Notinstall Nuance
Notinstall Nuance
Notinstall Nuance
FR EN IT NL DE
nuance 5006
code 322000, code 322002, code 322004, code 322008
nuance 5009
code 322001, code 322003, code 322005, code 322009
7
8
3
Notice de référence
destinée au professionnel
et à l'utilisateur
à conserver par l’utilisateur
pour consultation ultérieure
www.atlantic.fr
Nuance, poêle à granulés
Sommaire
Présentation du matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Colisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Descriptif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Matériel en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 8
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . 5 Granulés de bois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pièces détachées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Démontage des cotés . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Préambule
Les poêles à granulés de la gamme NUANCE sont des poêles Responsabilités des travaux d'installation
automatiques à circuit de combustion étanche fonctionnant La responsabilité de l’ensemble des travaux d’installation du
exclusivement aux granulés de bois. poêle ne peut pas être considérée comme à la charge de
Les poêles à granulés de la gamme NUANCE sont construits Atlantic.
et assemblés suivant les prescriptions de sécurité indiquées Seul l’installateur, est chargé d’effectuer les contrôles
dans les directives européennes de référence. sur l’existence d’une entrée d’air de combustion et de sa
Ce manuel est destiné à l’usage des utilisateurs, des section conformément aux normes en vigueur, ainsi que la
installateurs, poseurs et manutentionnaires des poêles conformité des solutions proposées pour l’installation du
NUANCE. En cas de doute, sur le contenu de cette notice, poêle conformément aux DTU 24-1 et 24-2 ainsi que l'arrêté
et pour chaque éclaircissement, contacter le fabricant, ou le du 22 octobre 1969 ou selon les prescriptions du document
prestataire agréé, en citant le numéro du paragraphe faisant technique d'application 14/13/1850.
objet de la demande. Il doit également satisfaire à toutes les normes de sécurité
L’impression, la traduction et la reproduction, même partielle, ¿[pHVSDUXQHOpJLVODWLRQVSpFL¿TXHHQYLJXHXUGDQVOHSD\V
de ce document doivent être soumis à l'autorisation du où le poêle est installé.
Groupe Atlantic.
/¶LQVWDOODWHXU GHYUD SRVVpGHU OHV TXDOL¿FDWLRQV UHTXLVHV
Les informations techniques, les représentations graphiques dans la directive européenne N° 2009/28/CE du 23/04/2009
HW VSpFL¿TXHV SUpVHQWHV GDQV FHWWH QRWLFH QH GRLYHQW SDV JOUE du 05/06/2009 article 14-3.
être divulguées à un tiers.
Utilisation
$WODQWLF VH UpVHUYH OH GURLW G¶DSSRUWHU WRXWHV PRGL¿FDWLRQV
VSpFL¿TXHVHWWHFKQLTXHVHWRXIRQFWLRQQHOOHVVXUOHSRrOHj L’utilisation de l’appareil est soumis, ainsi que les exigences
tout moment, sans aucun préavis. contenues dans le présent manuel, à la conformité de toutes
OHVQRUPHVGHVpFXULWp¿[pHVSDUODOpJLVODWLRQVSpFL¿TXHHQ
Entretien de la notice vigueur dans le pays où il est installé.
Conservation et consultation
Le manuel devra être soigneusement conservé et devra être
disponible pour consultation par l’utilisateur ainsi que les Garantie légale
professionnels intervenant pour le montage et l’entretien. 3RXU TXH O¶XWLOLVDWHXU SXLVVH SUR¿WHU GH OD JDUDQWLH OpJDOH
conforme à la directive 1999/44/CE, il devra scrupuleusement
Vente du poêle suivre les prescriptions contenues dans ce manuel, et en
A la rétrocession du poêle, l'utilisateur est tenu de remettre la particulier:
notice au nouveau propriétaire. Toujours agir dans les limites d’utilisation du poêle.
Mise à jour de la notice Veillez à ce que les opérations d’entretien nécessaires soient
Ce manuel est conforme aux connaissances techniques toujours effectuées à intervalles réguliers.
disponibles au moment de la commercialisation du poêle. &RQ¿HUO¶XWLOLVDWLRQGXSRrOHDX[VHXOHVSHUVRQQHVSRVVpGDQW
Les poêles vendus avec toute la documentation technique toutes les compétences nécessaires à cet effet.
nécessaire ne sauraient être considérés non-conformes par Le non respect des instructions et recommandations des
$WODQWLFVXLWHjG¶pYHQWXHOOHVPRGL¿FDWLRQVRXDSSOLFDWLRQVGH exigences contenues dans ce manuel a pour effet d’annuler
nouvelles technologies sur les appareils commercialisés par immédiatement la garantie.
la suite.
Limites de responsabilité du fabricant
Le fabricant est déchargé de toute responsabilité civile et
Généralités pénale, directement ou indirectement dans les cas suivants:
Responsabilités - Installation non conforme aux normes et à la réglementation
La fourniture du présent manuel décharge Atlantic de en vigueur dans le pays où le poêle est installé.
toute responsabilité aussi bien civile que pénale en cas de - Manque d’entretien de la part de l’utilisateur ou de
dommages provoqués par le non respect, quand bien même l’installateur.
SDUWLHOGHVLQGLFDWLRQVHWLQVWUXFWLRQV¿JXUDQWGDQVOHSUpVHQW - 1RQUHVSHFWGHVLQVWUXFWLRQV¿JXUDQWGDQVOHSUpVHQWPDQXHO
manuel.
