Notinstall Nuance

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 56

nuance 5000

Document n° 1565-10 ~ 11/04/2016

FR EN IT NL DE

nuance 5006
code 322000, code 322002, code 322004, code 322008

nuance 5009
code 322001, code 322003, code 322005, code 322009

Poêle à granulés étanche


Chauffage seul

7
8
3

Notice de référence
destinée au professionnel
et à l'utilisateur
à conserver par l’utilisateur
pour consultation ultérieure

www.atlantic.fr
Nuance, poêle à granulés

Nous vous félicitons de votre choix.


&ertiÀée ,62  lD 6ociété ,ndustrielle de &hDuffDJe JrouSe $tlDntic
JDrDntit lD TuDlité de ses DSSDreils et s·enJDJe j sDtisfDire les Eesoins de ses clients.
)ort de son sDvoirfDire et de son exSérience lD 6ociété ,ndustrielle de &hDuffDJe
utilise les technoloJies les Slus DvDncées dDns lD conceStion
et lD fDEricDtion de l·ensePEle de sD JDPPe d·DSSDreils de chDuffDJe.
&e docuPent vous DiderD j instDller et utiliser votre DSSDreil
Du Pieux de ses SerforPDnces Sour votre confort et votre sécurité.

Sommaire
Présentation du matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Colisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Descriptif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Matériel en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 8
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . 5 Granulés de bois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Instructions pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10


Manutention et déballage . . . . . . . . . . . . . . 10 Raccordements électriques . . . . . . . . . . . . . 18
Local d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Plan de câblage électrique . . . . . . . . . . . . . 19
Installation du poêle . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise à niveau du poêle . . . . . . . . . . . . . . . 13 &RQ¿JXUDWLRQLQLWLDOH . . . . . . . . . . . . . 20
Fumisterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réglage de paramètres de fonctionnement . . . . . 20
Conduits concentriques . . . . . . . . . . . . 15
Conduit existant. . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conduit de raccordement à la cheminée . . . 17

-2- Notice de référence "1565"


Nuance, poêle à granulés

Instructions pour l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22


Granulés de bois . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Entrer dans la partie "Mise au point" . . . . . 29
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . 22 Réglage de l'heure et de la date [3] . . . . . 29
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Choix du mode de fonctionnement [7] . . . . 30
Descriptif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Réglage du delta de rallumage [8] . . . . . . 30
$I¿FKHXUWDFWLOH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Réglage de la température réduite [9] . . . . 30
Voyants d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Réglage du verrouillage clavier [10] . . . . . 30
Voyants de fonction . . . . . . . . . . . . . . 25 Réglage de la luminosité de l'écran [11] . . . 31
8WLOLVDWLRQGHO
DI¿FKHXUWDFWLOH . . . . . . . . 25 5pJODJHGHO
DI¿FKDJH>@ . . . . . . . . . . 31
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Réglage du volume de l'avertisseur sonore [13]
Remplissage des granulés . . . . . . . . . . 26 31
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . 26 Réglage du type de granulés [14] . . . . . . 31
Allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Mode Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
0RGL¿FDWLRQGHVSDUDPqWUHV . . . . . . . . . 27 Réglage des programmes [2] . . . . . . . . . 33
Extinction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Assignation des programmes [1] . . . . . . . 36
Fonctionnement avec la sonde "poêle" . . . . 27 Votre programme horaire . . . . . . . . . . . . . . 38
Paramètres de fonctionnement . . . . . . . . . . . 28
Réglage de la puissance . . . . . . . . . . . 28
Réglage de la ventilation . . . . . . . . . . . 28
Réglage de la température de consigne . . . 28
Activation/désactivation du mode Programme 28
Paramétrage de différentes fonctions . . . . . . . . 29

Entretien et gestion des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40


Programme d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . 40 Diagnostic des pannes . . . . . . . . . . . . . . . 44
Gestion des alarmes. . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Pièces détachées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Démontage des cotés . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Notice de référence "1565" -3-


Nuance, poêle à granulés

Préambule
Les poêles à granulés de la gamme NUANCE sont des poêles ‡Responsabilités des travaux d'installation
automatiques à circuit de combustion étanche fonctionnant La responsabilité de l’ensemble des travaux d’installation du
exclusivement aux granulés de bois. poêle ne peut pas être considérée comme à la charge de
Les poêles à granulés de la gamme NUANCE sont construits Atlantic.
et assemblés suivant les prescriptions de sécurité indiquées ‡Seul l’installateur, est chargé d’effectuer les contrôles
dans les directives européennes de référence. sur l’existence d’une entrée d’air de combustion et de sa
Ce manuel est destiné à l’usage des utilisateurs, des section conformément aux normes en vigueur, ainsi que la
installateurs, poseurs et manutentionnaires des poêles conformité des solutions proposées pour l’installation du
NUANCE. En cas de doute, sur le contenu de cette notice, poêle conformément aux DTU 24-1 et 24-2 ainsi que l'arrêté
et pour chaque éclaircissement, contacter le fabricant, ou le du 22 octobre 1969 ou selon les prescriptions du document
prestataire agréé, en citant le numéro du paragraphe faisant technique d'application 14/13/1850.
objet de la demande. ‡Il doit également satisfaire à toutes les normes de sécurité
L’impression, la traduction et la reproduction, même partielle, ¿[pHVSDUXQHOpJLVODWLRQVSpFL¿TXHHQYLJXHXUGDQVOHSD\V
de ce document doivent être soumis à l'autorisation du où le poêle est installé.
Groupe Atlantic.
‡/¶LQVWDOODWHXU GHYUD SRVVpGHU OHV TXDOL¿FDWLRQV UHTXLVHV
Les informations techniques, les représentations graphiques dans la directive européenne N° 2009/28/CE du 23/04/2009
HW VSpFL¿TXHV SUpVHQWHV GDQV FHWWH QRWLFH QH GRLYHQW SDV JOUE du 05/06/2009 article 14-3.
être divulguées à un tiers.
‡Utilisation
$WODQWLF VH UpVHUYH OH GURLW G¶DSSRUWHU WRXWHV PRGL¿FDWLRQV
VSpFL¿TXHVHWWHFKQLTXHVHWRXIRQFWLRQQHOOHVVXUOHSRrOHj L’utilisation de l’appareil est soumis, ainsi que les exigences
tout moment, sans aucun préavis. contenues dans le présent manuel, à la conformité de toutes
OHVQRUPHVGHVpFXULWp¿[pHVSDUODOpJLVODWLRQVSpFL¿TXHHQ
‡Entretien de la notice vigueur dans le pays où il est installé.
‡Conservation et consultation
Le manuel devra être soigneusement conservé et devra être
disponible pour consultation par l’utilisateur ainsi que les Garantie légale
professionnels intervenant pour le montage et l’entretien. 3RXU TXH O¶XWLOLVDWHXU SXLVVH SUR¿WHU GH OD JDUDQWLH OpJDOH
conforme à la directive 1999/44/CE, il devra scrupuleusement
‡Vente du poêle suivre les prescriptions contenues dans ce manuel, et en
A la rétrocession du poêle, l'utilisateur est tenu de remettre la particulier:
notice au nouveau propriétaire. Toujours agir dans les limites d’utilisation du poêle.
‡Mise à jour de la notice Veillez à ce que les opérations d’entretien nécessaires soient
Ce manuel est conforme aux connaissances techniques toujours effectuées à intervalles réguliers.
disponibles au moment de la commercialisation du poêle. &RQ¿HUO¶XWLOLVDWLRQGXSRrOHDX[VHXOHVSHUVRQQHVSRVVpGDQW
Les poêles vendus avec toute la documentation technique toutes les compétences nécessaires à cet effet.
nécessaire ne sauraient être considérés non-conformes par Le non respect des instructions et recommandations des
$WODQWLFVXLWHjG¶pYHQWXHOOHVPRGL¿FDWLRQVRXDSSOLFDWLRQVGH exigences contenues dans ce manuel a pour effet d’annuler
nouvelles technologies sur les appareils commercialisés par immédiatement la garantie.
la suite.
‡Limites de responsabilité du fabricant
Le fabricant est déchargé de toute responsabilité civile et
Généralités pénale, directement ou indirectement dans les cas suivants:
‡Responsabilités - Installation non conforme aux normes et à la réglementation
La fourniture du présent manuel décharge Atlantic de en vigueur dans le pays où le poêle est installé.
toute responsabilité aussi bien civile que pénale en cas de - Manque d’entretien de la part de l’utilisateur ou de
dommages provoqués par le non respect, quand bien même l’installateur.
SDUWLHOGHVLQGLFDWLRQVHWLQVWUXFWLRQV¿JXUDQWGDQVOHSUpVHQW - 1RQUHVSHFWGHVLQVWUXFWLRQV¿JXUDQWGDQVOHSUpVHQWPDQXHO
manuel.
- Utilisation non conforme aux consignes de sécurité.
Atlantic décline également toute responsabilité en cas
d’utilisation impropre ou non conforme de l’appareil, en cas de - 0RGL¿FDWLRQV RX UpSDUDWLRQV HIIHFWXpHV VDQV O¶DXWRULVDWLRQ
PRGL¿FDWLRQHWRXGHUpSDUDWLRQVHIIHFWXpHVVDQVDXWRULVDWLRQ du fabricant.
de même qu’en cas d’utilisation de pièces détachées qui ne - Utilisation de pièces détachées qui ne sont pas d’origine
seraient pas d’origine, ou non adaptées au modèle du poêle, pour le modèle de poêle.
objet du présent manuel. - Des événements exceptionnels.
‡Entretien ponctuel ‡Assistance technique
Les opérations d'entretien ponctuel doivent être effectuées Les services d’assistance Atlantic sont en mesure de résoudre
SDU GX SHUVRQQHO TXDOL¿p SRXU LQWHUYHQLU VXU OH PRGqOH GH tout problème inhérent à l’utilisation et à l’entretien tout au long
poêle qui est référencé dans ce manuel. La fréquence est du cycle de vie du poêle ainsi que d'indiquer les prestataires
fonction des règles départementales et/ou municipales et/ou agréés au plus près de chez vous.
des demandes des assurances.
‡Pièces détachées
Veillez à faire usage exclusivement de pièces détachées
d’origine

-4- Notice de référence "1565"


Nuance, poêle à granulés

1 Présentation du matériel

1.1 Colisage 1.2 Matériel en option


1 colis : Poêle à granulés - 3ODTXHGHVROHQYHUUH UHI 
- 7pOpFRPPDQGH UHI 

1.3 Caractéristiques générales


Modèle Nuance 6 kW 9 kW
3XLVVDQFHFDORUL¿TXHJOREDOH PLQLPD[ kW 2,24 / 6,24 2,24 / 9,02
5HQGHPHQW 3PLQL3QRPLQDO % 95,69 / 94,07 95,69 / 92,11
7HPSpUDWXUHIXPpHV  PLQLPD[ °C 66,5 / 114 66,5 / 161,4
'pELWGHIXPpH  PLQLPD[ g/s 2,3 / 4,1 2,3 / 5,3
&RQVRPPDWLRQ PLQLPD[ Kg/h 0,48 / 1,35 0,48 / 2
ePLVVLRQV&2 j22  3PLQL3QRPLQDO mg/Nm 3
511,7 / 104,5 511,7 / 78,3
Évacuation fumées mm Ø 80
Tube d'amenée d’air comburant mm Ø 60
Poids Kg 110
Combustible Granulés de bois
Capacité réservoir d’alimentation Kg 20
Tirage Pa  “
Pour calculer les dimensions du conduit de fumée, utiliser: Pa 0.0
3
Appareil indiqué pour des volumes supérieurs à: m 30 40
Caractéristiques électriques
Tension V ~ 230
Fréquence Hz 50
Puissance maximum absorbée en fonctionnement W 110
Puissance maximum absorbée au démarrage W 400

Notice de référence "1565" -5-


Nuance, poêle à granulés

Vue de face Vue de côté


1238

1180

447
505

Vue de dessus Vue arrière

561
Ø60
Ø80
358

330

280,5 115

¿JXUH'LPHQVLRQVHQPP

-6- Notice de référence "1565"


Nuance, poêle à granulés

* en conditions normatives à 1 m de la buse.

