemsame, m paama m sẽn s n
child is well, it is a beautiful child. synonyme: neere1, zelle. date. Ma visite était fructueuse, j'ai reçu ce que je voulais.
My visit was successful, I got what I wanted.
zelemde orthographe: zelemde. Plural: zɛlma. Nom.
langue (organe); tongue (organ). Catégorie : Le corps. zemsgo orthographe: zemsgo. Nom. entente, perfection,;
synonyme: zɩlemde.
agreement, perfection.
16/02/2020 352
zem-zeme zeosgo
zem-
zem-zeme [è] orthographe: zem-zeme. Adverbe. zenge [é-è] Comparez: zeme. Inaccompli: zengda.
doucement, un peu; softly, smoothly, gently, mildly, a bit. nominal: zengre. orthographe: zenge. Verbe. égaler, se
Maan-
Maan-y zem-
zem-zem tɩ tɩ dũni yaa gũ
gũusgu /sugri. Faites mesurer à, se comparer à; to make oneself equal to,
doucement car le monde est le pardon / indulgence. Act measure against sth./sb/, even up, match up to, measure up
gently for the world is forgiveness / forbearance. to, compare to. A rat n dɩ
dɩka a meng n zeng a kẽema.
k ema. Il
zende [é] orthographe: zende. Plural: zɛla. veut se mesurer à son frère aîné. He wants to match himself
up to his older brother.
Varinat: zeende. Nom. hache; axe. Catégorie : Outil.
zẽnde
nde orthographe: zẽnde. Plural: zẽna, zẽmba. Adjectif. zẽnge
nge [é-è] Inaccompli: zẽngda. nominal: zẽngre.
étranger, inconnu, autre; strange, foreign, alien, unknown, orthographe: zẽnge. Verbe. différencier, établir une
différence dans le traitement, traiter en étranger,
another, other. Gom-
Gom-zẽna.na. Langues étrangères. Foreign
discriminer; differentiate, treat differently, treat as a
languages. synonyme: zẽnga
nga. foreigner, to discriminate, treat sb. as foreign / strange /
zendlem orthographe: zendlem. Nom. dimension; alien. B ka pʋɩ
pʋɩ koodã n zẽng
z ng ned ba a ye ye. On ne
dimension. synonyme: nen-
nen-magdem. partage pas la récolte et fait une différence entre les gens
dans le partage. They don't treat people differently when
zendme [è] Inaccompli: zendemda. they share the harvest.
nominal: zendmere. orthographe: zendme. Verbe.
déchiqueter; to shred sth., pull sth. to pieces, tear to pieces, zẽn
n-loko [é-ó] orthographe: zẽn-loko.
cut into shreds. Koaasã kɛɛ
kɛɛ nemdã n zendme. Le Plural: zẽn-logdo. Nom. carquois des flèches
boucher a déchiqueté la viande. The butcher cut the meat empoisonnées; quiver of the poisoned arrows. Catégorie
: Chasse et pêche.
into pieces. synonyme: zerme.
zẽnme
nme Inaccompli: zẽnemda. nominal: zẽnmere.
zẽne
ne Comparez: zẽnem. Inaccompli: zẽnda.
orthographe: zẽnme. Verbe. être très potassé; have too
nominal: zẽnre. orthographe: zẽne. Varinat: zẽle. Verbe.
1 • imprégner de poison, envenimer; put on poison, turn much potash flavour. Zẽemã
emã looga zẽeda
z eda t'a noorã
ugly, to poison sth., impregnate with poison. A zẽna
z na zẽnem
nem zãnga. Il a trop de potasse dans la sauce et ainsi le
goût est trop potassé. There is too much potash in the
pɛɛmã
ɛɛmã ne zẽnem.
z nem. Il a imprégné les flèches avec de
sauce so it tastes too much after potassium.
poison. He put poison on the arrows.
2 • rendre plus sévère, plus corsé, augmenter prix; zẽ-
-noogo orthographe: zẽ-noogo. Nom. bonne sauce;
strengthen, invigorate, boost, raise price. Teedã ligd good sauce. Zẽ--noog yaa lagfo. Proverbe: La bonne
zẽna
na masã tɩtɩ ka le tõe n da ye. Le prix des marchandises sauce coûte de l'argent. Proverb: A good sauce costs a lot
ont augmenté maintenant, on peut plus les payer. The of money. Catégorie : Nourriture.
prices for goods got up, on can't buy them any more. zẽnz
nzẽka
nz ka1 orthographe: zẽnzẽka. Plural: zẽnzẽgse.
zẽnega
nega1 [é-é-à] orthographe: zẽnega. Plural: zẽnese. Adjectif. assez âgé, adulte; well in age, adult. Ka bi-
bi-bilf ye,
Nom. le fait d'imprégner de poison; putting on poison, zoe n lebga ninsaan-
ninsaan-zẽnz
nzẽka.
nz ka. Il n'est plus un petit
impregnating with poison. A sɩsɩnga a pɛɛ
pɛɛmã
ɛɛmã zẽneg
z neg ne enfant, il est devenu une personne adulte. He is not a small
zẽnmã.
nmã. Il a commencé l'application de poison sur ses child any more, he became an adult person.
flèches. He started putting poison on his arrows. zẽnz
nzẽka
nz ka2 orthographe: zẽnzẽka. Plural: zẽnzẽgse.
zẽnega
nega2 Nom. espèce de plante; kind of plant. Catégorie Adjectif. manque de nourriture; shortage of food. Rõanda
: Herbes, plantes grimpantes. adenium obesum. yaa yʋʋ
yʋʋm
ʋʋm-zẽnz
nzẽk
nz k hal tɩ
tɩ rɩɩb
ɩɩb yell yaa toogo. Cette
zẽnem
nem [é] orthographe: zẽnem. singulier: zẽnemde. année il y a un manque de nourriture, le problème de
nourriture est difficile. This year there is a shortage of
Varinat: zẽlem. Nom. poison, venin; poison, venom. Waaf
food, it is difficult to get it.
zẽnem
nem kʋʋ
kʋʋdame
ʋʋdame n yɩɩ
yɩɩd
ɩɩd nanga. Le poison du serpent est
plus dangereux que celui du scorpion. The poison of a zeongo [éo-ò] orthographe: zeongo. Nom. 1 • quantité;
snake is more dangerous than that of a scorpion. quantity. Sa-
Sa-ko-
ko-zeongo. Sa-
Sa-koomã zãndlem. Quantité
synonyme: sũnaadre, pozõno. d'eau. Pluviométrie. Water quantity. synonyme: sõore1,
zẽnemde
nemde orthographe: zẽnemde. Plural: zẽnma. Adjectif. zãndlem, waooglem.
empoisonné; poisoned. Peen-
Peen-zẽnemde.
nemde. Flèche 2 • valeur; value. synonyme: piuugu.
empoisonnée. Poisoned arrow. zẽoongo
oongo [éo-ó] Comparez: bug-zẽoongo.
zẽnga
nga [é-à] Comparez: zẽnge, gãag-soaba. orthographe: zẽoongo. Plural: zẽendo. Nom. charbon;
orthographe: zẽnga. Plural: zẽmse, zẽnse. Adjectif. charcoal. Bug-
Bug-zẽoongo.
oongo. Charbon de bois. Charcoal for
1 • étranger, inconnu, autre; strange, foreign, alien, a fire. synonyme: saala, bug-
bug-saalle.
unknown, another, other. Nin-
Nin-zẽnga.
nga. Une personne zeorgo [éo-ò] orthographe: zeorgo. Plural: zerdo. Nom.
étrangère. A foreign person. synonyme: zẽnde
nde. frange d'habit; fringe of a garment.
2 • exception; exception.
zẽnga
nga ne [é-à é] orthographe: zẽnga ne. expression.
différent de; different from.
16/02/2020 353
zeosgo zɛɛse
zeosgo [éo-ò] orthographe: zeosgo. Plural: zesdo. zɛ2 [ɛ́] Inaccompli: zɛɛda. nominal: zɛre. orthographe: zɛ.
Varinat: zesgo, zosgo. Nom. poisson électrique (espèce); Verbe. faire fréquemment une action, ne pas tarder à se
electric catfish sp. Catégorie : Poisson. produire; do frequently, not delay to act, not dally before
zẽ-
-pʋʋgo doing. Biigã ka zɛɛ
zɛɛd
ɛɛd yãbr ye. L'enfant ne tarde pas à
ʋʋgo orthographe: zẽ-pʋʋgo. Nom. jardin potager;
pleurer. The child doesn't delay before crying.(He cries
garden for vegetables. synonyme: zagdẽ
zagd . rather quickly).
zere [é] Inaccompli: zerda. nominal: zerere. zɛ3 [ɛ́] Inaccompli: zɛɛda. nominal: zɛre. orthographe: zɛ.
orthographe: zere. Verbe. aligner, disposer, garnir (des Varinat: zae. Verbe. oindre, frotter avec de l'huile ou de
choses pendantes); line up, arrange in a certain order, fit beurre; to anoint, apply ointment, rub in oil or butter,
out, trim (hanging things). A põsa kamaanã n zer tɩɩ tɩɩgã
ɩɩgã smear, pomade. F sã n so biigã, bɩ bɩ f zɛ
zɛ-a kaam. Lorsque
willi. Il aligne les épis de maïs sur la branche de l'arbre. He tu as lavé l'enfant, oins-le avec de la pommade. After
lines up the maize on the branch of the tree. washing the child, anoint him with oil.
zeremde [é-é-é] orthographe: zeremde. Plural: zɛrma. zɛɛ [ɛ̀] orthographe: zɛɛ. Varinat: zɛ, zay. Adverbe. intensif,
Varinat: zɛrenga, zerengo. Adjectif. petit, insignifiant; plein de; intensive, full of. A nus a yiibã yaa kaam zɛɛ
zɛɛ.
ɛɛ.
small, little, negligible, niggling. Fu-
Fu-zeremde. Petit Ses mains sont plein d'huile. His hands are full of oil.
chemise. Small shirt. zɛɛbre
ɛɛbre1 [ɛ́-é] orthographe: zɛɛbre. Plural: zɛɛba. Nom.
zerme [é] orthographe: zerme. Verbe. déchiqueter, ceinture faite de frange de tissu (ceinture de danseur); belt
émietter, couper en petits morceaux; to shred sth., pull sth. made of fringe (dancer's belt). Catégorie : Parure.
to pieces, tear to pieces, shred, cut into shreds, chop, zɛɛbre
ɛɛbre2 orthographe: zɛɛbre. Plural: zɛɛba. Nom. espèce de
fragment. A kɛɛ
kɛɛ nemdã n zerm-
zerm-a bãooneg-
bãooneg-bãoonego. plante utilisé pour le dolo; kind of plant used for beer.
Il a coupe la viande en petits morceaux. He cut the meat Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. datura.
into small pieces. synonyme: zendme. zɛɛbre
ɛɛbre3 [ɛ́-è] orthographe: zɛɛbre. Plural: zɛɛba. Adjectif.
zero [è-ó] emprunt: français. orthographe: zero. (bouche) aux grosses lèvres pendantes; (mouth) with thick
Plural: zero-rãmba. numéral. zéro; nil, nought, naught, hanging lips. No-
No-zɛɛbre.
ɛɛbre. Bouche aux grosses lèvres
null, zero. Biigã ka tʋ
tʋm sõama ye, a karen-
karen-saambã pendantes. Mouth with thick hanging lips.
kõ-
kõ-a-la zero. L'enfant n'a pas bien travaillé, le professeur zɛɛdga
ɛɛdga [ɛ́-à] orthographe: zɛɛdga. Plural: zɛɛdse. Nom.
lui a donné la note zéro. The child didn't work well, the tamis en paille; basketwork sieve, straw sieve. Catégorie
teacher has marked him a zero. synonyme: zaalem. : Récipient, Outil.
zẽ-
-rʋko orthographe: zẽ-rʋko. Nom. marmite à sauce; zɛɛga
ɛɛga [ɛ́] orthographe: zɛɛga. Plural: zɛɛse, zeese.
cooking-pot for sauce. Varinat: zaeega. Nom. aire préparée pour le battage de mil;
zer-
zer-zere [é] orthographe: zer-zere. Adverbe. un peu, en threshing-floor, surface for threshing the millet. Catégorie
: Agriculture.
tout petite quantité, quelques miettes; a bit, a very small
quantity, some crumbs. zɛɛge
ɛɛge [ɛ̀] Inaccompli: zɛɛgda. nominal: zɛɛgre.
zesgo [é-ò] orthographe: zesgo. Plural: zesdo. orthographe: zɛɛge. Varinat: zaeege. Verbe. agir, faire
Varinat: zeosgo. Nom. poisson électrique; electric catfish.
rapidement avant qu'il soit trop tard; act quickly before it is
Catégorie : Poisson. malapterurus electricus. too late. D zɛɛ
zɛɛg
ɛɛg n kuil tɩ
tɩ saaga. Allons vite à la maison
car il y a la pluie (qui vient bientôt). Let's go home quickly
zeyão orthographe: zeyão. Plural: zeyão-rãmba. because it will rain soon.
singulier: gebre, gɛba, albasle, salbasle. Nom. oignon;
onion. Catégorie : Nourriture.
zɛɛmde
ɛɛmde [ɛ̀] Inaccompli: zɛɛmdeda. nominal: zɛɛmdre,
zɛɛmdgo. orthographe: zɛɛmde. Plural: zɛɛse.
zeyõ [é] orthographe: zeyõ. Nom. oignon; onion. Catégorie
Varinat: zɛɛmse. Verbe. 1 • faire de petits bonds, sautiller;
: Nourriture, Herbes, plantes grimpantes. allium cepa.
jump slightly, jump around. A kẽnd
k nd n zɛɛ
zɛɛmdame.