- Utilisation non conforme aux consignes de sécurité.
Atlantic décline également toute responsabilité en cas
d’utilisation impropre ou non conforme de l’appareil, en cas de - 0RGL¿FDWLRQV RX UpSDUDWLRQV HIIHFWXpHV VDQV O¶DXWRULVDWLRQ
PRGL¿FDWLRQHWRXGHUpSDUDWLRQVHIIHFWXpHVVDQVDXWRULVDWLRQ du fabricant.
de même qu’en cas d’utilisation de pièces détachées qui ne - Utilisation de pièces détachées qui ne sont pas d’origine
seraient pas d’origine, ou non adaptées au modèle du poêle, pour le modèle de poêle.
objet du présent manuel. - Des événements exceptionnels.
Entretien ponctuel Assistance technique
Les opérations d'entretien ponctuel doivent être effectuées Les services d’assistance Atlantic sont en mesure de résoudre
SDU GX SHUVRQQHO TXDOL¿p SRXU LQWHUYHQLU VXU OH PRGqOH GH tout problème inhérent à l’utilisation et à l’entretien tout au long
poêle qui est référencé dans ce manuel. La fréquence est du cycle de vie du poêle ainsi que d'indiquer les prestataires
fonction des règles départementales et/ou municipales et/ou agréés au plus près de chez vous.
des demandes des assurances.
Pièces détachées
Veillez à faire usage exclusivement de pièces détachées
d’origine
1 Présentation du matériel
1180
447
505
561
Ø60
Ø80
358
330
280,5 115
¿JXUH'LPHQVLRQVHQPP
A H
Q
B
G
O I
D
L J
F
nuance
5000 Docum
ent n°1
~ xx/xx
/2 012
FR
K
nuance
code 5006
00 000 0000
nuance
code 5009
00 000 0000
Poêle à
granulé
Chauffage s étanche
seul
E
T
R
S w ww.a
tlantic
.fr
¿JXUH2UJDQHVGHO
DSSDUHLO
1.4 Descriptif
chargement des granulés de bois est automatiquement
1.5 Principe de fonctionnement DUUrWpHWOHSRrOHVHPHWHQDUUrWDODUPHGpSUHVVLRQ
Les poêles de la gamme NUANCE sont des poêles - Une deuxième sécurité est réalisée par un thermostat
automatiques à circuit de combustion étanche de surchauffe à réarmement manuel situé dans
fonctionnant exclusivement aux granulés de bois. OH UpVHUYRLU GH FKDUJHPHQW HQ FRPEXVWLEOH VHXLO
La diffusion de chaleur est assurée par convection & (Q FDV GH VXUFKDXIIH OH WKHUPRVWDW FRXSH
forcée ou naturelle et par rayonnement. l’alimentation en granulés et le poêle se met en arrêt.
Leurs principales caractéristiques sont les suivantes : Les poêles répondent aux exigences de la directive
"Produit de la construction", de la directive "basse
- ,OV VRQW GRWpV G
XQ UpVHUYRLU 2 LQWpJUp TXL FRQVWLWXH tension pour la sécurité électrique" et de la directive
la réserve correspondant à une ou plusieurs journées "CEM pour la compatibilité électromagnétique".
d'autonomie selon le modèle et le régime d’utilisation. Ils sont conformes à la norme NF EN 14785 et ont
- /H V\VWqPH G
DOLPHQWDWLRQ GH W\SH pWRLOH 3
est situé en fond de réservoir et alimente le
SRrOH HQ JUDQXOpV GH ERLV SDU XQH JRXORWWH 8
GHVVHUYDQWSDUJUDYLWpOHEUDVHUR7SDUJUDYLWp&HWWH 1 D
goulotte crée une rupture dans la chaîne d’alimentation
en combustible pour une sécurité anti-retour de feu
vers le réservoir.
- Le granulé brûlé et réduit en cendres dans le brasero,
tombe dans le cendrier.
- /
DSSRUW G
DLU FRPEXUDQW A HVW DVVXUp SDU XQ
H[WUDFWHXU5VLWXpHQDYDOGHO
pFKDQJHXUYHQWLODWHXU
G
H[WUDFWLRQGHVSURGXLWVGHFRPEXVWLRQ 2
- 8Q VHFRQG YHQWLODWHXU 6 DVVXUH OD GLIIXVLRQ GH OD
chaleur par convection forcée dans le local où le poêle 8
est installé. Ce ventilateur peut toutefois être arrêté
pour un fonctionnement plus silencieux ; la diffusion 3
de la chaleur se fait alors par convection naturelle et
rayonnement, et ses performances restent plus limitées.
- Les produits de combustion sont rejetés dans le 7
FRQGXLWG
pYDFXDWLRQBGHVSURGXLWVGHFRPEXVWLRQ
- /¶DLU GH FRQYHFWLRQ D HVW SURSXOVp KRUV GX SRrOH j 4
une température qui varie de 45 à 100 °C, en fonction
de la quantité d’air et de la puissance du poêle.