A H
Q

Guide simplifié d'utilisation et d'entretien

B
G

O I
D

L J
F

nuance
5000 Docum
ent n°1
~ xx/xx
/2 012
FR

K
nuance
code 5006
00 000 0000
nuance
code 5009
00 000 0000

Poêle à
granulé
Chauffage s étanche
seul

E
T
R
S w ww.a
tlantic
.fr

A Couvercle du réservoir à granulés L Interrupteur général Marche/Arrêt


B Porte foyer M Thermostat de sécurité à réarmement manuel
C Vitre O Sonde "poêle"
D Crochet de porte P 3RLJQpH RXYHUWXUHSRUWHIR\HU
E Cendrier Q *XLGHVLPSOL¿pG
XWLOLVDWLRQHWG
HQWUHWLHQ
F Brasero R Pelle à granulés
G Réservoir à granulés S Écouvillon
H $I¿FKHXU T Notice
I $PHQpHG¶DLUFRPEXUDQW ‘PP
J eYDFXDWLRQGHVIXPpHV ‘PP
K Câble d'alimentation

¿JXUH2UJDQHVGHO
DSSDUHLO

Notice de référence "1565" -7-


Nuance, poêle à granulés

1.4 Descriptif
chargement des granulés de bois est automatiquement
1.5 Principe de fonctionnement DUUrWpHWOHSRrOHVHPHWHQDUUrW DODUPHGpSUHVVLRQ 
Les poêles de la gamme NUANCE sont des poêles - Une deuxième sécurité est réalisée par un thermostat
automatiques à circuit de combustion étanche de surchauffe à réarmement manuel situé dans
fonctionnant exclusivement aux granulés de bois. OH UpVHUYRLU GH FKDUJHPHQW HQ FRPEXVWLEOH VHXLO
La diffusion de chaleur est assurée par convection  ƒ&  (Q FDV GH VXUFKDXIIH OH WKHUPRVWDW FRXSH
forcée ou naturelle et par rayonnement. l’alimentation en granulés et le poêle se met en arrêt.

Leurs principales caractéristiques sont les suivantes : Les poêles répondent aux exigences de la directive
"Produit de la construction", de la directive "basse
- ,OV VRQW GRWpV G
XQ UpVHUYRLU 2  LQWpJUp TXL FRQVWLWXH tension pour la sécurité électrique" et de la directive
la réserve correspondant à une ou plusieurs journées "CEM pour la compatibilité électromagnétique".
d'autonomie selon le modèle et le régime d’utilisation. Ils sont conformes à la norme NF EN 14785 et ont
- /H V\VWqPH G
DOLPHQWDWLRQ GH W\SH pWRLOH 3 
est situé en fond de réservoir et alimente le
SRrOH HQ JUDQXOpV GH ERLV SDU XQH JRXORWWH 8 
GHVVHUYDQWSDUJUDYLWpOHEUDVHUR 7 SDUJUDYLWp&HWWH 1 D
goulotte crée une rupture dans la chaîne d’alimentation
en combustible pour une sécurité anti-retour de feu
vers le réservoir.
- Le granulé brûlé et réduit en cendres dans le brasero,
tombe dans le cendrier.
- /
DSSRUW G
DLU FRPEXUDQW A  HVW DVVXUp SDU XQ
H[WUDFWHXU 5 VLWXpHQDYDOGHO
pFKDQJHXU YHQWLODWHXU
G
H[WUDFWLRQGHVSURGXLWVGHFRPEXVWLRQ  2
- 8Q VHFRQG YHQWLODWHXU 6  DVVXUH OD GLIIXVLRQ GH OD
chaleur par convection forcée dans le local où le poêle 8
est installé. Ce ventilateur peut toutefois être arrêté
pour un fonctionnement plus silencieux ; la diffusion 3
de la chaleur se fait alors par convection naturelle et
rayonnement, et ses performances restent plus limitées.
- Les produits de combustion sont rejetés dans le 7
FRQGXLWG
pYDFXDWLRQ B GHVSURGXLWVGHFRPEXVWLRQ
- /¶DLU GH FRQYHFWLRQ D  HVW SURSXOVp KRUV GX SRrOH j 4
une température qui varie de 45 à 100 °C, en fonction
de la quantité d’air et de la puissance du poêle.
- /HSRrOHFRPSRUWHXQHUpVLVWDQFHG¶DOOXPDJH 4 XQH
sonde de température des fumées, une sonde "poêle", A
une sonde de température des granulés de bois et des
capteurs de portes fermées. B
- L’ensemble est piloté par une carte à microprocesseur
logé dans le tableau de contrôle de manière à assurer
la combustion la plus performante en fonction de
la demande de puissance. Il est possible de faire
fonctionner le poêle en mode automatique ou en mode 5
ambiance. Le fonctionnement du poêle à granulés
vise à délivrer exactement la quantité de combustible
QpFHVVDLUHHWVXI¿VDQWHHQIRXUQLVVDQWOHYROXPHG¶DLU 6 C
requis pour obtenir une combustion optimisée.
- La sécurité "pression" d’évacuation des produits de 1. $I¿FKHXU A. Arrivée d'air
combustion du poêle est assurée par la présence 2. Réservoir granulés comburant
d’un pressostat sur le circuit interne d’évacuation des 3. Étoile d'alimentation B. Sortie des fumées
fumées. Si la dépression dans le circuit des fumées 4. Résistance C. Arrivée d'air ambiant
GHVFHQGVRXV3D HQSDUWLFXOLHUHQFDVGHFRQGXLW d'allumage D. Sortie d'air ambiant
GH IXPpH SDUWLHOOHPHQW RX WRWDOHPHQW ERXFKp  OH 5. Extracteur fumées chauffé
6. Ventilateur ambiance
7. Brasero
8. Goulotte

¿JXUH6FKpPDGHSULQFLSH

-8- Notice de référence "1565"


Nuance, poêle à granulés

pWpWHVWpVGDQVXQODERUDWRLUHQRWL¿pSRXUREWHQLUOHXU
marquage CE.
sur la touche .
1.6 Granulés de bois
L’appareil n’est pas un incinérateur et vous ne devez
‡Caractéristiques rien brûler qui ne soit pas du granulé de bois.
Les poêles à granulés NUANCE utilisent uniquement ‡Stockage
OHVJUDQXOpVGHERLVjEDVHGHVFLXUH HQFRUHDSSHOpV Les granulés doivent être stockés dans un endroit sec
SHOOHWV FRPPHFRPEXVWLEOH,OVVRQWSUpYXVSRXUEU€OHU et pas trop froid.
GHV JUDQXOpV GH ERLV FHUWL¿pV GH FODVVH $ VHORQ OD
QRUPH,62 (13/86$',13/86RX1) Nous vous conseillons de conserver quelques sacs de
de catégorie NF Granulés Biocomubstibles Bosi Qualité granulés dans le local où se trouve le poêle ou dans
+DXWH3HUIRUPDQFH  XQHSLqFHDGMDFHQWHD¿QG¶DYRLUXQHWHPSpUDWXUHHWXQ
taux d’humidité acceptables.
Une attention particulière doit donc être apportée dans
le choix du combustible. Tout combustible biomasse /HVJUDQXOpVKXPLGHVHWRXIURLGV ƒ& GpJUDGHQWOHV
autre que des granulés de bois est interdit. SHUIRUPDQFHV SXLVVDQFH WKHUPLTXH UHQGHPHQW 
du poêle et engendre des nettoyages du poêle plus
Des ajustements de réglage de combustion sont IUpTXHQWV LPEU€OpV 
possibles sur l’appareil pour s’adapter aux variations
de caractéristiques des granulés utilisés dans leur Porter une attention particulière au stockage et à la
plage de tolérance autorisée dans les référentiels de PDQXWHQWLRQ GHV VDFV GH JUDQXOpV D¿Q G¶pYLWHU OH
FHUWL¿FDWLRQ concassage et la formation de poussière.
Le combustible doit être entreposé dans un endroit sec Vous risquez d’introduire de la sciure de bois dans le
à l’abri de l’humidité. Le réservoir de stockage dans le réservoir du poêle, et cela pourrait causer un bourrage
poêle doit être vidé et nettoyé à chaque début de saison ou un blocage de l'étoile d’alimentation et causer des
de chauffe. Du combustible neuf doit être introduit dans dommages au moteur d’entraînement de l'étoile.
le poêle pour le redémarrage en début de saison de
chauffe.
Les performances et la puissance thermique du poêle
peuvent varier en fonction de la qualité des granulés de
bois utilisés.
Le poêle à granulés nécessite pour un fonctionnement
correct, des granulés ayant les caractéristiques
suivantes:
- Taille ~ Ø 6 mm.
- Longueur Max. 30 mm.
- +XPLGLWp0D[”
- 7DX[GHFHQGUHV”
- 9DOHXUFDORUL¿TXH !N:KNJ RX!0-NJ 
* base sèche.
‡Remplissage
Le couvercle du réservoir de chargement du poêle se
trouve sur la partie supérieure.
Vous disposez de 60 secondes pour le remplissage
avant que le poêle ne se mette en sécurité. Dans ce cas,
¿QLU OH UHPSOLVVDJH UHIHUPHU OH FRXYHUFOH HW DSSX\HU

¿JXUH&RXYHUFOHGXUpVHUYRLU

Notice de référence "1565" -9-


Nuance, poêle à granulés

2 Instructions pour l’installateur


2.1 Manutention et déballage
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être
HIIHFWXpV SDU XQ SURIHVVLRQQHO TXDOL¿p FRQIRUPpPHQW ‡9pUL¿HUO¶pWDWGXFROLVDYDQWG¶HQDFFHSWHUODOLYUDLVRQ
aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, ‡La manutention de l’appareil sur palette s’effectue à
notamment : l’aide d’un transpalette.
‡1RUPH1)&HWVHVPRGL¿FDWLIV Installations ‡'pSRVHUOHSRrOHGHODSDOHWWH YRLU¿JXUHSDJH 
électriques à basse tension - Règles.
‡Le poêle est livré avec les accessoires suivants :
‡1RUPH1)'78 Travaux de fumisterie.
- Pelle à granulés
‡1RUPH1)HWVHVPRGL¿FDWLIV Règles de
- Écouvillon
calcul.
- 3RLJQpH RXYHUWXUHSRUWHIR\HU
‡$UUrWp GX  RFWREUH   Conduits de fumée
desservant les logements. - 7XEHDUULYpHG
DLU SRXUFKHPLQpH
- *XLGHVLPSOL¿pG
XWLOLVDWLRQHWG
HQWUHWLHQ
‡$UUrWpGXPDUVHWVHVPRGL¿FDWLIV Aération
des logements. ‡eYDFXHUOHVPDWpULDX[G¶HPEDOODJHVXLYDQWOD¿OLqUHGH
recyclage appropriée.
‡$UUrWp GX  IpYULHU   Prévention des
intoxications par le monoxyde de carbone dans les
logements.
‡E-cahier du CSTB 3708, pour les poêles étanches.
‡5qJOHPHQW 6DQLWDLUH 'pSDUWHPHQWDO 56'  
La ventilation du local requise par l'article 53.4.
‡Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
des personnes ( y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
SXEpQp¿FLHUSDUO¶LQWHUPpGLDLUHG¶XQHSHUVRQQH
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation
de l’appareil.

¿JXUH'pEDOODJHGHO
DSSDUHLO

- 10 - Notice de référence "1565"


Nuance, poêle à granulés

2.2 Local d'implantation


La pièce où l’appareil fonctionne doit respecter la
réglementation en vigueur.
" Il est interdit d’installer le poêle dans les salles
d'eau et W.C., ainsi que dans les buanderies.
" La garantie du poêle serait exclue en cas
d’implantation de l’appareil en ambiance
chlorée (salon de coiffure, laverie, etc.) ou tout
autre vapeur corrosive.
‡Cheminée
L'appareil doit être installé dans un local approprié
et bien ventilé. Le local doit être muni d'une amenée
G
DLU QHXI A  G
XQH VHFWLRQ OLEUH QRQ FRQGDPQDEOH
d'au moins 50 cm2 débouchant en partie basse,
HW G
XQH pYDFXDWLRQ G¶DLU YLFLp B  G¶XQH VHFWLRQ OLEUH
non condamnable d’au moins 100 cm2 placée en
partie haute et débouchant directement à l’extérieur
YRLU ¿JXUH   6H UpIpUHU DX 5qJOHPHQW 6DQLWDLUH
'pSDUWHPHQWDO 56' DUWLFOH
‡Conduits concentriques étanches
VRXVDYLVWHFKQLTXH
L’appareil étant de type étanche, aucune précaution
particulière n’est requise concernant la ventilation du
local.

