Nfen13 306
Nfen13 306
Nfen13 306
JANVIER 2018
This document is intended for the exclusive and non collective use of AFNOR customers.
All network exploitation, reproduction and re-dissemination,
even partial, whatever the form (hardcopy or other media), is strictly prohibited.
AFNOR
Client : 74
le : 05/02/2019 à 18:01
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
NF EN 13306
27 Janvier 2018
Maintenance —
Terminologie de la maintenance
Résumé Le présent document a pour objet de définir les termes généraux et leurs définitions
pour les aspects techniques et administratifs ainsi que pour l’aspect management de
la maintenance. Il ne s’applique pas aux termes utilisés pour la maintenance des
seuls logiciels.
Corrections
Éditée et diffusée par l’Association Française de Normalisation (AFNOR) — 11, rue Francis de Pressensé — 93571 La Plaine Saint-Denis Cedex
Tél. : + 33 (0)1 41 62 80 00 — Fax : + 33 (0)1 49 17 90 00 — www.afnor.org
NF EN 13306 —2—
La norme La norme est destinée à servir de base dans les relations entre partenaires
économiques, scientifiques, techniques et sociaux.
La norme par nature est d’application volontaire. Référencée dans un contrat, elle
s’impose aux parties. Une réglementation peut rendre d’application obligatoire tout ou
partie d’une norme.
La norme est un document élaboré par consensus au sein d’un organisme de
normalisation par sollicitation des représentants de toutes les parties intéressées.
Son adoption est précédée d’une enquête publique.
La norme fait l’objet d’un examen régulier pour évaluer sa pertinence dans le temps.
Toute norme est réputée en vigueur à partir de la date présente sur la première page.
Pour comprendre L’attention du lecteur est attirée sur les points suivants :
les normes Seules les formes verbales doit et doivent sont utilisées pour exprimer une ou des
exigences qui doivent être respectées pour se conformer au présent document.
Ces exigences peuvent se trouver dans le corps de la norme ou en annexe qualifiée de
«normative». Pour les méthodes d’essai, l’utilisation de l’infinitif correspond à une
exigence.
Les expressions telles que, il convient et il est recommandé sont utilisées pour
exprimer une possibilité préférée mais non exigée pour se conformer au présent
document. Les formes verbales peut et peuvent sont utilisées pour exprimer une
suggestion ou un conseil utiles mais non obligatoires, ou une autorisation.
En outre, le présent document peut fournir des renseignements supplémentaires destinés
à faciliter la compréhension ou l'utilisation de certains éléments ou à en clarifier
l'application, sans énoncer d'exigence à respecter. Ces éléments sont présentés sous forme
de notes ou d'annexes informatives.
Commission Une commission de normalisation réunit, dans un domaine d’activité donné, les
de normalisation expertises nécessaires à l’élaboration des normes françaises et des positions françaises
sur les projets de norme européenne ou internationale. Elle peut également préparer
des normes expérimentales et des fascicules de documentation.
La composition de la commission de normalisation qui a élaboré le présent document est
donnée ci‐après. Lorsqu’un expert représente un organisme différent de son organisme
d’appartenance, cette information apparaît sous la forme : organisme d’appartenance
(organisme représenté).
Vous avez utilisé ce document, faites part de votre expérience à ceux qui l'ont
élaboré.
Scannez le QR Code pour accéder au questionnaire de ce document ou
retrouvez‐nous sur http://norminfo.afnor.org/norme/98892.
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
—3— NF EN 13306
M HOSTALIER DALKIA
M MARTIN AFIM
M PRUDENCE RATP
M SCHNEIDER DELIGEO
M VERGNAUD RATP
English Version
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this
European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania,
Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland,
Turkey and United Kingdom.
© 2017 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN 13306:2017 E
worldwide for CEN national Members.
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
Version Française
Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, qui définit les conditions dans
lesquelles doit être attribué, sans modification, le statut de norme nationale à la Norme européenne. Les listes mises à jour et les
références bibliographiques relatives à ces normes nationales peuvent être obtenues auprès du Centre de Gestion du CEN-
CENELEC ou auprès des membres du CEN.
La présente Norme européenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, français). Une version dans une autre
langue faite par traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue nationale et notifiée au Centre de Gestion
du CEN-CENELEC, a le même statut que les versions officielles.
Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants: Allemagne, Ancienne République
yougoslave de Macédoine, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce,
Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République de
Serbie, République Tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse et Turquie.
© 2017 CEN Tous droits d'exploitation sous quelque forme et de quelque manière Réf. n° EN 13306:2017 F
que ce soit réservés dans le monde entier aux membres nationaux du
CEN.
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
Deutsche Fassung
Diese Europäische Norm wurde vom CEN am 16. Juli 2017 angenommen.
Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschäftsordnung zu erfüllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter
denen dieser Europäischen Norm ohne jede Änderung der Status einer nationalen Norm zu geben ist. Auf dem letzten Stand
befindliche Listen dieser nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim CEN-CENELEC-Management-
Zentrum oder bei jedem CEN-Mitglied auf Anfrage erhältlich.
Diese Europäische Norm besteht in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Französisch). Eine Fassung in einer anderen
Sprache, die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch Übersetzung in seine Landessprache gemacht und dem
Management-Zentrum mitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die offiziellen Fassungen.
CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, der ehemaligen
jugoslawischen Republik Mazedonien, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland,
Litauen, Luxemburg, Malta, den Niederlanden, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, der Schweiz,
Serbien, der Slowakei, Slowenien, Spanien, der Tschechischen Republik, der Türkei, Ungarn, dem Vereinigten Königreich und
Zypern.
© 2017 CEN Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Ref. Nr. EN 13306:2017 D
Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN
vorbehalten.