- /HSRrOHFRPSRUWHXQHUpVLVWDQFHG¶DOOXPDJH4XQH
sonde de température des fumées, une sonde "poêle", A
une sonde de température des granulés de bois et des
capteurs de portes fermées. B
- L’ensemble est piloté par une carte à microprocesseur
logé dans le tableau de contrôle de manière à assurer
la combustion la plus performante en fonction de
la demande de puissance. Il est possible de faire
fonctionner le poêle en mode automatique ou en mode 5
ambiance. Le fonctionnement du poêle à granulés
vise à délivrer exactement la quantité de combustible
QpFHVVDLUHHWVXI¿VDQWHHQIRXUQLVVDQWOHYROXPHG¶DLU 6 C
requis pour obtenir une combustion optimisée.
- La sécurité "pression" d’évacuation des produits de 1. $I¿FKHXU A. Arrivée d'air
combustion du poêle est assurée par la présence 2. Réservoir granulés comburant
d’un pressostat sur le circuit interne d’évacuation des 3. Étoile d'alimentation B. Sortie des fumées
fumées. Si la dépression dans le circuit des fumées 4. Résistance C. Arrivée d'air ambiant
GHVFHQGVRXV3DHQSDUWLFXOLHUHQFDVGHFRQGXLW d'allumage D. Sortie d'air ambiant
GH IXPpH SDUWLHOOHPHQW RX WRWDOHPHQW ERXFKp OH 5. Extracteur fumées chauffé
6. Ventilateur ambiance
7. Brasero
8. Goulotte
¿JXUH6FKpPDGHSULQFLSH
pWpWHVWpVGDQVXQODERUDWRLUHQRWL¿pSRXUREWHQLUOHXU
marquage CE.
sur la touche .
1.6 Granulés de bois
L’appareil n’est pas un incinérateur et vous ne devez
Caractéristiques rien brûler qui ne soit pas du granulé de bois.
Les poêles à granulés NUANCE utilisent uniquement Stockage
OHVJUDQXOpVGHERLVjEDVHGHVFLXUHHQFRUHDSSHOpV Les granulés doivent être stockés dans un endroit sec
SHOOHWVFRPPHFRPEXVWLEOH,OVVRQWSUpYXVSRXUEUOHU et pas trop froid.
GHV JUDQXOpV GH ERLV FHUWL¿pV GH FODVVH $ VHORQ OD
QRUPH,62(13/86$',13/86RX1) Nous vous conseillons de conserver quelques sacs de
de catégorie NF Granulés Biocomubstibles Bosi Qualité granulés dans le local où se trouve le poêle ou dans
+DXWH3HUIRUPDQFH XQHSLqFHDGMDFHQWHD¿QG¶DYRLUXQHWHPSpUDWXUHHWXQ
taux d’humidité acceptables.
Une attention particulière doit donc être apportée dans
le choix du combustible. Tout combustible biomasse /HVJUDQXOpVKXPLGHVHWRXIURLGV&GpJUDGHQWOHV
autre que des granulés de bois est interdit. SHUIRUPDQFHV SXLVVDQFH WKHUPLTXH UHQGHPHQW
du poêle et engendre des nettoyages du poêle plus
Des ajustements de réglage de combustion sont IUpTXHQWVLPEUOpV
possibles sur l’appareil pour s’adapter aux variations
de caractéristiques des granulés utilisés dans leur Porter une attention particulière au stockage et à la
plage de tolérance autorisée dans les référentiels de PDQXWHQWLRQ GHV VDFV GH JUDQXOpV D¿Q G¶pYLWHU OH
FHUWL¿FDWLRQ concassage et la formation de poussière.
Le combustible doit être entreposé dans un endroit sec Vous risquez d’introduire de la sciure de bois dans le
à l’abri de l’humidité. Le réservoir de stockage dans le réservoir du poêle, et cela pourrait causer un bourrage
poêle doit être vidé et nettoyé à chaque début de saison ou un blocage de l'étoile d’alimentation et causer des
de chauffe. Du combustible neuf doit être introduit dans dommages au moteur d’entraînement de l'étoile.
le poêle pour le redémarrage en début de saison de
chauffe.
Les performances et la puissance thermique du poêle
peuvent varier en fonction de la qualité des granulés de
bois utilisés.
Le poêle à granulés nécessite pour un fonctionnement
correct, des granulés ayant les caractéristiques
suivantes:
- Taille ~ Ø 6 mm.
- Longueur Max. 30 mm.
- +XPLGLWp0D[
- 7DX[GHFHQGUHV
- 9DOHXUFDORUL¿TXH
!N:KNJRX!0-NJ
* base sèche.
Remplissage
Le couvercle du réservoir de chargement du poêle se
trouve sur la partie supérieure.
Vous disposez de 60 secondes pour le remplissage
avant que le poêle ne se mette en sécurité. Dans ce cas,
¿QLU OH UHPSOLVVDJH UHIHUPHU OH FRXYHUFOH HW DSSX\HU
¿JXUH&RXYHUFOHGXUpVHUYRLU
¿JXUH'pEDOODJHGHO
DSSDUHLO
¿JXUH/RFDOG
LPSODQWDWLRQ
SRXUUDFFRUGHPHQWQRQpWDQFKH
'LVWDQFHVHQPP
a b c d e f g
400 400 400 300 1500 120 800
¿JXUH,PSODQWDWLRQGXSRrOH
Niveau à bulle
¿JXUH0LVHjQLYHDX
2.5 Fumisterie
(uniquement valable pour le poêle Nuance) " ,OHVWQpFHVVDLUHGHIDLUHOHVFDOFXOVD¿QGHELHQ
Il y a plusieurs facteurs qui rendent une combustion dimensionner la fumisterie (hauteurs, isolation
SOXVHI¿FDFHHQWHUPHVGHSHUIRUPDQFHWKHUPLTXHHWj des conduits, utilisation des terminaux).