¿JXUH/RFDOG
LPSODQWDWLRQ
SRXUUDFFRUGHPHQWQRQpWDQFKH

Notice de référence "1565" - 11 -


Nuance, poêle à granulés

2.3 Installation du poêle


9pUL¿HU TXH OHV SUpGLVSRVLWLRQV GH O¶DSSRUW G¶DLU GH Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour tout
combustion sont conformes au type d’installation. changement dans les caractéristiques du matériau
Les distances minimales de sécurité doivent être constituant le plancher sous l’appareil.
respectées lors de la pose du poêle par rapport aux /HV pYHQWXHOV pOpPHQWV HQ ERLV SRXWUHV  RX HQ
matières combustibles et aux objets: PDWpULDXLQÀDPPDEOHVLWXpVSUqVGXSRrOHGRLYHQWrWUH
$  Un mur adjacent. protégés avec du matériau ignifuge.
Le poêle doit être installé à 1500 mm au moins des
%  Le mur du fond.
FORLVRQVRXGHVREMHWVLQÀDPPDEOHV
&  La paroi latérale.
Fournir un espace technique disponible pour toute
'  Protection du plancher. maintenance.
(  Élément LQÀDPPDEOH " Ne pas mettre d'obstacle immédiat devant le
Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un poêle (meuble, fauteuil,...).
accès facile aux différents organes, il est conseillé de
SUpYRLUXQHVSDFHVXI¿VDQWWRXWDXWRXUGHO
DSSDUHLO
Protéger contre le rayonnement de la chaleur et le
risque d’incendie toutes les structures qui pourraient
prendre feu si elles sont exposées à trop de chaleur.
Respecter les distances minimales entre toutes matières
LQÀDPPDEOHV HW OH SRrOH DLQVL TXH OHV UDFFRUGV GHV
fumées. Ces distances sont imprimées sur la plaque
signalétique des tubes de raccordement ou du conduit
métallique.
/HV SODQFKHUV HQ ERLV RX HQ PDWLqUHV LQÀDPPDEOHV
doivent être protégés par une base coupe-feu assez
grande sous le poêle. Cette base peut être, par exemple,
en acier, en ardoise, en verre trempé, ou en pierre, elle
doit couvrir la surface du plancher sous le poêle et le
raccord du tuyau de fumée, et elle doit dépasser à
l’avant de 300 mm. ¿JXUH'LVWDQFHV

'LVWDQFHVHQPP
a b c d e f g
400 400 400 300 1500 120 800

¿JXUH,PSODQWDWLRQGXSRrOH

- 12 - Notice de référence "1565"


Nuance, poêle à granulés

2.4 Mise à niveau du poêle


Le poêle doit être posé de niveau et d’aplomb avec
l’aide d’un niveau à bulle. Il peut être réglé en utilisant
les pieds de réglage.
L’appareil doit être installé sur des sols avec une
FDSDFLWpSRUWDQWHVXI¿VDQWH

Niveau à bulle

¿JXUH0LVHjQLYHDX

Notice de référence "1565" - 13 -


Nuance, poêle à granulés

2.5 Fumisterie
(uniquement valable pour le poêle Nuance) " ,OHVWQpFHVVDLUHGHIDLUHOHVFDOFXOVD¿QGHELHQ
Il y a plusieurs facteurs qui rendent une combustion dimensionner la fumisterie (hauteurs, isolation
SOXVHI¿FDFHHQWHUPHVGHSHUIRUPDQFHWKHUPLTXHHWj des conduits, utilisation des terminaux).
IDLEOHVpPLVVLRQVGHVXEVWDQFHVSROOXDQWHV 0RQR[\GH - Le conduit d’évacuation doit être conforme à la
GHFDUERQHSRXVVLqUHV  réglementation en vigueur.
Certains facteurs dépendent de l’appareil dans lequel - Le conduit doit être isolé.
la combustion a lieu alors que d’autres dépendent des - Le conduit doit être équipé d'un Té de visite.
caractéristiques environnementales, de l’installation et
du degré d’entretien effectué sur l’appareil. - Le conduit doit supporter les températures des
fumées. Il doit être de W\SH7*et:
Parmi les facteurs importants, il y a:
7température des fumées jusqu'à 450°C.
- L’air de combustion,
- Les caractéristiques du système d’évacuation des *résistance au feu de cheminée.
SURGXLWVGHFRPEXVWLRQ UDFFRUGHPHQW  :résistance aux condensats.
- /DTXDOLWpGXFRPEXVWLEOH WHQHXUHQKXPLGLWpHWWDLOOH 

‡Types d'installations préconisées


Terminal en toiture ou Zone 1 et
NEUF Conduits Vertical Autorisé
réutilisation d'un conduit existant zone 2
,QVWDOODWLRQGDQV concentriques
un logement en Horizontal Interdit
construction et/ou du Vertical Non autorisé
W\SH57 Conduits séparés
Horizontal Interdit
Terminal en toiture ou Zone 1 et
Conduits Vertical Autorisé réutilisation d'un conduit existant zone 2
concentriques
RÉNOVATION Horizontal Autorisé Terminal en façade Zone 3
,QVWDOODWLRQGDQVXQ Vertical Non autorisé
ORJHPHQWH[LVWDQW Conduits séparés
Horizontal Interdit
Zone 1
Cheminée Autorisé uniquement

¿JXUH,PSODQWDWLRQGHVWHUPLQDX[

- 14 - Notice de référence "1565"


Nuance, poêle à granulés

2.5.1 Conduits concentriques

Conduit concentrique vertical


‡Hauteur a  PqWUHVpTXLYDOHQWPD[L
dans des conditions d’altitude < 800 m.
‡/RQJXHXU PqWUHVpTXLYDOHQWPLQL
‡Diamètre 80/125* mini.
‡Dans tous les cas, nécessité de faire
les calculs de dimensionnement par les
fournisseurs de fumisterie à la fois pour
les hauteurs et par rapport à d’éventuels
condensats.
a ‡Le conduit doit être T450 G et W.
‡A la sortie de la buse, mettre un Té de
visite.
‡Maximum 2 coudes à 45° avec une
distance entre ces deux coudes de 5
mètres maxi.
‡Attention : veillez à ce qu’il n’y ait pas
de risque de recirculation des gaz de
combustion.
‡Privilégier la zone 1 chaque fois que
c’est possible.
‡Pour un conduit extérieur, utiliser un
conduit isolé.

*Test effectué avec du diamètre 80/130 au CERIC

c
Conduit concentrique horizontal
répondant à un document technique d'application (DTA) du CSTB.

‡&RQ¿JXUDWLRQ,17(5',7(GDQVODFRQVWUXFWLRQQHXYH
‡Maximum de 3,5 m équivalent.
‡0LQLPHQWUHODVRUWLHEXVHHWODSDUWLHKRUL]RQWDOH a 
‡0LQLPHQWUHOHVROHWOHWHUPLQDOKRUL]RQWDOH b 
a
‡Diamètre 80/125* mini.
‡&RXGH !7pVRUWLHEXVHFRXGHƒ
‡/HFRQGXLWGRLWGpSDVVHUGHFPGXPXU c 
b
‡L’évacuation doit être protégé de toute intervention extérieure
susceptible de nuire à leur fonctionnement normal.

*Test effectué avec du diamètre 80/130 au CERIC

Schémas d'origine POUJOULAT

¿JXUH5DFFRUGHPHQWFRQGXLWFRQFHQWULTXH

Notice de référence "1565" - 15 -


Nuance, poêle à granulés

2.5.2 Conduit existant


Le conduit d’évacuation doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
Le conduit doit être de section normale et constante sur
WRXWHVDKDXWHXUD¿QGHIDYRULVHUOHWLUDJHWKHUPLTXH Conduit existant
Le conduit doit être propre. Effectuer un ramonage à
l’aide d’une brosse "hérisson" pour éliminer les dépôts
‡8 mètres équivalent maxi dans des conditions
de suies et décoller les goudrons.
d’altitude < 800 m.
" Le conduit doit avoir une bonne isolation
‡Diamètre 80/125* mini jusqu’au plafond et
WKHUPLTXH D¿Q G¶pYLWHU WRXW SUREOqPH GH
diamètre 80 mini pour la partie fumées.
condensation.
Prévoir un tubage étanche de qualité compatible avec ‡Peut nécessiter d’avoir un conduit double peau
le combustible utilisé, complété d’un té de visite. LVROp !GDQVWRXVOHVFDVQpFHVVLWpGHIDLUHOHV
calculs par les professionnels de la fumisterie.
L’utilisation des conduits de raccordement en
aluminium est interdite. ‡2 coudes à 45° maximum.
Le conduit ne doit être raccordé qu’à un seul appareil. ‡&RQVLGpUpFRPPHXQHFRQ¿JXUDWLRQpWDQFKHVL
Le conduit doit déboucher à 40 cm au dessus du le conduit existant est étanche.
faîtage de la maison ou de tout obstacle à moins de 8 m
¿JXUH et ¿JXUH . *Test effectué avec du diamètre 80/130 au CERIC
Dans le cas de terrasse ou de toit dont la pente est inférieure
à 15°, la souche doit au moins être égale à 1,20 m.

40 cm
1,2 m
< 15°

40 cm 40 cm

8m 8m

Schémas d'origine POUJOULAT

¿JXUH+DXWHXUGHODVRXFKHGXFRQGXLWG¶pYDFXDWLRQ ¿JXUH5DFFRUGHPHQWFRQGXLWH[LVWDQW

- 16 - Notice de référence "1565"


Nuance, poêle à granulés

2.5.3 Conduit de raccordement à la cheminée


L’appareil doit être raccordé au conduit d’évacuation au
moyen de tuyaux de fumée du commerce agréés pour
UpVLVWHU DX[ SURGXLWV GH FRPEXVWLRQ H[HPSOH  LQR[
W{OHpPDLOOpHFpUDPLTXH 
Cheminée avec tirage naturel
" La section du conduit de raccordement ne doit
pas être inférieure à celle de la buse de sortie de
l’appareil. ‡Pour les calculs, utiliser 0 Pa.
Le conduit de raccordement doit être démontable. ‡Ne convient pas aux maisons étanches.
Il est vivement conseillé d’isoler le conduit de ‡En sortie de buse, on autorise 1,50 m maxi
raccordement. HQKRUL]RQWDOHFRXGHjƒ
Le conduit de raccordement doivent être visibles, ‡En diamètre 80 : longueur de cheminée :
accessibles et ramonables. 5 m < Ø 80 <15 m.
La buse d’évacuation doit être raccordée au conduit de ‡En diamètre 100 : longueur de cheminée :
manière étanche. 4 m < Ø 100 < 15 m.
Pour assurer un tirage correct, éviter la formation de ‡0RQWHUOHWX\DXG
DPHQpHG
DLU IRXUQL 
condensats et l'encrassement du conduit, il est vivement
conseillé d'éviter l'utilisation de coudes. ‡Entrée d'air : cf § "2.2 Local d'implantation",
page 11.
Le chapeau et le couronnement doivent être capable de
recevoir le terminal adapté au système de rénovation.
Si la cheminée a des tendances aux refoulements,
à cause de sa situation par rapport à des obstacles
YRLVLQVLOIDXWFRLIIHUODVRUWLHG¶XQDQWLUHIRXOHXUHI¿FDFH
ou rehausser la cheminée.

0,40 m

Tubage,
conduit rigide
RXÀH[LEOHLQR[
5 à 15 m

Support

Té de visite
AIR

¿JXUH5DFFRUGHPHQWFKHPLQpH

Notice de référence "1565" - 17 -


Nuance, poêle à granulés

2.6 Raccordements électriques


L’installation électrique doit être réalisée conformément
à la réglementation en vigueur.
Le raccordement électrique ne sera effectué que lorsque
WRXWHV OHV DXWUHV RSpUDWLRQV GH PRQWDJH ¿[DWLRQ
DVVHPEODJHIXPLVWHULHHWF DXURQWpWpUpDOLVpHV
La prise électrique du poêle doit être raccordée à une
prise de terre.
La prise électrique doit être facilement accessible après
l’installation du poêle, et doit rester visible.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
UHPSODFp SDU XQ WHFKQLFLHQ TXDOL¿p D¿Q G¶pYLWHU WRXW
risque.
Le câble d'alimentation ne doit pas être en contact avec
les parties chaudes du poêle ou de la fumisterie.
Équiper l’installation électrique d’une protection
différentielle de 30 mA.
Le conduit de fumée métallique doit être équipé de sa
propre connexion à la terre.

