Mode D'emploi Mettler Toledo Balances Série Classic - AB-S
Mode D'emploi Mettler Toledo Balances Série Classic - AB-S
Mode D'emploi Mettler Toledo Balances Série Classic - AB-S
METTLER TOLEDO
Balances série Classic
• AB-S
On
off
O/ T METT
LER
TOLE
DO
C
F
Cal/M
enu
www.mt.com/classic
Guide d'utilisation rapide
O/T METTL
ER
TOLED
O
C
F
Cal/Men
u
O/T
C
METTL
ER
TOLED
O
On
off
O/T
C
F
Cal/Men
METTL
ER
TOLED
O
< -- 3 --
▼
u
F
Cal/Men
u
121.01 g
O/T METTL
ER
TOLED
O
0.00 g
C
F
Cal/Men
u
On
off
O/T METTL
0.00 g
#
ER
TOLED
0.00 g
O
C
F
<
Cal/Men
u
“ 0.00 g
“ 147.25 g
Arrêt •< 257.35 g
95.97 g Pesage en pourcentage* < -- 3 --
Off
On
OFF
off
O/T METTL
ER
TOLED
O
C
F
Cal/Men
u
▼
On
off
0.00 g
O/T
< -- 1 --
METTL
ER
TOLED
O
C
F
±
Cal/Men
u
-121.01 g 12.07 g ▼
<
On
off
O/T METTL
ER
TOLED
260.33 g
O
On C
off
F
O/T METTL Cal/Men
ER u
‹
TOLED
O
C
F
Cal/Men
u
F SEt100 %
Pesage simple Commutation d'unité *
± 100.0 %
0.00 g
“ 22.00 g
• 1182.03 g
On
off
101.6 % 0.78 oz
O/T METTL
ER
TOLED
O
C
F
Cal/Men
u On
off
O/T METTL
ER
TOLED
O
C
F
Cal/Men
u
1250.00 g
* Ces fonctions doivent préalablement être activées dans le menu (chapitre 4.3.3)
Sommaire
4 Menu ..................................................................................... 16
4.1 Vue d'ensemble ....................................................................... 16
4.2 Utilisation du menu .................................................................. 17
4.3 Descriptions des points de menu ............................................... 18
3
4
Fonctionnalités
• La série de balances AB-S sont balances d'analyse de haute résolution avec une précision d'affichage de
0,1 mg / 0,01 mg. Les portées s'étendent de 51g à 320 g.
• En plus des fonctions de pesage de base comme le pesage, le tarage et le réglage il est possible d'activer
les fonctions “Comptage de pièces”, “Pesage en pourcentage” ou “Pesage dynamique” (départ automa-
tique ou manuel).
• Dans le cas des balances METTLER TOLEDO DualRange, il s'agit de balances à deux plages. Ces modèles
disposent en plus d'une plage de précision fine (plage semi-micro) de 0 à 31 g ou 61 grammes. Dans cette
plage fine, la balance affiche le résultat avec une plus haute résolution, autrement dit, avec une décimale
en plus.
On
• Les balances METTLER TOLEDO DeltaRange disposent d'une plage fine mobile caractérisée par une réso-
lution dix fois plus élevée.
off
O/T METT
LER
TOLE
DO
C
F
Cal
/Me
nu • Toutes les balances de la ligne AB-S sont équipées d'origine d'un pare-brise en verre.
• Toutes les balances de la ligne AB-S sont équipées en standard d'une interface RS232C.
• Toutes les balances de la ligne AB-S sont dotés d'un poids interne de réglage.
Remarque
Toutes les balances de la série AB-S sont également disponibles en version “vérifiées” au sens métrologique
du terme, renseignez-vous auprès de votre agence METTLER TOLEDO.