IDLEOHVpPLVVLRQVGHVXEVWDQFHVSROOXDQWHV0RQR[\GH - Le conduit d’évacuation doit être conforme à la
GHFDUERQHSRXVVLqUHV réglementation en vigueur.
Certains facteurs dépendent de l’appareil dans lequel - Le conduit doit être isolé.
la combustion a lieu alors que d’autres dépendent des - Le conduit doit être équipé d'un Té de visite.
caractéristiques environnementales, de l’installation et
du degré d’entretien effectué sur l’appareil. - Le conduit doit supporter les températures des
fumées. Il doit être de W\SH7*et:
Parmi les facteurs importants, il y a:
7température des fumées jusqu'à 450°C.
- L’air de combustion,
- Les caractéristiques du système d’évacuation des *résistance au feu de cheminée.
SURGXLWVGHFRPEXVWLRQUDFFRUGHPHQW :résistance aux condensats.
- /DTXDOLWpGXFRPEXVWLEOHWHQHXUHQKXPLGLWpHWWDLOOH
¿JXUH,PSODQWDWLRQGHVWHUPLQDX[
c
Conduit concentrique horizontal
répondant à un document technique d'application (DTA) du CSTB.
&RQ¿JXUDWLRQ,17(5',7(GDQVODFRQVWUXFWLRQQHXYH
Maximum de 3,5 m équivalent.
0LQLPHQWUHODVRUWLHEXVHHWODSDUWLHKRUL]RQWDOHa
0LQLPHQWUHOHVROHWOHWHUPLQDOKRUL]RQWDOHb
a
Diamètre 80/125* mini.
&RXGH !7pVRUWLHEXVHFRXGH
/HFRQGXLWGRLWGpSDVVHUGHFPGXPXUc
b
L’évacuation doit être protégé de toute intervention extérieure
susceptible de nuire à leur fonctionnement normal.
¿JXUH5DFFRUGHPHQWFRQGXLWFRQFHQWULTXH
40 cm
1,2 m
< 15°
40 cm 40 cm
8m 8m
¿JXUH+DXWHXUGHODVRXFKHGXFRQGXLWG¶pYDFXDWLRQ ¿JXUH5DFFRUGHPHQWFRQGXLWH[LVWDQW
0,40 m
Tubage,
conduit rigide
RXÀH[LEOHLQR[
5 à 15 m
Support
Té de visite
AIR
¿JXUH5DFFRUGHPHQWFKHPLQpH
Sonde
Capteur Sonde Sonde Température
à effets Hall “Poêle” Granulés Fumées
t° t° K 2
GN
RD
BK
¨Pa
RD
Capteur
de Delta
de Pression
C01 +16V +5V F02 F03 GND F01 GND I04 GND I03 T05 T01 T02 T03 T04 Pa- Pa+
LD2
CN12
air
CN4
BLUE
CN11
CN8
F1
4A L ~230 N O01 O02 O03 O04 I01 Pressostat foyer I02 O05 O06
YE/GN
BN
BU
Pa
Capteurs Portes
comb Air
1
Granulés
Alimentation
Ventilateur
Ambiance
Résistance
Fumées
Extracteur
Thermostat de sécurité
2 &RGHVFRXOHXU
BK Noir
BN Marron
BU Bleu
PE L N GN Vert
230 Vac RD Rouge
YE/GN Jaune/ Vert
¿JXUH&kEODJHpOHFWULTXH
Notes:
1. /HWX\DX3DHVWURXJH
2. /HV\PEROHGXFLUFXLWRXYHUWSRXUODSKDVH/GDQVOHFDGUHEOHXLQGLTXHOHIXVLEOHDPRYLEOHLQFOXVGDQVOD
carte électronique
3. Pour la connexion générale, respecter les normes en vigueur.
¿JXUH,QWHUUXSWHXUJpQpUDO0DUFKH$UUrW
3.2 Descriptif
A H
Q
B
G
O I
D
L J
F
nuance
5000 Docum
ent n°1
~ xx/xx
/2 012
FR
K
nuance
code 5006
00 000 0000
nuance
code 5009
00 000 0000
Poêle à
granulé
Chauffage s étanche
seul
E
T
R
S www.a
tlantic
.fr
¿JXUH2UJDQHVGHO
DSSDUHLO
3.3 $I¿FKHXUWDFWLOH
G
C
H E
¿JXUH$I¿FKHXU
Alarme "nettoyage du poêle" Se référer au tableau "Gestion des alarmes", page 42.
Valeur
Icône Fonction Description Valeur
de base
OFF, 1 ... 5,
Ventilation Réglage de la vitesse du ventilateur de l’air ambiant. Auto
Auto, Hi
$I¿FKDJHGHODWHPSpUDWXUHDPELDQWH
Température 6°C ... 51°C 20°C
et permet la programmation de la température de consigne.
Activation / désactivation du mode Programme.