- 18 - Notice de référence "1565"


Nuance, poêle à granulés

2.7 Plan de câblage électrique

Sonde
Capteur Sonde Sonde Température
à effets Hall “Poêle” Granulés Fumées
t° t° K 2

GN
RD
BK
¨Pa

RD
Capteur
de Delta
de Pression

C01 +16V +5V F02 F03 GND F01 GND I04 GND I03 T05 T01 T02 T03 T04 Pa- Pa+
LD2

LD1 CN5 CN7 CN6

CN12
air
CN4

BLUE

CN11

CN3 CN1 CN9 CN10 CN2


O07

CN8
F1

4A L ~230 N O01 O02 O03 O04 I01 Pressostat foyer I02 O05 O06
YE/GN

BN

BU

Pa
Capteurs Portes

comb Air

1
Granulés
Alimentation
Ventilateur
Ambiance
Résistance

Fumées
Extracteur

Thermostat de sécurité

2 &RGHVFRXOHXU

BK Noir
BN Marron
BU Bleu
PE L N GN Vert
230 Vac RD Rouge
YE/GN Jaune/ Vert

¿JXUH&kEODJHpOHFWULTXH

Notes:
1. /HWX\DX3DHVWURXJH
2. /HV\PEROHGXFLUFXLWRXYHUWSRXUODSKDVH /GDQVOHFDGUHEOHX LQGLTXHOHIXVLEOHDPRYLEOHLQFOXVGDQVOD
carte électronique
3. Pour la connexion générale, respecter les normes en vigueur.

Notice de référence "1565" - 19 -


Nuance, poêle à granulés

2.8 Mise en service


2.8.1 &RQ¿JXUDWLRQLQLWLDOH
En fonction du type d’installation, le poêle doit être
FRQ¿JXUpD¿QG¶RSWLPLVHUVRQIRQFWLRQQHPHQW
‡'HX[FRQ¿JXUDWLRQVVRQWSURJUDPPDEOHV
- &RQ¿JXUDWLRQ SDUGpIDXW
=> Fonctionnement autonome (sur sonde poêle)
Par défaut, le poêle est en mode automatique.
Il fonctionne selon la puissance paramétrée jusqu'à ce
qu’il atteigne la température de consigne réglée par
l’utilisateur. Dès que la température de consigne est
atteinte, le poêle à granulés module sa puissance. Si
la température de consigne réglée est dépassée de 1,2
°C, le poêle se coupe. Il redémarrera automatiquement
HQIRQFWLRQGXGHOWDGHUDOOXPDJH GHEDVHƒ& 

2.9 Réglage de paramètres de fonctionnement


Le paramétrage du poêle est décrit dans la partie
"Utilisateur" au paragraphe "Paramètres de
fonctionnement", page 28.

¿JXUH,QWHUUXSWHXUJpQpUDO0DUFKH$UUrW

- 20 - Notice de référence "1565"


Nuance, poêle à granulés

Notice de référence "1565" - 21 -


Nuance, poêle à granulés

3 Instructions pour l’utilisateur


S’agissant d’un appareil de chauffage, la prudence SX EpQp¿FLHU SDU O¶LQWHUPpGLDLUH G¶XQH SHUVRQQH
maximale est recommandée pendant son responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
fonctionnement, notamment: d’instructions préalables concernant l’utilisation
‡Les poêles de la gamme NUANCE assurent la sécurité de l’appareil.
des usagers sous réserve d'une utilisation normale du
système conformément à la notice d'utilisation fournie. 3.1 Granulés de bois
‡Le poêle n’est pas un incinérateur. 3.1.1 Caractéristiques
‡Le combustible doit être entreposé dans un endroit sec
Les poêles à granulés NUANCE utilisent uniquement
à l’abri de l’humidité. Il est recommandé de conserver
OHVJUDQXOpVGHERLVjEDVHGHVFLXUH HQFRUHDSSHOpV
1 ou 2 sacs de granulés avant utilisation à proximité du
SHOOHWV  FRPPH FRPEXVWLEOH ,OV VRQW SUpYXV SRXU
poêle pour s’assurer d’un bon séchage. Les granulés
EU€OHU GHV JUDQXOpV GH ERLV FHUWL¿pV EN PLUS, DIN
humides nuisent au bon fonctionnement du produit.
Plus ou marqués NF 444 de catégorie "NF Granulés
‡Respectez les distances d’installation par rapport Biocombustibles Bois Qualité Haute Performance".
DX[PDWpULDX[LQÀDPPDEOHVDLQVLTXHOHVPR\HQVGH Une attention particulière doit donc être apportée dans
protection du sol. le choix du combustible. Tout combustible biomasse
‡Lors des premiers allumages, des odeurs peuvent se autre que des granulés de bois est interdit.
dégager. Elles disparaîtront au fur et à mesure. Des ajustements de réglage de combustion sont
‡/RUV GX GpPDUUDJH O¶DSSDULWLRQ GH OD ÀDPPH SHXW possibles sur l’appareil pour s’adapter aux variations
prendre 4 à 8 minutes. de caractéristiques des granulés utilisés dans leur
plage de tolérance autorisée dans les référentiels de
‡Les surfaces externes du poêle sont particulièrement FHUWL¿FDWLRQ
chaudes ainsi que l’air chaud ventilé sur le dessus du
Le combustible doit être entreposé dans un endroit sec
poêle. Attention aux risques de brûlures.
à l’abri de l’humidité. Le réservoir de stockage dans le
‡La vitre, bien que résistante, n’est pas faite pour subir poêle doit être vidé et nettoyé à chaque début de saison
des jets d’objets. La garantie du produit ne s’applique de chauffe. Du combustible neuf doit être introduit dans le
pas dans ce cas. poêle pour le redémarrage en début de saison de chauffe.
‡(QIRQFWLRQQHPHQWDVVXUH]YRXVTXHOHFHQGULHU E  Les performances et la puissance thermique du poêle peuvent
HVW FRUUHFWHPHQW SRVLWLRQQp /D SRUWH IR\HU B  HW OH varier en fonction de la qualité des granulés de bois utilisés.
FRXYHUFOHGXUpVHUYRLU A GRLYHQWrWUHIHUPpV Le poêle à granulés nécessite pour un fonctionnement
‡(QFDVGHG\VIRQFWLRQQHPHQWGXSRrOH correct, des granulés ayant les caractéristiques suivantes:
- Ne pas débrancher le câble d'alimentation. - Taille ~ Ø 6 mm.
- Appuyer sur la touche  DI¿FKHXU +  SRXU - Longueur Max. 30 mm.
arrêter le poêle et permettre l’évacuation forcée - +XPLGLWp0D[”
des gaz de combustion. - 7DX[GHFHQGUHV”
‡Lors d’apparition d’alarme: - 9DOHXUFDORUL¿TXH !N:KNJ RX!0-NJ 
- Le poêle est automatiquement arrêté. * base sèche.
- 9pUL¿HUO¶pWDWGXEUDVHUR L’appareil n’est pas un incinérateur et vous ne
- Nettoyer le brasero si nécessaire avant de rallumer. devez rien brûler qui ne soit pas du granulé de bois.
- Désactiver l’alarme en appuyant une fois sur la 3.1.2 Stockage
touche .
Les granulés doivent être stockés dans un endroit sec
- Redémarrer le poêle en appuyant une seconde fois et pas trop froid.
sur la touche .
Nous vous conseillons de conserver quelques sacs de
‡Un poêle à granulés est un appareil qui nécessite granulés dans le local où se trouve le poêle ou dans
GHV RSpUDWLRQV G¶HQWUHWLHQ UpJXOLHU j UpDOLVHU SDU XQHSLqFHDGMDFHQWHD¿QG¶DYRLUXQHWHPSpUDWXUHHWXQ
O¶XWLOLVDWHXU  HW GHV RSpUDWLRQV G¶HQWUHWLHQ SRQFWXHO taux d’humidité acceptables.
j UpDOLVHU SDU XQ SUHVWDWDLUH DJUpp  /D JDUDQWLH GX /HVJUDQXOpVKXPLGHVHWRXIURLGV ƒ& GpJUDGHQWOHV
produit ne sera pas prise en compte si les opérations SHUIRUPDQFHV SXLVVDQFH WKHUPLTXH UHQGHPHQW 
d’entretien ne sont pas réalisées. du poêle et engendre des nettoyages du poêle plus
‡Ne pas jeter d’eau sur le poêle en marche, y compris IUpTXHQWV LPEU€OpV 
pour éteindre le feu dans le brasero. Porter une attention particulière au stockage et à la
‡Ne rien poser sur le poêle. PDQXWHQWLRQ GHV VDFV GH JUDQXOpV D¿Q G¶pYLWHU OH
concassage et la formation de poussière.
‡Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les Vous risquez d’introduire de la sciure de bois dans le
capacités physiques, sensorielles ou mentales réservoir du poêle, et cela pourrait causer un bourrage
sont réduites ou des personnes dénuées ou un blocage de l'étoile d’alimentation et causer des
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont dommages au moteur d’entraînement de l'étoile.

- 22 - Notice de référence "1565"


Nuance, poêle à granulés

3.2 Descriptif

A H
Q

Guide simplifié d'utilisation et d'entretien

B
G

O I
D

L J
F

nuance
5000 Docum
ent n°1
~ xx/xx
/2 012
FR

K
nuance
code 5006
00 000 0000
nuance
code 5009
00 000 0000

Poêle à
granulé
Chauffage s étanche
seul

E
T
R
S www.a
tlantic
.fr

A Couvercle du réservoir à granulés L Interrupteur général Marche/Arrêt


B Porte foyer M Thermostat de sécurité à réarmement manuel
C Vitre O Sonde "poêle"
D Crochet de porte P 3RLJQpH RXYHUWXUHSRUWHIR\HU
E Cendrier Q *XLGHVLPSOL¿pG
XWLOLVDWLRQHWG
HQWUHWLHQ
F Brasero R Pelle à granulés
G Réservoir à granulés S Écouvillon
H $I¿FKHXU T Notice
I $PHQpHG¶DLUFRPEXUDQW ‘PP
J eYDFXDWLRQGHVIXPpHV ‘PP
K Câble d'alimentation

¿JXUH2UJDQHVGHO
DSSDUHLO

Notice de référence "1565" - 23 -


Nuance, poêle à granulés

3.3 $I¿FKHXUWDFWLOH

G
C

H E

A Voyants d'état : alarmes et fonctions


B eFUDQG
DI¿FKDJH
C Touche ON/OFF
D 7RXFKHUHWRXUHWRXDI¿FKDJHDODUPH
E Touches pour atteindre les menus
F 7RXFKHVSRXUDWWHLQGUHOHVVRXVPHQXVHWRXPRGL¿HUODYDOHXUGXSDUDPqWUH
G Touche OK pour entrer dans le menu / sous-menu et/ou valider le paramètre
H Voyant de fonctionnement du poêle

¿JXUH$I¿FKHXU

3.3.1 Voyants d’état

Icône Fonction Description


Voyant ALLUMÉ : poêle en fonctionnement.
État du poêle Voyant CLIGNOTANT : poêle en phase de démarrage ou en veille.
Voyant ÉTEINT : poêle éteint.

Alarme "pas de granulés"

Alarme "nettoyage du poêle" Se référer au tableau "Gestion des alarmes", page 42.

Alarme "assistance technique"

Programmation horaire activée Fonction Programme activée.

