Alarm Code List SAR EN15000

Télécharger au format doc, pdf ou txt
Télécharger au format doc, pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 13

ELENCO DEI CODICI DI ALLARME

LIST OF ALARM CODES


LISTE DES CODES D’ALARME

Allarmi/Alarms/Alarmes – Errori di system/System errors/Erreurs de system

Codice/ Descrizione/Description/Description Cosa fare/What to do/Quoi faire


Code/
Code
11 Errore di CRC dell’area di memoria che contiene il  Sostituire il SAR
software Se l’errore persiste contattare
CRC error of software memory l’assistenza
Erreur de CRC de la mémoire du software  Substitute SAR
If error still exist, take contact with
assistance dept.
 Remplacer SAR
Si il y a encore l’erreur , contacter le
service assistance
12 Errore di CRC dell’area memoria che contiene i parametri  Sostituire il SAR
CRC error of parameters memory  Cancellare e rifare la
Erreur de CRC de la mémoire des paramètres taratura
Se l’errore persiste contattare
l’assistenza
 Substitute SAR
 Erase and set it again
If error still exist, take contact with
assistance dept.
 Remplacer SAR
 Effacer et refaire le réglage
Si il y a encore l’erreur , contacter le
service assistance
13 Errore di controllo di flusso del programma  Sostituire il SAR
Control error concerning program flow Se l’errore persiste contattare
Erreur du control de flux du program l’assistenza
 Substitute SAR
If error still exist, take contact with
assistance dept.
 Remplacer SAR
Si il y a encore l’erreur , contacter le
service assistance
14 Errore di scambio dati tra i due microcontrollori  Sostituire il SAR
Error of data exchange between the two microcontrollers Se l’errore persiste contattare
Erreur d’échange data entre le deux microcontrôleurs l’assistenza
 Substitute SAR
If error still exist, take contact with
assistance dept.
 Remplacer SAR
Si il y a encore l’erreur , contacter le
service assistance
15 Errore di tensione di alimentazione fuori scala (+7Vdc  Verificare che la tensione di
÷+18 Vdc) batteria a macchina spenta
Voltage error concerning out of scale input e accesa sia all’interno del
(+7Vdc ÷+18 Vdc) campo indicato
Erreur de tension d’alimentation dehors d’échelle  Verify: with machine on and
((+7Vdc ÷+18 Vdc) off, battery tension has to
be inner the indicated field
 Vérifier: la tension de la
batterie avec la machine
éteint et allumé doit être
dans le camp indiqué
16 Errore di tensione di alimentazione interna del 1° canale  Sostituire il SAR
fuori scala (+4,8 Vdc ÷ 5,2 Vdc) Se l’errore persiste contattare
Voltage error concerning internal input of 1° out of scale l’assistenza
channel  Substitute SAR
Erreur de tension d’alimentation à l’intérieur du 1° chanel If error still exist, take contact with
dehors d’échelle assistance dept.
 Remplacer SAR
Si il y a encore l’erreur , contacter le
service assistance
17 Errore di tensione di alimentazione interna del secondo  Sostituire il SAR
canale fuori scala (+4,8 Vdc ÷ 5,2 Vdc) Se l’errore persiste contattare
Voltage error concerning internal input of 2° out of scale l’assistenza
channel (+4,8 Vdc ÷ 5,2 Vdc)  Substitute SAR
If error still exist, take contact with
assistance dept.
 Remplacer SAR
Si il y a encore l’erreur , contacter le
service assistance
21 Errore di congruenza dello stato dell’uscita Cut Off 1  Verificare che sia
Congruence error of output Cut Off 1 danneggiato il cablaggio
Erreur de congruence à l’issue Cut Off1  Sostituire il SAR
Se l’errore persiste contattare
l’assistenza
 Verify if cabling is damaged
 Substitute SAR
If error still exist, take contact with
assistance dept.
 Vérifier si le câblage est en
panne
 Remplacer SAR
Si il y a encore l’erreur , contacter le
service assistance
22 Errore di congruenza dello stato dell’uscita Cut Off 2  Verificare che sia
Congruence error of output Cut Off2 danneggiato il cablaggio
Erreur de congruence à l’issue Cut Off2  Sostituire il SAR
Se l’errore persiste contattare
 Verify if cabling is damaged
 Substitute SAR
If error still exist, take contact with
assistance dept.
 Vérifier si le câblage est en
panne
 Remplacer SAR
Si il y a encore l’erreur , contacter le
service assistance
23 Errore di congruenza dello stato dell’uscita WDO1  Verificare che sia
Congruence error of output WDO1 danneggiato il cablaggio
Erreur de congruence à l’issue WDO1  Sostituire il SAR
Se l’errore persiste contattare
l’assistenza
 Verify if cabling is damaged
 Substitute SAR
If error still exist, take contact with
assistance dept.
 Vérifier si le câblage est en
panne
 Remplacer SAR
Si il y a encore l’erreur , contacter le
service assistance
24 Errore di congruenza dello stato dell’uscita 1  Verificare che sia
Congruence error of output 1 danneggiato il cablaggio
Erreur de congruence à l’issue 1  Sostituire il SAR
Se l’errore persiste contattare
l’assistenza
 Verify if cabling is damaged
 Substitute SAR
If error still exist, take contact with
assistance dept.
 Vérifier si le câblage est en
panne
 Remplacer SAR
Si il y a encore l’erreur , contacter le
service assistance
25 Errore di congruenza dello stato dell’uscita 2  Verificare che sia
Congruence error of output 2 danneggiato il cablaggio
Erreur de congruence à l’issue 2  Sostituire il SAR
Se l’errore persiste contattare
l’assistenza
 Verify if cabling is damaged
 Substitute SAR
If error still exist, take contact with
assistance dept.
 Vérifier si le câblage est en
panne
 Remplacer SAR
Si il y a encore l’erreur , contacter le
service assistance
26 Errore di congruenza dello stato dell’uscita WDO2  Verificare che sia
Congruence error of output WDO2 danneggiato il cablaggio
Erreur de congruence à l’issue WDO2  Sostituire il SAR
Se l’errore persiste contattare
l’assistenza
 Verify if cabling is damaged
 Substitute SAR
If error still exist, take contact with
assistance dept.
 Vérifier si le câblage est en
panne
 Remplacer SAR
Si il y a encore l’erreur , contacter le
service assistance