Programme ON, OFF OFF
Quand le mode Programme est activé, l’icône HVWDI¿FKpH¿[H
/HQRPEUHHQWUHFURFKHWVHVWFHOXLTXLV¶DI¿FKHVXUO¶pFUDQHWTXLLGHQWL¿HOHVRXVPHQX
Mise au point
Valeur
Sous-menu Description Valeur
de base
3.3.3 8WLOLVDWLRQGHO
DI¿FKHXUWDFWLOH
1. Utiliser pour faire Gp¿OHUOHVGLIIpUHQWVPHQXV qui s’illuminent au fur et à mesure,
2. pour valider le choix,
3. Utiliser les touches SRXUHQPRGL¿HUODYDOHXUGXSDUDPqWUH
WRXVOHVSDUDPqWUHVFOLJQRWDQWVVRQWPRGL¿DEOHV
4. SRXUYDOLGHUODPRGL¿FDWLRQ
- La touche Annuler permet de revenir en arrière d’un pas dans les menus.
8QDSSXLSURORQJpSHUPHWG¶DI¿FKHUOHFRGHGHO¶DODUPHTXLV¶HVWpYHQWXHOOHPHQWGpFOHQFKpH
¿JXUH,QWHUUXSWHXUJpQpUDO0DUFKH$UUrW
3.4.4 0RGL¿FDWLRQGHVSDUDPqWUHV
,O HVW SRVVLEOH GH PRGL¿HU OHV SDUDPqWUHV GH
fonctionnement du poêle comme indiqué dans le §
"Paramètres de fonctionnement", page 28.
" Les paramètres demeurent inchangés tant
TX¶LOVQ¶DXURQWSDVpWpPRGL¿pV\FRPSULVDSUqV
l’extinction du poêle ou son débranchement.
3.4.5 Extinction
Pour éteindre le poêle, appuyer sur la touche de
O
DI¿FKHXU/¶LF{QHGHODÀDPPHV¶pWHLQGUD
Pour rallumer le poêle, il est conseillé d’attendre son
refroidissement complet.
Il est indispensable d’éteindre le poêle en suivant
scrupuleusement les indications ci-dessus et jamais en
débranchant la prise électrique.
0 /
DI¿FKHXUFOLJQRWH
Accès au
sous-menu [3] 7 Entrer le code "7"
On Valider
12 : 00 L'heure clignote
Heure
14 Régler l'heure
20 05 Le jour clignote
Jour
21 05 Régler le jour
21 05 Le mois clignote
Mois
21 06 Régler le mois
Valider
3.6.3 Choix du mode de fonctionnement [7] 3.6.5 Réglage de la température réduite [9]
Cette fonction permet le choix entre: " Uniquement lorsque le mode Programme est activé.
- Le mode "automatique" [Eco] SDU GpIDXW Le poêle Il est possible de programmer une température
module autour de la température de consigne. minimum en dessous de laquelle le poêle s’allume
Le poêle s'arrête quand la température de consigne HQGHKRUVGHVWUDQFKHVKRUDLUHVSURJUDPPpHV.
est dépassée d'environ 1 °C. - Sélectionner le menu "Mise au point" avec
- Le mode "ambiance" [OFF] : Le poêle module autour les touches .
GH OD WHPSpUDWXUH GH FRQVLJQH VDQV V
pWHLQGUH WDQW - Valider à l'aide de la touche .
TX
LOHVWDOLPHQWpHQJUDQXOpV
6XUO
DI¿FKHXUFOLJQRWH
Pour activer/désactiver la fonction, entrer le code "7" à l'aide des touches .
- Sélectionner le menu "Mise au point" avec - Valider à l'aide de la touche .
les touches .
6XUO
DI¿FKHXU2QV
DI¿FKH
- Valider à l'aide de la touche . Choisir le sous-menu [9] à l'aide des touches
6XUO
DI¿FKHXU2QV
DI¿FKH .
entrer le code "7" à l'aide des touches . - Valider à l'aide de la touche .
- Valider à l'aide de la touche . /HSDUDPqWUHG
DI¿FKDJHFOLJQRWH
6XUO
DI¿FKHXU2QFOLJQRWH PRGL¿HUODYDOHXUjO
DLGHGHVWRXFKHV
Choisir le sous-menu [7] à l'aide des touches [OFF], [3] à [20] °C.
.
- Valider à l'aide de la touche .
- Valider à l'aide de la touche .
" Ne pas mettre de température Réduite supérieure
/HSDUDPqWUHG
DI¿FKDJHFOLJQRWH
à la température de Consigne
PRGL¿HUODYDOHXUjO
DLGHGHVWRXFKHV
[Eco] Fonctionnement en mode "automatique". 3.6.6 Réglage du verrouillage clavier [10]
[OFF] Fonctionnement en mode "ambiance". Cette fonction permet de verrouiller le clavier de commande
- Valider à l'aide de la touche . D¿QGHSUpYHQLUWRXWHPRGL¿FDWLRQLQWHPSHVWLYH.
Pour verrouiller le clavier,
3.6.4 Réglage du delta de rallumage [8]
- Sélectionner le menu "Mise au point" avec
Il est possible de programmer la différence en degrés, les touches .
par rapport à la température ambiante, en dessous de - Valider à l'aide de la touche .
laquelle le poêle se rallume.
6XUO
DI¿FKHXUFOLJQRWH
Pour activer/désactiver la fonction, entrer le code "7" à l'aide des touches .
- Sélectionner le menu "Mise au point" avec - Valider à l'aide de la touche .
les touches .