ɛɛmdame. Il
synonyme: albasle, gebre.
marche en sautillant. He walks jumping around.
zẽ-
-yʋbga orthographe: zẽ-yʋbga. Nom. sauce de synonyme: zɛɛse
ɛɛse.
légumes; vegetable sauce. Catégorie : Nourriture. 2 • faire sauter d'un coup énergique le contenu d'un
synonyme: yʋbga. récipient; cause the content in a container to pop up . A
zezedga orthographe: ze-zedga. Nom. arbre (espèce); ninga bɛ
bɛngã kaam n zɛɛ
zɛɛmd
ɛɛmd-
md-a n yaool n sɩ
sɩng wãbre.
tree sp. acacia macrostachya. synonyme: zãmnenga. Elle a mis l'huile aux haricots et les a fait sauter en haut
avant de commencer à les manger. She put oil on the beans
zɛ1 [ɛ̀] Inaccompli: zɛɛda. nominal: zɛre. orthographe: zɛ. and made them pop up on the surface before starting to eat
Verbe. piller, dérober; plunder, rob, loot, pillage. Yãmb them.
zɛɛ naong rãmb teed n pids y roto. Vous avez pillé les zɛɛse
ɛɛse [ɛ̀] Inaccompli: zɛɛsda. nominal: zɛɛsre, zɛɛsgo.
biens des pauvres et avez rempli vos maisons. You have
orthographe: zɛɛse. v.itératif. sautiller; jump up and down,
robbed the goods of the poor people and filled your
houses. jump around. synonyme: zɛɛmde
ɛɛmde.
16/02/2020 354
zɛge zĩifu
zɛge [ɛ́] Inaccompli: zɛgda. nominal: zɛgre. zĩ-bolle orthographe: zĩ-bolle. Plural: zĩ-bolse. Nom.
orthographe: zɛge. Verbe. 1 • secouer longtemps; shake for endroit argileux; clay ground. Catégorie : Terre.
a long time. A gãda a nugã n zɛ
zɛgda. Il secoue longtemps zĩ-boogo [ì-ó-ò] orthographe: zĩ-boogo. Nom.
sa main. He shakes his hand for a long time. obscurcissement du ciel (provoque par un nuage qui cache
2 • marcher en dépensant beaucoup d'énergie; walk with le soleil); darkening of sky (because clouds are hiding the
much energy. Ãndã n bool foo la f sẽn
s n yik n zɛ
zɛgd n wat sun). Catégorie : Temps, météo, Ciel.
ka wã? Qui t'a appelé pour que tu viennes ici avec zibri1 [í-ì] Comparez: kʋl-zibri. orthographe: zibri.
beaucoup d'énergie ? Who called you that you come here Plural: ziba. Nom. espèce de liane (bois utilisé dans la
with such an energy? construction des toits de case); kind of liana (the wood is
zɛgemde [ɛ́-é-è] Inaccompli: zɛgemdeda. used in roof construction for huts). Catégorie : Herbes,
nominal: zɛgemdre. orthographe: zɛgemde. plantes grimpantes. landolphia senegalensis.
Plural: zɛgemse. Varinat: zɛgme, zegme. Verbe. faire zibri2 [í-ì] orthographe: zibri. Plural: ziba. Adjectif. espèce
remonter par un coup de rein; cause to move upwards by de haricot; kind of bean. Kom n tar-
tar-a t'a tõsg beng-
beng-zibr
moving the back. Zɛgemd biigã n maneg n loe tɩ tɩ ka rẽ,
r ,a n wãbe. Il a faim et cueille de haricots pour manger. He is
na n lʋɩɩ
lʋɩɩme.
ʋɩɩ me. Fais remonter l'enfant sur ton dos sinon il va hungry and he picks beans to eat.
tomber. Make the child move upwards on your back or he zibri3 Nom. espèce d'arbuste; kind of shrub. Catégorie
might fall down. : Buissons, arbustes. loeseneriella africana.
zɛgle [ɛ́-è] Inaccompli: zɛgenda. nominal: zɛglre. zĩbri orthographe: zĩbri. Varinat: zibri. Nom. liane; liana.
orthographe: zɛgle. Varinat: zɛglme. Verbe. secouer, (faire) Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
tanguer; shake, jiggle, wobble, fluctuate, oscillate, swing.
zĩ-bʋgo orthographe: zĩ-bʋgo. interrogatif. où ?; where?
Weefã sẽn
s n kẽed
k ed bokẽ
bok wã, la teedã sẽns n zɛ
zɛgendã. Quand
le vélo entre dans un trou, son bagage secoue. When the synonyme: yɛ1.
bike enters a hole, it's luggage shakes. zib-
zib-zibi [í] orthographe: zib-zibi. Adverbe. élevé, haut;
zɛgse [ɛ́-è] Inaccompli: zɛgsda. nominal: zɛgsre. lifted up, raised, high, highly. B sama sagdã tɩ
tɩ ruk
orthographe: zɛgse. Verbe. aller de bas en haut zib-
zib-zibi. Ils ont entassé les ordures très haut. They heaped
alternativement, soupeser; go alternatively upwards and up the rubbish very highly.
downwards, guess the weight. Weefã kẽndak nda bɩbɩnd tɩ
tɩ zig-
zig-bila [ì-í] orthographe: zig-bila. Plural: zig-biisi,
wed-
wed-kɩɩmãɩɩmã zɛ
zɛgsdẽ.
gsd . Le cheval trotte et le chevalier bouge zig-bii. Nom. clitoris; clitoris. Catégorie : Le corps.
de bas en haut. the horse is trotting and the rider moves up synonyme: zigri1.
and down. Doaag noaag ka zɛ zɛgsd wa f raame ye.
Proverbe: On ne soupèse as le poulet qui vous a été offert
zigl-
zigl-zagle [ì-á] orthographe: zigl-zagle. Adverbe.
en aumône comme si on l'avait acheté. proverb: You don't abondant, excessif; abundant, plentiful, excessive. Tʋʋmã
ʋʋmã
try to find out the weight (by holding it in your and moving yaa wʋ
wʋsg tɩ
tɩ lebg zigl-
zigl-zagle. Il y a beaucoup de travail,
it up and down) of a chicken that has been given to you as c'est devenu excessif. There is a lot of work, it became
a gift. abundant.
zɛrenga [ɛ́-é-á] orthographe: zɛrenga. Plural: zeremse. zigri1 [ì-í] nominal: ziga. orthographe: zigri. Plural: ziga.
Nom. 1 • miette; crumb. synonyme: zɛsga. Nom. clitoris; clitoris. Catégorie : Le corps.
2 • mince de corpulence, modeste; small in size, humble. synonyme: zig-
zig-bila.
zɛrga [ɛ́] orthographe: zɛrga. Plural: zerse. Adjectif. zigri2 [ì-í] orthographe: zigri. Plural: ziga. Nom. vulve;
minuscule, très petit; tiny, very small. Rɩ-zɛrg n ket ka. vulva (outer part of woman's sexual organ). Catégorie : Le
Une minuscule portion de nourriture reste ici. A tiny bit of corps. synonyme: yẽbre
bre2, kɩnde, saeega2, paare.
food remains here. synonyme: zoɛzoɛrga. zigtigi orthographe: zigtigi. Nom. diarrhée verte des
zɛsga [ɛ́] orthographe: zɛsga. Plural: zesse. enfants; diarrhoea (kind of green d. of children). Catégorie
: Maladie.
Varinat: zeasga. Adjectif. minuscule; tiny, very small. Reeg
sag-
sag-zɛsg n kalemde. Avale le minuscule morceau de tô. zigzãnga [í] Comparez: zãnga, zankita, zan-pondre.
Swallow the tiny bit of porridge. synonyme: zɛrenga. orthographe: zigzãnga. Plural: zigzãnse. Nom.
chauve-souris rouge; red bat. Catégorie : Mammifère.
zĩ [ì] Comparez: zĩndi, zĩndgi, zĩiga, zao, zaoolge,
synonyme: zanga1, zãnga2, zãnzãnga.
zaoonde. orthographe: zĩ. Verbe. 1 • être assis; to sit, be in
a sitting position, be sitting. M zĩzĩi tẽnga.
t nga. Je suis assis par zĩid-
id-n-taaga [ì-á-á] orthographe: zĩid-n-taaga.
terre. I am sitting on the floor. Plural: zĩid-n-taase. Nom. cohabitant; cohabitant.
2 • être installé; be settled. A zĩ
zĩi naam zaoorẽ.
zaoor . Il est Zĩind-
ind-n-taag yaa ned sẽn
s n be ne-
ne-f zag-
zag-yɛnd bɩbɩ
installé sur le trône. He is sitting on the throne. tẽn
n-yɛnga. Un cohabitant est une personne qui habite
zibidga orthographe: zibidga. Plural: zibidsi. Nom. plante avec toi dans l même habitation ou dans la même ville. A
(espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes cohabitant is somebody that lives with you in the same
grimpantes. hippocratea africana.
apartment or the same town.
16/02/2020 355
zĩid-n-taare zĩm-lobre
zĩid-
id-n-taare [ì-á-é] orthographe: zĩid-n-taare. Nom. zĩir soaba orthographe: zĩir soaba. Varinat: ziir soaba.
cohabitation; cohabitation. Nom. noble; noble birth, aristocrat, nobleman,
zĩifu orthographe: zĩifu. Plural: zĩma. racine: zĩm-. Nom. noblewoman.
poisson; fish. Catégorie : Poisson. ziiri [í-ì] Comparez: waoogre. orthographe: ziiri.
zĩig fãa orthographe: zĩig fãa. Adverbe. partout; Varinat: zĩiri. Nom. honneur, prestige, gloire; honour,
everywhere, all over. prestige, glamour, glory. synonyme: waoore.
zĩig kõbgo orthographe: zĩig kõbgo. Nom. climat; zĩiri orthographe: zĩiri. Varinat: ziiri. Nom. honneur,
climate. synonyme: zĩ-yalga. prestige, gloire; honour, prestige, glamour, glory.
zĩig mams-
mams-rẽesdem
esdem orthographe: zĩig zĩisi orthographe: zĩisi. n.pl. endroits, multiplier avec;
mams-rẽesdem. Nom. carte; map. places, multiple, multiply, times. Nu zĩ
zĩis a nu yaa pisi la a
nu. Cinq multiplié par cinq fait vingt-cinq. Five times five
zĩig ninga [ĩ́-á] orthographe: zĩig ninga. expression.
equals twenty-five (5 x 5 = 25).
quelque part; somewhere, some place.
zĩisi (loeemse) Variante : zĩisi(loeemse).
zĩig sẽn
s n be tãms a yiib sʋ
sʋka orthographe: zĩig sẽn
orthographe: zĩisi (loeemse). Nom. parcelle; plot of land.
be tãms a yiib sʋka. expression. vallée; valley. Catégorie
: Terre. Catégorie : Terre. synonyme: kaare5, parsɛ
parsɛlle.
zĩig sẽn
s n gũ
gũbgi orthographe: zĩig sẽn gũbgi. expression. zĩ-koɛɛ
koɛɛnga
ɛɛnga orthographe: zĩ-koɛɛnga. Nom. désert;
enclos ; enclosure . Catégorie : Élevage. synonyme: gũbri, desert. Catégorie : Terre. synonyme: bĩisr zĩ
zĩiga.
reongo, yãgre, bãgre1. zĩ-kʋɩre
ʋɩre orthographe: zĩ-kʋɩre. Nom. désert; desert.
zĩig sẽn
s n wɩ
wɩnge orthographe: zĩig sẽn wɩnge. expression. Catégorie : Terre. synonyme: bĩisr zĩ
zĩiga.
chaleur, température élevée; heat. zĩ-kʋʋdga
ʋʋdga [ì-ʋ́-á] orthographe: zĩ-kʋʋdga. Nom.
zĩig takɩ
takɩ orthographe: zĩig takɩ. expression. partie, sommet; peak, summit, highest point, apex, extreme end.
Catégorie : Mathématiques.
direction, un lieu précis ; section. synonyme: baobgo.
zĩ-lamd sẽn
s n zẽk
z k bilfu orthographe: zĩ-lamd sẽn zẽk
zĩig zãndlem sẽn
s n ya to-
to-to ne mogrã
bilfu. expression. plateau, terrain plat un peu élevé; plateau.
orthographe: zĩig zãndlem sẽn ya to-to ne mogrã.
Catégorie : Terre.
expression. hauteur par rapport au niveau de la mer,
altitude; eighth over sea level, elevation. Catégorie : Terre. zĩ-lamde [ì-à-é] orthographe: zĩ-lamde. Nom. sol plat,
plaine; flat soil / ground, plain. Catégorie : Terre.
zĩig zãnga Comparez: zĩiga fãa. orthographe: zĩig zãnga.
expression. presque totalité, partout; almost entirely, zĩ-lam-
lam-tika orthographe: zĩ-lam-tika. Nom. niveau zéro;
everywhere. level zero. Catégorie : Terre.
zĩiga [í] Comparez: zi!, zĩndgi, zĩndi, zĩ-sobdo. zĩlgi orthographe: zĩlgi. Varinat: zĩngi. Verbe. asseoir,
orthographe: zĩiga. Plural: zĩisi. racine: zĩ̀-. Nom. 1 • place, installer; sit down, settle, install. synonyme: zĩnigi, zĩndgi.
lieu, endroit, emplacement; place, location, spot, site, zĩ-likr kiuugu orthographe: zĩ-likr kiuugu. Nom.
sitting-place. synonyme: baobgo. octobre; October.
2 • terrain, sol; terrain, ground, soil.
3 • position assise, le fait d'être assis; sitting position, zĩ-likri [ì-í-í] orthographe: zĩ-likri. Nom. période des
sitting. récoltes pendant laquelle les plantes de mil sont abattues,
dégageant progressivement l'horizon; period of the year
4 • le temps qu'il fait; the weather. Zĩigã na n yɩɩ yɩɩ maasg
when the millet plants are cut and thus the horizon is
rũndã. Aujourd'hui il va être un temps humide. Today we
progressively visible again. synonyme: zu-
zu-pɛɛla
ɛɛla.
will have humid weather.
zĩma [í-à] orthographe: zĩma. racine: zĩm-.
zĩigã maagre orthographe: zĩigã maagre. expression.
singulier: zĩunfu. n.pl. poissons; fish (plural). Catégorie
accalmie; lull. Zĩigã lebga bʋ
bʋgsgo. L'endroit est devenu
: Chasse et pêche.
calme. The place became calm again. Catégorie : Temps,
météo. zĩ-maare orthographe: zĩ-maare. Nom. endroit froid; cold
place.
zĩigẽ
ig wilgda Comparez: sẽn beẽ wilgda.
orthographe: zĩigẽ wilgda. expression. marque du locatif zĩm-gãmbre orthographe: zĩm-gãmbre.
spatial; locative marker. Catégorie : La Grammaire. Plural: zĩm-gãmba. Nom. filet de pêche; fishing net.
Catégorie : Chasse et pêche.
zĩig-
ig-zĩiga orthographe: zĩig-zĩiga. Nom. par endroit, par
ci par là, qui n'est pas arrivé partout; in places, here and zĩm-gõaaga orthographe: zĩm-gõaaga. Nom. hameçon;
there, in some places. fish-hook. Catégorie : Chasse et pêche. synonyme: lɛooga.
ziir soaba orthographe: ziir soaba. Varinat: zĩir soaba. zĩm-lɛooga [ì-ɛ́o-à] orthographe: zĩm-lɛooga.
Nom. noble; nobleman, noblewoman. Plural: zĩm-leoose. Nom. hameçon; fish-hook. Catégorie
: Chasse et pêche. synonyme: lɛooga.
16/02/2020 356
zĩm-lobre ziri
zĩm-lobre orthographe: zĩm-lobre. Nom. pêche; fishing, zĩnigi Comparez: zĩ, zĩndi, zĩiga. Inaccompli: zĩnigda.
fishery. Catégorie : Chasse et pêche. synonyme: yẽedo
edo, nominal: zĩnigri. orthographe: zĩnigi, zĩndgi. Verbe. faire
zĩm-yõgre. asseoir, placer, installer; to seat sb., make sb. sit, put,
zĩm-pɛɛlga install, establish. B peega bi-
bi-bilf n zĩ
zĩnig-
nig-a b sɛɛ
sɛɛg
ɛɛgẽ.. Il
ɛɛlga orthographe: zĩm-pɛɛlga.
prit un petit enfant, le plaça près de lui. He took a child and
Plural: zĩm-peelse. Nom. silure de couleur blanche;
put him by his side. synonyme: zĩndgi, zĩndgindgi, zĩlgi.
whitish coloured mud-fish. Catégorie : Poisson.
zĩm-saalle [í-á-é] orthographe: zĩm-saalle. zĩnigri orthographe: zĩnigri. Nom. installation; installation.
Plural: zĩm-saala. Nom. silure; mud-fish, catfish. Catégorie zinisi [í-í-í] orthographe: zinisi. Nom. chatouillement;
: Poisson. synonyme: saalle2.
tickling.
zĩndgi [ĩ̀] Inaccompli: zĩndgda. nominal: zĩndgri. zĩrẽ [ì-é] orthographe: zirẽ. Varinat: zĩre, zĩri. Nom.
mensonge, contre-vérité, calomnie; lie, counter-truth,
orthographe: zĩndgi. Verbe. asseoir, installer; sit down,
untruth, slandering. yage zĩ
zĩrẽ.. mentir. to tell a lie.
settle, install. Pagã zĩ
zĩndga a biigã a gɛ
gɛẽ wã n yaool
synonyme: zirẽ
zir , zir
zirẽ-
-beedo.
kõ-
kõ-a bĩ
bĩisri. La femme fait asseoir son enfant sur ses
genoux et lui donne le sien. . The woman makes her child zĩrẽ no-
no-rɛɛsda
ɛɛsda orthographe: zĩrẽ no-rɛɛsda.
sit on her knees and breast-feeds him. synonyme: zĩnigi, Plural: zĩrẽ no-rɛɛsdba. Varinat: zĩrẽ-be-no-rɛɛsa.
zĩnigi, zĩlgi. Nom. faux prophète; false prophet. synonyme: belgr
zĩndi1 [ì] Comparez: zĩ, zĩndgi, zĩiga, zao, zaoolge, no-
no-rɛɛsda
ɛɛsda.
zaoonde. Inaccompli: zĩndida. nominal: zĩndgu, zĩndri. zirẽ-
zir -beedo [ì-é] orthographe: zirẽ-beedo.
orthographe: zĩndi. Verbe. 1 • s'asseoir, s'installer; take a Varinat: zĩrẽ-beedo. Nom. mensonge; lie, untruth.
seat, sit down, get into a sitting position. M na n zĩ
zĩnda ka. synonyme: zĩrẽ.
Je vais m’asseoir ici. I will sit down here. zirẽ-
zir -be-
be-neda orthographe: zirẽ-be-neda.
2 • passé de «be», s'être trouvé; past of the verb «be», have
Plural: zirẽ-be-neba. Varinat: zĩri-be-neda. Nom.
been. Mam zĩ zĩnda be zaamẽ.
zaam . J'étais là hier. I was here
yesterday. menteur; liar. synonyme: pʋg-yagda.
3 • avoir lieu; be held, take place, happen. Da-
Da-yɩta, mees zirga [í] orthographe: zirga. Plural: zirsi. Nom.
ka na n zĩzĩnd ye. Il n'y aura pas de messe après demain. No automobile, voiture; motor-car, car. Catégorie
mass will take place after tomorrow. : Déplacement. synonyme: lore, mobilli.
zĩndi2 orthographe: zĩndi. Verbe. venir de; come from. zirgi Inaccompli: zirgda. nominal: zirgri.
Koɛɛ
Koɛɛg
ɛɛg zĩ
zĩnda saasẽ
saas n yeele: Une voix partit du ciel disant orthographe: zirgi. Varinat: zigli. Verbe. rendre ardent; to
: A voice came from heaven saying: synonyme: yi1. make a fire blaze up, burn fiercely, make burning hot. Bao
zĩnfu orthographe: zĩnfu. Plural: zĩma. Varinat: zĩunfu. raad n zirg bugum tɩ tɩ d sẽ
s kamaana. Rends le feu ardent
avec du bois puis on va griller du maïs. Make the fire
Nom. poisson; fish. Catégorie : Poisson. synonyme: zĩunfu.
burning hot so that we roast corn on it.
16/02/2020 357
ziri zɩ-kaalgo
ziri1 [ì-í] orthographe: ziri. Varinat: zirẽ, zĩri-beedo, zɩ1 [ɩ́] Comparez: zilge, zɩɩbo, bugi, buki, tão, pẽge,
porem, yagbo. Nom. mensonge; lie, untruth, falsehood. pẽgne, põbe, mobne, mobende, mobge, tʋke.
synonyme: sãdem, porem, zirẽ
zir . Inaccompli: zɩta. nominal: zɩre. orthographe: zɩ. Verbe.
ziri2 [í] Comparez: zirgi. Inaccompli: zirda. nominal: ziriri. emporter, amener avec soi; to take along, bring, carry,
carry away, go off with something. Tõnd dɩɩ
dɩɩme
ɩɩme n tɩ
tɩg n
orthographe: ziri. Verbe. brûler ardemment; burn ardently,
tol n zɩ
zɩ n kuli. Nus avons mangé assez et amenons même
to blaze up, burn fiercely. Sayã basame tɩ
tɩ bugmã zird t'a
les reste à la maison. We have eaten enough and we take
rɩk kutã n lose. Le forgeron fait que le feu brûle home what is left over.
ardemment pour y mettre le fer. The blacksmith makes the
fire burn ardently to put in the iron. zɩ2 [ɩ́] Inaccompli: zɩta. nominal: zɩre. orthographe: zɩ.
Verbe. ignorer, ne pas savoir; be ignorant of, ignore, not to
zĩri-
ri-be-
be-neda [ĩ̀-é-à] orthographe: zĩri-be-neda.
know sth., be unaware. Yãmb zɩ zɩ mam sẽn
s n ya a soaba.
Plural: zĩri-be-neba. Nom. menteur; liar. Vous ne savez pas qui je suis. You don't know who I am.
zirimdi [í-í-ì] Inaccompli: zirimdida. nominal: zirimdri. antonyme: mi1.
orthographe: zirimdi. Verbe. 1 • prendre et devenir ardent zɩ3 orthographe: zɩ. auxiliaire. encore, jamais; never, already.
(feu); catch fire and burn ardently (fire). Sẽnn zãgs raadã Yãmb zɩzɩ n karem bũ
bũmb ning a Zã sẽn
s n maan b
petrollã, tao-
tao-tao bal tɩtɩ bugmã zirimdame. Si on met du yel-
yel -pakrã wakat la? N'avez-vous jamais lu ce que fit Jean
pétrole sur le bois, le feu va vit prendre feu et brûler un jour où il se trouvait en difficulté ? Have you never read
ardemment. If one puts petrol on the wood, the fire will what John did when he was in difficulty?
catch quickly and burn ardently.
2 • devenir très chaud (corps), monter brusquement zɩ-beoog rãmba orthographe: zɩ-beoog rãmba.
(fièvre); become very hot (body), quick temperature singulier: zɩ-beoog soaba. Nom. gens ingrats; ungrateful
increase (fiver). Weoog n yok-yok-a t'a yĩ
yĩngã zirimd n lebg people, in-thankful.
bass. Il a attrapé le paludisme et son corps est devenu très zɩ-bil-
il-miuugu orthographe: zɩ-bil-miuugu.
chaud. He got malaria and his body became very hot. Plural: zɩ-bil-miidu. Nom. globule rouge; red corpuscle,
zir-
zir-wẽnda
nda orthographe: zir-wẽnda. Nom. chauffeur, red blood cell. Catégorie : Le corps.
conducteur; driver. synonyme: sofɛɛ
sofɛɛre
ɛɛre, doarba. zɩ-bil-
bil-pɛɛlga
ɛɛlga orthographe: zɩ-bil-pɛɛlga.
zĩ-sobdo Comparez: zaabre, yʋngo, zĩiga, sobdo. Plural: zɩ-bil-peelse. Nom. globule blanc; white
orthographe: zĩ-sobdo. Nom. à la tombée de la nuit,
corpuscle, white blood cell. Catégorie : Le corps.
crépuscule; dusk, when it gets dark, nightfall, twilight. Ne zɩɩb
ɩɩb tõogo orthographe: zɩɩb tõogo. Varinat: zɩɩb rɩkr
y zĩ
zĩ-sobdo. Bonsoir. Good evening. Catégorie : Temps, tõogo. Nom. poids utile; payload.
météo. synonyme: baag bãnga-
bãnga-soaba, wĩndg sẽn s n kẽ
k . zɩɩbo
ɩɩbo [ɩ́-ò] orthographe: zɩɩbo. Nom. 1 • charge, poids; a
zĩ-tik bõn-
bõn-vɩɩl
ɩɩlɩ orthographe: zĩ-tik bõn-vɩɩlɩ. Nom. load, weight, sth. carried. synonyme: zɩɩdo
ɩɩdo.
faune; wildlife, animals, fauna. Catégorie : Animaux. 2 • grossesse; pregnancy, child bearing.
synonyme: weoog bõn-
bõn-vɩɩl
ɩɩlɩ. zɩɩdo
ɩɩdo orthographe: zɩɩdo. Nom. poids, charge; weight, load.
zĩ-tik bõn-
bõn-yitsi orthographe: zĩ-tik bõn-yitsi. Nom. synonyme: zɩɩbo
ɩɩbo.
flore; plant life, flora. zɩɩle
ɩɩle [ɩ́-è] Inaccompli: zɩɩnda. nominal: zɩɩlre.
zĩunfu [ĩ́-ú] orthographe: zĩunfu. Plural: zĩma. orthographe: zɩɩle. singulier: zɩlge. v.itératif. charger,
racine: zĩ́m-. Varinat: zĩnfu. Nom. poisson; fish. porter; load, carry.
synonyme: zĩnfu. zɩɩlem
ɩɩlem [ɩ́-é] Comparez: zɩ. orthographe: zɩɩlem. Nom.
ziuud-
ziuud-ziuudi orthographe: ziuud-ziuudi. ignorance; ignorance. Zɩɩlem
ɩɩlem lebsda ned poorẽ,
poor , la
Varinat: ziziuud-ziuudi, ziud-ziudi. Adverbe. brûler bãngr tõeeme t'a kẽng
k ng toore. L'ignorance fait reculer
ardemment en faisant des grandes flammes; burn ardently l'homme, mais la connaissance le fait avancer. Ignorance
making big flames. B yõoga mo-mo-koeemsã tɩ tɩ bugmã tar makes a person stay behind, whereas knowledge makes
him progress forward.
ziuud-
ziuud-ziuud. Ils ont mis feu à la paille sèche et le feu
brûle en faisant des grandes flammes. They set fire on dry zɩɩlgo
ɩɩlgo Nom. espèce d'arbuste; kind of shrub. Catégorie
straw and the fire burns in big flames. : Buissons, arbustes. maerua angolensis.
zĩ-yãabo orthographe: zĩ-yãabo. Varinat: zĩ-yãare, zɩɩm
ɩɩm [ɩ́] orthographe: zɩɩm. singulier: zɩɩmde. Nom. sang;
zĩ-yãre. Nom. aisance mal vue, trop grande facilité, blood. Catégorie : Le corps.
situation où on est gâté; too easy circumstances, facilities, zɩɩm
ɩɩm bila [ɩ́ ì-á] orthographe: zɩɩm bila. Nom. globule;
situation where one is too much spoiled. globule, glob.
zĩ-yalga [ì-á-à] orthographe: zĩ-yalga. Nom. climat; zɩɩm
ɩɩm yũ
yũnubu orthographe: zɩɩm yũnubu. Nom.
climate. synonyme: zĩig kõbgo. hémorragie; bleeding, haemorrhage.
zĩ-zãorgẽ
zãorg orthographe: zĩ-zãorgẽ. Nom. lieu éloigné; Zɩɩyãre
ɩɩyãre orthographe: Zɩɩyãre. Varinat: Zìyãre, Zɩɩnyãre.
place far away. nom propre. Ziniaré; Ziniare. Catégorie : Localité.
16/02/2020 358
zɩ-kaalgo zɩta
zɩ-kaalgo orthographe: zɩ-kaalgo. Nom. anémie; zɩ-min-
min-yãanga Nom. espèce de plante; kind of plant.
anaemia. Catégorie : Maladie. synonyme: zɩ-paoore. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. amaranthus
viridis.
zɩ-koom1 orthographe: zɩ-koom. Nom. lymphe; lymph.
Catégorie : Le corps. zɩ-n-yã [ɩ́] orthographe: zɩ-n-yã. Varinat: zɩ-n-yãre.
Nom. du jamais vu; never heard of, never seen before.
zɩ-koom2 orthographe: zɩ-koom. Nom. sérum sanguin;
Naab ma sẽns n koosd maasa, yaa zɩ zɩ-n-yã. Que la femme
blood serum.
du chef vend des des galettes c'est du jamais vu. That the
zɩlbre [ɩ̀-é] orthographe: zɩlbre. Plural: zɩlba. Nom. chief's wife sells pancakes has never been seen before.
plante (espèce) à feuilles petites et épaisses; plant with
zɩ-paoore orthographe: zɩ-paoore. Plural: zɩ-paoa.
small and thick leaves. Catégorie : Herbes, plantes
Nom. anémie; anaemia. Catégorie : Maladie.
grimpantes. amaranthus caudatus.
synonyme: zɩ-kaalgo.
zɩlemde [ɩ̀-é] orthographe: zɩlemde. Plural: zɩlma.
zɩ-pelle [ɩ́-é-è] orthographe: zɩ-pelle. Plural: zɩ-pɛla.
Varinat: zelemde. Nom. 1 • langue (organe); tongue
Nom. caillot de sang; blood clot. Catégorie : Le corps.
(organ). Catégorie : Le corps. synonyme: zelemde.
synonyme: pelle1.
2 • parole proférée; uttered word, spoken word, one's
verbal contribution. Mam pa wʋ wʋm fo zɩzɩlemd ye. Je n'ai zɩse [ɩ́-è] Comparez: zɩslem, zɩʋsgo, peese.
pas entendu ce que tu as dit. I didn't hear what you said. nominal: zɩsre. orthographe: zɩse. Verbe. être lourd; to be
3 • bénédiction, conseil; blessing, guidance, advice, curse. heavy. Kugrã zɩ
zɩsame. La pierre est lourde. The stone is
Ba wã boola a biigã n kõ- kõ-a zɩ
zɩlemde. Le père a appelé heavy. antonyme: lalenga2, faaga.
son enfant et lui a donné des conseils. The father called his
child and gave him some advice. zɩsge nominal: zɩsgre. orthographe: zɩsge. Verbe. alourdir,
lester, faire que ça devient lourd, devenir lourd; become
4 • malédiction; malediction. A le zaba ne a Zã, t'a
heavy, burden, to weight something down, to grow heavy.
ning-
ning-a zɩzɩlemde. Il s'est disputé encore avec Jean, et il lui
A waame n mik tɩtɩ b leb n gõeeme, bala, b ninã n zɩzɩsga
a prononcé une malédiction. He had a quarrel wit John,
and he pronounced a malediction. ne gõeem.
gõeem. Il revint encore auprès d'eux et les trouva
endormis; ils ne pouvaient pas garder les yeux ouverts (les
zɩlem-
lem-karga orthographe: zɩlem-karga. yeux sont devenus lourds.. He returned once more and
Varinat: zɩlem-kalma. Nom. bègue; stutterer,stammerer. found them asleep; they could not keep their eyes open (the
Catégorie : Malade. synonyme: bidga
bidga. eyes became heavy). .
zɩlenga [ɩ̀-á] orthographe: zɩlenga. Plural: zɩlemse. zɩsgo [ɩ́-ó] orthographe: zɩsgo. Plural: zɩsdo, zɩsse.
Nom. pointe, bout; peak, tip, en extremity, summit, tack, Varinat: zɩʋsgo, zɩsga. Adjectif. lourd; heavy. Yol-
Yol-zɩsgo.
ending. Sac lourd. Heavy sack. synonyme: zɩʋsgo
ɩʋsgo.
zɩlga [ɩ́] orthographe: zɩlga. Plural: zɩlse. Adjectif. noir zɩslem [ɩ́-é] Comparez: zɩse. orthographe: zɩslem. Nom.
(plumage ou pelage); black (feathers or fur). Catégorie poids, pesanteur; weight, heaviness. Kɩlo yaa zɩ
zɩslem
: Couleur.
makdga. Kilogramme c’est une mesure de poids.
zɩlgda orthographe: zɩlgda. Nom. transporteur; carrier, Kilogram is a measure of weight. antonyme: lalenga2.
road haulier.
zɩslem magdga [ɩ́-é á-á] orthographe: zɩslem
zɩlge [ɩ́-è] Inaccompli: zɩlgda. nominal: zɩlgre.
magdga. Nom. balance; balance, pair of scales, weighing
orthographe: zɩlge. Plural: zɩɩle. Verbe. charger; to load machine. Catégorie : Mathématiques, Outil.
sb., help up with a head-load, pack, burden. Rɩk yolgã n synonyme: pɛɛsdga
ɛɛsdga.
zɩlg bõangã tɩtɩ d looge. Mets le sac sur l'âne et on va
partir. Load the sack on the donkey and we will go.
zɩsl-
sl-mengre orthographe: zɩsl-mengre. Nom. poids net;
net weight. Catégorie : Mathématiques. antonyme: tõr
zɩlgo Nom. espèce d'arbuste; kind of shrub. Catégorie
zɩslem.
: Buissons, arbustes. cadaba farinosa.
zɩlgre [ɩ́-é] Comparez: zɩlge. orthographe: zɩlgre. Nom. zɩ-so-
so-bedre orthographe: zɩ-so-bedre.
transport, le fait de charger; transport, loading. Plural: zɩ-so-bɛda. Nom. artère; artery. Catégorie : Le
corps.
zɩlma [ɩ̀-á] orthographe: zɩlma. singulier: zɩlemde. n.pl.
langues (organe); tongues (organ). zɩ-so-
so-bila orthographe: zɩ-so-bila. Plural: zɩ-so-bi.
Nom. veine; vein. Catégorie : Le corps.
zɩlm-
lm-rẽgdo
gdo orthographe: zɩlm-rẽgdo. Nom. muguet;
thrush. Catégorie : Maladie. zɩ-sore orthographe: zɩ-sore. Plural: zɩ-zoya. Nom.
vaisseau sanguin; blood vessel. Catégorie : Le corps.
zɩ-min-
min-daaga Nom. espèce de plante; kind of plant.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. amaranthus zɩ-sulli orthographe: zɩ-sulli. Nom. groupe sanguin; blood
graecizans. group, blood type.
zɩ-mini Nom. espèce de plante; kind of plant. Catégorie
: Herbes, plantes grimpantes. amaranthus hybridus.
16/02/2020 359
zɩta zoe
zɩta [ɩ́-à] orthographe: zɩta. Plural: zɩtba. Nom. 1 • qui zoambdga [òa-à] orthographe: zoambdga.
ignore; who doesn't know. Yãmb a zɩ zɩtba, bao-
bao-y bãngre! Plural: zombdse. Nom. siège, quelque chose sur laquelle
Vous êtes des gens qui ignorent, cherchez la on peut s'asseoir; seat, something one can sit upon.
connaissance ! You are people who don't know, seek synonyme: zaooga1.
knowledge!
zoanga [òa-á] Comparez: zondlem, zondo.
2 • ingrat; ungrateful person, unthankful person. Zɩt yaa
orthographe: zoanga. Plural: zomse, zoense.
ned sẽn
s n ka mi a zaamẽ.
zaam . Une personne ingrate n'est pas
reconnaissante. An unthankful person is not grateful. racine: zòm-. Nom. un aveugle; blind person. Catégorie
: Personne(s), Maladie.
zɩtem [ɩ́-é] orthographe: zɩtem. Varinat: zɩtlem. Nom.
ingratitude; ungratefulness, unthankful. zõanga orthographe: zõanga. Varinat: zoanga. Nom.
aveugle; blind person. Catégorie : Malade.
zɩ-tiir yʋʋ
yʋʋr
ʋʋr bila orthographe: zɩ-tiir yʋʋr bila.
expression. article indéfini; indefinite article. Catégorie : La zoarenga [áo-á] orthographe: zoarenga.