- 24 - Notice de référence "1565"


Nuance, poêle à granulés

3.3.2 Voyants de fonction

Valeur
Icône Fonction Description Valeur
de base

Puissance Réglage de la puissance de fonctionnement. 1 ... 5 5

OFF, 1 ... 5,
Ventilation Réglage de la vitesse du ventilateur de l’air ambiant. Auto
Auto, Hi

$I¿FKDJHGHODWHPSpUDWXUHDPELDQWH
Température 6°C ... 51°C 20°C
et permet la programmation de la température de consigne.
Activation / désactivation du mode Programme.
Programme ON, OFF OFF
Quand le mode Programme est activé, l’icône HVWDI¿FKpH¿[H

/HQRPEUHHQWUHFURFKHWVHVWFHOXLTXLV¶DI¿FKHVXUO¶pFUDQHWTXLLGHQWL¿HOHVRXVPHQX

Mise au point

Valeur
Sous-menu Description Valeur
de base

3.7.2, page 36 $IIHFWDWLRQ GHV SURJUDPPHV PD[   DX[


Assignation
[1] Programmes / Jours [d1] ... [d7]
différents jours de la semaine.
[2] Programmes 3.7.1, page 33 &RQ¿JXUDWLRQGHVSURJUDPPHV [P1] ... [P6]
[3] Horloge / date 3.6.2, page 29 Réglage de l’heure et de la date du jour.
$I¿FKDJH GX QRPEUH G¶KHXUHV UHVWDQWHV
jusqu’au prochain entretien préconisé.
[4] Heures résiduelles
La valeur “Hi” indique un nombre supérieur à
999 heures.
[5] Informations système $I¿FKDJHGHODYHUVLRQGXORJLFLHOHQFRXUV
[6] Fonction non activée
Activation / désactivation du mode "Automatique"
(FR  TXL SHUPHW O¶DUUrW HW OH UDOOXPDJH
Choix du mode de OFF, Eco Eco
[7] fonctionnement 3.6.3, page 30 automatique en fonction de la température
DPELDQWH XQLTXHPHQWHQFRQ¿JXUDWLRQ 
Il est recommandé de laisser ce paramètre sur Eco.
Différence en degrés, par rapport à la
température ambiante, en dessous de laquelle 0 ... 5,0°C 1,2°C
[8] Delta de rallumage 3.6.4, page 30 le poêle se rallume.
H[HPSOHVLWHPSpUDWXUHFRQVLJQH ƒ&UDOOXPDJHjƒ&

Température Température minimum en dessous de laquelle


[9] 3.6.5, page 30 le poêle s’allume OFF,
réduite 3 ... 20 °C OFF
XQLTXHPHQWHQPRGHProgramme 
[10] Verrouillage clavier 3.6.6, page 30 Choix du niveau de verrouillage du clavier. OFF, Lo, Hi OFF
[11] Luminosité écran 3.6.7, page 31 Réglage de la luminosité de l’écran. OFF, 1 ... 5 3
[12] 0RGHDI¿FKDJH 3.6.8, page 31 &RQ¿JXUDWLRQGHO¶DI¿FKDJHGHVGRQQpHV OFF, 1 ... 4 1
[13] Volume sonore 3.6.9, page 31 &RQ¿JXUDWLRQGXYROXPHGHVRQRUHGHO
DI¿FKHXU OFF, 1 ... 5 5
[14] Type de granulés 3.6.10, page 31 Choix du type de granulés 1 ... 3 1
[15] Fonction non activée
[30] Menu Installateur 2.9.1, page 20 &RQ¿JXUDWLRQGXSRrOH0HQXUpVHUYpjO
LQVWDOODWHXU
[40] Menu de service Menu réservé au SAV.

3.3.3 8WLOLVDWLRQGHO
DI¿FKHXUWDFWLOH
1. Utiliser pour faire Gp¿OHUOHVGLIIpUHQWVPHQXV qui s’illuminent au fur et à mesure,
2. pour valider le choix,
3. Utiliser les touches SRXUHQPRGL¿HUODYDOHXUGXSDUDPqWUH
WRXVOHVSDUDPqWUHVFOLJQRWDQWVVRQWPRGL¿DEOHV 
4. SRXUYDOLGHUODPRGL¿FDWLRQ
- La touche Annuler permet de revenir en arrière d’un pas dans les menus.
8QDSSXLSURORQJpSHUPHWG¶DI¿FKHUOHFRGHGHO¶DODUPHTXLV¶HVWpYHQWXHOOHPHQWGpFOHQFKpH

Notice de référence "1565" - 25 -


Nuance, poêle à granulés

3.4 Mise en service


3.4.1 Remplissage des granulés
La première opération à effectuer avant d’allumer le
poêle est de remplir le réservoir de granulés.
Le couvercle du réservoir de chargement du poêle se
trouve sur la partie supérieure.
Vous disposez de 60 secondes pour le remplissage
avant que le poêle ne se mette en sécurité. Dans ce cas,
¿QLU OH UHPSOLVVDJH UHIHUPHU OH FRXYHUFOH HW DSSX\HU
sur la touche .
Les granulés doivent être versés dans le réservoir avec
la pelle fournie.
" Ne pas vider directement le sac dans le
réservoir pour ne pas y faire tomber de sciure
ou des corps étrangers qui pourraient nuire au
bon fonctionnement du poêle, et ne pas verser
de granulés en dehors du réservoir.
" Veiller à bien refermer le couvercle du réservoir
après avoir chargé les granulés. Un contact de
VpFXULWpYpUL¿HODIHUPHWXUH ¿JXUH) et met en
alarme le poêle si le couvercle est laissé ouvert
pour une période supérieure à 60 secondes.
3.4.2 Alimentation électrique ¿JXUH&RQWDFWVpFXULWpFRXYHUFOH
Brancher le poêle au secteur en plaçant l’interrupteur
général Marche/Arrêt situé au dos du poêle sur "I"
¿JXUH /DPLVHVRXVWHQVLRQHVWVLJQDOpHSDUXQH
série de bips par intermittence et par l’allumage de
l’écran.
En prévision d’une longue période d’inactivité, il est
conseillé de placer l’interrupteur au dos du poêle sur "0".
" En branchant le poêle à une prise de courant,
V¶DVVXUHUGHQHSDVWRXFKHUO
DI¿FKHXU

¿JXUH,QWHUUXSWHXUJpQpUDO0DUFKH$UUrW

- 26 - Notice de référence "1565"


Nuance, poêle à granulés

3.4.3 Allumage 3.4.6 Fonctionnement avec la sonde "poêle"


Pour allumer le poêle, appuyer sur la touche de Le poêle peut être allumé/éteint manuellement ou de
O
DI¿FKHXUSHQGDQWTXHOTXHVVHFRQGHV façon programmée.
/¶LF{QHGHODÀDPPH se met à clignoter pendant la Par défaut, le poêle est en mode automatique
SKDVH G¶DOOXPDJH SXLV UHVWH DOOXPpH ¿[HPHQW SRXU FRQ¿JXUDWLRQ 
signaler l’allumage du poêle. Le poêle module sa puissance en fonction de la
" $OOXPDJHDXWRPDWLTXHOHSRrOHHVWpTXLSpG¶XQ température ambiante lue par la sonde "poêle"
dispositif automatique permettant d’allumer OHSRrOHPDLQWLHQWODWHPSpUDWXUHUpJOpHHQFRQVRPPDQW
les granulés sans recourir aux allume-feux OHPRLQVSRVVLEOH 
traditionnels. " Si le mode "automatique" (Eco) est activée
" Ne pas allumer manuellement le poêle si dans le sous-menu [7] "Choix de mode
le dispositif d’allumage automatique est de fonctionnement", en plus de moduler
défectueux. sa puissance, le poêle s’éteint lorsque la
Lors du premier allumage du poêle, de mauvaises température programmée est dépassée de
odeurs et des fumées blanches peuvent se dégager, environ 1 °C, et se rallume lorsque la température
provoquées par l’évaporation ou le séchage de certains DPELDQWH GHVFHQG VRXV OH GHOWD Gp¿QL GDQV OH
matériaux de construction. Ces odeurs disparaîtront au sous-menu [8].
fur et à mesure. Il est possible de mettre au point la température
Il est conseillé de bien ventiler les pièces lors des ambiante souhaitée dans le menu Température .
premiers allumages. Le sous-menu [9] permet de régler la température
/¶DSSDULWLRQGHODÀDPPHSHXWSUHQGUHGHjPLQXWHV réduite utilisée entre les programmes horaires.

3.4.4 0RGL¿FDWLRQGHVSDUDPqWUHV
,O HVW SRVVLEOH GH PRGL¿HU OHV SDUDPqWUHV GH
fonctionnement du poêle comme indiqué dans le §
"Paramètres de fonctionnement", page 28.
" Les paramètres demeurent inchangés tant
TX¶LOVQ¶DXURQWSDVpWpPRGL¿pV\FRPSULVDSUqV
l’extinction du poêle ou son débranchement.
3.4.5 Extinction
Pour éteindre le poêle, appuyer sur la touche de
O
DI¿FKHXU/¶LF{QHGHODÀDPPHV¶pWHLQGUD
Pour rallumer le poêle, il est conseillé d’attendre son
refroidissement complet.
Il est indispensable d’éteindre le poêle en suivant
scrupuleusement les indications ci-dessus et jamais en
débranchant la prise électrique.

Notice de référence "1565" - 27 -


Nuance, poêle à granulés

3.5 Paramètres de fonctionnement


Le fonctionnement du poêle est lié au paramétrage de
la puissance et de la température.
3.5.1 Réglage de la puissance
La puissance correspond à la quantité de chaleur
SURGXLWHSDUOHSRrOHHWLQÀXHGRQFGLUHFWHPHQWVXUOD
consommation.
3RXUPRGL¿HUODSXLVVDQFH
- Sélectionner le menu Puissance avec les
touches .
- Valider à l'aide de la touche .
- Le paramètre de Puissance clignote,
PRGL¿HUODYDOHXUjO
DLGHGHVWRXFKHV
[1] minimum à [5] maximum.
- Valider à l'aide de la touche .
NUANCE 6 kW NUANCE 9 kW
Indice sur
O¶DI¿FKHXU correspondance consommation correspondance consommation
3XLVVDQFH N: KRUDLUH NJK 3XLVVDQFH N:  KRUDLUH NJK
1 2,2 0,48 2,2 0,48
5 6 1,35 9 2

3.5.2 Réglage de la ventilation


Pour changer la valeur de la ventilation,
- Sélectionner le menu Ventilation avec les
touches .
- Valider à l'aide de touche .
- Le paramètre de Ventilation clignote,
PRGL¿HUODYDOHXUjO
DLGHGHVWRXFKHV
[OFF] Ventilateur arrêté
[1] Minimum à [5] Maximum
[Auto]
[Hi@&KDXIIDJHIRUFp %RRVW 
- Valider à l'aide de la touche .
Le mode "Boost" [Hi] bascule en mode [Auto] dès que la
température de consigne est atteinte.
Le mode "Boost" [Hi] est performant si la puissance est
réglée sur 5.
3.5.3 Réglage de la température de consigne
Pour changer la valeur de la température de consigne,
3.5.4 Activation/désactivation du mode Programme
- Sélectionner le menu Température avec les
touches . Uniquement si des programmes ont été paramétrés et
- Valider à l'aide de touche . assignés.
- Le paramètre de Température clignote, - Sélectionner le menu mode Programme
PRGL¿HUODYDOHXUjO
DLGHGHVWRXFKHV . avec les touches .
- Valider à l'aide de la touche . - Valider à l'aide de la touche .
- Le paramètre Programme clignote,
PRGL¿HUODYDOHXUjO
DLGHGHVWRXFKHV
[ON] Activé
[OFF] Désactivé.
- Valider à l'aide de la touche .
Lorsque le mode programme est activé [ON], l'icone
est allumée.

- 28 - Notice de référence "1565"


Nuance, poêle à granulés

3.6 Paramétrage de différentes fonctions


3.6.1 Entrer dans la partie "Mise au point"
- Sélectionner le menu "Mise au point" avec
les touches .
- Valider à l'aide de la touche .
6XUO
DI¿FKHXUFOLJQRWH
entrer le code "7" à l'aide des touches .
- Valider à l'aide de la touche .
6XUO
DI¿FKHXU2QV
DI¿FKH
Choisir le sous-menu à l'aide des touches
De [1] à [14@ YRLUSDJH 

La touche Annuler permet de revenir en arrière d’un


pas dans les menus.
Si aucun réglage n’est effectué pendant environ
15 secondes, l’écran retourne automatiquement à
O¶DI¿FKDJHGHEDVH

3.6.2 Réglage de l'heure et de la date [3]

Action $I¿FKDJH Réglage Description

UBB Accéder au menu "Mise au point"

0 /
DI¿FKHXUFOLJQRWH
Accès au
sous-menu [3] 7 Entrer le code "7"

On Valider

[ 3] Sélectionner le sous-menu [3]

12 : 00 L'heure clignote
Heure
14  Régler l'heure

12 : 00 Les minutes clignotent


Minutes
36 Régler les minutes

20 05 Le jour clignote
Jour
21 05 Régler le jour

21 05 Le mois clignote
Mois
21 06 Régler le mois

2000 L'année clignote


Année
2013 Régler l'année

1 Le jour de la semaine clignote


Jour de la
Régler le jour de la semaine
semaine
5 OXQGLPDUGLPHUFUHGLMHXGL
YHQGUHGLVDPHGLGLPDQFKH

Valider

Notice de référence "1565" - 29 -


Nuance, poêle à granulés

3.6.3 Choix du mode de fonctionnement [7] 3.6.5 Réglage de la température réduite [9]
Cette fonction permet le choix entre: " Uniquement lorsque le mode Programme est activé.
- Le mode "automatique" [Eco] SDU GpIDXW  Le poêle Il est possible de programmer une température
module autour de la température de consigne. minimum en dessous de laquelle le poêle s’allume
Le poêle s'arrête quand la température de consigne HQGHKRUVGHVWUDQFKHVKRUDLUHVSURJUDPPpHV .
est dépassée d'environ 1 °C. - Sélectionner le menu "Mise au point" avec
- Le mode "ambiance" [OFF] : Le poêle module autour les touches .
GH OD WHPSpUDWXUH GH FRQVLJQH VDQV V
pWHLQGUH WDQW - Valider à l'aide de la touche .
TX
LOHVWDOLPHQWpHQJUDQXOpV 
6XUO
DI¿FKHXUFOLJQRWH
Pour activer/désactiver la fonction, entrer le code "7" à l'aide des touches .
- Sélectionner le menu "Mise au point" avec - Valider à l'aide de la touche .
les touches .
6XUO
DI¿FKHXU2QV
DI¿FKH
- Valider à l'aide de la touche . Choisir le sous-menu [9] à l'aide des touches
6XUO
DI¿FKHXU2QV
DI¿FKH .
entrer le code "7" à l'aide des touches . - Valider à l'aide de la touche .
- Valider à l'aide de la touche . /HSDUDPqWUHG
DI¿FKDJHFOLJQRWH
6XUO
DI¿FKHXU2QFOLJQRWH PRGL¿HUODYDOHXUjO
DLGHGHVWRXFKHV
Choisir le sous-menu [7] à l'aide des touches [OFF], [3] à [20] °C.
.
- Valider à l'aide de la touche .
- Valider à l'aide de la touche .
" Ne pas mettre de température Réduite supérieure
/HSDUDPqWUHG
DI¿FKDJHFOLJQRWH
à la température de Consigne
PRGL¿HUODYDOHXUjO
DLGHGHVWRXFKHV
[Eco] Fonctionnement en mode "automatique". 3.6.6 Réglage du verrouillage clavier [10]
[OFF] Fonctionnement en mode "ambiance". Cette fonction permet de verrouiller le clavier de commande
- Valider à l'aide de la touche . D¿QGHSUpYHQLUWRXWHPRGL¿FDWLRQLQWHPSHVWLYH.
Pour verrouiller le clavier,
3.6.4 Réglage du delta de rallumage [8]
- Sélectionner le menu "Mise au point" avec
Il est possible de programmer la différence en degrés, les touches .
par rapport à la température ambiante, en dessous de - Valider à l'aide de la touche .
laquelle le poêle se rallume.
6XUO
DI¿FKHXUFOLJQRWH
Pour activer/désactiver la fonction, entrer le code "7" à l'aide des touches .
- Sélectionner le menu "Mise au point" avec - Valider à l'aide de la touche .
les touches .
6XUO
DI¿FKHXU2QV
DI¿FKH
- Valider à l'aide de la touche . Choisir le sous-menu [10] à l'aide des touches
6XUO
DI¿FKHXUFOLJQRWH .
entrer le code "7" à l'aide des touches . - Valider à l'aide de la touche .
- Valider à l'aide de la touche . /HSDUDPqWUHG
DI¿FKDJHFOLJQRWH
6XUO
DI¿FKHXU2QV
DI¿FKH PRGL¿HUODYDOHXUjO
DLGHGHVWRXFKHV
Choisir le sous-menu [8] à l'aide des touches [Off] Clavier activé.
.
[Lo] La touche est active.
- Valider à l'aide de la touche .
[Hi] Clavier désactivé.
/HSDUDPqWUHG
DI¿FKDJHFOLJQRWH
PRGL¿HUODYDOHXUjO
DLGHGHVWRXFKHV - Valider à l'aide de la touche .
[0.0] à [5.0] °C. Pour déverrouiller le clavier,
- Valider à l'aide de la touche . - Sélectionner le menu "Mise au point" avec
les touches .
- Valider à l'aide de la touche .
6XUO
DI¿FKHXUFOLJQRWH
entrer le code "7" à l'aide des touches .
- Valider à l'aide de la touche .
6XUO
DI¿FKHXU2QV
DI¿FKH
Choisir le sous-menu [10] à l'aide des touches
.
- Valider à l'aide de la touche .
/HSDUDPqWUHG
DI¿FKDJHFOLJQRWH
PRGL¿HUODYDOHXUjO
DLGHGHVWRXFKHV
[Off] Clavier activé.
- Valider à l'aide de la touche .
- 30 - Notice de référence "1565"
Nuance, poêle à granulés

3.6.7 Réglage de la luminosité de l'écran [11] 3.6.9 Réglage du volume de l'avertisseur sonore [13]
- Sélectionner le menu "Mise au point" avec - Sélectionner le menu "Mise au point" avec
les touches . les touches .
- Valider à l'aide de la touche . - Valider à l'aide de la touche .
6XUO
DI¿FKHXUFOLJQRWH 6XUO
DI¿FKHXUFOLJQRWH
entrer le code "7" à l'aide des touches . entrer le code "7" à l'aide des touches .
- Valider à l'aide de la touche . - Valider à l'aide de la touche .
6XUO
DI¿FKHXU2QV
DI¿FKH 6XUO
DI¿FKHXU2QV
DI¿FKH
Choisir le sous-menu [11] à l'aide des touches Choisir le sous-menu [13] à l'aide des touches
. .
- Valider à l'aide de la touche . - Valider à l'aide de la touche .
- Le paramètre de Luminosité clignote, /HSDUDPqWUHG
DI¿FKDJHFOLJQRWH
PRGL¿HUODYDOHXUjO
DLGHGHVWRXFKHV PRGL¿HUODYDOHXUjO
DLGHGHVWRXFKHV
[OFF] [OFF]
[1] Minimum à [5] maximum [1] Minimum à [5] maximum.
- Valider à l'aide de la touche . - Valider à l'aide de la touche .

3.6.8 5pJODJHGHO
DI¿FKDJH>@ 3.6.10 Réglage du type de granulés [14]
Il est possible de régler les paramètres que l’on souhaite " Paramètre pour l'installateur.
DI¿FKHUORUVTXHO¶pFUDQHVWHQYHLOOH
Il est possible de régler le type de granulés utilisés.
- Sélectionner le menu "Mise au point" avec
les touches . - Sélectionner le menu "Mise au point" avec
les touches .
- Valider à l'aide de la touche .
- Valider à l'aide de la touche .
6XUO
DI¿FKHXUFOLJQRWH
entrer le code "7" à l'aide des touches 6XUO
DI¿FKHXU2QV
DI¿FKH
. entrer le code "7" à l'aide des touches
- Valider à l'aide de la touche . .
- Valider à l'aide de la touche .
6XUO
DI¿FKHXU2QV
DI¿FKH
Choisir le sous-menu [12] à l'aide des touches 6XUO
DI¿FKHXU2QFOLJQRWH
. Choisir le sous-menu [14] à l'aide des touches
.
- Valider à l'aide de la touche .
- Valider à l'aide de la touche .
/HSDUDPqWUHG
DI¿FKDJHFOLJQRWH
PRGL¿HUODYDOHXUjO
DLGHGHVWRXFKHV /HSDUDPqWUHG
DI¿FKDJHFOLJQRWH
PRGL¿HUODYDOHXUjO
DLGHGHVWRXFKHV
[OFF] $I¿FKDJHGHODGHUQLqUHYLVXDOLVDWLRQ
[1] Granulés de bonne qualité.
[1] $I¿FKDJHF\FOLTXHGHVSDUDPpWUHV
[2] Granulés de qualité moyenne.
[2] $I¿FKDJHGHODWHPSpUDWXUHDPELDQWH
[3] Granulés de basse qualité.
[3] $I¿FKDJHGHO
KHXUH
- Valider à l'aide de la touche .
- Valider à l'aide de la touche .

Notice de référence "1565" - 31 -


Nuance, poêle à granulés

3.7 Mode Programme


Cette fonction permet de programmer et d’assigner
aux différents jours de la semaine des programmes
personnalisés permettant d’allumer et/ou d’éteindre
automatiquement le poêle.
Il est possible de paramétrer jusqu’à six programmes
personnalisés [ P1] à [ P6] .
Dans chaque programme, on règle l’heure de début et
GH¿QDLQVLTXHODWHPSpUDWXUHVRXKDLWpH
" L'heure de début doit être inférieure à l'heure
GH¿Q
Il est possible d’assigner jusqu’à 3 programmes pour
chaque jour de la semaine.
/HV MRXUV GH OD VHPDLQH VRQW LGHQWL¿pV SDU XQ FKLIIUH
allant de 1 à 7 :
OXQGL >d1@PDUGL >d2@PHUFUHGL > d3@MHXGL >d4] ,
YHQGUHGL >d5@VDPHGL >d6@GLPDQFKH >d7]
" Il faut d'abord créer les programmes puis les
assigner aux jours de la semaine.
A la première mise en service, si celle ci est en dehors
des plages de programme, le poêle va chercher a
atteindre la température de consigne.
Des qu'un programme sera réalisé, alors le poêle
fonctionnera en mode programme.
" Nous vous conseillons de faire d'abord la mise en
service puis ensuite la programmation.

$¿QGHIDFLOLWHUODSURJUDPPDWLRQGHSURJUDPPHVKRUDLUHV
YRLFLXQH[HPSOHGHIRQFWLRQQHPHQW
5 programmes sur les 6 possibles.

lundi [ d1], mardi [ d2], jeudi [ d4], vendredi [ d5]


°C [ P1] [ P2] [ P3]
22
21
20
19
18

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 h

mercredi [ d3], samedi [ d6]


°C [ P4] [ P3]
22
21
20
19
18

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 h

dimanche [ d7]
°C [ P5]
22
21
20
19
18

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 h
- 32 - Notice de référence "1565"
Nuance, poêle à granulés

3.7.1 Réglage des programmes [2]

Action $I¿FKDJH Réglage Description

UBB Accéder au menu "Mise au point"

0 /
DI¿FKHXUFOLJQRWH
Accès au
sous-menu [2] 7 Entrer le code "7"

On Valider

[ 2] Sélectionner le sous-menu [2]

Programme [ P1] [ P1 ] Sélectionner le programme [ P1]

05 : 45 L'heure clignote

Heure de début 06  Régler l'heure


Programme [ P1]
06 : 45 Les minutes clignotent

30 Régler les minutes

07 : 30 L'heure clignote

+HXUHGH¿Q 09  Régler l'heure


Programme [ P1]
09 : 30 Les minutes clignotent

00 Régler les minutes

Température du 19 °C La température clignote


Programme [ P1]
22 °C Régler la température

Valider le programme [ P1]

Programme [ P2] [ P2 ] Sélectionner le programme [ P2]

08 : 00 L'heure clignote

Heure de début 11  Régler l'heure


Programme [ P2]
11 : 00 Les minutes clignotent

30 Régler les minutes

09 : 15 L'heure clignote

+HXUHGH¿Q 13  Régler l'heure


Programme [ P2]
13 : 15 Les minutes clignotent

30 Régler les minutes

Température du 20 °C La température clignote


Programme [ P2]
20 °C Régler la température

Valider le programme [ P2]

Notice de référence "1565" - 33 -


Nuance, poêle à granulés

Action $I¿FKDJH Réglage Description

Programme [ P3] [ P3 ] Sélectionner le programme [ P3]

11 : 30 L'heure clignote

Heure de début 17  Régler l'heure


Programme [ P3]
17 : 30 Les minutes clignotent

00 Régler les minutes

14 : 00 L'heure clignote

+HXUHGH¿Q 22  Régler l'heure


Programme [ P3]
22 : 00 Les minutes clignotent

30 Régler les minutes

Température du 21 °C La température clignote


Programme [ P3]
20 °C Régler la température

Valider le programme [ P3]

Programme [ P4] [ P4 ] Sélectionner le programme [ P4]

14 : 30 L'heure clignote

Heure de début 08  Régler l'heure


Programme [ P4]
08 : 30 Les minutes clignotent

00 Régler les minutes

14 : 00 L'heure clignote

+HXUHGH¿Q 13  Régler l'heure


Programme [ P4]
13 : 00 Les minutes clignotent

30 Régler les minutes

Température du 21 °C La température clignote


Programme [ P4]
20 °C Régler la température

Valider le programme [ P4]