6XUO
DI¿FKHXU2QV
DI¿FKH
- Valider à l'aide de la touche . Choisir le sous-menu [10] à l'aide des touches
6XUO
DI¿FKHXUFOLJQRWH .
entrer le code "7" à l'aide des touches . - Valider à l'aide de la touche .
- Valider à l'aide de la touche . /HSDUDPqWUHG
DI¿FKDJHFOLJQRWH
6XUO
DI¿FKHXU2QV
DI¿FKH PRGL¿HUODYDOHXUjO
DLGHGHVWRXFKHV
Choisir le sous-menu [8] à l'aide des touches [Off] Clavier activé.
.
[Lo] La touche est active.
- Valider à l'aide de la touche .
[Hi] Clavier désactivé.
/HSDUDPqWUHG
DI¿FKDJHFOLJQRWH
PRGL¿HUODYDOHXUjO
DLGHGHVWRXFKHV - Valider à l'aide de la touche .
[0.0] à [5.0] °C. Pour déverrouiller le clavier,
- Valider à l'aide de la touche . - Sélectionner le menu "Mise au point" avec
les touches .
- Valider à l'aide de la touche .
6XUO
DI¿FKHXUFOLJQRWH
entrer le code "7" à l'aide des touches .
- Valider à l'aide de la touche .
6XUO
DI¿FKHXU2QV
DI¿FKH
Choisir le sous-menu [10] à l'aide des touches
.
- Valider à l'aide de la touche .
/HSDUDPqWUHG
DI¿FKDJHFOLJQRWH
PRGL¿HUODYDOHXUjO
DLGHGHVWRXFKHV
[Off] Clavier activé.
- Valider à l'aide de la touche .
- 30 - Notice de référence "1565"
Nuance, poêle à granulés
3.6.7 Réglage de la luminosité de l'écran [11] 3.6.9 Réglage du volume de l'avertisseur sonore [13]
- Sélectionner le menu "Mise au point" avec - Sélectionner le menu "Mise au point" avec
les touches . les touches .
- Valider à l'aide de la touche . - Valider à l'aide de la touche .
6XUO
DI¿FKHXUFOLJQRWH 6XUO
DI¿FKHXUFOLJQRWH
entrer le code "7" à l'aide des touches . entrer le code "7" à l'aide des touches .
- Valider à l'aide de la touche . - Valider à l'aide de la touche .
6XUO
DI¿FKHXU2QV
DI¿FKH 6XUO
DI¿FKHXU2QV
DI¿FKH
Choisir le sous-menu [11] à l'aide des touches Choisir le sous-menu [13] à l'aide des touches
. .
- Valider à l'aide de la touche . - Valider à l'aide de la touche .
- Le paramètre de Luminosité clignote, /HSDUDPqWUHG
DI¿FKDJHFOLJQRWH
PRGL¿HUODYDOHXUjO
DLGHGHVWRXFKHV PRGL¿HUODYDOHXUjO
DLGHGHVWRXFKHV
[OFF] [OFF]
[1] Minimum à [5] maximum [1] Minimum à [5] maximum.
- Valider à l'aide de la touche . - Valider à l'aide de la touche .
3.6.8 5pJODJHGHO
DI¿FKDJH>@ 3.6.10 Réglage du type de granulés [14]
Il est possible de régler les paramètres que l’on souhaite " Paramètre pour l'installateur.
DI¿FKHUORUVTXHO¶pFUDQHVWHQYHLOOH
Il est possible de régler le type de granulés utilisés.
- Sélectionner le menu "Mise au point" avec
les touches . - Sélectionner le menu "Mise au point" avec
les touches .
- Valider à l'aide de la touche .
- Valider à l'aide de la touche .
6XUO
DI¿FKHXUFOLJQRWH
entrer le code "7" à l'aide des touches 6XUO
DI¿FKHXU2QV
DI¿FKH
. entrer le code "7" à l'aide des touches
- Valider à l'aide de la touche . .
- Valider à l'aide de la touche .
6XUO
DI¿FKHXU2QV
DI¿FKH
Choisir le sous-menu [12] à l'aide des touches 6XUO
DI¿FKHXU2QFOLJQRWH
. Choisir le sous-menu [14] à l'aide des touches
.
- Valider à l'aide de la touche .
- Valider à l'aide de la touche .
/HSDUDPqWUHG
DI¿FKDJHFOLJQRWH
PRGL¿HUODYDOHXUjO
DLGHGHVWRXFKHV /HSDUDPqWUHG
DI¿FKDJHFOLJQRWH
PRGL¿HUODYDOHXUjO
DLGHGHVWRXFKHV
[OFF] $I¿FKDJHGHODGHUQLqUHYLVXDOLVDWLRQ
[1] Granulés de bonne qualité.
[1] $I¿FKDJHF\FOLTXHGHVSDUDPpWUHV
[2] Granulés de qualité moyenne.
[2] $I¿FKDJHGHODWHPSpUDWXUHDPELDQWH
[3] Granulés de basse qualité.
[3] $I¿FKDJHGHO
KHXUH
- Valider à l'aide de la touche .
- Valider à l'aide de la touche .