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
Contents Page
Sommaire Page
Inhalt Seite
European foreword....................................................................................................................................................... 4
Avant-propos européen .............................................................................................................................................. 4
Europäisches Vorwort ................................................................................................................................................. 4
Introduction .................................................................................................................................................................... 6
Introduction .................................................................................................................................................................... 6
Einleitung ......................................................................................................................................................................... 6
1 Scope .................................................................................................................................................................... 8
1 Domaine d'application .................................................................................................................................. 8
1 Anwendungsbereich ...................................................................................................................................... 8
2 Fundamental terms ........................................................................................................................................ 8
2 Termes fondamentaux .................................................................................................................................. 8
2 Grundbegriffe ................................................................................................................................................... 8
3 Item related terms ....................................................................................................................................... 12
3 Termes relatifs aux biens .......................................................................................................................... 12
3 Begriffe zu Objekten.................................................................................................................................... 12
4 Properties of items ...................................................................................................................................... 15
4 Propriétés des biens ................................................................................................................................... 15
4 Eigenschaften von Objekten ..................................................................................................................... 15
5 Failures and events...................................................................................................................................... 26
5 Défaillances et événements ...................................................................................................................... 26
5 Ausfälle und Ereignisse .............................................................................................................................. 26
6 Faults and states ........................................................................................................................................... 31
6 Pannes et états .............................................................................................................................................. 31
6 Fehler und Zustände ................................................................................................................................... 31
7 Maintenance types ....................................................................................................................................... 34
7 Types de maintenance................................................................................................................................ 34
7 Instandhaltungsarten ................................................................................................................................. 34
2
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
3
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
This document (EN 13306:2017) has been Le présent document (EN 13306:2017) a été Dieses Dokument (EN 13306:2017) wurde vom
prepared by Technical Committee CEN/TC 319 élaboré par le Comité Technique CEN/TC 319 Technischen Komitee CEN/TC 319
“Maintenance”, the secretariat of which is held by « Maintenance », dont le secrétariat est tenu par „Instandhaltung“ erarbeitet, dessen Sekretariat von
UNI. UNI. UNI gehalten wird.
This European Standard shall be given the status Cette Norme européenne devra recevoir le statut Diese Europäische Norm muss den Status einer
of a national standard, either by publication of an de norme nationale, soit par publication d'un nationalen Norm erhalten, entweder durch
identical text or by endorsement, at the latest by texte identique, soit par entérinement, au plus Veröffentlichung eines identischen Textes oder
May 2018, and conflicting national standards tard en mai 2018, et toutes les normes durch Anerkennung bis Mai 2018, und etwaige
shall be withdrawn at the latest by May 2018. nationales en contradiction devront être retirées entgegenstehende nationale Normen müssen bis
au plus tard en mai 2018. Mai 2018 zurückgezogen werden.
Attention is drawn to the possibility that some of
the elements of this document may be the subject L'attention est appelée sur le fait que certains Es wird auf die Möglichkeit hingewiesen, dass
of patent rights. CEN shall not be held responsible des éléments du présent document peuvent faire einige Elemente dieses Dokuments Patentrechte
for identifying any or all such patent rights. l'objet de droits de propriété intellectuelle ou de berühren können. CEN ist nicht dafür
droits analogues. Le CEN ne saurait être tenu verantwortlich, einige oder alle diesbezüglichen
This document supersedes EN 13306:2010. pour responsable de ne pas avoir identifié de Patentrechte zu identifizieren.
tels droits de propriété et averti de leur
Annex F provides details of significant technical existence. Dieses Dokument ersetzt EN 13306:2010.
changes between this European Standard and the
previous edition EN 13306:2010. Le présent document remplace l'EN 13306:2010. Anhang F stellt Einzelheiten zu grundlegenden
technischen Änderungen dieser Europäischen
According to the CEN-CENELEC Internal L’Annexe F fournit des détails des modifications Norm im Vergleich zur vorherigen Ausgabe EN
Regulations, the national standards organizations techniques significatives entre la présente 13306:2010 bereit.
of the following countries are bound to Norme européenne et l’édition précédente
implement this European Standard: Austria, EN 13306:2010. Entsprechend der CEN-CENELEC-
NF EN 13306:2018-01+
Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Geschäftsordnung sind die nationalen
Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Selon le Règlement Intérieur du CEN-CENELEC Normungsinstitute der folgenden Länder gehalten,
Yugoslav Republic of Macedonia, France, les instituts de normalisation nationaux des pays diese Europäische Norm zu übernehmen: Belgien,
4
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, suivants sont tenus de mettre cette Norme Bulgarien, Dänemark, Deutschland, die ehemalige
Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, européenne en application : Allemagne, jugoslawische Republik Mazedonien, Estland,
Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Ancienne République Yougoslave de Macédoine, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island,
Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, Croatie, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg,
Switzerland, Turkey and the United Kingdom. Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Malta, Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen,
Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Portugal, Rumänien, Schweden, Schweiz, Serbien,
Lituanie, Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechische
Pologne, Portugal, République Tchèque, Republik, Türkei, Ungarn, Vereinigtes Königreich
Roumanie, Royaume-Uni, Serbie, Slovaquie, und Zypern.
Slovénie, Suède, Suisse et Turquie.
NF EN 13306:2018-01+
5
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
The purpose of this European Standard is to La présente Norme européenne a pour objet de Der Zweck dieser Europäischen Norm ist die
define the generic terms used for all types of définir les termes génériques utilisés pour tous Definition der Grundbegriffe für alle Arten der
maintenance and maintenance management les types de maintenance et d’organisation de la Instandhaltung und des Instandhaltungs-
irrespective of the type of item considered. maintenance, indépendamment du type de bien managements, unabhängig von der Art des
Maintenance of the only software is not covered considéré. La maintenance des logiciels pris betrachteten Objekts. Die Instandhaltung
in this standard. However, maintenance of items isolément n’est pas couverte par cette norme. ausschließlich von Software wird begrifflich nicht
and systems containing software is considered. Cependant, la maintenance de biens et de von dieser Norm abgedeckt. Jedoch wird die
Self-sufficient terms are not defined in this systèmes contenant des logiciels est prise en Instandhaltung von Objekten und Systemen, die
standard. considération. Les termes autosuffisants ne sont Software beinhalten, in dieser Norm
pas définis dans la présente norme. berücksichtigt. Eigenständige Begriffe werden in
It is the responsibility of any maintenance dieser Norm nicht definiert.
management to define its maintenance strategy Il est de la responsabilité de toute organisation
according to the following main objectives: de maintenance de définir sa stratégie de Es liegt in der Verantwortung jedes
maintenance selon les principaux objectifs Instandhaltungsmanagements, seine Instand-
to ensure the availability of the item to suivants : haltungsstrategie entsprechend folgender Haupt-
function as required, at optimum costs; zielsetzungen zu definieren:
assurer la disponibilité du bien pour la
to consider the safety, the persons, the die Sicherung der Verfügbarkeit des Objekts in
fonction requise, au coût optimal ;
environment and any other mandatory der geforderten Funktion zu günstigsten
requirements associated with the item; considérer la sûreté, les personnes, Kosten;
l’environnement et toutes les autres
to consider any impact on the environment; die Beachtung der mit dem Objekt
exigences obligatoires relatives aux biens ;
einhergehenden Sicherheits-, personellen,
to uphold the durability of the item and/or tenir compte des répercussions sur Umwelt- und aller anderen obligatorischen
the quality of the product or service provided l’environnement ; Anforderungen;
considering costs.
améliorer la durabilité du bien et/ou la die Beachtung aller Einflüsse auf die Umwelt;
NF EN 13306:2018-01+
As a part of the requirement of CEN/TC 319 it was qualité du produit ou du service fournis, en
necessary to produce a comprehensive structured die Aufrechterhaltung der Haltbarkeit des
tenant compte des coûts.
generic maintenance vocabulary standard Objekts und/oder der Qualität der gelieferten
6
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
containing the main terms and their definitions. Dans le cadre de la mission impartie au comité Produkte oder der erhaltenen Dienstleistung,
technique TC 319 du CEN, il était nécessaire de unter Beachtung der Kosten.