1.2 Constitution des balances
1 Touches
2 Afficheur avec rétroéclairage (à l'exception de l'ABxx5-S)
6 3 Plaque signalétique de modèle avec les indications suivantes:
“Max”: Portée
“d”: Précision d'affichage
“Min”: Charge minimale (charge minimale recommandée; significatif uniquement pour les balances
vérifiées)
“e”: Echelon de vérification (échelon minimal d'affichage testé lors de la vérification; significatif
uniquement pour les balances vérifiées)
4 Pare-brise annulaire
5 5 Plateau de pesage
4 6 Pare-brise
3 7 Pieds réglables
2
8 Dispositif pour le pesage sous la balance (face inférieure de la balance)
On
off
O/T MET
TLER
TOLE
1 Cal/M
enu
7 10 Interface RS232C
8 11 Fixation pour l'antivol en option
12 Niveau à bulle
12
RS232
7 11 10
9 7
5
6
Les balances séries B disposent de deux niveaux de commande: le mode pesage et le menu. La fonction des
touches dépend du niveau de commande et de la durée de pression sur la touche.
Toutes les balances AB-S sont livrées dans un emballage écologique. Accessoires fournis:
On
off
O/ T METT
LER
TOL
EDO
C
F
Cal
/Menu
• Avec l'adaptateur secteur fourni d'origine, les balances de la série AB-S ne doivent pas être utilisées en
atmosphère explosible.
• Avant de raccorder l'adaptateur secteur, assurez-vous que la valeur de tension indiquée sur l'adaptateur
secteur corresponde à la tension secteur utilisée. Dans le cas contraire, contactez votre agence METTLER
TOLEDO locale.
• Les balances de la série AB-S ne doivent être utilisées que dans des locaux fermés et dans une ambiance
sèche.
• Utilisez avec une source d'alimentation homologuée par ACNOR (ou organisme équivalent), qui doit avoir
une sortie limitée de circuit (SELV).
7
8
On
off
O/T METT
LER
TOLE
DO
C
F
Cal
/Me
nu
2 2
ABxx5-S
On
off On
off
O/T METT
LER
O/T METT
TOLE LER
DO TOLE
DO
C
C
F
F
Cal
/Me Cal
nu /Me
nu
2.4 Mise en place, mise de niveau, préparatifs pour les pesées sous la balance, raccordement à l'alimentation électrique
L'emplacement idéal
Un emplacement adéquat contribue à la précision des résultats de mesure des balances d'analyse et de
précision de haute résolution.
Pour ce faire, veillez à une
• position stable, sans vibrations, présentant un niveau proche de l'horizontale.
Evitez
• les rayons directs du soleil
• les fluctuations importantes de température
• les courants d'air
Une table robuste, placée dans un coin à l'abri des courants d'air, le plus loin possible des portes, fenêtres,
systèmes de chauffage et bouches de climatisation, est la meilleure solution.
Protection antivol
Les balances de la série AB-S sont dotées d'un dispositif pour la mise en place d'une protection antivol.
La protection antivol (câble avec cadenas) convient pour tous les modèles. Elle peut être commandée chez
METTLER TOLEDO sous la référence 590101.
9
10
Mise de niveau
Les balances de la série AB-S disposent d'un niveau à bulle et de deux pieds réglables permettant de rattraper
de faibles imperfections de la surface d'appui de la balance. La balance est exactement horizontale lorsque
la bulle d'air se situe au centre du niveau à bulle.
Marche à suivre
Tournez les deux pieds réglables de telle sorte que la bulle d'air se retrouve au centre du niveau à bulle:
Bulle d'air à “12 h” Tournez les deux pieds dans le sens antihoraire.
Bulle d'air à “3 h ” Tournez le pied gauche dans le sens horaire et le droit dans le sens antihoraire
Bulle d'air à “6 h ” Tournez les deux pieds dans le sens horaire.
Bulle d'air à “9 h ” Tournez le pied gauche dans le sens antihoraire et le droit dans le sens horaire
Remarque
La balance doit être mise de niveau et calibrée après chaque changement d'emplacement (chapitre 2.5).
teur.