$¿QGHIDFLOLWHUODSURJUDPPDWLRQGHSURJUDPPHVKRUDLUHV
YRLFLXQH[HPSOHGHIRQFWLRQQHPHQW
5 programmes sur les 6 possibles.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 h
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 h
dimanche [ d7]
°C [ P5]
22
21
20
19
18
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 h
- 32 - Notice de référence "1565"
Nuance, poêle à granulés
0 /
DI¿FKHXUFOLJQRWH
Accès au
sous-menu [2] 7 Entrer le code "7"
On Valider
05 : 45 L'heure clignote
07 : 30 L'heure clignote
08 : 00 L'heure clignote
09 : 15 L'heure clignote
11 : 30 L'heure clignote
14 : 00 L'heure clignote
14 : 30 L'heure clignote
14 : 00 L'heure clignote
17 : 00 L'heure clignote
21 : 00 L'heure clignote
0 /
DI¿FKHXUFOLJQRWH
Accès au
sous-menu [1] 7 Entrer le code "7"
On Valider
Suivant
Programmes du
Lundi [ d1]
P2 Assigner le Programme [ P2]
Suivant
Suivant
Programmes du
Mardi [ d2]
P2 Assigner le Programme [ P2]
Suivant
Suivant
Programmes du
Jeudi [ d4]
P2 Assigner le Programme [ P2]
Suivant
Suivant
Programmes du
Vendredi [ d5]
P2 Assigner le Programme [ P2]
Suivant
[ d1]
[ d2]
[ d3]
[ d4]
[ d5]
[ d6]
[ d7]
Semaine
Dimanche
Vendredi
Mercredi
Samedi
Lundi
Mardi
Jeudi
Programmes
Heure de début
[ P1] +HXUHGH¿Q
T°C de consigne
Heure de début
[ P2] +HXUHGH¿Q
T°C de consigne
Heure de début
[ P3] +HXUHGH¿Q
T°C de consigne
Heure de début
[ P4] +HXUHGH¿Q
T°C de consigne
Heure de début
[ P5] +HXUHGH¿Q
T°C de consigne
Heure de début
[ P6] +HXUHGH¿Q
T°C de consigne
" /
KHXUHGHGpEXWGRLWrWUHLQIpULHXUHjO
KHXUHGH¿Q
A chaque allumage
Hebdomadaire
2 fois par an
Fréquence
Annuelle
Vider les cendres résiduelles dans le brasero.
Brasero
Attention, un DVSLUDWHXUDGDSWp pour les cendres est nécessaire. X
Foyer, Cendrier et Vider le cendrier.
Fourreau
"porte-résistance"
Aspirer / Retirer les cendres qui peuvent se déposer dans le foyer et sur le fourreau
"porte-résistance".
X
Fréquence variable en fonction de la qualité des granulés de bois et de la
Vitre
puissance programmée. X X
Nettoyage de la grille inférieure. Fréquence variable en fonction de la poussière
Grille inférieure
qui peut s'y accumuler. X
Échangeurs et Enlever les résidus éventuels au niveau du collecteur de fumées.
Collecteur de
fumées Nettoyer les tubes d’échange. X
Aspirer avant le début de la saison de chauffe pour éliminer les poussières de
Réservoir à
granulés
granulés.
S’assurer que les éventuels granulés restants ne sont pas humides.
X
Joints porte et 9pUL¿HUO¶pWDQFKpLWpGXSURGXLW
brasero* Changer les joints selon besoin. X
Extracteur et Nettoyage de l’extracteur.
ventilateur* Nettoyage du ventilateur d’air ambiant. X
Conduit évacuation
des fumées*
Ramonage. X
* j HIIHFWXHU SDU XQ SUHVWDWDLUH TXDOL¿p OD IUpTXHQFH HVW IRQFWLRQ GHV UqJOHV GpSDUWHPHQWDOHV HWRX PXQLFLSDOHV
HWRXGHVGHPDQGHVGHVDVVXUDQFHV
Nettoyage du brasero
Nettoyage
de la grille inférieure
Code
Description Voyant Causes probables Actions
alarme
Absence de granulés
9pUL¿HUV¶LO\DGHVJUDQXOpVGHERLVGDQVOHUpVHUYRLU
de bois.
Qualité des granulés de 9pUL¿HUTXHOHVJUDQXOpVGHERLVVRQWFRQIRUPHVDX[
bois. normes.
Alarme
- ---
"pas de granulés"
Allumage raté. 9pUL¿HUO
pWDWGHSURSUHWpGXEUDVHUR
Brasero sale. Nettoyer selon besoin, rallumer le poêle à granulés.
Résistance électrique
obstruée par un granulé Nettoyer la résistance et le fourreau.
ou des cendres.
Foyer, brasero
encrassé, tubes Nettoyer le foyer.
fumées.
Arrêt manuel du 9pUL¿HUO¶pWDWGHSURSUHWpGXEUDVHUR
poêle en phase de
démarrage. Rallumer le poêle en appuyant sur la touche .
Nettoyage Système d'évacuation
- ---
du poêle des fumées encrassé.
Amenée d'air
comburant obstruée.
Contacter un prestataire agréé.
Encrassement ou
décrochement des
tubes du système de
mesure du delta P.
$I¿FKHXU Coups,
Contacter un prestataire agréé.
défectueux dysfonctionnements.
Coupure ou
débranchement du
câble reliant la carte au
clavier de commande.
Coupure Ignorer cette alarme si 9pUL¿HUTXHOHFkEOHGHOLDLVRQHVWFRUUHFWHPHQWEUDQFKp
E 004
de liaison HOOHV
DI¿FKHSHQGDQW et qu’il n'est pas endommagé.
le changement
GHFRQ¿JXUDWLRQ
WKHUPRVWDW
G
DPELDQFH
Sonde de pellets
Alarme sonde de
E 105 défectueuse ou Contacter un prestataire agréé.
pellets
déconnecté
E 001 Porte foyer ou
Alarme
E 108 couvercle réservoir Fermer les portes.
de sécurité
ouvert.