Grammaire. Plural: zoremse. Adjectif. idiot, imbécile; idiot, fool, silly,
zɩʋlgo
ɩʋlgo [ɩ̀] orthographe: zɩʋlgo. Plural: zɩndo, zɩlg tɩɩse. imbecile. Ninsaan-
Ninsaan-zoarenga. Personne imbécile. Silly
person.
Varinat: zɩlgo. Nom. arbuste (espèce); shrub sp. Catégorie
: Buissons, arbustes. maerua angolensis. zõasa [óa] orthographe: zõasa. Adverbe. bien garni de
zɩʋsgo
ɩʋsgo Comparez: zɩslem, zɩse, peese. fruits; bearing much fruit, full of fruits. Tɩɩsã
ɩɩsã fãa yaa
orthographe: zɩʋsgo. Plural: zɩsdo. Adjectif. lourd; heavy. zõasa ne biis rõandã. Tous les arbres sont bien garnis de
fruits cette année. This year all trees are full of fruits.
Kug-
Kug-zɩʋsgo.
ɩʋsgo. Pierre lourde. Heavy stone.
synonyme: zɩsgo; antonyme: faaga, faase2, lalenga2. zõbge [ò] Inaccompli: zõbgda. nominal: zõbgre.
orthographe: zõbge. Plural: zõbse. Verbe. prendre un peu,
zɩ-wĩiga [ɩ́-ɩ́-à] Comparez: zɩɩm. orthographe: zɩ-wĩiga. couper, casser un bout; cut off (the end /edge), take a bit,
Plural: zɩ-wĩisi. Nom. vaisseaux sanguins, veine; blood cut a portion, break one end and take it, cut t.z. (take a
vessel, artery, vein. Catégorie : Le corps. mouthful).
zɩ-wĩiri orthographe: zɩ-wĩiri. Plural: zɩ-wĩya. Nom. zode [ó] Comparez: zoadga. Inaccompli: zota.
capillaire; capillaries. Catégorie : Le corps. nominal: zodre. orthographe: zode. Verbe. roter, éructer; to
zõ Inaccompli: zõoda. nominal: zõre. orthographe: zõ. belch, burp. A rɩɩ
rɩɩme
ɩɩme n tɩ
tɩg n zod hirrr. Il a bien mangé et
Verbe. faire un sacrifice; to sacrifice, make a sacrifice. puis il rote «bull». He ate a lot and then he belched
zoa [òá] Comparez: zoodo. orthographe: zoa. «burp».
Plural: zo-rãmba. racine: zò-. Nom. ami; friend. zõde [ó] [ó] Inaccompli: zõta. nominal: zõdre.
synonyme: zaato1. orthographe: zõde. Varinat: zõode. Verbe. 1 • être couvert
zõaaga1 [ó-à] orthographe: zõaaga. Plural: zõose. de petites boulettes; be covered with small balls. A ninã
racine: zṍ-. Nom. mouche; a fly. Catégorie : Insecte. zõda ne nin-
nin-puudu. Ses yeux sont couverts de crasse
blanchâtre. His eyes are covered with a whitish mass.
zõaaga2 orthographe: zõaaga. Plural: zõose. Nom. 2 • découper de tout petits morceaux de tô; cut very small
1 • plante (espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
portions of porridge. Zõd biigã sagbã tɩtɩ tʋʋla
ʋʋla wʋ
wʋsgo.
grimpantes. sida acuta.
Coupe de petits morceaux de tô pour l'enfant car c'est très
2 • espèce de plante; kind of plant. Catégorie : Herbes,
chaud. Cut some small portions of porridge for the child
plantes grimpantes. sida alba.
for it is very hot.
zõaaga3 orthographe: zõaaga. Nom. position courbée; bent zodge [ó-è] Inaccompli: zodgda. nominal: zodgre.
/ curved position. Fo zõaagã pa wẽnd
w nd ned sẽn
s n minim orthographe: zodge. Verbe. chanter d'une façon
koob zõaag ye. Ta position courbée n'est pas comme la
mélodieuse; sing in a melodious manner. A bee
position d'une personne qui est habituée à cultiver. Your
bending position is not like the one of somebody who is wẽn
n-doogẽ
doog wã n yɩɩ
yɩɩnd
ɩɩnd n zodgdẽ.
zodgd . Elle est dans l'église
used to farming. et chante d'une manière mélodieuse. She is in the church
and sings in a melodious manner.
zoadga [óa-à] Comparez: zode. orthographe: zoadga.
zoe1 [òe] Inaccompli: zoeta. nominal: zoere.
Plural: zodse. Nom. rot; a burp, belch. A rɩɩ
rɩɩme
ɩɩme n tɩ
tɩg n zĩ
zĩ ẽ
orthographe: zoe. Verbe. 1 • courir, s'échapper; to run, flee,
n tar zoadga. Après avoir assez mangé il est assis et rote.
After having eaten enough he is sitting and belches. escape. La neb yii tẽns
t ns fãa, n zoe ne nao, n deng bãmb
n ta zĩ
zĩig ning b sẽn
s n dabdã. Les gens accoururent alors de
zõaka [óa-à] orthographe: zõaka. Plural: zõagse. Nom. toutes les localités voisines et arrivèrent à pied à cet
danse accompagnée de balancement de la tête; dance endroit avant lui. The people went from all the towns and
accompanied by wiggling the head. ran ahead and arrived at the place ahead of him.
2 • couler; to pour, flow, run down, drop.
16/02/2020 360
zoe zolbre
2 • balancer la tête horizontalement et/ou verticalement en
zoe2 [òe] Comparez: wudgi, zʋ, zoe rabeem, bugsi,
dansant; shaking the head horizontally and/or vertically in
yɛɛge, zoe nimbãanega. Inaccompli: zoeta. dancing.
nominal: zoere. orthographe: zoe. Verbe. avoir peur de,
craindre, redouter; feel (certain emotions), fear, be afraid
zõge [ó] Inaccompli: zõgda. nominal: zõgre.
orthographe: zõge. Plural: zõgse. singulier: zõke. Verbe.
of, scared. Keng‑
Keng‑y sũ
sũyã, la y ra zoe rabeem tɩ tɩ yaa
couper, casser en petits morceaux; cut, break into small
maam! Courage, c'est moi, n'ayez pas peur ! Courage, it is
I, don't be afraid! pieces. Koaasã kɛɛ
kɛɛ nemdã n zõge. Le boucher coupe la
viande en petits morceaux. The butcher cuts the meat into
zoe3 [ò] orthographe: zoe. auxiliaire. déjà; already. Fo small pieces.
ligdã n zoe n sa? Ton argent est déjà fini? Is your money zogelle [ó-é-é] orthographe: zogelle. Plural: zoagla.
already finished? Nom. qui balance, oscille; swinging, swaying, jiggling,
zõe [óe] orthographe: zõe. Verbe. être courbé; be bent, be oscillating.
curved. A zõeeme n koaada. Il est courbé pour cultiver. zõgemde [ó-é-è] Inaccompli: zõgemdeda.
He is bent while he is farming. / hoeing. synonyme: zõre. nominal: zõgemdre. orthographe: zõgemde. Verbe. se
zoe bõn neda orthographe: zoe bõn neda. expression. casser et rester pendant; break an remain hanging. Biigã
avare; miser, mean person, stingy person. lulumda tɩɩ
tɩɩgã
ɩɩgã will tɩ
tɩ zõgemd t'a lʋɩ
lʋɩ.
ʋɩ. L'enfant s'est pendu
zoe nimbãanega orthographe: zoe nimbãanega. à la branche de l'arbre et la branche s'est cassé et l'enfant
expression. avoir pité de, être miséricordieux envers; to feel est tombé. The child hanged on the tree branch which
broke and the child fell down.
pity, have pity for, be merciful towards, feel pity. A dag n
kosa tõnd tɩ tɩ d zoe yẽnda
y nda nimbãanega. Il nous avait zogle Inaccompli: zogenda. nominal: zoglre, zoglgo.
demandé d'avoir pitié de lui. He asked us to have mercy on orthographe: zogle. Varinat: zoglme. Verbe. balancer,
him. osciller; swing, sway, jiggle, oscillate. Pe-
Pe-raoogã
zoe rabeem orthographe: zoe rabeem. expression. avoir zoetame t'a lalã zogendẽ.
zogend . Le bélier court et son scrotum
peur de, craindre; to fear. balance. . The ram runs and his scrotum swings.
zoeese [ó] orthographe: zoeese. racine: zòe-. Nom. synonyme: vɩgende.
zoge [ó] Inaccompli: zogda. nominal: zogre. zõke2 Inaccompli: zõkda. nominal: zõkre.
orthographe: zoge. singulier: zogemde. Varinat: zõge. orthographe: zõke. Verbe. lever la source de lumière en l'air
Verbe. 1 • remuer les épaules et la tête; shake the shoulders pour mieux éclairer; lift up the source of light to light up
and the head. A laadame n zoagda. Il rit en remuant les better . Zõk bugum n gẽese
g ese ligdã. Lève la lampe en haut
épaules et la tête. He laughs shaking the shoulders and the et cherche l'argent. Lift up the lamp on high to look for the
head. money. synonyme: moke5.
16/02/2020 361
zolbre zõo
zolbre [ó-é] orthographe: zolbre. Plural: zoalba. zom-
zom-nagdga orthographe: zom-nagdga. Nom. pâte;
Varinat: zelbre. Verbe. joli, beau, belle; nice, beautiful, dough. A wẽnda
w nda rã-
rã-bɩll pag sẽn
s n dɩ
dɩke n ning zom wam
cute. Pagã roga bi-
bi-zolbre. La femme a accouché un joli a tãabo, hal tɩtɩ zom-
zom-nagdgã fãa wuki. Il est semblable
enfant. The woman gave birth to a nice child. à du levain qu'une femme a pris et introduit dans trois
zolemdo [ó-é-ó] orthographe: zolemdo. mesures de farine, jusqu'à ce que la pâte soit toute levée. .
A woman takes some yeast and mixes it with forty litres of
Varinat: zolem. Nom. idiotie, stupidité, sottise; idiocy, flour until the whole batch of dough rises.
idiotic action, stupidity. Ligd baooda ne zolemd n dɩ dɩ ne
zomse [ò-é] orthographe: zomse. singulier: zoanga.
yẽesem.
esem. Proverbe: On se fait idiot pour chercher l'argent
Varinat: zoense. n.pl. aveugles; blind people.
mais on le dépense avec intelligence. Proverb: One makes
himself a fool to get money, but one has to spend it with zõmse1 [ó-è] Inaccompli: zõmsda. nominal: zõmsre.
wisdom. synonyme: zolgo, yalemdo. orthographe: zõmse. Varinat: zõbse. Verbe. réduire ne
zolg yaoogo [ó ào-ó] orthographe: zolg yaoogo. petits morceaux; reduce into small pieces. Ra zõms-
zõms-y
Plural: zolg yaado. Nom. trou très profond; very deep hole. sagbã n sãam ye. Ne gâtez pas le tô en le réduisant en
petits morceaux. Don't spoil the porridge by reducing it
zolge [ò] Inaccompli: zolgda. nominal: zolgre.
into small parts. synonyme: zõtme.
orthographe: zolge. Plural: zoole, zolse. Verbe. prélever
un liquide sans le troubler, puiser en évitant de troubler un zõmse2 [ó-è] nominal: zõmsgo. orthographe: zõmse.
liquide; take away a liquid without making it unclear. Varinat: zõre, zõrse. Verbe. pluviner (pleuviner), pleuvoir
Pagã zolga rã-rã-koomã n bas kõodo. La femme a prélevé finement; drizzle, drop / rain finely. Saagã zõmsda
l'eau de la bière et laisse le jus fermenté. The woman took mina-
mina-mina. Il pleut très finement. It is raining finely /
off the beer water and left the fermented beer juice. slightly. synonyme: minisi, warse.
synonyme: wolge1.
zondlem Comparez: zoanga. Infinitif: zõndlem.
zolgo [ó-ò] Comparez: yalma. orthographe: zolgo. orthographe: zondlem. Nom. cécité; blindness. Catégorie
Plural: zondo. Nom. idiot; idiot. synonyme: pezongo,
: Maladie. synonyme: zõndo, zondo.
zolemdo, yalma.
zondo orthographe: zondo. Nom. cécité; blindness.
zolle orthographe: zolle. Plural: zoala. Nom. espèce de Catégorie : Maladie. synonyme: zondlem.
grand rat; rat sp (big). Catégorie : Mammifère.
zõndo orthographe: zõndo. Varinat: zondo. Nom. cécité;
zom [ó] orthographe: zom. Nom. farine; flour.
blindness. synonyme: zondlem.
zom koom [ó òó] orthographe: zom koom. Nom. eau
farinée; water drink with flour in it (traditional welcome
zondre orthographe: zondre. Adverbe. à l'aveuglette;
drink). blindly, to grope one's way along. A babendame n kẽndk nd
zondre. Il tâtonne et va à l'aveuglette. He gropes around
zombe [ò] Inaccompli: zombda. nominal: zombre,
and walks blindly.
zombgo. orthographe: zombe. Verbe. monter, s'asseoir
sur; get onto and ride, climb, get up, sit on, ride, mount. zond-
zond-yaare [ò-à-é] orthographe: zond-yaare.
Adverbe. au hasard, n'importe comment; luck, by chance, at
Biigã zomba bõanga. L'enfant est monté sur l'âne. The
child got onto the donkey and rode it. random, aimlessly, no matter how. Fo kẽnda
k nda
zond-
zond-yaare. Tu marches au hasard. You are walking
zombge [ò] Comparez: zombe. Inaccompli: zombgda.
aimlessly.
nominal: zombgre. orthographe: zombge. Verbe. asseoir
dessus, faire monter; to mount sb., help/put them to sit zõnege [ṍ-è] Comparez: zõonde, zõose.
on/ride, sit upon, make somebody sit upon. Rɩk biigã n Inaccompli: zõnegda. nominal: zõnegre.
zombg weefã. Met l'enfant sur le cheval. Set the child on orthographe: zõnege. Plural: zõnese. Verbe. courber,
the horse. recourber, faire courber; to bend sth., to make sth. bend,
curve, stoop.
zombgo [ò-ó] Comparez: zombge.
orthographe: zombgo. Nom. le fait de s'asseoir sur; sitting
zõnese Comparez: zõonde. singulier: zõnege. v.itératif.
upon. courber, recourber, faire courber; to bend sth, make sth.
bend (many instances).
zõme [ò] Inaccompli: zõmda. nominal: zõmre.
zõnme [ò] Inaccompli: zõnemda. nominal: zõnemre.
orthographe: zõme. Verbe. former un essaim; form a
orthographe: zõnme. Verbe. se mettre en grappes; get
cluster, to swarm (insects do). Sĩ wã zõma taab tɩɩ
tɩɩgã
ɩɩgã will
together in clusters. Zamsã zõnma tɩɩ
tɩɩgã.
ɩɩgã. Les
zugu. Les abeilles ont formé un essaim au niveau de la
chauve-souris se mettent en grappes sur l'arbre. The bats
branche de l'arbre. The bees formed a swarm at the branch get together in clusters.
of the tree.
16/02/2020 362
zõo zugdga
zõo [ò] orthographe: zõo. Adverbe. couvert de chose zõ-
zõ-ralle [ó-á-é] orthographe: zõ-ralle. Plural: zõ-rala,
pâteuse; covered with sticky things. Kambã reema bɛ
bɛgdã zõ-rando. Nom. espèce de grande mouche; kind of big fly.
n wa yɛ
yɛs zõo. Les enfants ont joué dans la boue et Catégorie : Insecte. synonyme: zõ-
zõ-raoogo.
maintenant ils sont couverts. The children played in the zo-
zo-rãmba orthographe: zo-rãmba. singulier: zoa. n.pl.
mud and are now covered with mud.
amis; friends.
zoobdo orthographe: zoobdo. singulier: zoobgo. n.pl. zõ-
zõ-raoogo orthographe: zõ-raoogo. Nom. espèce de
cheveux; hair (pl.) Catégorie : Le corps.
grande mouche; kind of big fly. Catégorie : Insecte.
zoobgo [ó-ó] Comparez: kõbgo. orthographe: zoobgo. synonyme: zõ-
zõ-ralle.
Plural: zoobdo. racine: zoob-. Nom. cheveu de la tête; a
zore [ó] Inaccompli: zorda. nominal: zorere.
hair of the head. Catégorie : Le corps.
orthographe: zore. Verbe. être suspendu en grand nombre;
zoobre [ó] orthographe: zoobre. Plural: zoaaba. Nom. be hanging in large numbers. Taangã zora ne taama. Le
bois taillé à l'extrémité où l'on enserre une pioche; trimmed karité est plein des fruits de karité. The shea tree is full of
wooden stick used for pickaxe. shea fruits.
zoodo [ò-ó] Comparez: zoa. orthographe: zoodo. zõre orthographe: zõre. Verbe. être courbé; be bent over. A
racine: zòod-. Nom. amitié; friendship.
rag n zõrame n ka tõe n doog baa bilf ye. Elle était
zoofo orthographe: zoofo. Varinat: zũunfu, zũundi. Nom. courbée et ne pouvait absolument pas se redresser. She
grain de néré; grain of dawadawa fruit. was bent over and could not straighten up at all.
zooge [ó-è] Inaccompli: zoogda. nominal: zoogre. synonyme: zõe.
orthographe: zooge. Plural: zoose. Verbe. retirer zorgo [ó-ò] orthographe: zorgo. Plural: zordo. Nom.
promptement; draw out / withdraw speedily. plante (espèce) dont on s'en sert au moment de la famine;
plant sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
zoomde [ó-é] orthographe: zoomde. Plural: zoaama.
Nom. petit parasite externe des poules; small external zõse orthographe: zõse. Verbe. être garni de choses
parasite on chicken. Catégorie : Animaux inférieurs. suspendues; be full of things hanging. Tɩɩsã
ɩɩsã fãa zõsa ne
zõonde [ṍ-è] Comparez: zõnege, zõnese. biis rõandã. Cette année, les arbres sont plein de fruits.
Inaccompli: zõondeda. nominal: zõondgo, zõondre. this year the trees are full of fruits.
orthographe: zõonde. Verbe. se courber; to bend down, zosgo [ó-ò] orthographe: zosgo. Plural: zosdo.
bend self, stoop down. Zõond n dɩ
dɩke. Courbe-toi et Varinat: zeosgo, zesgo. Nom. poisson électrique (espèce);
prends. Stoop down and take it. electric catfish sp. malopterus electricus.
zõondgo [ó-ó] orthographe: zõondgo. Nom. le fait de se zõtme [ò] orthographe: zõtme. Verbe. réduire en petits
courber; bending, stooping down. morceaux; reduce into small pieces. synonyme: zõmse1.
zoonfo [ó-ó] orthographe: zoonfo. Plural: zũuni. Nom. zõ-
zõ-yãanga Nom. espèce de plante; kind of plant.
noix de karité; Shea nut. synonyme: zũunfu, zũuni. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. sida cordifolia.
zoose1 [ó-è] Inaccompli: zoosda. nominal: zoosre. zu [ú] Inaccompli: zuuda. nominal: zuri, zuubu.
orthographe: zoose. singulier: zooge. v.itératif. retirer orthographe: zu. Plural: zugsi. singulier: zuki. Verbe. voler,
promptement; draw out speedily. dérober; to rob sb., steal. Biigã zuu lɛɛ
lɛɛbã
ɛɛbã ligdi. L'enfant a
zoose2 [ó-è] Inaccompli: zoosda. nominal: zoosre, volé l'argent du commerçant. The child has stolen the
money of the trader.
zoosgo. orthographe: zoose. Verbe. faire avec hésitation;
do with hesitation. Bõe tɩ
tɩ fo zoosd woto? Pourquoi zu-
zu-beedo orthographe: zu-beedo. Nom. malchance; bad
hésites-tu ainsi ? Why do you hesitate like that? luck.
zõose1 Comparez: zõnege, zõnese, zõonde. zu-
zu-beoogo [ú-ó] orthographe: zu-beoogo.
Inaccompli: zõosda. nominal: zõosre. orthographe: zõose. Plural: zu-beedo. Nom. malchance; bad luck.
Verbe. recourber légèrement; to bend sth. slightly. Wẽ synonyme: zu-
zu-bʋko.
wãkã n zõose. Tape la daba pour la recourber légèrement. zu-
zu-butu Comparez: zugu, butu. orthographe: zu-butu.
Hit the hoe a bit to bend it back slightly. Nom. malchanceux; unfortunate person.
zõose2 [ó-è] orthographe: zõose. singulier: zõaaga. n.pl. zu-
zu-bʋko orthographe: zu-bʋko. Nom. malchance; bad
mouches; flies. luck. synonyme: zu-
zu-beoogo.
zõose3 [ó-è] orthographe: zõose. Nom. fumée; smoke, zug peoogo [ú-è-ó] Comparez: piurgu, pugla.
fumes. orthographe: zug peoogo. Plural: zug peto.
zõ-
zõ-raaga Nom. espèce de plante; kind of plant. Catégorie Varinat: zug-peoogo. Nom. chapeau; hat. Catégorie
: Herbes, plantes grimpantes. sida cordifolia. : Vêtement.
zug sʋ
sʋka orthographe: zug sʋka. Nom. zénith; zenith, at
its height.
16/02/2020 363
zug-be-ligdi zulga
zug-
zug-be-
be-ligdi [ú-è-í] orthographe: zug-be-ligdi. Nom. zugsi3 Comparez: zu. singulier: zuki. v.itératif. dérober,
herbe (espèce) donnant des fleurs blanches; grass sp voler *plusieurs reprises); to rob, steal (many instances).
producing white flowers. Catégorie : Herbes, plantes zugtigi orthographe: zugtigi. Nom. hémorroïde;
grimpantes. celosia trigyna.
haemorrhoid. Catégorie : Maladie. synonyme: sɛɛga
ɛɛga2,
zugdga orthographe: zugdga. Varinat: zugdu. Nom. se-
se-moomde, koo-
koo-koo.
soufflet; blacksmith's bellow.
zugu1 [ú-ù] orthographe: zugu. Plural: zutu. racine: zú-.
zugdu [u] Comparez: zugi. orthographe: zugdu. Nom. 1 • tête; head. Catégorie : Le corps.
singulier: zuku. Varinat: zugdga. Nom. soufflets (de 2 • extrémité supérieure; upper endpoint, extremity, upper
forge); blacksmith bellows. bellows (for smith's forge). point, top. Gãd raoogã hal a zugẽ
zug wã. Attrape le bois à
zugẽ
zug [ú] orthographe: zugẽ. Nom. 1 • après, par la suite; son extrémité supérieure. Hold the rafter at its upper
next, then, thereafter, subsequently, after. Rẽ zugẽ,
zug , la a endpoint.
3 • épis; ear.
wa yã. Par la suite il est venu. Thereafter he came.
2 • plus haut, plus loin; higher, farther. A pɩʋʋ
pɩʋʋga
ɩʋʋga soolem zugu2 [ú-ù] orthographe: zugu. postposition. sur,
ning sẽn
s n be zugẽ
zug wã, n kẽngk ng Kaya. Il a traversé les au-dessus de; on, on top of. Wãamb be tɩɩ tɩɩgã
ɩɩgã zugu. Un
régions qui sont plus haute et est allé à Kaya. He crossed singe est sur l'arbre. A monkey is on the tree.
the region that is higher up and went to Kaya. zugumdi [ú-ú-ì] orthographe: zugumdi. Plural: zugmi.
zugẽ
zug gʋlsem orthographe: zugẽ gʋlsem. Nom. entête, Verbe. se secouer pour faire partir la saleté (ex. chien, poule
écriture s’entête; heading. etc.); shake to get rid of dirt (e.g. dog). Noaagã puga
zũ-gẽdma
dma orthographe: zũ-gẽdma. Nom. laiton; brass tomã n yik n zugumdi. La poule se roule au sol et se lève
(metal), yellow metal. puis elle se secoue. The chicken turned on the soil then it
gets up and shakes itself to get rid of the dirt.
zug-
zug-gãongo [ù-áo-ò] orthographe: zug-gãongo.
zũinsi [ùi] nominal: zũinsri, zũinsgu.
Plural: zug-gãndo, zug-la-gãongo. Nom. cuir de
soufflets de forge; leather for the blacksmith bellows. orthographe: zũinsi. singulier: zũndgi. Verbe. mettre en
désordre; make untidy, make a mess.
zugi [ù] Comparez: zugdu. Inaccompli: zugda.
zuki1 [ú-ì] Comparez: zu. Inaccompli: zukda.
nominal: zugri. orthographe: zugi. Verbe. actionner les
soufflets de forge; to blow the forge, pump / operate, nominal: zukri. orthographe: zuki. Plural: zugsi. Verbe.
1 • voler, dérober une chose ou une fois; steal one thing or
activate the blacksmith bellows. Sãyã losa kutã bugmẽ
bugm
once (single instance). A zuka noaagã. Il a volé la poule.
wã n zuga tɩtɩ mooge. Le forgeron met le fer dans le feu et
He stole the chicken.
actionne les soufflets pour intensifier le feu. The
blacksmith puts the iron into the fire and activates the 2 • s'assoupir, dormir; put to sleep, drowse, doze off. A sẽn
s n
bellows to intensify the fire. zĩnd bilf a paam n zuka gõeem. Lorsqu'il s'assoit un peu
il s'assoupir. When he sits down, he drowses.
zugli [ú] orthographe: zugli. Varinat: zuglmi. Verbe.
agiter, remuer à l'intérieur d'un contenant clos; shake, zuki2 [ù-í] orthographe: zuki. Plural: zugsi. Verbe. vider
agitate, stir up in a closed container. (sac); to empty (a bag, sack). Zuk ki wã la f bas yolgã.
zugl-
zugl-zugli [ú-ú-ì] orthographe: zugl-zugli. Adverbe. ce Vide le mil et laisse le sac vide. Empty the millet and leave
qui ballotte, secouer fortement; roll around, shake about, the sac empty.
quake, rock to and fro. Sorã yaa bogd tɩ tɩ kẽndã
ndã lebg zu-
zu-kõaaga orthographe: zu-kõaaga. Nom. chauve; bald,
zugl-
zugl-zugli. Il y a des trous dans la route et le voyage est bare, bald-man.
devenu une expérience de secousse. The road has many zu-
zu-kõogo [ú-ò] orthographe: zu-kõogo. Adverbe.
holes and travelling on it became a shakily experience. calvitie, chauve; baldness, bald, hairless.
zugmi [ú-ì] Inaccompli: zugumda. nominal: zugmuri, zu-
zu-kõto [ú] orthographe: zu-kõto. Nom. cervelle,
zugungu. orthographe: zugmi. singulier: zugumdi. cerveau; brains (physical). Catégorie : Le corps.
v.itératif. se secouer; shake oneself. synonyme: kalkõto, kõto.
zugsi1 [ú-ì] Inaccompli: zugsda. nominal: zugsri. zukri [ú-í] orthographe: zukri. Nom. le fait de voler,
orthographe: zugsi. Verbe. agiter, remuer dans un récipient dérober une chose ou une fois; stealing, theft.
(ex. bouteille, bidon); agitate, stir up, shake, move (e.g. zu-
zu-kʋka [ú-ʋ́-á] orthographe: zu-kʋka.
bottle). Sui lɩ
lɩngã koom n zugs t'a rẽgdã
r gdã yi. Met de l'eau
Plural: zu-kʋgse. Nom. coussin, oreiller; cushion, pillow.
dans la gourde et agite-la pour que les saletés sortent. Put
some water into the flask and shake it so that the dirt gets zu-
zu-leb-
leb-neda orthographe: zu-leb-neda. Nom.
out. dépression nerveuse; nervous breakdown. Catégorie
zugsi
zugsi2 Inaccompli: zugsda. nominal: zugsri. : Maladie. synonyme: yibirsa.
orthographe: zugsi. singulier: zuki. v.itératif. vider (sac); zu-
zu-lɛbga orthographe: zu-lɛbga. Nom. folie, trouble
empty (bag). mental; folly, mental trouble. Catégorie : Maladie.
synonyme: gãeemdo2.
16/02/2020 364
zulfu zũna
zulfu [ú-ù] orthographe: zulfu. Varinat: zolfo. Nom. zulmi [ù] Comparez: zuli, zulgi. orthographe: zulmi.
ganglion; ganglion, lymph node. synonyme: kagfo1. Verbe. être profond; to be deep. Bul-
Bul-kãngã zulma wʋ
wʋsgo.
zulga [ú] orthographe: zulga. Plural: zulsi. Nom. jacana Ce puits est très profond. This well is very deep.
africain; Lilly trotter (African Jacana). Catégorie : Oiseau. zu-
zu-loɛɛ
loɛɛga
ɛɛga [ú-á] orthographe: zu-loɛɛga. Nom. devoir,
zulgi1 [ù] Inaccompli: zulgda. nominal: zulgri. préoccupation, difficulté; duty, preoccupation, difficulty.
orthographe: zulgi. Verbe. vider, pencher, incliner de sorte zu-
zu-longo orthographe: zu-longo. Plural: zu-londo.
à avoir l'ouverture complètement vers le bas; empty a Nom. dépression de la fontanelle chez les nourrissons;
container, tilt, slant, cant, incline a container so that its depression of the baby's fontanelle. Catégorie : Le corps,
opening is to the ground. A zulga yʋʋ yʋʋrã
ʋʋrã n sɩ
sɩlgd rãamã. Maladie. synonyme: salenvũ
salenvũ.
Elle incline le canari et verse la bière. She inclines the jar zu-
zu-lukri [ú-ú-í] Comparez: zugu, luki.
and pour out the beer.
orthographe: zu-lukri. Nom. cérémonie d'attribution du
zulgi2 [ù] Comparez: zuli, zulmi. Inaccompli: zulgda. nom d'un nouveau-né chez les musulmans, baptême;
nominal: zulgri. orthographe: zulgi. Verbe. 1 • approfondir; Islamic ceremony of giving a name to a newborn, naming,
to deepen sth. make sth. deep, go deeper into. Rẽnd nd b tu baptism. synonyme: moorẽ
moor sɩgr poeesgo.
bulgã n zulg n paase n tõog n paam koom. Il faut qu'on zulum [ù-ú] orthographe: zulum. Nom. profondeur;
creuse et approfondi le puits pour arriver à l'eau. They have depth. synonyme: vũnum.
to dig and deepen the well to reach water.
zulumdi1 [ù-ù-í] orthographe: zulumdi. Plural: zulma.
synonyme: vũnugi.
2 • baisser de niveau, aller vers le fond; lower, get lower, Varinat: zulum. Nom. fourmi rouge; red ant. Catégorie
: Insecte.
be running low. Ki wã sẽns n da pid baoorã zulgdame n
dabda. Le niveau de mil se baisse de plus en plus dans le zulumdi2 orthographe: zulumdi. Adjectif. penché, incliné;
grenier qui était plein. The level of millet in the granary inclined, tilted. Roog yʋʋ
yʋʋrã
ʋʋrã tɩ
tɩ yaa zulumdi. Redresse le
gets lower and lower (it was full before). canari car il est incliné. Put the jar straight up for it is
zulgumdi [ú-ú-í] orthographe: zulgumdi. tilted.
Plural: zulgma. Adjectif. penché; tilting, tilted. Yʋʋrã
ʋʋrã yaa zulumdi
zulumdi3 [ù] orthographe: zulumdi. Varinat: gulmi.
Verbe. rincer un récipient en agitant l'eau à l'intérieur; rinse
vɩʋʋg
ɩʋʋg tɩ
tɩ pagã rɩ
rɩk n tʋ
tʋk zulgumdi. Le canari est vide et la
fille le porte penché sur la tête. The jar is empty and the a container by shaking the water inside it. A ning rʋ rʋkã
girl carries it tilted on her head. koom n zulumd n lobe. Elle a mis de l'eau dans la
zuli1 [ù-í] Inaccompli: zunda. nominal: zulgri. marmite et l'a rincée. She put water into the cooking pot
and rinsed it. synonyme: yulumdi1.
orthographe: zuli. Verbe. aider à mettre une charge sur la
tête quand on est soi-même chargé; help to lift a load on zulunga1 [ù-á] orthographe: zulunga. Plural: zulumsi.
the head while oneself is loaded. Fo reng n tʋtʋk f yʋʋ
yʋʋrã,
ʋʋrã, la Adjectif. profond; deep. Bulgã yaa zulung wʋ
wʋsgo Le puits
f yaool n zul maam m dẽndã.
d ndã. Tu mets d'abord ton canari est très profond. The well is very deep.
sur ta tête et puis tu m'aides a mettre le mien. You first put synonyme: vũnunga.
your jar on your head and then you help me to put mine on
zulunga2 [ù-á] orthographe: zulunga. Plural: zulumsi.
y head.
Nom. nasse; hoop net.
zuli2 [ù] Comparez: zulgi, zulmi. orthographe: zuli. Verbe.
zulzunga [ù-á] orthographe: zulzunga.
devenir profond; to deepen, become deep. Bulgã tuub
Plural: zulzumsi. Varinat: zʋlzʋnga. Adjectif. maladif,
zulame, la a nan ka ta koom ye. Le creusement du puits
faible; unhealthy, sickly, weak, feeble. A yaa bãad-
bãad-kʋdre,
est devenu profond mais on a pas encore atteint l'eau. The
digging of the well became deep but they didn't reach yaa ninsaan-
ninsaan-zulzunga. Il est un vieux malade, il est une
personne maladive. He is an old ill person, he is a sickly
water yet. synonyme: vũni.
person.
zuli3 [ù] Inaccompli: zunda. nominal: zulgri.
zũmbri [ù-í] orthographe: zũmbri. Plural: zũmba. Nom.
orthographe: zuli. Verbe. être en déséquilibre parce que le espèce d'épice; kind of spice, flavouring.
poids porte sur un côté; be unbalanced because the weight
zu-
zu-miuugu orthographe: zu-miuugu.
is more on one side. Fo tʋ tʋka yʋʋ
yʋʋrã
ʋʋrã tɩ
tɩ zund poorẽ.
poor . Tu
portes le canari, il est en déséquilibre vers derrière. The jar Varinat: zu-miidu. Nom. margouillat mâle; mail lizard.
that you carry is unbalanced tilting towards the back. Catégorie : Reptile. synonyme: bõan-
bõan-kʋnkʋ
nkʋdre.
synonyme: wili2. zũna orthographe: zũna. Adverbe. pêle-mêle, sens
zulli [ú] orthographe: zulli. Plural: zula. Nom. petite larve dessus-dessous, en désordre; untidy, messy, upside-down,
dans l'eau pourri; small larva in stagnating water. disorderly. Teedã rʋ
rʋra zũ
zũna. Les objets sont empilés
Catégorie : Animaux inférieurs. pêle-mêle. The objects are piled up in a messy manner.
zulma [ù] Comparez: gũuri, salensaaga, yẽsga.
orthographe: zulma. singulier: zulumdi. n.pl. fourmis
rouges; red ants sp. Catégorie : Insecte.
16/02/2020 365
zũndgi zu-wanga
zũndgi [ù] Inaccompli: zũndgda. nominal: zũndgri. zu-
zu-pɛɛla
ɛɛla orthographe: zu-pɛɛla. Nom. saison sèche; dry
orthographe: zũndgi. Verbe. mettre en désordre, créer le season. Catégorie : Temps, météo. synonyme: sapalgo,
désordre en fouillant; to mess sth. up, put into disarray, zĩ-likri, sɩpaolgo.
make a mess, place in a disorderly manner, disorganize
zu-
zu-pʋdgo orthographe: zu-pʋdgo. Plural: zu-pʋto.
sth. Ra zũ
zũndg teedã ye. Ne fais pas un désordre. Don't
Nom. cerveau; brain. Catégorie : Le corps.
make a mess of the objects.
zura [ù] orthographe: zura. Adverbe. ce qui est en
zũndri orthographe: zũndri. Nom. désordre; mess, chaos,
lambeaux, en décomposition; shred, rag, scrap, in state of
untidiness.
decomposition. A fuugã pãrsame n lebg zura. Son
zũndu orthographe: zũndu. singulier: zũngu. n.pl. barbe de vêtement est déchiré et devenu lambeaux. His clothes are
maïs; corn silk. torn and became rags.
zũnd-
nd-zũndi [ù] orthographe: zũnd-zũndi. Adverbe. de zu-
zu-raoogo orthographe: zu-raoogo. Nom. joug; yoke.
manière hâtive et désordonnée; in a quick and disorderly Catégorie : Agriculture. synonyme: yub-
yub-paadga.
manner. Nebã wʋ wʋkda b teedã zũ zũnd-
nd-zũnd n kẽed
k edẽ,
ed , tɩ
tɩ
zurgi [ú-ì] Inaccompli: zurgda. nominal: zurgri.
saagã na wa nage. Les gens ont ramassé hâtivement leurs
affaires à cause de la pluie qui s'approche. The people orthographe: zurgi. Plural: zursi. Verbe. pourrir, se
gathered quickly their baggage because of the décomposer; decay, rot, go bad, decompose, break up.
approaching rain. Nemdã põogame n zurg zãnga. La viande a pourri et
s'est complètement décomposée. The meat is rotten and
zũnga [ù-á] orthographe: zũnga. Plural: zũmsi, zũinsi. completely decomposed.
Nom. nom de circoncis; name of circumcised person.
synonyme: mo-
mo-raoogo.
zu-
zu-soaba orthographe: zu-soaba.
Plural: zu-sob-dãmba. Nom. seigneur, maître, patron;
zũnglgu [ù-ú-ù] orthographe: zũnglgu. Plural: zũnglsi.
Adjectif. désordonné; disorderly, untidy. lord, master, manager, boss. Wẽnnaam
nnaam yaa tõnd
zu-
zu-soaba. Dieu est notre seigneur. God is our lord.
zu-
zu-noog soaba [ú-ó-á] orthographe: zu-noog
soaba. Nom. chanceux; lucky person. Zu-
Zu-noog soab
Zu-
Zu-soaba Sẽn
S n-tõe-
tõe-a fãa orthographe: Zu-soaba
Sẽn-tõe-a fãa. expression. Le Seigneur tout-puissant; The
kur-
kur-wĩir kaoogda bãgend tẽngre.
t ngre. Le cordon du
cache-sexe du chanceux se casse sous une liane. (proverbe, Lord Almighty.
sens: des remèdes peuvent venir de façon inattendue). The zu-
zu-sõn-
sõn-tɩɩga
ɩɩga orthographe: zu-sõn-tɩɩga.
belt of a lucky person is breaking under the liana tree. Plural: zu-sõn-tɩɩse. Varinat: zu-sõngo. Nom. produit
(Proverb, sense: there may be a unexpected solution to a porte-bonheur; lucky charm product.
problem, never loose heart).
zuubu [ú-ù] orthographe: zuubu. Nom. le fait de voler
zu-
zu-noog tɩ
tɩ bũmb yɩ
yɩ Comparez: sẽn tõe n wa . (dérober) habituellement; sealing habitually.
orthographe: zu-noog tɩ bũmb yɩ. expression. probabilité;
zũudu orthographe: zũudu. Nom. cuivre jaune; yellow
probability.
copper.
zu-
zu-noogo [ú-ó] orthographe: zu-noogo.
zũuna orthographe: zũuna. n.pl. grains de néré; grains
Plural: zu-noodo. Nom. chance, bonheur, plaisir; luck,
from the dawadawa fruit. Pa nong rõaag n yaool n nong
good fortune, happiness, pleasure.
a zũ
zũuna. Proverbe : Ne pas aimer le néré et apprécier
zũnzũ
nzũra poko Voir entrée principale : . cependant ses graines. (Apprécier quelque chose oblige
orthographe: zũnzũra poko. Varinat: zũnzũura poko. d'apprécier ce qui a engendré cette chose.) Proverb: Not
Nom. chenille; caterpillar. Catégorie : Animaux inférieurs. love the dawadawa re but like its grains (is strange).
zũnzũ
nzũuri [ù-ú-ì] orthographe: zũnzũuri. zũunfu [ú-ú] orthographe: zũunfu. Plural: zũuni. Nom.
Plural: zũzũya. racine: zũnzũ-. Varinat: zũuri. Nom. ver, noix de karité, amande de karité; nut of shea fruit.
chenille; worm, maggot, caterpillar, grub. Kʋk zũ
zũnzũ
nzũur synonyme: zoonfo.
ka mi tɩ
tɩ noog bee
bee zĩ
zĩig a to ye. La chenille du caïlcédrat zũuni orthographe: zũuni. singulier: zoonfo.
ne sait pas qu'il y a du bon ailleurs. Proverbe (sens; Varinat: zũundi. Nom. noix de karité; shea nuts.
L’homme doit toujours chercher à améliorer ses conditions
synonyme: zoonfo.
de vie). The caterpillar of a bitter tree doesn't know that
other kinds of trees provide better food. Proverb (sense: zũuri1 [ù-í] orthographe: zũuri. Plural: zũya. Nom.
One has to seek to improve his life conditions). Catégorie bracelet en métal; metal bracelet.
: Animaux inférieurs. synonyme: zãnzũ
zãnzũuri, zũuri2. zũuri2 orthographe: zũuri. Varinat: zũri. Nom. chenille;
zu-
zu-peoolgo1 [ú-éo-ó] orthographe: zu-peoolgo. worm, maggot, caterpillar. Catégorie : Animaux
Plural: zu-peendo. Nom. tête blanche; white head (hair). inférieurs. synonyme: zũnzũ
nzũuri.
zu-
zu-peoolgo2 [ú-éo-ó] orthographe: zu-peoolgo.
Plural: zu-peendo. Nom. espèce d'herbe; kind of grass.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
16/02/2020 366
zu-wanga zʋʋre
zu-
zu-wanga [ú-à] orthographe: zu-wanga. zʋ-kɛɛga
ɛɛga [ʋ̀-ɛ́] orthographe: zʋ-kɛɛga.
Plural: zu-wamse, zu-wando. racine: zú-wan-. Plural: zʋ-keese. Nom. coccyx; coccyx, tail-bone.
Varinat: zu-wango. Nom. crâne, boite crânienne; skull. Catégorie : Le corps.
Catégorie : Le corps. zʋla orthographe: zʋla. Adverbe. absence totale de force;
zu-
zu-wubri orthographe: zu-wubri. Nom. grosse tête; big total absence of strength. A sẽn
s n ta n lʋɩ
lʋɩ zʋla wã, a
head. A tʋʋ
tʋʋsa
ʋʋsa maam tɩ tɩ zu-
zu-wubri. Il m'a traité de grosse gũsame tɩ tɩ beoog vẽege.
v ege. Quand il arrive et tombe sans
tête. He insulted me saying that I am a big head. force, il dort jusqu'au matin. When he arrives and falls
zũya [ù-á] orthographe: zũya. singulier: zũuri. n.pl. without strength, he sleeps till the morning.
bracelets; bracelets. zʋlenzʋʋ
lenzʋʋga
ʋʋga [ʋ̀-á] orthographe: zʋlenzʋʋga.
zu-
zu-yãka orthographe: zu-yãka. Plural: zu-yãgse. Nom. Plural: zʋlenzʋʋse, zʋlemzʋʋse. Nom. objet sans valeur;
migraine; migraine, sick headache. Catégorie : Maladie. worthless object.
zu-
zu-zabre orthographe: zu-zabre. Plural: zu-zaba. Nom. zʋlga [ʋ́-á] orthographe: zʋlga. Plural: zʋlse. Nom.
maux de tête; headache. Catégorie : Maladie. dioula, personne de l’ethnie dioula; Diula person (jula).
Catégorie : Communauté.
zu-
zu-zẽkre
kre [ú-é-é] orthographe: zu-zẽkre. Nom. gloire,
honneur (lit. tête lever); glory, honour (lit. lift up the head). zʋlle [ʋ́] orthographe: zʋlle. Nom. langue dioula, jula;
Diula (Jula) language.
synonyme: pẽgre
gre.
zʋ1 [ʋ̀] Inaccompli: zʋʋda. nominal: zʋre. orthographe: zʋ. zʋmbre Nom. espèce de plante; kind of plant. Catégorie
: Herbes, plantes grimpantes. aframomum melegueta.
Verbe. craindre, être inquiet; be troubled about, worried, be
concerned about, be afraid, be fearful. synonyme: yɩɩre
ɩɩre, zʋme Comparez: zʋʋle. Inaccompli: zʋmda.
sãmbse. nominal: zʋmre. orthographe: zʋme. Verbe. affaiblir; to
zʋ2 [ʋ̀] Inaccompli: zʋʋda. nominal: zʋre. orthographe: zʋ. weaken sb. / sth. Bãagã zʋ
zʋm-a lame. La maladie l'a
affaibli. The illness weakened him. synonyme: fũni.
Verbe. gémir; to groan, moan, whine. A zug n zabd t'a
gãe n zʋʋ
zʋʋda.
ʋʋda. Sa tête lui fait mal et il est couché et gémit. zʋmm-
mm-tɩ-zʋmm orthographe: zʋmm-tɩ-zʋmm.
His head is aching and he is lying down and groaning. Adverbe. péniblement, avec difficulté; with difficulty,
synonyme: ũusi, kũsi1. painfully, with effort. A kẽnda
k nda zʋ
zʋmm-tɩ-zʋmm. Il
marche péniblement. He is walking with difficulty.
zʋ3 Inaccompli: zʋʋda. nominal: zʋre. orthographe: zʋ.
singulier: zʋʋge. v.itératif. passer au-dessus, dépasser; go
zʋmse orthographe: zʋmse. Verbe. délirer, déraisonner,
above, overhead, over, go beyond, overtake. radoter; be mad, crazy, talk nonsense, twaddle.
synonyme: zʋbse.
zʋbsa orthographe: zʋbsa. Nom. personne bête, niais,
simple, sans imagination; person who is stupid, foolish, zʋnglgo orthographe: zʋnglgo. Adjectif. haute sur pattes et
simple without imagination. synonyme: nabda. squelettique; high on its feet and skeleton-like. Bʋʋgã
ʋʋgã yaa
zʋnglgo. La chèvre est maigre. The goat is skinny.
zʋbse Inaccompli: zʋbsda. nominal: zʋbsre, zʋbsgo.
synonyme: yãnglga.
orthographe: zʋbse. Verbe. délirer, déraisonner, radoter,
être insensé; be mad, crazy, go off the line, talk nonsense, zʋʋ orthographe: zʋʋ. Varinat: zõo. Adverbe. mal réveillé,
twaddle, be insane. A gãeeme n zʋ zʋbsdẽ.
bsd . Il est couché et amorphe; sleepy, bleary, dozy, unformed. A zĩ
zĩi zʋʋ
zʋʋ.
ʋʋ. Il est
délire. He is lying down and talks nonsense. assis mal réveillé. He is sitting sleepy.
synonyme: zʋmse. zʋʋga
ʋʋga [ʋ́] orthographe: zʋʋga. Plural: zʋʋse. Nom.
zʋgdo [ʋ́] orthographe: zʋgdo. Nom. mauvais caractère; extrémité, bout, benjamin, dernier-né; endpoint, extremity,
bad character, personality. extreme end, summit, peak, ending, youngest child,
zʋge [ʋ́] Inaccompli: zʋgda. nominal: zʋgre. last-born, the last, uttermost. synonyme: nugẽ
nug biiga.
16/02/2020 367
zʋʋle zʋya
zʋʋle
ʋʋle [ʋ́] Comparez: zʋre, zʋme. Inaccompli: zʋʋnda.
nominal: zʋʋlre, zʋʋlgo. orthographe: zʋʋle. Verbe.
affaiblir; to weaken sb. / sth. Bãagã zʋʋ
zʋʋl
ʋʋl-a lame. La
maladie l'a affaibli. The sickness weakened him.
synonyme: zelge.
zʋʋre
ʋʋre [ʋ́] orthographe: zʋʋre. Plural: zʋya. Nom. queue; a
tail. Nag-
Nag-zʋy a yiib pa gãt
gãt ye. On ne peut tenir deux
queues de vache à la fois. (proverbe). One can't hold two
cow tales at the same time. (proverb). Catégorie : Parties
d’un animal.
zʋʋse
ʋʋse1 [ʋ́-è] orthographe: zʋʋse. Verbe. aider, épauler,
soulager de sa peine; help, relieve.
zʋʋse
ʋʋse2 [ʋ́-è] Inaccompli: zʋʋsda. nominal: zʋʋsre.
orthographe: zʋʋse. Verbe. être atteint d'inquiétude; be
anxious, agitated, be worried. A Zã pa zʋʋzʋʋsd
ʋʋsd yell ye.
Jean ne s’inquiète de rien. John isn't worried about
anything.
zʋʋse
ʋʋse3 emprunt: français. orthographe: zʋʋse.
Plural: zʋʋs-rãmba. Nom. juge; judge. Zʋʋsã
ʋʋsã kaoo
bʋʋdã
ʋʋdã la ka ta nebã yam ye. Le jugement du juge n'a pas
plu aux gens. The people didn't like the judgement of the
judge. Catégorie : Travailleur.
zʋʋsenga
ʋʋsenga orthographe: zʋʋsenga. Plural: zʋʋsense.
Adjectif. affaibli, languissant; weakened, languid, flagging.
Bãagã kɩ
kɩtame t'a lebg zʋʋ
zʋʋsenga.
ʋʋsenga. La maladie a fait qu'il
est devenu affaibli. The sickness made that he became
weakened.
zʋya [ʋ] orthographe: zʋya. singulier: zʋʋre. n.pl. queues;
tails. Niig a yiib zʋ
zʋy pa gãt ye. Proverbe: Il est difficile
d'attraper les queues de deux bœufs à la fois. (il faut choisir
l'un ou l'autre). Proverb: It is difficult to hold the tails of
two cows at the same time. (you have to choose).
16/02/2020 368