➞ La balance effectue un autotest. Le test est terminé lorsque “OFF” apparaît.
➞ Pressez brièvement la touche «On»: la balance est prête à fonctionner. Avant d'utiliser la balance, elle
doit d'abord être calibrée (chapitre 2.5).
Remarques
Pour obtenir des résultats précis avec les balances d'analyse (AB-S), reliez la balance au secteur 60 minutes
auparavant, afin que la température de service soit atteinte.
A l'aide de AccuPac B-S en option (accu externe rechargeable), toutes les balances de la série B-S peuvent
aussi être utilisées sans être raccordées au secteur.
2.5 Réglage
Pour obtenir des résultats de pesage précis, la balance doit être réglée pour l'accélaration de la pesanteur de
l'emplacement.
Le réglage doit être effectué:
• avant que la balance ne soit utilisée pour la première fois
• lors du pesage, à intervalle régulier
• après chaque changement d'emplacement
Marche à suivre
Pour obtenir des résutats précis, reliez la balance au secteur 60 minutes, afin que la température de service
soit atteinte.
11
12
O/ T MET
TLE
R TOL
EDO
C
F
Cal/M
enu
à Modèles vérifiés
Tous les modèles AB-S vérifiés sont dotés d'un poids interne de réglage et se règlent automatiquement:
Cal
0.00 2 fois en l'espace de 2 heures après le raccordement au secteur, ensuite périodiquement.
à
Le réglage manuel à l'aide du poids interne est également possible par simple pression d'une touche. Pour
On
off
O/ T MET
TLE
R TOL
EDO
------
Cal obtenir les meilleurs résultats possibles, il est recommandé de régler régulièrement ces balances (pour la
marche à suivre, voir réglage avec le poids interne).
C
F
Cal/M
enu
à
CAL donE Les modèles vérifiés ne peuvent pas être calibrés avec un poids externe, en raison des prescriptions métro-
logiques.
à
0.00 g Remarques
Le réglage peut être interrompu à tout moment à l'aide de la touche «C». L'interruption est confirmée briève-
ment par le message “Abort” et la balance retourne au mode pesage.
3 Pesage
3.1 Marche/arrêt
Mise en marche
On ➞ Déchargez le plateau et pressez brièvement la touche «On».
La balance effectue un test de l'affichage (tous les segments de l'afficheur s'allument un court instant).
88888888
à Lorsque le zéro est affiché, la balance est prête à fonctionner.
0.00 g
Arrêt
Off OFF ➞ Maintenez la touche «Off» pressée jusqu'à l'affichage de “OFF”. Relâchez la touche.
à
O/ T MET
TLE
R TOL
EDO
C
F
➞ Lisez le résultat.
Cal/M
enu
1250.00 g
13
14
3.3 Tarage
On
off
O/ T MET
121.01 g ➞ Le poids est affiché.
TLE
R TOL
EDO
C
F
Cal/M
enu
O/ T MET
TLE
R TOL
EDO
C
F
Cal/M
enu
-121.01 g Lorsque le récipient est retiré de la balance, le poids de la tare est affiché sous forme de valeur négative.
Le poids de tare reste mémorisé jusqu'à ce que la touche «#» soit à nouveau pressée ou que la
balance soit mise à l'arrêt.
On
off
O/ T MET
TLE
R TOL
EDO
C
F
Cal/M
enu
Remarque
Sur les balances METTLER TOLEDO DeltaRange (chapitre suivant), la plage fine d'une résolution dix fois
supérieure est à nouveau disponible après chaque tarage.
3.4 Balances METTLER TOLEDO DeltaRange
Les balances METTLER TOLEDO DeltaRange disposent d'une plage fine mobile, caractérisée par une résolu-
tion dix fois plus élevée. Dans cette plage, une décimale supplémentaire apparaît toujours sur l'affichage.
# 812.7 g
La balance travaille dans la plage fine
0.00 g • après la mise en marche
• après chaque tarage
Si la plage fine est dépassée, l'affichage de la balance passe automatiquement à une résolution plus faible.
15
16
4 Menu
Dans le menu, vous pouvez modifier l'unité de pesage (sur les balances vérifiées, n'est possible que si les prescriptions métrologiques nationales l'autorisent), sé-
lectionner d’autres fonctions et procéder à divers réglages. Une description détaillée des points de menu est donnée au chapitre 4.3.
1 Reset 2 Réglage 3 Fonction 4 Mode pesage 5 Adaptateur de 6 Répétabilité 1) 7 Unité de pesage 1 2) 8 Unité de pesage 2 3)
vibrations
Légende rESEt CAL int
Cal
F count
PCS
UniuErS FASt -rEL Unit 1
g
Unit 2
g
Std
1)
Ce point de menu n'est disponible que sur Cal cl kg cl kg
les modèles AB135-S et AB265-S. List CAL E F nonE F 100% robuSt doS StAbLE unStAbLE FASt rELiAbLE Unit 1 Unit 1 Unit 2 Unit 2
2) t tl mg m mg
2)
Sur les balances vérifiées, ce point de FdynÙÅ Fdyn A SEnSor Unit 1 Unit 1 Unit 2 Unit 2
de menu 10 (appareil).
5)
Ces points de menu ne sont visibles que si
le réglage “Host” ou “Printer” a été sélect-
ionné au point de menu 10 (appareil)
15 Contrôle de 5) 13 Vitesse de 9 Zéro
flux 5) 14 Bit/Parité transmission 5) 10 Périphérique automatique 2)
HS OFF 7b-E bd 2400 PrintEr A.ZEro
12 Mode de 4)
11 Format de 4)
transmission transmission
HS HArd HS SoFt 7b-odd 7b-no bd 1200 bd 4800 HoSt no A.ZEro
S. oFF SICS
Point de menu
Réglage d'origine
4.2 Utilisation du menu
Abandon
C
Pressez brièvement la touche «C». La balance retourne au mode pesage. Les modifications ne sont pas
0.01 g sauvegardées.
Remarque
Après 45 secondes sans aucune entrée, la balance retourne au mode pesage. Les modifications ne sont pas
sauvegardées.
17
18
4.3.1 Initialisation ou impression des réglages de la balance (1er point de menu “RESET”)
Cal/Menu rESEt ➞ Sélectionnez “Reset” puis maintenez «Cal/Menu» pressée jusqu'à ce que le message “r donE” confirme
l'initialisation de tous les réglages du menu. Ensuite la balance retourne au mode pesage et travaille avec
r donE les réglages d'origine suivants (chapitre 4.1).
0.00 g
0.00 g
“ F dyn ŸÖ
“ F nonE
19
20
4.3.6 Validation valeur de mesure (Répétabilité) (6e point de menu) (uniquement pour AB135-S/
AB265-S modèles)
FASt -rEL Ce paramètre vous permet de définir avec quelle rapidité la balance considère la valeur de mesure comme stable
“
et la valide. Le paramètre “FASt” (Rapide) est recommandé s'il vous faut des résultats rapides et si leur répétabilité
rELiAbLE est de moindre importance. Le paramètre “rELiAbLE” (Fiable) conduit à une très bonne répétabilité des résultats de
mesure, mais prolonge le temps de stabilisation. Avec le réglage “FASt -rELiAbLE” (rapide et fiable), l'affichage du
FASt poids est rapidement confirmé comme stable et entraîne une bonne répétabilité, il s'agit du réglage d'origine.
oz Once 1 oz = 28,349523125 g
ozt Once Troy 1 ozt = 31,1034768 g
GN Grain 1 GN = 0,06479891 g
Unit 1 m dwt Pennyweight 1 dwt ≈ 1,555173843 g
“ mo Momme 1 mom ≈ 3,749999953 g
m Mesghal 1 msg ≈ 4,6083162 g
…
Remarque
Sur les balances vérifiées, ce réglage est seulement possible pour une résolution de e = 10d.
21
22
…
“ (1 baud (bd) = 1 bit/seconde).
Les réglages suivants peuvent être choisis: 600 bd, 1200 bd, 2400 bd, 4800 bd, 9600 bd et 19200 bd.
bd 19200
Pour une transmission parfaite des données, l'émetteur et le récepteur doivent avoir le même réglage.
23
24
5 Fonctions
➞ Posez le récipient vide sur la balance et tarez par une courte pression de la touche «#».
# 0.00 g
On
off
O/T METT
LER
TOLE
DO
Définition de la référence: Pour le comptage de pièces, un poids de référence doit d'abord être entré:
C
➞ Posez la référence; les quantités de référence possibles* sont 5, 10, 20, 50, 100 et “no” (ce dernier
F
Cal/Me
nu
O/T METT
LER
TOLE
DO
SEt 10
F
➞ Maintenez la touche «F» pressée jusqu'à ce que “SEt ... PCS” s'affiche.
“ PCS ➞ Pressez plusieurs fois la touche «“» jusqu'à ce que l'affichage corresponde à la quantité de référence
SEt 20
posée.
PCS ➞ Confirmez la quantité de référence à l'aide de la touche «±» (ou attendez 7 secondes, ensuite le
± 20 nombre de pièces est automatiquement pris en compte). Le nombre actuel de pièces (PCS = pieces) est
affiché.
Remarque: Le poids de référence actuel reste mémorisé jusqu'à ce que la référence soit redéfinie ou que
l'alimentation électrique soit coupée.
PCS
240 Commutation entre l'affichage du nombre de pièces et celui du poids
➞ Posez le produit dans le récipient et lisez la quantité de pièces.
On
off
O/T METT
LER
TOLE
DO
C
F
“
Cal/Me
144.81 g
nu
O/T METT
LER
➞ Maintenez la touche «F» pressée jusqu'à ce que “SEt 100 %” soit affiché.
TOLED
O
C
F
Cal/Men
u
F SEt100 %
➞ La touche «“» permet de commuter entre “SEt 100 %” et ”SEt no %” (pesage en pourcentage désac-
100.0 % tivé).
± ➞ Confirmez avec la touche «±» ou validation automatique après 7 secondes. Le poids de consigne est
défini.
Remarque: Le poids de consigne actuel reste mémorisé jusqu'à ce que le poids de consigne soit à nouveau
défini ou que l'alimentation soit coupée.
O/T METT
LER
Le poids de l'échantillon est affiché en pourcentage du poids de consigne.
TOLED
O
C
F
Cal/Men
u
“ 150.88 g ➞ Pressez la touche «“», le poids est affiché (Unit 1 et si activé Unit 2).
25
26
Condition préliminaire
La fonction “F dYn A” pour départ automatique ou “F dYn M” pour départ manuel doit avoir été activée dans
le menu (chapitre 4). Le réglage d'origine est un temps de pesage de 3 secondes (t = 3").
Tarage du récipient
➞ Tarer: Pressez la touche «#».
< ➞ Choisissez le pesage dynamique avec la touche «“». Le symbole , est affiché.
“ 0.00 g
On
off
O/T METT
➞ Déposez le produit à peser. Dès qu'une certaine stabilité est obtenue, le pesage commence auto-mati-
quement.
LER
TOLED
O
<
C
F
Cal/Me
nu
< -- 3 --
< -- 1 --
▼
< ➞ Lire le résultat.
‹ 260.33 g
Le résultat du pesage dynamique est affiché avec ✱ (valeur calculée) et reste affiché jusqu’à ce que l’on
retire la charge du plateau ou du récipient.
Pesage dynamique avec départ manuel (F dYn M)
0.00 g
“ < ➞ Choisissez le pesage dynamique avec la touche «“». Le symbole , est affiché.
0.00 g
O/T METT
<
O
C
F
Cal/Me
±
nu
-- 3 --
Pendant le temps de pesage, un “compte à rebours” est affiché.
< -- 1 --
▼
< ➞ Lire le résultat.
‹ 260.33 g
Le résultat du pesage dynamique est affiché avec ✱ (valeur calculée) et reste affiché jusqu’à ce que l’on
retire la charge du plateau ou du récipient.
Remarques
• La touche «±» permet de relancer le cycle de pesage avec le même produit à peser.
• La touche «“» permet de commuter entre le pesage dynamique et le pesage normal.
• Pour des produits à peser au-dessous de 5 g, la pesée doit être démarrée manuellement à l’aide de la
touche «±», également pour le pesage dynamique avec départ automatique.
“ < t á 5 ” ➞ Pressez plusieurs fois la touche «“», jusqu’à ce que le temps de pesage voulu apparaisse.
Valeurs possibles 3", 5", 10", 20", 1", 2".
➞ La touche «“» permet à tout moment de commuter entre les deux unités de poids sélectionnées dans
“ 64.71 g le menu (“UNIT 1” et “UNIT 2”).
64710 mg
Remarques:
• Sur les balances vérifiées, la commutation peut être verrouillée en fonction de la législation métrologique
nationale.
• Cette fonction n’est pas disponible pour le pesage dynamique.
6 Caractéristiques techniques, accessoires
6.1 Caractéristiques techniques
Equipement standard Matériaux Conditions ambiantes
• Housse de protection, transparente, en Barex • Boîtier: aluminium coulé sous pression, laqué Les caractéristiques techniques sont respectées pour les
• Adaptateur secteur spécifique au pays, conformément à la liste du • Plateau: conditions ambiantes suivantes:
chapitre 6.4. Alimentation balance, entrée 8–14,5 VAC, acier au nickel-chrome, X2CrNiMo 17 13 2 (1.4404) • Température ambiante 10 °C … 30 °C
50/60 Hz, 6 VA ou 9,5–20 VDC, 6 W • Humidité relative 15% … 80 % à 31 °C,
• Poids de réglage interne Degré de protection décroissant de manière
• Interface RS232C intégrée • Protégé contre la poussière et l'eau linéaire jusqu'à
• Pare-brise • Degré d'encrassement: 2 50 % à 40 °C
• Sur tous les modèles, dispositif pour le pesage sous la balance • Classe de surtension: II sans condensation
• Afficheur avec rétroéclairage (à l‘exception de l‘ABxx5-S) • CEM: voir déclaration de conformité (brochure séparée Le bon fonctionnement est garanti pour des températures
11780294) ambiantes de 5–40 ºC.
29
30
Z – Zéro
Instruction Z Mise à zéro de la balance.
@ – Reset
Instruction @ Réinitialise la balance à l’état existant après la
mise sous tension, mais sans effectuer de
remise à zéro automatique.
31
32
6.4 Accessoires
AccuPac B-S Câble d'interface Pare-brise
Alimentation sans fil externe 21254691 • RS9–RS25: (m/f), longueur 2 m 11101052 • Pare-brise avec portes 11137468
rechargeable pour une autonomie • RS9–RS9: (m/f), longueur 1 m 11101051 coulissantes “mg” 165 mm
de pesage de 18 heures • Pare-brise avec portes 11103682
• RS9–RS9: (m/f), longueur 1 m 21250066
• Câble adapteur RS232–USB 11103691 coulissantes “0,1 mg” 237 mm
Adaptateurs secteur • Pare-brise 141 mm 11103683
Pour tous les modèles sauf
AB135-S / AB265-S: Dispositifs de détermination de la
masse volumique Poids de réglage
• Adaptateur secteur universel 11120270
• Pour la détermination des corps solides 00033360 Disponibles en tant que poids OIML
(EU, USA, AU, UK)
• Pour la détermination des (E1, E2, F1, avec certificat). Pour plus
100–240 VAC/50–60 Hz, 0.3 A de détails, voir la brochure sur les
12 VDC, 0.84 A liquides avec plongeur 00033360 + 00210260
poids METTLER TOLEDO 11795462
Pour AB135-S /AB265-S ou voir www.mt.com/weights
Housse de protection
(ainsi que pour tous les modèles AB-S):
1 unité 11135408
• Adaptateur secteur universel 11107909 Protection antivol
(version de table)* Câble avec cadenas 00590101
100-240 VAC/50–60 Hz, 12 V, 2.0 A Imprimante d'application (LC-P45)
Imprimante sur papier ordinaire, 00229119
*(nécessite en plus un câble spécifique au pays) Software
24 caractères, avec fonctions
auxiliaires (heure, date, statistique, LabX direct balance 11120340
Afficheur auxiliaire (RS/LC-BLD) multiplicateur etc.) (logiciel pour transfert facile des
Afficheur auxiliaire avec câble RS 00224200 données vers un PC)
pour le raccordement à Imprimante de comptes rendus (RS-P26)
l'interface RS232C, et à l’adaptateur Imprimante sur papier ordinaire, 12120788
secteur séparé 24 caractères, avec fonctions
auxiliaires (heure, date)
Afficheur auxiliaire (RS232)
Afficheur auxiliaire pour le 12120057 Mallette de transport
raccordement à l'interface RS232C Pour modèles AB-S, permet 11103834
le rangement de la balance et
du pare-brise “0,1 mg” 237 mm
6.5 Dimensions
Toutes les dimensions en millimètres (mm)
128.5
91.5
237
344
92.5
10.5 266
321
184.5
163.5
73.5
10
1)
38
213
141
190
193
245
Ø 84
33
34
7 Annexe
7.1 Exemples d'impression avec les imprimanes METTLER TOLEDO RS-P26 et LC-P45
Fonction: calibrage externe Fonction: pesage dynamique Fonction: vérification du Fonction: statistique Remarque
calibrage avec poids Possible uniquement avec Le mode d'emploi de l'impri-
- BALANCE CALIBRATION - --- DYNAMIC WEIGHING ---
12.02.2007 09:42:15 Weigh Time: 2 s externe LC-P45. Fonction déclenchée mante LC-P45 vous informe
Possible uniquement avec via l'imprimante. sur les fonctions pouvant être
METTLER TOLEDO DW 49.999 g
Type: AB304-S LC-P45. Fonction déclenchée 12.02.2007 10:44:07 exécutées via l'imprimante LC-
SNR: 1118015657 via l'imprimante. ID 666 P45.
SW: 1.20 SNR: 1118015657
Weight ID: .............
Fonction: liste ----- BALANCE TEST ----- 1 110.15 g La RS-P26 impriment tous les
12.02.2007 09:52:12 2 160.10 g
Weight: 200.00 g Impression du paramétrage 3 169.95 g comptes rendus en langue an-
actuel de la balance METTLER TOLEDO n 3 glaise. Ceci est aussi valable
External Cal. done Type: AB304-S x 146.733 g
--- LIST OF SETTINGS --- SNR: 1118015657 s 32.372 g
pour les comptes rendus de la
Signature: 12.02.2007 09:48:16 SW: 1.20 srel 21.91 % LC-P45 réalisés à partir de la
........................ Weight ID: .............
min.
max.
110.15 g
169.95 g
balance. Pour les comptes ren-
METTLER TOLEDO
--------- END ---------- Type: AB304-S dif. 59.80 g dus déclenchés via la LC-P45,
SNR: 1118015657 Target : ...............