- 34 - Notice de référence "1565"


Nuance, poêle à granulés

Action $I¿FKDJH Réglage Description

Programme [ P5] [ P5 ] Sélectionner le programme [ P5]

17 : 00 L'heure clignote

Heure de début 08  Régler l'heure


Programme [ P5]
08 : 00 Les minutes clignotent

00 Régler les minutes

21 : 00 L'heure clignote

+HXUHGH¿Q 22  Régler l'heure


Programme [ P5]
22 : 00 Les minutes clignotent

00 Régler les minutes

Température du 22 °C La température clignote


Programme [ P5]
21 °C Régler la température

Valider le programme [ P5]

Notice de référence "1565" - 35 -


Nuance, poêle à granulés

3.7.2 Assignation des programmes [1]

Action $I¿FKDJH Réglage Description

UBB Accéder au menu "Mise au point"

0 /
DI¿FKHXUFOLJQRWH
Accès au
sous-menu [1] 7 Entrer le code "7"

On Valider

[ 1] Sélectionner le sous-menu [1]

Lundi [ d1] [ d1 ] Sélectionner le jour [ d1]

OFF Valeur par défaut

P1 Assigner le Programme [ P1]

Suivant
Programmes du
Lundi [ d1]
P2 Assigner le Programme [ P2]

Suivant

P3 Assigner le Programme [ P3]

Valider le jour [ d1]

Mardi [ d2] [ d2 ] Sélectionner le jour [ d2]

OFF Valeur par défaut

P1 Assigner le Programme [ P1]

Suivant
Programmes du
Mardi [ d2]
P2 Assigner le Programme [ P2]

Suivant

P3 Assigner le Programme [ P3]

Valider le jour [ d2]

Jeudi [ d4] [ d4 ] Sélectionner le jour [ d4]

OFF Valeur par défaut

P1 Assigner le Programme [ P1]

Suivant
Programmes du
Jeudi [ d4]
P2 Assigner le Programme [ P2]

Suivant

P3 Assigner le Programme [ P3]

Valider le jour [ d4]

- 36 - Notice de référence "1565"


Nuance, poêle à granulés

Action $I¿FKDJH Réglage Description

Vendredi [ d5] [ d5 ] Sélectionner le jour [ d5]

OFF Valeur par défaut

P1 Assigner le Programme [ P1]

Suivant
Programmes du
Vendredi [ d5]
P2 Assigner le Programme [ P2]

Suivant

P3 Assigner le Programme [ P3]

Valider le jour [ d5]

Mercredi [ d3] [ d3 ] Sélectionner le jour [ d3]

OFF Valeur par défaut

Programmes du P4 Assigner le Programme [ P4]


Mercredi [ d3]
Suivant

P3 Assigner le Programme [ P3]

Valider le jour [ d3]

Samedi [ d6] [ d6 ] Sélectionner le jour [ d6]

OFF Valeur par défaut

Programmes du P4 Assigner le Programme [ P4]


Samedi [ d6]
Suivant

P3 Assigner le Programme [ P3]

Valider le jour [ d6]

Dimanche [ d7] [ d7 ] Sélectionner le jour [ d7]

Programme du OFF Valeur par défaut


Dimanche [ d7]
P5 Assigner le Programme [ P5]

Valider le jour [ d7]

Notice de référence "1565" - 37 -


Nuance, poêle à granulés

3.8 Votre programme horaire

[ d1]

[ d2]

[ d3]

[ d4]

[ d5]

[ d6]

[ d7]
Semaine

Dimanche
Vendredi
Mercredi

Samedi
Lundi

Mardi

Jeudi
Programmes
Heure de début
[ P1] +HXUHGH¿Q
T°C de consigne
Heure de début
[ P2] +HXUHGH¿Q
T°C de consigne
Heure de début
[ P3] +HXUHGH¿Q
T°C de consigne
Heure de début
[ P4] +HXUHGH¿Q
T°C de consigne
Heure de début
[ P5] +HXUHGH¿Q
T°C de consigne
Heure de début
[ P6] +HXUHGH¿Q
T°C de consigne
" /
KHXUHGHGpEXWGRLWrWUHLQIpULHXUHjO
KHXUHGH¿Q

- 38 - Notice de référence "1565"


Nuance, poêle à granulés

Notice de référence "1565" - 39 -


Nuance, poêle à granulés

4 Entretien et gestion des alarmes

4.1 Programme d'entretien


Le poêle requiert un nettoyage simple mais fréquent SRXU SRXYRLU DVVXUHU XQ UHQGHPHQW HI¿FDFH HW XQ
fonctionnement régulier.
" Ce nettoyage doit s’effectuer avec le poêle éteint et froid.

A chaque allumage

Hebdomadaire

2 fois par an
Fréquence

Annuelle
Vider les cendres résiduelles dans le brasero.
Brasero
Attention, un DVSLUDWHXUDGDSWp pour les cendres est nécessaire. X
Foyer, Cendrier et Vider le cendrier.
Fourreau
"porte-résistance"
Aspirer / Retirer les cendres qui peuvent se déposer dans le foyer et sur le fourreau
"porte-résistance".
X
Fréquence variable en fonction de la qualité des granulés de bois et de la
Vitre
puissance programmée. X X
Nettoyage de la grille inférieure. Fréquence variable en fonction de la poussière
Grille inférieure
qui peut s'y accumuler. X
Échangeurs et Enlever les résidus éventuels au niveau du collecteur de fumées.
Collecteur de
fumées Nettoyer les tubes d’échange. X
Aspirer avant le début de la saison de chauffe pour éliminer les poussières de
Réservoir à
granulés
granulés.
S’assurer que les éventuels granulés restants ne sont pas humides.
X
Joints porte et 9pUL¿HUO¶pWDQFKpLWpGXSURGXLW
brasero* Changer les joints selon besoin. X
Extracteur et Nettoyage de l’extracteur.
ventilateur* Nettoyage du ventilateur d’air ambiant. X
Conduit évacuation
des fumées*
Ramonage. X
* j HIIHFWXHU SDU XQ SUHVWDWDLUH TXDOL¿p  OD IUpTXHQFH HVW IRQFWLRQ GHV UqJOHV GpSDUWHPHQWDOHV HWRX PXQLFLSDOHV
HWRXGHVGHPDQGHVGHVDVVXUDQFHV

- 40 - Notice de référence "1565"


Nuance, poêle à granulés

Nettoyage du brasero

Nettoyage Nettoyage du logement du Nettoyage de la vitre


du tiroir à cendres collecteur des fumées Utiliser un chiffon non abrasif

Nettoyage
de la grille inférieure

Notice de référence "1565" - 41 -


Nuance, poêle à granulés

4.2 Gestion des alarmes


Recommandations pour le responsable de l'entretien: En cas d'alarme, le poêle s'arrête automatiquement.
- Toujours utiliser un équipement de sécurité adéquat et " Ne pas débrancher le câble d'alimentation du
d’autres moyens de protection. poêle.
- Avant toute opération de maintenance assurez-vous " 2XYULUODSRUWHIR\HUYpUL¿HUO¶pWDWGXEUDVHURHW
que le poêle, s’il vient d’être utilisé, soit complètement le nettoyer.
refroidi.
" Désactiver l’alarme en appuyant sur la
- Dans le cas où un des dispositifs de sécurité ne touche . L’alarme disparaît.
fonctionne pas, le poêle doit être considéré comme
hors d’état de fonctionner. " Redémarrer le poêle en appuyant sur la
touche .
- Retirer la prise d’alimentation électrique avant
de travailler sur des connecteurs électriques et Remarque : Le redémarrage peut prendre
électroniques à l’intérieur de l’appareil. plusieurs dizaines de minutes.
Un dysfonctionnement est signalé par la procédure
suivante:
- $YHUWLVVHPHQWVRQRUH ELS 
- Allumage de l’une des icônes de défaut ;
- S'il s’agit d’une alarme,
le poêle s'arrête automatiquement;
- /
HIÀHXUHPHQW SURORQJp GH OD WRXFKH Annuler
DI¿FKHOHFRGHGHO¶DODUPH

- 42 - Notice de référence "1565"


Nuance, poêle à granulés

Code
Description Voyant Causes probables Actions
alarme
Absence de granulés
9pUL¿HUV¶LO\DGHVJUDQXOpVGHERLVGDQVOHUpVHUYRLU
de bois.
Qualité des granulés de 9pUL¿HUTXHOHVJUDQXOpVGHERLVVRQWFRQIRUPHVDX[
bois. normes.
Alarme
- ---
"pas de granulés"
Allumage raté. 9pUL¿HUO
pWDWGHSURSUHWpGXEUDVHUR
Brasero sale. Nettoyer selon besoin, rallumer le poêle à granulés.
Résistance électrique
obstruée par un granulé Nettoyer la résistance et le fourreau.
ou des cendres.
Foyer, brasero
encrassé, tubes Nettoyer le foyer.
fumées.
Arrêt manuel du 9pUL¿HUO¶pWDWGHSURSUHWpGXEUDVHUR
poêle en phase de
démarrage. Rallumer le poêle en appuyant sur la touche .
Nettoyage Système d'évacuation
- ---
du poêle des fumées encrassé.
Amenée d'air
comburant obstruée.
Contacter un prestataire agréé.
Encrassement ou
décrochement des
tubes du système de
mesure du delta P.
$I¿FKHXU Coups,
Contacter un prestataire agréé.
défectueux dysfonctionnements.
Coupure ou
débranchement du
câble reliant la carte au
clavier de commande.
Coupure Ignorer cette alarme si 9pUL¿HUTXHOHFkEOHGHOLDLVRQHVWFRUUHFWHPHQWEUDQFKp
E 004
de liaison HOOHV
DI¿FKHSHQGDQW et qu’il n'est pas endommagé.
le changement
GHFRQ¿JXUDWLRQ
WKHUPRVWDW
G
DPELDQFH 
Sonde de pellets
Alarme sonde de
E 105 défectueuse ou Contacter un prestataire agréé.
pellets
déconnecté
E 001 Porte foyer ou
Alarme
E 108 couvercle réservoir Fermer les portes.
de sécurité
ouvert.
Système "d'évacuation
des fumées" encrassé.
Contacter un prestataire agréé.
Usure des joints
Alarme d'étanchéité.
E 109
de pression
9pUL¿HUTXHO
DPHQpHG
DLUH[WpULHXUjODPDLVRQ
Système d'amenée d'air n'est pas bouchée.
comburant obstrué.
Dans les autres cas, contacter un prestataire agréé.
Dysfonctionnement
Sonde de température
E 110 sonde de
endommagée.
température
Dysfonctionnement Sonde fumée
E 111
sonde fumée endommagée.
Nécessité de faire
Avertissement
O
HQWUHWLHQ DODUPH
entretien Contacter un prestataire agréé.
programmée pour
A 002 programmé + se déclencher après
YR\DQWV
environ 2000 h de
FOLJQRWDQWV
IRQFWLRQQHPHQW 
Dysfonctionnement
Défaut du capteur
capteur de
A 007 de pression ou de la
SUHVVLRQ YR\DQW
régulation.
FOLJQRWDQW

Notice de référence "1565" - 43 -


Nuance, poêle à granulés

4.3 Diagnostic des pannes


6\PSW{PHV &DXVHVSRVVLEOHV 6ROXWLRQV
Le poêle ne 9pUL¿HUTXHOHSRrOHHVWEUDQFKp
fonctionne pas Pas branché électriquement.
9pUL¿HUTXHULHQQ¶DGLVMRQFWp
Une alarme est déclenchée. Se référer au chapitre "Gestion des alarmes", page 42.
La température de la pièce 6LWXDWLRQQRUPDOHHQPRGHDXWRPDWLTXH (FR 
a dépassé de 1,2 °C la
température de consigne. Se référer au chapitre "Paramètres de fonctionnement", page 28.