Allarmi - guasto/Errori di impianto

Alarm - faults/Installation errors

Alarme - pannes /Erreurs d’installation

La registrazione di un allarme/guasto impianto comporta lo spegnimento di tutte le uscite (tranne WDO).

Registration of alarm/fault means the turn off of all outputs (excl. WDO)

La registration d’alarme ou erreurs d’installation comporte le coupage de toutes les issues (exclu. WDO)

Codice/Code/ Descrizione/Description/Description Cosa fare/What to do/Quoi faire


Code
31 Sensore di carico A:  Sostituire il sensore di
Errore di CRC dei parametri interni del sensore di carico
carico Se l’errore persiste contattare
Input sensor A: l’assistenza
CRC error of inner parameters of input sensor  Substitute the input sensor
Capteur de charge A: If error still exist, take contact with
Erreur de CRC des paramètres à intérieur du capteur assistance dept.
de charge  Remplacer le capteur de
charge
Si il y a encore l’erreur , contacter
le service assistance
32 Sensore di carico A  Eseguire il test di taratura
Errore di lettura segnale fuori scala (10 – 990)  Rifare la taratura
Input sensor A:  Controllare il fissaggio del
Reading error of out of scale signal (10 – 990) sensore
Capteur de charge A:  Sostituire il sensore di
Erreur de lecture signal hors-échelle (10 - 990) carico
Se l’errore persiste contattare
l’assistenza
 Proceed with setting test
 Set it again
 Check the fixing of sensor
 Substitute the input sensor
If error still exist, take contact with
assistance dept.
 Faire le test de réglage
 Régler
 Vérifier le fixage de
capteur
 Remplacer le capteur de
charge
Si il y a encore l’erreur , contacter
le service assistance
33 Sensore di carico A:  Sostituire il sensore di
Errore lettura offset interno fuori scala (46 – 526) carico
Input sensor A: Se l’errore persiste contattare
Reading error inner out of scale offset (46 -526) l’assistenza
Capteur de charge A:  Substitute the input sensor
Erreur de lecture offset à l’intérieur hors-échelle (45 If error still exist, take contact with
-526) assistance dept.
 Remplacer le capteur de
charge
Si il y a encore l’erreur , contacter
le service assistance
34 Sensore di carico A  Sostituire il sensore di
Errore di tensione di alimentazione 5 Vdc interna carico
Input sensor A: Se l’errore persiste contattare
Inner input voltage error 5 Vdc l’assistenza
Capteur de charge A:  Substitute the input sensor
Erreur de tension d’alimentation 5 Vdc à l’intérieur If error still exist, take contact with
assistance dept.
 Remplacer le capteur de
charge
Si il y a encore l’erreur , contacter
le service assistance
Sensore di carico A:  Sostituire il sensore di
35 Errore di calibrazione termica non presente carico
Input sensor A: Se l’errore persiste contattare
Error of thermic calibrating not present l’assistenza
Capteur de charge A:  Substitute the input sensor
Erreur de calibration thermique pas présente If error still exist, take contact with
assistance dept.
 Remplacer le capteur de
charge
Si il y a encore l’erreur , contacter
le service assistance
36 Sensore di carico A:  Sostituire il sensore di
Errore di check sum messaggio LIN bus carico
Input sensor A: Se l’errore persiste contattare
Error of check sum message LIN bus l’assistenza
Capteur de charge A:  Substitute the input sensor
Erreur de check sum message LIN bus If error still exist, take contact with
assistance dept.
 Remplacer le capteur de
charge
Si il y a encore l’erreur , contacter
le service assistance
37 Sensore di carico A:  Sostituire il sensore di
Errore di CRC dei dati trasmessi carico
Input sensor A: Se l’errore persiste contattare
CRC error of transmitted data l’assistenza
Capteur de charge A:  Substitute the input sensor
Erreur de CRC des donnés transmis If error still exist, take contact with
assistance dept.
 Remplacer le capteur de
charge
Si il y a encore l’erreur , contacter
le service assistance
38 Sensore di carico A:  Sostituire il sensore di
Errore di ricezione messaggio LIN bus carico
Input sensor A: Se l’errore persiste contattare
Receipt error of message LIN bus l’assistenza
Capteur de charge A:  Substitute the input sensor
Erreur de réception du message LIN bus If error still exist, take contact with
assistance dept.
 Remplacer le capteur de
charge
Si il y a encore l’erreur , contacter
le service assistance
39 Sensore di carico A:  Sostituire il sensore di
Errore contatore di controllo messaggio LIN bus carico
Input sensor A: Se l’errore persiste contattare
Error of checking counter message LIN bus l’assistenza
Capteur de charge A:  Substitute the input sensor
Erreur compter de control message LIN bus If error still exist, take contact with
assistance dept.
 Remplacer le capteur de
charge
Si il y a encore l’erreur , contacter
le service assistance
41 Sensore di carico B:  Sostituire il sensore di
Errore di CRC dei parametri interni del sensore di carico
carico Se l’errore persiste contattare
Input sensor B: l’assistenza
CRC error of inner parameters of input sensor  Substitute the input sensor
Capteur de charge B: If error still exist, take contact with
Erreur de CRC des paramètres à l’intérieur du assistance dept.
capteur de charge  Remplacer le capteur de
charge
Si il y a encore l’erreur , contacter
le service assistance
42 Sensore di carico B:  Eseguire il test di taratura
Errore di lettura segnale fuori scala (10 – 990)  Rifare la taratura
Input sensor B:  Controllare il fissaggio della
Reading error out of scale signal (10 – 990) cella
Capteur de charge B:  Sostituire il sensore di
Erreur de lecture signal hors-échelle (10 – 990) carico
Se l’errore persiste contattare
l’assistenza
 Proceed with setting test
 Set it again
 Check the fixing of sensor
 Substitute the input sensor
If error still exist, take contact with
assistance dept.
 Faire le test de réglage
 Régler
 Vérifier le fixage de
capteur
 Remplacer le capteur de
charge
Si il y a encore l’erreur, contacter le
service assistance
43 Sensore di carico B:  Sostituire il sensore di
Errore di lettura offset interno fuori scala (526 – 586) carico
Input sensor B: Se l’errore persiste contattare
Reading error inner out of scale offset (526 – 586) l’assistenza
Capteur de charge B:  Substitute the input sensor
Erreur de lecture offset à l’intérieur d’échelle (526 – If error still exist, take contact with
586) assistance dept.
 Remplacer le capteur de
charge
Si il y a encore l’erreur , contacter
le service assistance
44 Sensore di carico B:  Sostituire il sensore di
Errore tensione di alimentazione 5 Vdc interna carico
Input sensor B: Se l’errore persiste contattare
Voltage error concerning internal input 5 Vdc l’assistenza
Capteur de charge B:  Substitute the input sensor
Erreur de voltage d’alimentation 5 Vdc à l’intérieur If error still exist, take contact with
assistance dept.
 Remplacer le capteur de
charge
Si il y a encore l’erreur , contacter
le service assistance
45 Sensore di carico B:  Sostituire il sensore di
Errore calibrazione termica non presente carico
Input sensor B: Se l’errore persiste contattare
Error of thermic calibrating not present l’assistenza
Capteur de charge B:  Substitute the input sensor
Erreur de calibration thermique pas présente If error still exist, take contact with
assistance dept.
 Remplacer le capteur de
charge
Si il y a encore l’erreur , contacter
le service assistance
46 Sensore di carico B:  Sostituire il sensore di
Errore di check sum messaggio LIN bus carico
Input sensor B: Se l’errore persiste contattare
Error of check sum message LIN bus l’assistenza
Capteur de charge B:  Substitute the input sensor
Erreur de check sum message LIN bus If error still exist, take contact with
assistance dept.
 Remplacer le capteur de
charge
Si il y a encore l’erreur , contacter
le service assistance
47 Sensore di carico B  Sostituire il sensore di
Errore di CRC dei dati trasmessi carico
Input sensor B Se l’errore persiste contattare
CRC error of transmitted data l’assistenza
Capteur de charge B:  Substitute the input sensor
Erreur de CRC des donnés transmis If error still exist, take contact with
assistance dept.
 Remplacer le capteur de
charge
Si il y a encore l’erreur , contacter
le service assistance
48 Sensore di carico B  Verificare l’integrità del
Errore di ricezione messaggio LIN bus cablaggio
Input sensor B  Sostituire il sensore di
CRC error of receipt message LIN bus carico
Capteur de charge B: Se l’errore persiste contattare
Erreur de réception message LIN bus l’assistenza
 Verify cabling integrity
 Substitute the input sensor
If error still exist, take contact with
assistance dept.
 Vérifier le câblage
 Remplacer le capteur de
charge
Si il y a encore l’erreur , contacter
le service assistance
49 Sensore di carico B  Sostituire il sensore di
Errore contatore di controllo messaggio LIN bus carico
Input sensor b: Se l’errore persiste contattare
Error of checking counter message LIN bus l’assistenza
Capteur de charge B:  Substitute the input sensor
Erreur de compter de control de message LIN bus If error still exist, take contact with
assistance dept.
 Remplacer le capteur de
charge
Si il y a encore l’erreur , contacter
le service assistance
51 Differenza troppo grande tra letture sensori di carico  Eseguire test taratura
AeB  Proceed with setting test
Too big difference between readings of input sensor  Faire le test de réglage
A and B
Différence trop grande entre lectures capteurs de
charge A et B

52 Differenza troppo grande tra percentuali di carico  Eseguire test di taratura


rilevate dai canali 1 e 2  Proceed with setting test
Too big difference between input percentages from  Faire le test de réglage
channel 1 and 2
Différence trop grande entre pourcentage de charge
des canaux 1 et 2
61 Errore di congruenza ingresso doppio di sicurezza  Verificare il corretto
per lettura stabilizzatori a terra funzionamento dei micro
Congruence error of double security entry for interruttori o proximity
reading land-stabilizers installati sulla macchina
Erreur de congruence entrance double de sécurité  Verificare il cablaggio
pour lecture stabilisateurs à terre Se l’errore persiste contattare
l’assistenza
 Verify correct functioning
of micro switch o proximity
installed on the machine
 Verify cabling
If error still exist, take contact with
assistance dept.
 Vérifier le correct
fonctionnement des micro-
interrupteurs ou proximity
installés sur la machine
 Vérifier le câblage
Si il y a encore l’erreur, contacter le
service assistance
62 Errore di congruenza ingresso doppio di sicurezza  Verificare il corretto
per lettura braccio chiuso funzionamento del settore
Congruence error of double security entry for installato sulla macchina
reading closed arm  Verificare il cablaggio
Erreur de congruence entrance double de sécurité Se l’errore persiste contattare
pour lecture bras serré l’assistenza
 Verify the correct
functioning of sector
installed on the machine
 Verify cabling
If error still exist, take contact with
assistance dept.
 Vérifier le correct
fonctionnement du secteur
installé sur la machine
 Vérifier le câblage
Si il y a encore l’erreur, contacter le
service assistance
63 Errore di congruenza ingressi da selettore modalità  Verificare il corretto
Congruence error of entry from selector mode funzionamento del settore
Erreur de congruence entrance par sélecteur installato sulla macchina
modalité  Verificare il cablaggio
Se l’errore persiste contattare
l’assistenza
 Verify the correct
functioning of selector
installed on the machine
 Verify cabling
If error still exist, take contact with
assistance dept.
 Vérifier le correct
fonctionnement du
sélecteur installé sur la
machine
 Vérifier le câblage
Si il y a encore l’erreur, contacter le
service assistance
64 Errore ingresso chiave di esclusione attivo  Non accendere il SAR con
all’accensione la chiave di bypass attiva
Entry error exclusion key active during starting  Verificare il corretto
Erreur entrance clé d’exclusion active au moment funzionamento
d’allumage dell’interruttore a chiave
sulla macchina
 Verificare il cablaggio
Se l’errore persiste contattare
l’assistenza
 Don’t start up SAR with
active bypass key
 Verify the correct
functioning of switch with
key on the machine
 Verify cabling
If error still exist, take contact with
assistance dept.
 N’allumer pas le SAR avec
la clé bypass active
 Vérifier le correct
fonctionnement de
l’interrupteur à clé sur la
machine
 Vérifier le câblage
Si il y a encore l’erreur, contacter le
service assistance
65 Errore di ingresso riarmo movimenti in blocco attivo  Non accendere il SAR con
all’accensione attivo il riarmo dei
Entry error of rearmament movements in active movimenti
blockage during starting  Verificare il corretto
Erreur d’entrance réarmement des mouvements en funzionamento
blocage active d’allumage dell’interruttore installato
sulla macchina
 Verificare il cablaggio
Se l’errore persiste contattare
l’assistenza
 Don’t start up SAR with
active rearmament
movements
 Verify the correct
functioning of switch
installed on the machine
 Verify cabling
If error still exist, take contact with
assistance dept.
 N’allumer pas le SAR avec
le réarmement des
mouvements
 Vérifier le correct
fonctionnement de
l’interrupteur à clé sur la
machine
 Vérifier le câblage
Si il y a encore l’erreur, contacter le
service assistance
66 Errore lettura segnale di feedback in frequenza  Verificare il cablaggio
Reading error of frequency feedback signal  Verificare il funzionamento
Erreur de lecture signal de feedback en fréquence della centralina esterna da
controllare
Se l’errore persiste contattare
l’assistenza
 Verify cabling
 Verify functioning of outer
control unit
If error still exist, take contact with
assistance dept.
 Vérifier le câblage
 Vérifier le correct
fonctionnement de la boite
électronique extérieure
Si il y a encore l’erreur, contacter le
service assistance
67 Errore di lettura segnale di feedback dell’attuatore  Verificare il funzionamento
esterno1 dell’attuatore esterno
Reading error of feedback signal of outer actuator1 (relé o elettrovalvola)
Erreur de lecture signal e feedback d’actuateur 1 à  Verificare il cablaggio
l’extérieur Se l’errore persiste contattare
l’assistenza
 Verify functioning of outer
actuator (relais or
electromagnet valve)
 Verify cabling
If error still exist, take contact with
assistance dept.
 Vérifier le correct
fonctionnement de
la boite
électronique
extérieure
 Vérifier le câblage
Si il y a encore l’erreur, contacter le
service assistance
68 Errore lettura segnale di feedback dell’attuatore  Verificare il funzionamento
esterno2 dell’attuatore esterno
Reading error of feedback signal of outer actuator2 (relè o elettrovalvola)
Erreur de lecture signal de feedback d’actuateur2 à  Verificare il cablaggio
l’extérieur Se l’errore persiste contattare
l’assistenza
 Verify functioning of outer
actuator (relais or
electromagnet valve)
 Verify cabling
If error still exist, take contact with
assistance dept.
 Vérifier le fonctionnement
de l’actuateur extérieur
(relais et electro-soupape)
 Vérifier le câblage
Si il y a encore l’erreur, contacter le
service assistance
71 Errore di lettura segnale analogico da joystick fuori  Verificare il corretto
scala funzionamento del Joystick
Reading error of analogic signal of out of scale esterno (relé o
joystick elettrovalvola)
Erreur de lecture signal analogique de joystick hors-  Verificare il cablaggio
échelle Se l’errore persiste contattare
l’assistenza
 Verify the correct
functioning of outer
joystick (relais or
electromagnetic valve)
 Verify cabling
If error still exist, take contact with
assistance dept.
 Vérifier le fonctionnement
du joystick extérieur (relais
ou électromagnétique-
soupape)
 Vérifier le câblage
Si il y a encore l’erreur, contacter le
service assistance
72 Errore lettura trasduttore di pressione per verifica  Verificare il corretto
riarmo con joystick funzionamento del
Reading error of pressure transducer to verify trasduttore di pressione
rearmament of joystick  Verificare il cablaggio
Erreur de lecture transducteur de pression pour Se l’errore persiste contattare
vérifier le réarmement ave joystick l’assistenza
 Verify the correct
functioning of pressure
transducer
 Verify cabling
If error still exist, take contact with
assistance dept.
73 Errore ricezione messaggi CAN bus dall’Unità esterna  Verificare il cablaggio
Opzionale Se l’errore persiste contattare
Error in receipt CAN bus messages from outer and l’assistenza
optional unit  Verify cabling
Erreur de réception message CAN bus de l’Unité If error still exist, take contact with
extérieure optionnelle assistance dept.
 Vérifier le fonctionnement
des transducteurs de
pression
 Vérifier le câblage
Si il y a encore l’erreur, contacter le
service assistance

Nota/Notes/Notes:

Non tutti gli allarmi comportano l’uscita dalla fase di taratura./Not all alarms need exit from setting
phase/Pas tous les alarmes comportent l’issue de phase de réglage/Pas tous les alarmes ne comporte pas
l’issue de la phase de réglage.

Codici di errore degli allarmi che determinano l’uscita dalla fase di taratura sono:/ Error code alarms which
cause exit from setting phase are:/Erreur des codes d’alarme que comportent l’issue de réglage sont :

da 11 a 17/ from 11 to 17/de 11 à 17;

da 31 a 39/from 31 to 39/ de 31 à 39;

da 41 a 49/from 41 to 49 de 41 à 49;

61.

Vous aimerez peut-être aussi