Actual : .......199.98 g
--------- END ---------- il est possible de sélectionner
SW: 1.20
------------------------ Diff : ............... l'une des langues suivantes:
Fonction: comptage de pièces Application: allemand, anglais, français,
External test done
Impression avec le poids de Dynamic A
------------------------
Fonction: multiplicateur espagnol et italien.
référence Weighing Parameters: Signature: Possible uniquement avec
---- PIECE COUNTING ----
Weighing Mode Standard
Unit 1 g ........................ LC-P45. Fonction déclenchée
APW: 0.99460 g Unit 2 g --------- END ---------- via l'imprimante.
Out of: 10 PCS A.Zero On
------------------------ 12.02.2007 08:23:22
27.000 g Peripheral Devices: ID 242
27 PCS P.Device Printer SNR: 1118015657
Baud 2400
Bit/Parity 7b-even Factor 1.65
Handshake Off 58.43 g
Fonction: pesage en % * 96.4095
P.Device Host
----- % - WEIGHING ----- Sendmode Off
Ref. 10.008 g Baud 9600
100.00 % Bit/Parity 8b-no
Handshake Soft
60.01 g --------- END ----------
599.59 %
7.2 Que faire si...?
Aucun poids de calibrage posé ou poids de calibrage incor- ➞ Posez le poids de calibrage demandé.
Error 2 rect
35
36
Maintenance Elimination
Une maintenance régulière de votre balance par un technicien de maintenance En conformité avec les exigences de la directive européenne
prolonge la durée de vie de l'appareil. Demandez les possibilités de maintenance 2002/96 CE relative aux déchets d'équipements électriques et
auprès de votre agence METTLER TOLEDO. électroniques (DEEE), cet appareil ne doit pas être éliminé avec
Nettoyage les déchets ménagers.
Nettoyez le plateau, le pare-brise (selon le modèle) et le boîtier de votre balance Logiquement, ceci est aussi valable pour les pays en dehors de
régulièrement à l’aide d’un chiffon légèrement humide. l’UE conformément aux règlementations nationales en vigueur.
Votre balance est composée de matériaux résistants de qualité élevée et peut Veuillez éliminer cet appareil conformément aux prescriptions
donc être nettoyée à l'aide d'un produit de nettoyage doux d'usage courant. locales dans un conteneur séparé pour appareils électriques et
électroniques.
Remarque
• N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage contenant des Pour toute question, adressez-vous aux autorités compétentes ou
solvants ou des substances abrasives au revendeur chez qui vous avez acheté cet appareil.
• Après utilisation avec des produits chimiques, il est recom- En cas de remise de cet appareil (p. ex. pour une utilisation privée
mandé de laver ou de nettoyer le plateau et la plaque de base ou artisanale/industrielle), cette prescription doit être transmise
(cette dernière en cas d'utilisation du pare-brise). Malgré la en substance.
haute qualité des matériaux utilisés, la corrosion peut s'installer
lorsque des substances agressives restent déposées longtemps Merci pour votre contribution à la protection de l’environnement.
sur l'acier chromé (et en l'absence de contact avec l'air, par
exemple en cas de formation d'une pellicule de graisse)
• Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans la balance, le
terminal ou l'adaptateur secteur!
• N'ouvrez jamais la balance ou l'adaptateur secteur, ceux-ci ne
contiennent aucun élément dont le nettoyage, la réparation ou
le remplacement peut être effectué par l'utilisateur!
• Les housses de protection souillées peuvent être remplacées sur
tous les modèles de balance (voir accessoires)
Pour assurer l'avenir de vos produits METTLER TOLEDO:
Le service après-vente METTLER T0LEDO vous garantit pendant des années leur qualité,
leur précision de mesure et le maintien de leur valeur.
Demandez-nous notre documentation sur les excellentes prestations proposées par le service après-
vente METTLER TOLEDO.
Merci.
*11781039*
Sous réserve de modifications techniques
et de disponibilité des accessoires.