Le thermostat à réarmement Enclencher le thermostat situé à l’arrière du produit.


manuel est déclenché. Rallumer le poêle.
S’assurer que le brasero est propre
Ouverture de porte réservoir SDVGHJUDQXOpVSDVGHFHQGUHV 
supérieure à une minute. Fermer la porte du réservoir.
Relancer le poêle à granulés.
Le poêle ne Brasero pas mis
S’assurer que le brasero est correctement positionné.
démarre pas ou mal mis.
Brasero plein de cendres. Nettoyer le brasero.
Résistance électrique
Nettoyer le fourreau de la résistance.
encrassée.
Granulés de bois humide S’assurer que les granulés de bois sont de bonne qualité.
ou de mauvaise qualité. 9pUL¿HUTXHOHVJUDQXOpVGHERLVQHVRQWSDVKXPLGHV
Premier démarrage de saison.
Poêle et granulés de bois froids. Vider les granulés du brasero.
Combustion qui ne prend pas du Relancer le poêle.
premier coup.
Le poêle chauffe trop 9pUL¿HUODWHPSpUDWXUHGHFRQVLJQHSDUDPpWUpH
Mauvais réglage de la
température de consigne. Rappel : En mode automatique, le poêle à granulés s’arrête lorsque
la température de consigne est dépassée de 1,2°C.
Le poêle ne Mauvais réglage de la
0HWWUHOHSDUDPpWUDJHGHODSXLVVDQFHDXPD[LPXP  
chauffe pas assez puissance.
Le poêle s’encrasse 9pUL¿HUOHSDUDPpWUDJHGHODSXLVVDQFH
très vite VLVXURXSDVVpHQRX 
Il est déconseillé de faire fonctionner constamment le poêle en
puissance mini.
Le ventilateur 9pUL¿HUOHSDUDPpWUDJH
fait du bruit Plus la valeur paramétrée est faible, moins le ventilateur fait de
bruit.
Possibilité de le mettre sur arrêt.
Forte fumée Mauvaise combustion liée à un
Ne surtout pas débrancher électriquement.
à l’intérieur mauvais nettoyage,
du foyer ou à des granulés pas adaptés, Éteindre le poêle grâce à la touche VXUO¶DI¿FKHXU
ou à un non nettoyage du Attendre que les fumées soient évacuées.
brasero après un
Nettoyer le poêle.
déclenchement d’alarme.
Sensation Cette sensation apparaît s’il y
de plus de poussières a une mauvaise qualité de l’air
dans la pièce / ambiant. 9pUL¿HUODERQQHDpUDWLRQGHODSLqFHODSURSUHWpGHODSLqFH
Salissures La ventilation de l’air ambiant Des fumées de tabac peuvent aggraver le phénomène.
EUDVVH OHV SDUWLFXOHV H[
SRXVVLqUHV GpMjSUpVHQWHVGDQV &HVpYHQWXHOOHVVDOLVVXUHVQHMXVWL¿HQWSDVXQHSULVHVRXVJDUDQWLH
la pièce. du produit.
Ce défaut ne peut pas venir du
poêle à granulés qui a un circuit
de combustion étanche.

- 44 - Notice de référence "1565"


Nuance, poêle à granulés

Notice de référence "1565" - 45 -


Nuance, poêle à granulés

5 Pièces détachées
Pour toute commande de pièces détachées, indiquer :
le type et le code de l’appareil, la désignation et le code
de la pièce.
La plaque signalétique de l’appareil se trouve sur
l’habillage arrière.
Qté = Quantité totale sur l’appareil.
$1XDQFH%RUGHDX[ Code 322004 (6 kW), code 322005 (9 kW)
%1XDQFH7DXSH Code 322000 (6 kW), code 322001 (9 kW)
&1XDQFH*ULVDQWKUDFLWH Code 322002 (6 kW), code 322003 (9 kW)
'1XDQFH0RND Code 322008 (6 kW), code 322009 (9 kW)

N° Code Désignation Type A B C D Qté


1 158586 Poignée couvercle réservoir A B C D 01
2 111525 Couvercle réservoir A B C D 01
3 174681 Support couvercle A B C D 01
4 171918 Grille de protection A B C D 01
112567 Bordeaux A 01
112568 Taupe B 01
5 Habillage - côté gauche
112569 Gris anthracite C 01
112573 Moka D 01
112570 Bordeaux A 01
112571 Taupe B 01
6 Habillage - côté droit
112572 Gris anthracite C 01
112576 Moka D 01
7 137356 Habillage arrière A B C D 01
8 137357 Habillage frontal supérieur A B C D 01
9 119279 'pÀHFWHXUVXSpULHXU A B C D 01
10 119280 'pÀHFWHXULQIpULHXU A B C D 01
11 105956 Brasero A B C D 01
12 109799 Couple de charnières porte A B C D 01
13 159046 Porte foyer prémontée A B C D 01
14 159047 Porte foyer (seulement châssis) A B C D 01
15 188850 Vitre porte A B C D 01
16 112850 &KkVVLVGH¿[DWLRQYLWUH A B C D 01
17 119281 'pÀHFWHXUGHSRUWH A B C D 01
18 158587 Crochet de porte A B C D 01
19 101064 Axe de crochet A B C D 01
20 154804 Poignée (ouverture porte foyer) A B C D 01
21 108800 Cendrier A B C D 01
22 157348 Pieds réglables A B C D 01
23 132754 Trappe accès ventilateur ambiance A B C D 01
24 134307 Fermeture porte A B C D 01
25 134308 Fermeture couvercle A B C D 01
26 181647 Joint couvercle réservoir A B C D 01
27 181648 Joint tresse 15 x 4 mm A B C D 01
28 181649 Joint tresse Ø12 mm A B C D 01
29 181650 Joint tresse 6 mm A B C D 01
50 154805 Écouvillon de nettoyage A B C D 01
51 154806 Pelle de remplissage A B C D 01
52 178010 Télécommande A B C D 01

- 46 - Notice de référence "1565"


Nuance, poêle à granulés

2
1 3

25 4

26

8 7

9
16

27

15 24

28 10
11 6
12
23
29

27

17 22
12
19
13 18
14
20

21

52 51 50

Notice de référence "1565" - 47 -


Nuance, poêle à granulés

N° Code Désignation Type A B C D Qté


201 126715 $I¿FKHXU A B C D 01
202 171920 Micro interrupteur A B C D 01
203 101827 Bague moto-réducteur A B C D 01
204 101828 Bagues écluse A B C D 01
205 119653 Ecluse A B C D 01
206 113224 Couteau A B C D 01
207 171919 Panneau d'isolation A B C D 01
208 130710 Flasque A B C D 01
209 168005 Résistance A B C D 01
210 168012 Résistance + Fourreau résistance A B C D 01
211 179073 Thermostat A B C D 01
212 142699 Joint A B C D 01
213 159746 Pressostat avec support A B C D 01
214 183268 Tuyau pressostat A B C D 01
215 179074 Micro interrupteur A B C D 01
216 111176 Coude 90° A B C D 01
217 188542 Ventilateur extracteur des fumées (complet) A B C D 01
218 142788 Joint céramique A B C D 01
219 188547 Ventilateur d'ambiant A B C D 01
165346 Régulation 6 kW A B C D 01
220 199924 Fusible régulation 6 et 9 kW A B C D 01
165347 Régulation 9 kW A B C D 01
221 139263 Interrupteur A B C D 01
133167 Câblage puissance/signal A B C D 01
198656 Sonde poêle A B C D 01
222
198657 Sonde réservoir pellet NTC A B C D 01
198658 Sonde fumée (sur extracteur) A B C D 01
223 133168 Câblage d'alimentation A B C D 01
224 150384 Moto-réducteur A B C D 01

- 48 - Notice de référence "1565"


Nuance, poêle à granulés

201

224
203

206 204

202
207

208
205

215 210
214
213 209
211

216

218
212

217

220

221
219

214
223
222

Notice de référence "1565" - 49 -


Nuance, poêle à granulés

5.1 Démontage des cotés

1 2

¿JXUH&KDQJHPHQWGHVFRWpVGHO
DSSDUHLO

- 50 - Notice de référence "1565"


Nuance, poêle à granulés

Notice de référence "1565" - 51 -


Nuance, poêle à granulés

- 52 - Notice de référence "1565"


Nuance, poêle à granulés

FICHE DE MISE EN SERVICE POELE A GRANULES


CLIENT
NOM

ADRESSE

INSTALLATEUR
NOM SOCIETE

ADRESSE

TELEPHONE
Titulaire d'un QUALIBOIS * OUI NON
N° du qualibois
Date d'installaƟon
Date de mise en service

Produit
Référence du produit
Puissance (kW)
N° de série

Contrôles à eīectuer
Points a vériĮer Critères Résultats
Distance par rapport aux matériaux inŇammables
Devant > 150 cm conforme non-conforme
Cotés gauche et droit > 40 cm conforme non-conforme
Arrière > 20 cm conforme non-conforme
Dessus > 80 cm conforme non-conforme
Ɛeůon ƉreconŝƐĂƟon
Tubage par rapport aux parois conforme non-conforme
fournisseur
Le poêle est raccordé au conduit d'évacuaƟon des
OUI NON
produits de combusƟon *
conduit conduit
Type de conduit * concentrique concentrique
existant
verƟcal horizontal
Hauteur (en m)
Diamètre (en mm)
Type et nombre de coudes
Le paramétrage a-t-il été eīectué par l'installateur
OUI NON
avec le client *
Présence de la noƟce * OUI NON
Présence du guide simpliĮé * OUI NON
Présence de la poignée de porte * OUI NON
Présence de l'écouvillon * OUI NON

Notice de référence "1565" - 53 -


Nuance, poêle à granulés

Granulés de bois
Les granulés de bois sont conformes aux préconisaƟons exemple : DIN +, EN plus ou
OUI NON
de la noƟce * marqué NF444
remarque: les granulés
Les granulés de bois sont uniquement composés de
OUI NON biocombusƟbles sont
bois *
interdits
Les granulés de bois sont stockés dans un endroit sec * OUI NON

Les granulés de bois, mis dans le réservoir, sont à une


OUI NON
température supérieure à 10 °C *

Test de mise en service (durée 20 minutes minimum)


Heure de démarrage du produit
Le poêle démarre * OUI NON
ObtenƟon de la Ňamme * OUI NON
StabilisaƟon de l'icône de la Ňamme après 20 minutes et présence de la
OUI NON
Ňamme dans le foyer *
Heure de stabilisaƟon *

GENERAL

Le client uƟlisateur reconnaît avoir été correctement informé sur


OUI NON
l'uƟlisaƟon et le foncƟonnement de l'appareil *

Le client uƟlisateur reconnaît que le réglage de l'appareil lui a été


expliqué et qu'une mise en service du poêle à granulés a été eīectuée en OUI NON
sa présence *

Le client uƟlisateur reconnaît que les opéraƟons de neƩoyage lui ont été
OUI NON
expliquées *

Le client uƟlisateur a été informé sur la maintenance obligatoire de


OUI NON
l'appareil conformément aux règles sanitaires départementales *

Le client uƟlisateur posséde la noƟce de l'appareil * OUI NON

Signature de l'installateur ou staƟon technique Signature du client uƟlisateur

* : entourer la menƟon correcte

- 54 - Notice de référence "1565"


Nuance, poêle à granulés

Notice de référence "1565" - 55 -


Cet appareil est conforme :
- à la directive de construction 89/106/CE,
- à la directive basse tension 2006/95/CE selon la norme EN 60335-1,
- à la directive compatibilité électromagnétique 2004/108/CE.

&HWDSSDUHLOHVWLGHQWL¿pSDUFHV\PEROH,OVLJQL¿HTXHWRXVOHVSURGXLWVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHVGRLYHQWrWUHLPSpUDWLYHPHQWVpSDUpVGHVGpFKHWVPpQDJHUV8QFLUFXLW
VSpFL¿TXHGHUpFXSpUDWLRQSRXUFHW\SHGHSURGXLWVHVWPLVHQSODFHGDQVOHVSD\VGHO¶8QLRQ(XURSpHQQH HQIRQFWLRQGHVUqJOHPHQWVQDWLRQDX[GHFKDTXHpWDWPHPEUH 
N’essayez pas de démonter ce produit vous-même. Cela peut avoir des effets nocifs sur votre santé et sur l’environnement. Pour son recyclage, cet appareil doit être pris en
charge par un service spécialisé et ne doit être en aucun cas jeté avec les ordures ménagères, avec les encombrants ou dans une décharge.
Veuillez contacter votre installateur ou le représentant local pour plus d’informations.
0DWpULHOVXMHWjPRGL¿FDWLRQVVDQVSUpDYLV'RFXPHQWQRQFRQWUDFWXHO

Date de la mise en service :


RC Dunkerque - Siren 440 555 886

www.atlantic.fr
Société Industrielle de Chauffage
SATC - BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE

Coordonnées de votre installateur chauffagiste ou service après-vente.


004772180

Vous aimerez peut-être aussi