Maintenance provides an essential contribution to produire une norme structurée de vocabulaire
the dependability of an item. Correct and formal de la maintenance contenant les principaux Als Teil der Forderungen von CEN/TC 319 erwies
definitions are required, which will give the user termes et leurs définitions. es sich als notwendig, eine umfassende
of associated maintenance standards a fuller strukturierte Norm eines
understanding of the maintenance terms used. La maintenance apporte une contribution Instandhaltungswörterbuchs zu erstellen, welches
These terms may be of particular importance in essentielle à la sûreté de fonctionnement d’un die Hauptbegriffe einschließlich Definitionen
the formulation of maintenance contracts. bien. L’utilisateur des normes de maintenance a enthält.
besoin de définitions correctes et formalisées
The terms contained in this standard indicate that pour mieux comprendre les termes de la Die Instandhaltung liefert einen wesentlichen
maintenance is not confined to the technical maintenance. Ces termes peuvent avoir une Beitrag zur Funktionssicherheit eines Objekts. Es
actions alone but includes other activities such as importance particulière dans la rédaction des werden korrekte und genaue Definitionen
planning, documentation handling, etc. contrats de maintenance. benötigt, die den Nutzern von weiteren
dazugehörigen Instandhaltungsnormen ein
Les termes contenus dans la présente norme umfassenderes Verständnis der verwendeten
montrent que la maintenance n’est pas confinée Instandhaltungsbegriffe bieten können. Diese
aux seules activités techniques mais inclut toutes Begriffe können bei der Abfassung von
les activités telles que la planification, la gestion Instandhaltungsverträgen von besonderer
de la documentation, etc. Wichtigkeit sein.
NF EN 13306:2018-01+
7
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
NF EN 13306:2018-01+
Anmerkung 3 zum Begriff: Siehe Anhang A.
8
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
Note 1 to entry: These targets may include for Note 1 à l’article : Ces buts peuvent comprendre par Anmerkung 1 zum Begriff: Diese Ziele können z. B.
example availability, cost reduction, product quality, exemple la disponibilité, la réduction des coûts, la Verfügbarkeit, Kostenreduzierung, Produktqualität,
environment preservation, safety, useful life, asset qualité du produit, la protection de l’environnement, Umweltschutz, Sicherheit, Brauchbarkeitsdauer sowie
value preservation. la sécurité, la durée de vie utile, la préservation de la Werterhaltung der Anlage einschließen.
valeur des immobilisations.
EXAMPLE Outsourcing of maintenance, allocation of EXEMPLE Externalisation de la maintenance, BEISPIEL Fremdvergabe der Instandhaltung,
resources, etc. allocation de ressources, etc. Zuteilung von Ressourcen usw.
NF EN 13306:2018-01+
9
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
NF EN 13306:2018-01+
10
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
NF EN 13306:2018-01+
11
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
NF EN 13306:2018-01+
12
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
Note 1 to entry: Examples of physical assets are Note 1 à l’article : Des exemples d’actifs physiques Anmerkung 1 zum Begriff: Beispiele für Anlagen sind
components, machines, plants, buildings, sont des matériels, des machines, des usines, des Bauelemente, Maschinen, Fertigungsanlagen, Gebäude,
infrastructures, etc. bâtiments, des infrastructures, etc. Infrastrukturen usw.
NF EN 13306:2018-01+
13
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
Note 1 to entry: The original item may be Note 1 à l’article : Le bien original peut être réparé Anmerkung 1 zum Begriff: Das Originalobjekt kann
subsequently repaired. ultérieurement. später instandgesetzt werden.
Note 2 à l’article : En anglais, tout bien dédié et/ou
Note 2 to entry: In English, any item that is interchangeable, pour un équipement déterminé, est Anmerkung 2 zum Begriff: Ein Objekt, das für eine
dedicated and/or exchangeable for a specific item is souvent appelé pièce de remplacement. bestimmte Ausrüstung bestimmt und/oder
often referred to as replacement item. austauschbar ist, wird oft als Reserveteil bezeichnet.
NF EN 13306:2018-01+
14
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
NF EN 13306:2018-01+
réel. beobachtete Zuverlässigkeit vergleichbarer Objekte und
interval (number of cycles, number of running hours, die Kenntnis seines tatsächlichen Zustandes
number of km, etc.). Note 3 à l’article : Dans certains cas, au lieu de se prognostiziert wird.
baser sur un intervalle de temps donné, il est possible
Note 4 to entry: The given conditions may include
15
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
preventive maintenance actions and operational de considérer un nombre donné d’unités d’usage Anmerkung 3 zum Begriff: In einigen Fällen kann auch
modes and conditions. pour quantifier la fiabilité (nombre de sollicitations, anstelle einer vorgegebenen Zeitspanne eine
nombre d’heures de fonctionnement, nombre de vorgegebene Anzahl von Nutzungseinheiten betrachtet
kilomètres, etc.). werden (Anzahl der Zyklen, Anzahl der
Betriebsstunden, Anzahl der Kilometer usw.).
Note 4 à l’article : Les conditions données peuvent
comprendre les actions de maintenance préventive et Anmerkung 4 zum Begriff: Die gegebenen Bedingungen
les modes et conditions de fonctionnement. können präventive Instandhaltungsmaßnahmen sowie
Betriebsweisen und Betriebsbedingungen umfassen.
NF EN 13306:2018-01+
modes, operating conditions and possible modes de fonctionnement, des conditions de Berücksichtigung der Betriebsweisen, Betriebsbe-
preventive maintenance actions carried out fonctionnement et de possibles actions de dingungen und möglicher durchgeführter präven-
maintenance préventive réalisées tiver Instandhaltungsmaßnahmen
16
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
NF EN 13306:2018-01+
nécessaires autres que la logistique de maintenance
available from the user’s viewpoint. n’influent pas sur la disponibilité du bien, quoique le beeinflussen nicht die Verfügbarkeit des Objekts,
bien puisse ne pas être disponible du point de vue de obwohl das Objekt nach Ansicht des Nutzers nicht zur
Note 2 to entry: This ability depends on the l’utilisateur. Verfügung steht.
combined aspects of the reliability, maintainability of
17
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
the item, the maintenance supportability and the Note 2 à l’article : Cette aptitude dépend de la Anmerkung 2 zum Begriff: Diese Fähigkeit hängt von
maintenance actions carried out on the item. combinaison de la fiabilité et de la maintenabilité du der Kombination aus Zuverlässigkeit, Instandhaltbarkeit
bien, de l’aptitude au soutien ainsi que des actions de und Instandhaltungsvermögen sowie von den am Objekt
Note 3 to entry: Availability may be quantified using maintenance exécutées sur le bien. durchgeführten Instandhaltungsmaßnahmen ab.
appropriate measures or indicators and is then
referred to as availability performance Note 3 à l’article : La disponibilité peut être Anmerkung 3 zum Begriff: Verfügbarkeit kann durch
(see Definition 4.9). quantifiée en utilisant des mesures ou des indicateurs geeignete Messungen oder Indikatoren quantitativ
appropriés et est ensuite appelée performance de bestimmt werden; dies wird als Maß der Verfügbarkeit
disponibilité (voir définition 4.9). bezeichnet (siehe Definition 4.9).
Note 1 to entry: Considering the required time, Note 1 à l’article : En fonction du temps requis, Anmerkung 1 zum Begriff: Zur Berechnung der
different ratios can be used to calculate time based différents rapports peuvent être utilisés pour calculer zeitbezogenen Verfügbarkeit können unter
availability as for example: la disponibilité en fonction du temps, par exemple : Berücksichtigung der geforderten Nutzungszeit
verschiedene Verhältnisse berechnet werden, so z. B.:
ratio of the up time (UT) to the total time of a given rapport entre le temps de disponibilité (UT) et la
period (UT+DT). durée totale d’une période donnée (UT+DT) ; das Verhältnis von funktionsfähiger Zeit (UT) zu
Gesamtzeit eines gegebenen Zeitraums (UT+DT).
This ratio measures, during a given period of time, the Ce rapport mesure, pendant une période de temps
percentage of the time during which an item was able donnée, le pourcentage du temps pendant lequel un Dieses Verhältnis misst innerhalb eines gegebenen
NF EN 13306:2018-01+
to perform when required assuming that the necessary bien a été apte à fonctionner lorsque cela était requis Zeitraums und unter der Annahme, dass die
external resources were provided. en supposant que les ressources externes nécessaires notwendigen externen Ressourcen bereitgestellt
étaient mises à disposition. wurden, den Zeitanteil, innerhalb dessen ein Objekt in
ratio, during a given period, of the operating time
der Lage war, wenn gefordert, eine Leistung zu
18
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
(OT) to the sum of operating time and the time to rapport, pendant une période donnée, entre le erbringen.
restoration (OT+TTR). temps de fonctionnement (OT) et la somme du
Innerhalb eines gegebenen Zeitraums das Verhältnis
temps de fonctionnement et du temps avant remise
This ratio measures, during a given period of time, the der Betriebszeit (OT) und der Summe aus der
à disposition (OT+TTR) ;
percentage of time during which an item performed Betriebszeit und der Wiederherstellungszeit
when required excluding when it didn’t perform due to Ce rapport mesure, pendant une période de temps (OT+TTR).
other reasons than faults. donnée, le pourcentage du temps pendant lequel un
Dieses Verhältnis misst innerhalb eines gegebenen
bien a fonctionné lorsque cela était requis, à
Zeitraums und unter Ausnahme der
ratio, during a given period, of the operating time l’exclusion du temps pendant lequel il n’a pas
nichtfunktionsfähigen Zeit, die durch andere Gründe als
(OT) to the sum of operating time and the down time fonctionné pour des raisons autres que des pannes.
Ausfälle verursacht wurde, den Zeitanteil, innerhalb
(OT+DT).
dessen ein Objekt, wenn gefordert, eine Leistung
rapport, pendant une période donnée, entre le
This ratio measures, during a given period of time, the erbracht hat.
temps de fonctionnement (OT) et la somme du
percentage of time during which an item performed
temps de fonctionnement et du temps Innerhalb eines gegebenen Zeitraums das Verhältnis
when required excluding when it didn’t perform due to
d’indisponibilité (OT+DT). der Betriebszeit (OT) und der Summe der Betriebszeit
other reasons than maintenance or faults.
und der nicht funktionsfähigen Zeit (OT+DT).
Ce rapport mesure, pendant une période de temps
donnée, le pourcentage du temps pendant lequel un Dieses Verhältnis misst innerhalb eines gegebenen
bien a fonctionné lorsque cela était requis, à Zeitraums und unter Ausnahme der
l’exclusion du temps pendant lequel il n’a pas nichtfunktionsfähigen Zeit, die durch andere Gründe als
fonctionné pour des raisons autres que la Instandhaltung oder Ausfälle verursacht wurde, den
maintenance ou des pannes. Zeitanteil, innerhalb dessen ein Objekt, wenn gefordert,
eine Leistung erbracht hat.
NF EN 13306:2018-01+
19
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
NF EN 13306:2018-01+
20
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
NF EN 13306:2018-01+
21
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
NF EN 13306:2018-01+
22
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
NF EN 13306:2018-01+
Qualifikationsgrad des Instandhaltungspersonals;
market situation; être due :
23
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
Vorschriften.
NF EN 13306:2018-01+
24
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
EXAMPLE A given time interval, a number of cycles, a EXEMPLE Un intervalle de temps donné, un nombre BEISPIEL Eine gegebene Zeitspanne, Anzahl der
number of running hours, a number of kilometres. de cycles, un nombre d’heures de fonctionnement, un Zyklen, Anzahl der Betriebsstunden, Anzahl der
nombre de kilomètres. Kilometer.
NF EN 13306:2018-01+
25
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
Note 1 to entry: After failure the item has a fault, Note 1 à l’article : Après la défaillance, le bien est en Anmerkung 1 zum Begriff: Nach einem Ausfall befindet
which may be complete or partial. panne, qui peut être complète ou partielle. sich das Objekt in einem vollständigen oder teilweisen
Fehlzustand.
Note 2 to entry: "Failure" is an event, as Note 2 à l’article : Une « défaillance » est un
distinguished from «fault», which is a state. événement, qui se distingue d’une « panne », qui est Anmerkung 2 zum Begriff: Der Begriff „Ausfall“
un état. bezeichnet ein Ereignis, im Unterschied zum Begriff
Note 3 to entry: The concept as defined does not „Fehler“, der einen Zustand bezeichnet.
apply to items consisting of software only. Note 3 à l’article : Le concept tel que défini ne
s’applique pas aux biens qui sont exclusivement Anmerkung 3 zum Begriff: Dieser Begriff, so wie er hier
constitués de logiciels. definiert wird, ist nicht anwendbar für Objekte, die
ausschließlich aus Software bestehen.
NF EN 13306:2018-01+
26
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
Note 1 to entry: Wear-out is a physical phenomenon Note 1 à l’article : L’usure est un phénomène Anmerkung 1 zum Begriff: Abnutzung ist eine
which results in a loss, deformation or change of physique qui entraîne une perte, une déformation ou physikalische Erscheinung, die zu Verlust oder
material. un changement de la matière. Verformung oder Zustandsänderung des Werkstoffs
führt.
Note 1 to entry: This time is independent of the Note 1 à l’article : Ce temps est indépendant du Anmerkung 1 zum Begriff: Dieser Zeitfaktor ist von der
operating time of the item. temps de fonctionnement du bien. Betriebszeit des Objekts unabhängig.
Note 2 to entry: Ageing is a physical phenomenon Note 2 à l’article : Le vieillissement est un Anmerkung 2 zum Begriff: Der Alterungsprozess ist
which involves a modification of the physical and/or phénomène physique qui entraîne une modification eine physikalische Erscheinung, die eine Änderung der
chemical characteristics of the material. des caractéristiques physiques et/ou chimiques de la physikalischen und/oder chemischen Eigenschaften des
matière. Werkstoffs einschließt.
NF EN 13306:2018-01+
27
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
Note 1 to entry: Common cause failures may reduce Note 1 à l’article : Des défaillances de cause Anmerkung 1 zum Begriff: Ausfälle mit gemeinsamer
the effect of system redundancy. commune peuvent réduire l’effet de la redondance Ursache können die Wirkung der Systemredundanz
d’un système. mindern.
NF EN 13306:2018-01+
28
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
NF EN 13306:2018-01+
29
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
EXAMPLE A defined limiting state of wear, crack EXEMPLE État limite défini d’usure, de BEISPIEL Ein definierter Grenzzustand von
propagation, performance degradation, leakage, propagation de fissures, de dégradation des Abnutzung, Risswachstum, Leistungsabnahme,
emission, etc. beyond which it is deemed to be unsafe performances, de fuite, d’émission, etc., au-delà Undichtigkeit, Emission usw., bei dessen Überschreiten
or uneconomic to continue operation. duquel il est jugé qu’il n’est pas sûr ou pas es unsicher oder unwirtschaftlich ist, den Betrieb eines
économique de poursuivre le fonctionnement. Objekts fortzusetzen.
NF EN 13306:2018-01+
30
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
Note 1 to entry: In some cases it may be possible to Note 1 à l’article : Dans quelques cas, il peut être Anmerkung 1 zum Begriff: In einigen Fällen kann es
use the item with reduced performance. possible d’utiliser le bien avec des performances möglich sein, das Objekt mit eingeschränkter
limitées. Leistungsfähigkeit zu verwenden.
NF EN 13306:2018-01+
31
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
Note 1 to entry: Down state relates to unavailability Note 1 à l’article : L’état d’indisponibilité est lié à la Anmerkung 1 zum Begriff: Anlagenbedingter Stillstand
of the item. non-disponibilité du bien. bezieht sich auf die Nichtverfügbarkeit des Objekts.
Note 2 to entry: A down state is sometimes referred Note 2 à l’article : Un état d’indisponibilité est parfois Anmerkung 2 zum Begriff: Ein anlagenbedingter Still-
to as an internal disabled state. défini comme un état d’incapacité interne. stand wird manchmal auch als ein interner Stillstand
NF EN 13306:2018-01+
bezeichnet.
32
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
NF EN 13306:2018-01+
33
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
NF EN 13306:2018-01+
and/or to mitigate degradation and reduce the la dégradation et réduire la probabilité de Verminderung von Abbau und zur Reduzierung der
probability of failure of an item défaillance d’un bien Ausfallwahrscheinlichkeit eines Objekts
34
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
Note 1 to entry: Intervals of times or number of unit Note 1 à l’article : Les intervalles de temps ou le Anmerkung 1 zum Begriff: Die Festlegung von
of use may be established from knowledge of the nombre d’unités d’usage peuvent être établis d’après Zeitabständen oder Zahl der Nutzungseinheiten kann
failure mechanisms of the item. la connaissance des mécanismes de défaillance du aufgrund des Wissens um die Ausfallmechanismen des
bien. Objekts erfolgen.
NF EN 13306:2018-01+
35
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
NF EN 13306:2018-01+
36
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
NF EN 13306:2018-01+
37
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
Note 1 to entry: Deferred corrective maintenance Note 1 à l’article : Une maintenance corrective Anmerkung 1 zum Begriff: Aufgeschobene korrektive
may also be scheduled. différée peut également être programmée. Instandhaltung kann auch geplant sein.
NF EN 13306:2018-01+
38
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
NF EN 13306:2018-01+
39
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
NF EN 13306:2018-01+
company with industrial logistic support equipment. spezialisiertes technisches Personal ausgeführt
Le niveau 5 est caractérisé par des actions qui werden.
Note 1 to entry: The maintenance level may be impliquent un savoir-faire détenu par le fabricant
ou une société spécialisée à l’aide d’un équipement Ebene 5 ist durch Maßnahmen gekennzeichnet, die
40
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
related to the indenture level. de soutien logistique industriel. das Spezialwissen des Herstellers oder eines
Fachbetriebs einschließen, die über industrielles
Note 1 à l’article : Le niveau de maintenance peut Versorgungs- bzw. Unterstützungsgerät verfügen.
être associé au niveau dans l’arborescence.
Anmerkung 1 zum Begriff: Die Instandhaltungsebene
kann sich auf die Gliederungsebene des Systems
beziehen.
Note 1 to entry: In the case of complete outsourcing Note 1 à l’article : Dans le cas d’une externalisation Anmerkung 1 zum Begriff: Im Falle einer vollständigen
of all maintenance activities this is referred to as complète de toutes les activités de maintenance, cela Ausgliederung sämtlicher Instandhaltungstätigkeiten
“complete maintenance outsourcing”. est appelé « externalisation complète de la wird dies als „Gesamtausgliederung der Instandhaltung“
maintenance ». bezeichnet.
NF EN 13306:2018-01+
parameters of the physical actual state of an item les paramètres de l’état physique réel d’un bien bestimmten Zeitabständen
Note 1 to entry: Monitoring is distinguished from Note 1 à l’article : La surveillance en fonctionnement Anmerkung 1 zum Begriff: Die Überwachung unter-
inspection in that it is used to evaluate any changes in se distingue de l’inspection en ce qu’elle est utilisée scheidet sich von der Inspektion dadurch, dass sie zur
41
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
the parameters of the item with time. pour évaluer l’évolution des paramètres du bien avec Bestimmung jedweder Veränderungen der Parameter
le temps. des Objekts über die Zeit dient.
Note 2 to entry: Monitoring may be continuous, over
time interval or after a given number of operations. Note 2 à l’article : La surveillance en fonctionnement Anmerkung 2 zum Begriff: Die Überwachung kann
peut être continue sur un intervalle de temps ou peut kontinuierlich, in regelmäßigen Zeitabständen oder
Note 3 to entry: Monitoring is usually carried out in être réalisée après un nombre déterminé nach einer festgelegten Anzahl von Betriebseinsätzen
the operating state. d’opérations. erfolgen.
Note 3 à l’article : La surveillance en fonctionnement Anmerkung 3 zum Begriff: Die Überwachung wird
est généralement conduite sur un bien en état de üblicherweise im Betriebszustand durchgeführt.
fonctionnement.
NF EN 13306:2018-01+
42
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
Note 1 to entry: Overhaul may be performed at Note 1 à l’article : Une révision peut être conduite à Anmerkung 1 zum Begriff: Eine Revision kann zu
prescribed intervals of time or number of operations. intervalles prescrits de temps ou après un nombre gegebenen Zeitabständen oder nach einer vorgegebenen
déterminé d’opérations. Anzahl von Betriebseinsätzen erfolgen.
Note 2 to entry: Overhaul may require a complete or
partial dismantling of the item. Note 2 à l’article : Une révision peut nécessiter un Anmerkung 2 zum Begriff: Eine Revision kann eine
démontage total ou partiel du bien. vollständige oder teilweise Zerlegung des Objekts
erfordern.
NF EN 13306:2018-01+
43
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
NF EN 13306:2018-01+
44
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
NF EN 13306:2018-01+
Note 1 to entry: Exceptional maintenance includes Note 1 à l’article : La maintenance exceptionnelle Anmerkung 1 zum Begriff: Eine außerordentliche
large maintenance actions that may be: inclut les grandes actions de maintenance pouvant Instandhaltung umfasst größere Instandhaltungs-
être : maßnahmen, die:
unavoidable and planned, thereby leading to the
45
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
development of alternative strategies (e.g. life inévitables et programmées, conduisant ainsi au unvermeidbar und geplant sein können und dadurch
extension); développement de stratégies alternatives (par zur Entwicklung alternativer Strategien führen (z. B.
exemple, allongement de la durée de vie) ; Verlängerung der Nutzungsdauer),
unexpected, as a result of design, manufacturing,
installation, operation or maintenance errors or inattendues, à la suite d’erreurs de conception, de unerwartet sein können, als Ergebnis von
accidental situations (fire, flood, etc.). fabrication, d’installation, de fonctionnement ou de Konstruktionsplanung, Herstellung, Einbau, Betrieb
maintenance ou de situations accidentelles oder Instandhaltungsfehlern oder zufälligen
Note 2 to entry: The cost of exceptional maintenance (incendie, inondation, etc.). Ereignissen (Feuer, Überschwemmung usw.).
is generally accounted as capital investment.
Note 2 à l’article : Les coûts de la maintenance Anmerkung 2 zum Begriff: Die Kosten der außer-
Note 3 to entry: Exceptional maintenance is exceptionnelle sont généralement comptabilisés ordentlichen Instandhaltung werden im Allgemeinen als
sometimes called replacement investments. comme des dépenses d’investissement. Kapitalanlage verbucht.
Note 3 à l’article : La maintenance exceptionnelle est Anmerkung 3 zum Begriff: Außerordentliche Instand-
parfois appelée « investissements de haltung wird manchmal auch als „Ersatzinvestitionen“
renouvellement ». bezeichnet.
NF EN 13306:2018-01+
specific maintenance task should be carried out convient d’exécuter une tâche de maintenance bestimmte Instandhaltungsaufgabe ausgeführt
spécifique werden sollte
46
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
NF EN 13306:2018-01+
time interval throughout which an item is in a intervalle de temps pendant lequel un bien est Zeitspanne, in der sich ein Objekt im
standby state en état d’attente Bereitschaftszustand befindet
47
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
NF EN 13306:2018-01+
48
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
NF EN 13306:2018-01+
49
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
Note 1 to entry: See Annex D, Figure D.2. Note 1 à l’article : Voir l’Annexe D, Figure D.2. Anmerkung 1 zum Begriff: Siehe Anhang D, Bild D.2.
NF EN 13306:2018-01+
50
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
EXAMPLE Time accumulated awaiting EXEMPLE Temps passé à attendre une BEISPIEL Zeitdauer bis zur Genehmigung für den
authorization to access the item to be maintained. autorisation d’accès au bien devant faire l’objet d’une Zugang zum instandzuhaltenden Objekt.
action de maintenance.
Note 1 to entry: Time between failures may include Note 1 à l’article : Le temps entre défaillances peut Anmerkung 1 zum Begriff: Die Zeit zwischen Ausfällen
non-operating time after restoration. inclure un temps de non-fonctionnement après kann auch die Standzeit nach Wiederherstellung
remise à disposition. beinhalten.
NF EN 13306:2018-01+
51
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
Note 1 to entry: Down time for other reasons, e.g. for Note 1 à l’article : Le temps d’indisponibilité pour Anmerkung 1 zum Begriff: Anlagenbedingter Stillstand
preventive maintenance, is excluded. d’autres raisons, par exemple pour une action de aus anderen Gründen, z. B. aufgrund präventiver
maintenance préventive, est exclu. Instandhaltung, gehört nicht dazu.
NF EN 13306:2018-01+
52
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
NF EN 13306:2018-01+
53
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
NF EN 13306:2018-01+
54
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
Note 1 to entry: The history may contain records of Note 1 à l’article : L’historique peut contenir des Anmerkung 1 zum Begriff: Die Historie kann
all failures, faults, costs, item availability, up time and enregistrements des défaillances, des pannes, des Aufzeichnungen über Ausfälle, Fehler, Kosten,
any other relevant data. coûts, de la disponibilité du bien, du temps de Verfügbarkeit des Objekts, funktionsfähige Zeit und
disponibilité et d’autres données pertinentes. andere einschlägige Daten beinhalten.
NF EN 13306:2018-01+
55
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
Note 1 to entry: For a user or an owner of an item, Note 1 à l’article : Pour l’utilisateur ou le propriétaire Anmerkung 1 zum Begriff: Für einen Nutzer oder
the total life cycle cost may include only those costs d’un bien, le coût total de cycle de vie peut inclure les Eigentümer eines Objekts können die gesamten
pertaining to acquisition, operation, maintenance and coûts relatifs à l’acquisition, à l’exploitation, à la Lebenszykluskosten nur die Kosten einschließen, die
disposal. maintenance et à l’élimination du bien. den Beschaffungsvorgang, den Betrieb, die
Instandhaltung und die Entsorgung betreffen.
NF EN 13306:2018-01+
56
AFNOR
Pour :le 05/02/2019 à 18:01
EN 13306:2017 (E/F/D)
NF EN 13306:2018-01+
57
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
Annex A
(informative)
58
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
59
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
Annexe A
(informative)
60
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
61
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
Anhang A
(informativ)
Instandhaltung — Gesamtübersicht
62
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
63
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
Annex B
(informative)
States of an item
64
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
Annexe B
(informative)
65
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
Anhang B
(informativ)
66
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
Annex C
(informative)
This figure shows an example of scenario of production during a given period (for simplicity, possible
external disabled states are not considered):
[t1, t2] unavailability of production during required time due to a failure at instant t1
[t3, t4] partial unavailability of production: limitation of production due to failure or preventive
maintenance
[t6, t7] successive ramp-up and steps depending on the required production
[t8, t9] partial unavailability of production: limitation of production due to failure or preventive
maintenance
67
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
68
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
Annexe C
(informative)
La présente figure représente un exemple de scénario de production pendant une période donnée (dans
un souci de simplicité, d’éventuels états d’incapacité externes ne sont pas pris en compte) :
[t1, t2] indisponibilité de la production pendant le temps requis en raison d’une défaillance à l’instant t1
[t3, t4] indisponibilité partielle de la production : limitation de la production en raison d’une défaillance
ou de la maintenance préventive
[t8, t9] indisponibilité partielle de la production : limitation de la production en raison d’une défaillance
ou de la maintenance préventive
69
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
70
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
Anhang C
(informativ)
In diesem Bild wird ein Beispielszenario für die Produktion während einer festgelegten Phase dargestellt
(zur Vereinfachung werden mögliche externe Störungszeit nicht berücksichtigt):
[t1, t2] Nichtverfügbarkeit der Produktion während der geforderten Anwendungszeit aufgrund eines Ausfalls
bei Moment t1
[t3, t4] Teilweise Nichtverfügbarkeit der Produktion: Einschränkung der Produktion aufgrund eines Ausfalls
oder präventiver Instandhaltung
[t6, t7] Sukzessives Anlaufen und Schritte, abhängig von der geforderten Produktion
[t8, t9] Teilweise Nichtverfügbarkeit der Produktion: Einschränkung der Produktion aufgrund eines Ausfalls
oder präventiver Instandhaltung
Berechnungsbeispiele für die Produktion, basierend auf Verfügbarkeit und in Abhängigkeit der
Ereignishierarchie (Nichtverfügbarkeit der Produktion, nicht geforderte Anwendungszeit usw.):
71
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
72
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
Annex D
(informative)
Times
73
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
Annexe D
(informative)
Temps
74
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
Anhang D
(informativ)
Instandhaltungszeiten
75
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
Annex E
(informative)
Criticality matrix
76
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
Annexe E
(informative)
Diagramme de criticité
77
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
Anhang E
(informativ)
Kritikalitätsmatrix
78
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
Annex F
(informative)
New clauses and annexes in the current Modified clauses and annexes in the current
edition: edition:
4.3 Expected reliability 2.1 Maintenance
4.4 Operational reliability 2.2 Maintenance management
4.8 Instantaneous availability 2.3 Maintenance objectives
4.9 Time based availability 2.6 Required function
4.10 Production based availability 2.7 Dependability
4.20 Operational mode 3.2 (Physical) Asset
4.21 Operating constraints 4.1 Reliability
4.22 Operating conditions 4.2Intrinsic reliability
4.23 Unit of use 4.6 Intrinsic maintainability
5.6 Misuse failure 4.7 Availability
7.5 Active maintenance 4.12 Durability
7.13 Opportunistic maintenance 4.16 Useful life
7.8 Modernization 4.18 Life cycle
8.13 Exceptional maintenance 5.10 Secondary failure
9.15 Internal administrative delay 6.2 Latent fault
9.16 External administrative delay 6.4 Up state
10.2 External resources 6.5 Degraded state
Annex C: Production based availability (example) 6.6 Down state
6.7 Disable state
6.14 Software fault
7.1 Preventive maintenance
7.3 Condition based maintenance
7.6 Improvement
7.9 Corrective maintenance
7.12 Scheduled maintenance
7.14 Remote maintenance
7.16 On site maintenance
7.17 Autonomous maintenance
8.2 Condition monitoring
79
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
New clauses and annexes in the current Modified clauses and annexes in the current
edition: edition:
8.9 Restoration
8.12 Rebuilding
9.7 Maintenance time
9.8 Preventive maintenance time
9.9 Corrective maintenance time
9.10 Active maintenance time
9.11 Repair time
9.12 Active preventive maintenance time
9.13 Logistic delay
9.14 Technical delay
9.17 Operating time to failure
9.18 Time between failures
9.19 Operating time between failures
9.21 Time to restoration
9.22 Wear out failure period
9.23 Constant failure period
9.24 Early failure period
11.2 Mean operating time between failures
11.3 Mean time between failures
Annex A: Maintenance – Overall views
Annex D: Times
80
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
Annexe F
(informative)
Articles et annexes nouveaux dans l’édition Articles et annexes modifiés dans l’édition
actuelle : actuelle :
4.3 Fiabilité attendue 2.1 Maintenance
4.4 Fiabilité opérationnelle 2.2 Management de la maintenance
4.8 Disponibilité instantanée 2.3 Objectifs de maintenance
4.9 Disponibilité en fonction du temps 2.6 Fonction requise
4.10 Disponibilité de production 2.7 Sûreté de fonctionnement
4.20 Mode de fonctionnement 3.2 Actif physique
4.21 Contraintes de fonctionnement 4.1 Fiabilité
4.22 Conditions de fonctionnement 4.2 Fiabilité intrinsèque
4.23 Unité d’usage 4.6 Maintenabilité intrinsèque
5.6 Défaillance due à une mauvaise utilisation 4.7 Disponibilité
7.5 Maintenance active 4.12 Durabilité
7.13 Maintenance opportuniste 4.16 Vie utile
7.8 Modernisation 4.18 Cycle de vie
8.13 Maintenance exceptionnelle 5.10 Défaillance secondaire
9.15 Délai administratif interne 6.2 Panne latente
9.16 Délai administratif externe 6.4 État de disponibilité
10.2 Ressources externes 6.5 État dégradé
Annexe C : Disponibilité de production (exemple) 6.6 État d’indisponibilité
6.7 État d’incapacité
6.14 Panne logicielle
7.1 Maintenance préventive
7.3 Maintenance conditionnelle
7.6 Amélioration
7.9 Maintenance corrective
7.12 Maintenance programmée
7.14 Télémaintenance
7.16 Maintenance sur site
7.17 Automaintenance
8.2 Surveillance en fonctionnement
81
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
Articles et annexes nouveaux dans l’édition Articles et annexes modifiés dans l’édition
actuelle : actuelle :
8.9 Remise à disposition
8.12 Reconstruction
9.7 Temps de maintenance
9.8 Temps de maintenance préventive
9.9 Temps de maintenance corrective
9.10 Temps de maintenance active
9.11 Temps de réparation
9.12 Temps de maintenance préventive active
9.13 Délai logistique
9.14 Délai technique
9.17 Temps de fonctionnement avant défaillance
9.18 Temps entre défaillances
9.19 Temps de fonctionnement entre défaillances
9.21 Temps avant remise à disposition
9.22 Période de défaillance par dégradation
9.23 Période de défaillance constante
9.24 Période de défaillance précoce
11.2 Temps moyen de fonctionnement entre
défaillances
11.3 Temps moyen entre défaillances
Annexe A : Maintenance – Aperçus généraux
Annexe D : Temps
82
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
Anhang F
(informativ)
Neue Abschnitte und Anhänge in der aktuellen Geänderte Abschnitte und Anhänge in der
Version: aktuellen Version:
4.3 erwartete Zuverlässigkeit 2.1 Instandhaltung
4.4 Betriebszuverlässigkeit 2.2 Instandhaltungsmanagement
4.8 momentane Verfügbarkeit 2.3 Instandhaltungsziele
4.9 zeitbezogene Verfügbarkeit 2.6 geforderte Funktion
4.10 produktionsbasierte Verfügbarkeit 2.7 Funktionssicherheit
4.20 Betriebsweise 3.2 Anlage
4.21 betriebliche Einschränkungen 4.1 Zuverlässigkeit
4.22 Betriebsbedingungen 4.2 immanente Zuverlässigkeit
4.23 Nutzungseinheit 4.6 immanente Instandhaltbarkeit
5.6 Ausfall durch unsachgemäße 4.7 Verfügbarkeit
Verwendung 4.12 Haltbarkeit
7.5 aktive Instandhaltung 4.16 Brauchbarkeitsdauer
7.8 Modernisierung 4.18 Lebenszyklus
7.13 opportunistische Instandhaltung 5.10 Sekundärausfall
8.13 außerordentliche Instandhaltung 6.2 latenter Fehler
9.15 interne administrative Verzögerung 6.4 funktionsfähiger Zustand
9.16 externe administrative Verzögerung 6.5 eingeschränkter Funktionszustand
10.2 externe Ressourcen 6.6 anlagenbedingter Stillstand
Anhang C: produktionsbasierte Verfügbarkeit 6.7 Störung
(Beispiel)
6.14 Softwarefehler
7.1 präventive Instandhaltung
7.3 zustandsorientierte Instand-
haltung
7.9 korrektive Instandhaltung
7.12 geplante Instandhaltung
7.14 Remote-Instandhaltung
7.16 Instandhaltung vor Ort
7.17 Bediener-Instandhaltung
8.2 Zustandsüberwachung
8.9 Wiederherstellung
8.12 Grundüberholung
9.7 Instandhaltungszeit
9.8 Zeit der präventiven
Instandhaltung
9.9 Zeit der korrektiven
Instandhaltung
83
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
Neue Abschnitte und Anhänge in der aktuellen Geänderte Abschnitte und Anhänge in der
Version: aktuellen Version:
9.10 aktive Instandhaltungszeit
9.11 Instandsetzungszeit
9.12 aktive Zeit der präventiven
Instandhaltung
9.13 logistische Verzögerung
9.14 technische Verzögerung
9.17 Betriebszeit bis zum Ausfall
9.18 Zeit zwischen Ausfällen
9.19 Betriebszeit zwischen Ausfällen
9.21 Wiederherstellungszeit
9.22 abnutzungsbedingte Ausfallphase
9.23 Phase konstanter Ausfallrate
9.24 Phase früher Ausfallrate
11.2 durchschnittliche Betriebszeit
zwischen Ausfällen
11.3 durchschnittliche Zeit zwischen
Ausfällen
Anhang A: Instandhaltung — Gesamtüber-
sicht
Anhang D: Instandhaltungszeiten
Gelöschter Abschnitt der Version 2010:
6.2 Verdeckter Fehler
84
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
85
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
86
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
restoration 8.9
severity 5.14
shutdown
6.13
planned outage
software fault
6.14
bug
87
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
dégradation 5.7
88
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
89
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
90
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
Betriebsbedingungen 4.22
Änderung 4.16
Brauchbarkeitsdauer
Modifikation 7.7
durchschnittliche Ausfallrate 4.17
Anlage 3.2
durchschnittliche Betriebszeit zwischen
anlagenbedingter Stillstand 6.6 Ausfällen 11.2
MOTBF
aufgeschobene korrektive
7.10 durchschnittliche Instandsetzungszeit
Instandhaltung 11.4
MRT
Ausfall 5.1
durchschnittliche
Ausfall durch unsachgemäße Wiederherstellungszeit 11.5
5.6 MTTR
Verwendung
91
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
92
AFNOR le 05/02/2019 à 18:01 NF EN 13306:2018-01
Pour : AFNOR F2 - MARKETING COMMERCIAL +
EN 13306:2017 (E/F/D)
Spontanausfall 5.11
Stillsetzung
6.13
geplante Unterbrechung
Stillstand 6.10
Stillstand 6.11
Stillstandszeit 9.6
Störung
6.7
Unterbrechung
Veralterung
4.19
Obsoleszenz
Verbesserung
Verbesserung der Funktionssicherheit 7.6
Verbrauchsobjekt 3.4
93