Système "d'évacuation
des fumées" encrassé.
Contacter un prestataire agréé.
Usure des joints
Alarme d'étanchéité.
E 109
de pression
9pUL¿HUTXHO
DPHQpHG
DLUH[WpULHXUjODPDLVRQ
Système d'amenée d'air n'est pas bouchée.
comburant obstrué.
Dans les autres cas, contacter un prestataire agréé.
Dysfonctionnement
Sonde de température
E 110 sonde de
endommagée.
température
Dysfonctionnement Sonde fumée
E 111
sonde fumée endommagée.
Nécessité de faire
Avertissement
O
HQWUHWLHQDODUPH
entretien Contacter un prestataire agréé.
programmée pour
A 002 programmé + se déclencher après
YR\DQWV
environ 2000 h de
FOLJQRWDQWV
IRQFWLRQQHPHQW
Dysfonctionnement
Défaut du capteur
capteur de
A 007 de pression ou de la
SUHVVLRQYR\DQW
régulation.
FOLJQRWDQW
5 Pièces détachées
Pour toute commande de pièces détachées, indiquer :
le type et le code de l’appareil, la désignation et le code
de la pièce.
La plaque signalétique de l’appareil se trouve sur
l’habillage arrière.
Qté = Quantité totale sur l’appareil.
$1XDQFH%RUGHDX[ Code 322004 (6 kW), code 322005 (9 kW)
%1XDQFH7DXSH Code 322000 (6 kW), code 322001 (9 kW)
&1XDQFH*ULVDQWKUDFLWH Code 322002 (6 kW), code 322003 (9 kW)
'1XDQFH0RND Code 322008 (6 kW), code 322009 (9 kW)
2
1 3
25 4
26
8 7
9
16
27
15 24
28 10
11 6
12
23
29
27
17 22
12
19
13 18
14
20
21
52 51 50
201
224
203
206 204
202
207
208
205
215 210
214
213 209
211
216
218
212
217
220
221
219
214
223
222
1 2
¿JXUH&KDQJHPHQWGHVFRWpVGHO
DSSDUHLO
ADRESSE
INSTALLATEUR
NOM SOCIETE
ADRESSE
TELEPHONE
Titulaire d'un QUALIBOIS * OUI NON
N° du qualibois
Date d'installaƟon
Date de mise en service
Produit
Référence du produit
Puissance (kW)
N° de série
Contrôles à eīectuer
Points a vériĮer Critères Résultats
Distance par rapport aux matériaux inŇammables
Devant > 150 cm conforme non-conforme
Cotés gauche et droit > 40 cm conforme non-conforme
Arrière > 20 cm conforme non-conforme
Dessus > 80 cm conforme non-conforme
Ɛeůon ƉreconŝƐĂƟon
Tubage par rapport aux parois conforme non-conforme
fournisseur
Le poêle est raccordé au conduit d'évacuaƟon des
OUI NON
produits de combusƟon *
conduit conduit
Type de conduit * concentrique concentrique
existant
verƟcal horizontal
Hauteur (en m)
Diamètre (en mm)
Type et nombre de coudes
Le paramétrage a-t-il été eīectué par l'installateur
OUI NON
avec le client *
Présence de la noƟce * OUI NON
Présence du guide simpliĮé * OUI NON
Présence de la poignée de porte * OUI NON
Présence de l'écouvillon * OUI NON
Granulés de bois
Les granulés de bois sont conformes aux préconisaƟons exemple : DIN +, EN plus ou
OUI NON
de la noƟce * marqué NF444
remarque: les granulés
Les granulés de bois sont uniquement composés de
OUI NON biocombusƟbles sont
bois *
interdits
Les granulés de bois sont stockés dans un endroit sec * OUI NON
GENERAL
Le client uƟlisateur reconnaît que les opéraƟons de neƩoyage lui ont été
OUI NON
expliquées *
&HWDSSDUHLOHVWLGHQWL¿pSDUFHV\PEROH,OVLJQL¿HTXHWRXVOHVSURGXLWVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHVGRLYHQWrWUHLPSpUDWLYHPHQWVpSDUpVGHVGpFKHWVPpQDJHUV8QFLUFXLW
VSpFL¿TXHGHUpFXSpUDWLRQSRXUFHW\SHGHSURGXLWVHVWPLVHQSODFHGDQVOHVSD\VGHO¶8QLRQ(XURSpHQQHHQIRQFWLRQGHVUqJOHPHQWVQDWLRQDX[GHFKDTXHpWDWPHPEUH
N’essayez pas de démonter ce produit vous-même. Cela peut avoir des effets nocifs sur votre santé et sur l’environnement. Pour son recyclage, cet appareil doit être pris en
charge par un service spécialisé et ne doit être en aucun cas jeté avec les ordures ménagères, avec les encombrants ou dans une décharge.
Veuillez contacter votre installateur ou le représentant local pour plus d’informations.
0DWpULHOVXMHWjPRGL¿FDWLRQVVDQVSUpDYLV'RFXPHQWQRQFRQWUDFWXHO
www.atlantic.fr
Société Industrielle de Chauffage
SATC - BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE