Manuel Miele 10312620-000-02 - 10312620-02

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 200

Mode d'emploi et instructions de

montage
Four vapeur combiné

Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-


tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.

fr-FR M.-Nr. 10 312 620


Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 8

Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 18

Description de l'appareil..................................................................................... 19
Four vapeur ........................................................................................................... 19
Accessoires fournis ............................................................................................... 21

Eléments de commande ..................................................................................... 23


Touches sensitives ................................................................................................ 24
Écran tactile........................................................................................................... 25
Symboles.......................................................................................................... 26
Principe de fonctionnement .................................................................................. 27

Description du fonctionnement ......................................................................... 29


Bandeau ................................................................................................................ 29
Réservoir à eau ..................................................................................................... 29
Filtre à graisses ..................................................................................................... 29
Thermosonde ........................................................................................................ 29
Température / Température à cœur ....................................................................... 29
Humidité ................................................................................................................ 30
Temps de cuisson ................................................................................................. 30
Bruits ..................................................................................................................... 30
Phase de chauffage de l'enceinte ......................................................................... 31
Phase de cuisson .................................................................................................. 31
Réduction de vapeur ............................................................................................. 31
Eclairage de l'enceinte .......................................................................................... 31

Première mise en service ................................................................................... 32


Paramètres de base .............................................................................................. 32
Premier nettoyage du four vapeur......................................................................... 33
Régler la dureté de l'eau ....................................................................................... 34
Adapter la température d'ébullition ....................................................................... 35
Chauffer le four vapeur.......................................................................................... 35

Menu principal et sous-menus........................................................................... 36

Utilisation : cuisson vapeur ................................................................................ 39


Utilisation simple ................................................................................................... 39
Interrompre la cuisson........................................................................................... 41
Fonctions avancées............................................................................................... 42
Démarrage et arrêt automatiques..................................................................... 42
Déroulement d'un cycle de cuisson automatique ............................................ 43
Modifier les réglages en cours de cuisson....................................................... 43
Annuler la cuisson ................................................................................................. 44
2
Table des matières
Utilisation : mode Cuisson combinée................................................................ 45
Utilisation simple ................................................................................................... 46
Interrompre la cuisson........................................................................................... 48
Fonctions avancées............................................................................................... 49
Démarrage et arrêt automatiques..................................................................... 49
Déroulement d'un cycle de cuisson automatique ............................................ 50
Modifier les réglages en cours de cuisson....................................................... 50
Annuler la cuisson ................................................................................................. 50

Utilisation : modes de cuisson sans vapeur ..................................................... 51


Utilisation simple ................................................................................................... 52
Interrompre la cuisson........................................................................................... 53
Fonctions avancées............................................................................................... 54
Arrêt automatique de la cuisson....................................................................... 55
Démarrage et arrêt automatiques..................................................................... 55
Déroulement d'un cycle de cuisson automatique ............................................ 56
Chauffage express ........................................................................................... 56
Changer le mode de cuisson ........................................................................... 57
Modifier les réglages en cours de cuisson....................................................... 57
Annuler la cuisson ................................................................................................. 58

MyMiele ................................................................................................................ 59
Ajouter une entrée ................................................................................................. 59
Modifier MyMiele................................................................................................... 60
Supprimer des entrées ..................................................................................... 60
Classer les entrées ........................................................................................... 60

Programmes automatiques ................................................................................ 61


Présentation des catégories de plats .................................................................... 61
Utiliser les programmes automatiques.................................................................. 62
Recherche ............................................................................................................. 63

Programmes personnalisés................................................................................ 64
Créer des programmes personnalisés .................................................................. 64
Démarrer un programme personnalisé.................................................................. 65
Modifier un programme personnalisé ................................................................... 66
Modifier les phases de cuisson........................................................................ 66
Renommer un programme ............................................................................... 67
Supprimer des programmes personnalisés .......................................................... 67

Alarme + Minuterie .............................................................................................. 68


Utiliser l'alarme  ................................................................................................. 68
Régler l'alarme ................................................................................................. 68
Modifier l'alarme............................................................................................... 68

3
Table des matières
Supprimer l'alarme ........................................................................................... 68
Utiliser la minuterie  ........................................................................................... 69
Régler la minuterie............................................................................................ 69
Modifier la minuterie......................................................................................... 69
Supprimer la minuterie ..................................................................................... 69

A savoir................................................................................................................. 70
Avantages de la cuisson vapeur............................................................................ 70
Vaisselle adaptée................................................................................................... 70
Plats de cuisson ............................................................................................... 70
Votre vaisselle................................................................................................... 70
Niveau de cuisson ................................................................................................. 71
Surgelés................................................................................................................. 71
Température .......................................................................................................... 71
Temps de cuisson ................................................................................................. 71
Cuisson avec liquides ........................................................................................... 71
Recettes maison - Cuisson vapeur ....................................................................... 72
Grille combinable / Plaque de cuisson multi-usage.............................................. 72

Cuisson vapeur.................................................................................................... 73
Légumes................................................................................................................ 73
Viandes.................................................................................................................. 76
Saucisses .............................................................................................................. 78
Poissons ................................................................................................................ 78
Crustacés .............................................................................................................. 81
Coquillages............................................................................................................ 82
Riz.......................................................................................................................... 83
Pâtes...................................................................................................................... 84
Dumplings ............................................................................................................. 85
Céréales ................................................................................................................ 86
Légumes secs ....................................................................................................... 87
Œufs...................................................................................................................... 89
Fruits...................................................................................................................... 90
Cuisson d'un menu complet - mode manuel ........................................................ 91

Cuisson sous-vide............................................................................................... 93
Réchauffer ............................................................................................................. 99

Fonctions utiles ................................................................................................. 101


Réchauffage ........................................................................................................ 101
Décongélation ..................................................................................................... 103
Stérilisation des conserves ................................................................................. 106
Gâteau (en conserves)......................................................................................... 109
Extraction de jus.................................................................................................. 110

4
Table des matières
Cuisson d'un menu ............................................................................................. 111
Sécher ................................................................................................................. 112
Préparer des yaourts maison .............................................................................. 113
Faire lever la pâte ................................................................................................ 114
Faire fondre de la gélatine ................................................................................... 115
Faire fondre du chocolat ..................................................................................... 115
Emonder .............................................................................................................. 116
Conserver des pommes ..................................................................................... 117
Blanchir ............................................................................................................... 117
Faire suer des oignons ........................................................................................ 118
Faire suer le lard .................................................................................................. 118
Stériliser de la vaisselle ...................................................................................... 119
Préparer des serviettes chaudes......................................................................... 119
Décristalliser du miel ........................................................................................... 120
Pizza .................................................................................................................... 120
Préparer une royale ............................................................................................. 120
Préparer de la pâte à tartiner aux fruits ............................................................... 121
Programme Shabbat ........................................................................................... 122

Thermosonde..................................................................................................... 123

Rôti...................................................................................................................... 127

Pains et pâtisseries ........................................................................................... 135

Mode gril ............................................................................................................ 142

Réglages ............................................................................................................ 145


Ouvrir le menu "Réglages" .................................................................................. 145
Modifier et enregistrer les réglages ................................................................ 145
Tableau des réglages........................................................................................... 146
Langue  ............................................................................................................. 148
Affichage horaire ................................................................................................. 148
Affichage ........................................................................................................ 148
Type d'affichage ............................................................................................. 148
Format d'affichage de l'heure......................................................................... 148
Réglages......................................................................................................... 148
Synchronisation.............................................................................................. 148
Date ..................................................................................................................... 149
Eclairage.............................................................................................................. 149
Page d'accueil ..................................................................................................... 149
Luminosité ........................................................................................................... 149
Volume................................................................................................................. 149
Signaux sonores............................................................................................. 149

5
Table des matières
Bip touches .................................................................................................... 149
Mélodie d'accueil ........................................................................................... 149
Unités de mesure ................................................................................................ 150
Poids............................................................................................................... 150
Température ................................................................................................... 150
Maintien au chaud............................................................................................... 150
Rinçage automatique .......................................................................................... 151
Réduction de vapeur ........................................................................................... 151
Températures préprogrammées .......................................................................... 151
Sécurité ............................................................................................................... 151
Sécurité enfants  ......................................................................................... 151
Verrouillage des touches ............................................................................... 152
Dureté de l'eau .................................................................................................... 152
Revendeur ........................................................................................................... 153
Mode expo ..................................................................................................... 153
Réglages d'usine................................................................................................. 153

Données à l'attention des instituts de contrôle.............................................. 154

Nettoyage et entretien ...................................................................................... 156


Conseils de nettoyage et d'entretien................................................................... 156
Façade du four vapeur ........................................................................................ 157
PerfectClean ........................................................................................................ 158
Enceinte de cuisson ............................................................................................ 159
Réservoir à eau ................................................................................................... 161
Accessoires ......................................................................................................... 161
Supports de gradins ........................................................................................... 162
Entretien .............................................................................................................. 163
Humidification de l'enceinte ........................................................................... 163
Séchage ........................................................................................................ 163
Rinçage .......................................................................................................... 163
Détartrage....................................................................................................... 163
Porte .................................................................................................................... 165

En cas d'anomalie ............................................................................................. 167

Accessoires en option ...................................................................................... 174


Plats de cuisson .................................................................................................. 174
Détergents et produits d'entretien....................................................................... 176
Autres .................................................................................................................. 177

Miele@home....................................................................................................... 179

Consignes de sécurité pour le montage ......................................................... 181

6
Table des matières
Cotes de la façade ............................................................................................ 182

Pose de l'arrivée d'eau / la vidange................................................................. 184

Cotes d'encastrement....................................................................................... 186


Encastrement dans meuble haut ........................................................................ 186
Encastrement dans un meuble bas .................................................................... 188

Montage et raccordement ................................................................................ 190

Raccordements à l'eau ..................................................................................... 191


Remarques sur l'arrivée d'eau............................................................................. 191
Raccordement à l'arrivée d'eau .......................................................................... 192
Conseils de vidange ............................................................................................ 193
Raccordement à la vidange................................................................................. 193

Branchement électrique ................................................................................... 194


Schéma électrique............................................................................................... 195

Service après-vente, plaque signalétique, garantie....................................... 196

Droits d'auteur et licences ............................................................................... 197

7
Consignes de sécurité et mises en garde

En vue de simplification, le four vapeur combiné sera désigné sous le terme de


"four vapeur" dans l'ensemble du document.

Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur.


Toutefois, une utilisation non conforme est susceptible d'entraîner
des dommages corporels et matériels.

Lisez attentivement ce document avant de mettre votre appareil


en service. Il contient des consignes importantes relatives au
montage, à la sécurité, à l’utilisation et à l’entretien de votre appa-
reil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au
non-respect des présentes consignes de sécurité.

Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-


tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !

8
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme
 Ce four vapeur est destiné à un usage domestique et à des condi-
tions d'utilisation semblables au cadre domestique.
 Ce four vapeur ne doit pas être utilisé en extérieur.
 Utilisez ce four vapeur dans un cadre domestique exclusivement,
conformément aux modes d'utilisation mentionnés dans ce docu-
ment.
Tout autre contexte d'utilisation est à proscrire.
 Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso-
rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno-
rance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité
doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préala-
blement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez
que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation.
 Ce four vapeur est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exi-
gences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité,
de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibra-
tion). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation pré-
vue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un profession-
nel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger
de l'échange.

9
Consignes de sécurité et mises en garde

Précautions à prendre avec les enfants


 Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement invo-
lontaire du four vapeur.
 Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four vapeur, à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four
vapeur sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué com-
ment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques en-
courus en cas de mauvaise manipulation.
 Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer le four vapeur sans
surveillance.
 Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four
vapeur. Ne les laissez pas jouer avec le four vapeur.
 Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enve-
loppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple)
ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage
hors de portée des enfants.
 Risque de brûlures ! La peau des enfants est plus sensible à la
chaleur que celle des adultes. La vitre de la porte, le bandeau de
commande ainsi que les ouvertures de ventilation de l'enceinte du
four vapeur sont susceptibles de vous brûler. Empêchez les enfants
de toucher l'appareil pendant qu'il fonctionne. Les enfants ne sont
pas autorisés à ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il fonctionne. Afin
d'exclure tout risque de brûlure, veillez à ce que les enfants restent
éloignés du four vapeur jusqu'à son complet refroidissement.
 Risque de blessure ! La porte de l'appareil supporte une charge
maximale de 10 kg.
Une porte ouverte représente un danger pour les enfants. Empêchez
les enfants de s'asseoir, de s'appuyer ou de se suspendre à la porte
de l'appareil !

10
Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique
 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro-
fessionnels agréés par Miele.
 N'utilisez jamais votre four vapeur si ce dernier est endommagé : il
représente un danger potentiel. Vérifiez que votre four vapeur ne pré-
sente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
 La fiabilité et la sécurité de fonctionnement du four vapeur ne sont
garanties qu'en cas de raccordement au réseau public d'électricité.
 Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement du four vapeur en toute sécurité. Attention : cette
règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En
cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un électri-
cien.
 Les données concernant la tension et la fréquence électriques de
l'appareil qui figurent sur la plaque signalétique de ce dernier doivent
être identiques à celles du réseau électrique.
Pour éviter d'endommager votre four vapeur, comparez ces informa-
tions avant sa première mise en service et contactez un électricien
en cas de doute.
 N'utilisez ni rallonges ni multiprises pour brancher votre four va-
peur : ces accessoires représentent un danger potentiel (risque d'in-
cendie).
 Pour un fonctionnement en toute sécurité, n'utilisez votre four va-
peur qu'une fois encastré.
 Ce four vapeur ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve-
ment.

11
Consignes de sécurité et mises en garde

 N'ouvrez jamais la carrosserie du four vapeur !


N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de
modifier les composants électriques et mécaniques de votre appa-
reil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre four
vapeur pourrait s'en trouver perturbé.
 Seul un service après-vente homologué par Miele est habilité à ré-
parer ce four vapeur. Un non respect de cette condition entraîne une
exclusion de la garantie.
 Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga-
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
 Si la fiche du cordon d'alimentation a été retirée ou que ce dernier
est livré sans la fiche, adressez-vous à un électricien afin de faire
raccorder votre four vapeur au réseau électrique.
 Si le câble d'alimentation est endommagé, remplacez-le par un
cordon spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC), disponible sur de-
mande auprès de votre revendeur ou du service après-vente Miele.
Voir chapitre "Raccordement électrique".
 Débranchez votre four vapeur avant toute intervention sur ce der-
nier (installation, maintenance ou réparation). Pour vous assurer que
l'appareil est bien débranché, vous pouvez au choix :
– déclencher les fusibles
– dévisser complètement les fusibles à filetage de l'installation élec-
trique (sauf France) ou
– le cas échéant, débrancher la prise de la fiche. Ne tirez pas sur le
cordon d'alimentation ! Maintenez bien la fiche puis tirez !

12
Consignes de sécurité et mises en garde

 Si le four vapeur est encastré derrière une façade de meuble (ex. :


une porte), ouvrez impérativement cette dernière lorsque l'appareil
fonctionne. Si la porte reste fermée, la chaleur et l'humidité s'accu-
mulent à l'intérieur du meuble et le four vapeur, le meuble et le sol
risquent d'être endommagés. Attendez que le four vapeur ait com-
plètement refroidi pour refermer la porte.
 Seul un professionnel est autorisé à raccorder cet appareil au ré-
seau public de distribution de l'eau.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages
survenus suite à un encastrement/raccordement non conforme.
 Le four vapeur doit être raccordé à l'eau froide uniquement.
 Le robinet d’arrivée d'eau doit rester accessible une fois le four
vapeur encastré.
 Avant de raccorder votre appareil, vérifiez que les tuyaux d'arrivée
et de vidange ne présentent aucun dommage.
 Le système Aquasécurité intégré à votre appareil le protège contre
un dégât des eaux, sous réserve toutefois que les conditions sui-
vantes soient remplies :
– l'installation de l'arrivée d'eau et de la vidange sont conformes,
– la maintenance du four vapeur et le remplacement des pièces dé-
fectueuses sont bien effectués,
– le robinet d'arrivée d'eau a été fermé en cas d'absence prolongée
(ex. : vacances).

13
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme
 Risque de brûlures ! En cours de fonctionnement, le four vapeur
devient très chaud. La vapeur, les aliments, l'enceinte ou les acces-
soires de l'appareil sont susceptibles de vous brûler.
Utilisez toujours des maniques thermo-protectrices pour enfourner,
retirer ou manipuler les plats chauds dans l'enceinte.
Faites très attention à ne pas renverser le contenu des plats que
vous enfournez ou retirez du four vapeur.
 La surpression générée lors de la stérilisation ou le réchauffage de
conserves hermétiquement fermées risque d'entraîner leur explo-
sion.
N'utilisez jamais le four vapeur pour stériliser ou réchauffer des
conserves.
 Si elle est soumise à des températures élevées, la vaisselle en ma-
tière plastique non adaptée à la cuisson se met à fondre. Elle risque
d'endommager votre four vapeur et est susceptible de s'enflammer.
Utilisez exclusivement de la vaisselle plastique allant au four. Res-
pectez les instructions du fabricant. Vérifiez qu'elle résiste à la va-
peur et à des températures allant jusqu'à 100 °C. Toute vaisselle non
adaptée est susceptible de fondre et de devenir poreuse ou cas-
sante.
 Ne laissez pas d'aliments ou de plats cuisinés dans l'enceinte du
four vapeur : en se desséchant, ils risquent d'entraîner une corrosion
de l'appareil. N'utilisez aucun ustensile susceptible de rouiller pour
cuisiner avec votre four vapeur.
 Une porte ouverte constitue un danger, susceptible de vous bles-
ser ou de vous faire trébucher.
Ne laissez la porte de votre four vapeur ouverte que si cela est stric-
tement nécessaire.

14
Consignes de sécurité et mises en garde

 La porte supporte une charge maximale de 10 kg. Ne montez et


ne vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'ob-
jets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'en-
ceinte de l'appareil. Vous risqueriez d'endommager votre four va-
peur.
 En cas de surchauffe, les huiles et les graisses peuvent s'enflam-
mer. Ne laissez jamais le four vapeur sans surveillance quand vous
cuisinez avec des graisses ou de l’huile.
N'utilisez jamais d'eau pour éteindre de l'huile ou des graisses qui
ont pris feu. Arrêtez l'appareil et laissez la porte fermée afin d'étouf-
fer les flammes.
 Les objets inflammables situés à proximité d'un four vapeur en
fonctionnement sont susceptibles de s'échauffer et de prendre feu.
N'utilisez jamais le four vapeur pour chauffer une pièce.
 Si vous grillez des aliments, des temps de grillade trop longs pro-
voquent l'assèchement des aliments et peuvent éventuellement en-
traîner leur inflammation.
Veillez à bien respecter les temps de cuisson pour les grillades.
 Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent prendre
feu en raison des températures élevées.
N'utilisez pas les modes de cuisson avec Gril pour finir la cuisson de
petits pains précuits ou faire sécher des fleurs ou des herbes. Utili-
sez les modes de cuisson Chaleur tournante +  ou Chaleur sole-
voûte .
 Si les aliments placés dans l’enceinte dégagent de la fumée, gar-
dez la porte du four vapeur fermée pour étouffer d'éventuelles
flammes. Arrêtez l'appareil puis débranchez la prise. Attendez qu’il
n’y ait plus de fumée pour ouvrir la porte.
 Si vous utilisez des boissons alcoolisées pour vos recettes, n'ou-
bliez pas que la chaleur entraîne une évaporation de l'alcool, ce qui
peut provoquer un embrasement au niveau des résistances de l'ap-
pareil.

15
Consignes de sécurité et mises en garde

 Ne recouvrez jamais la sole du four avec du papier aluminium ou


du papier sulfurisé. Ne posez ni plat à rôtir, ni casserole, poêle ou
plaque de cuisson sur la sole de l'enceinte.
 Des restes d'aliments risquent d'obstruer la pompe et la vidange.
Vérifiez que le tamis est installé avant d'utiliser votre four vapeur.
 Ne laissez pas la thermosonde dans l'enceinte du four vapeur. Si
vous l'oubliez, vous risquez de la faire chauffer par mégarde et de
l'abîmer.
 Si vous utilisez un appareil électrique comme un mixeur par
exemple à proximité d'un four vapeur, veillez à ne pas coincer le cor-
don électrique du mixeur dans la porte du four. Vous risqueriez
d'abîmer la gaine d’isolation du cordon électrique.
 N'utilisez jamais le four vapeur sans le cache-ampoule ! Le
contact entre la vapeur et les pièces sous tension est susceptible de
provoquer un court-circuit et d'endommager définitivement le sys-
tème électrique de votre appareil.

16
Consignes de sécurité et mises en garde

Nettoyage et entretien
 N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil :
la vapeur qui s'en dégage pourrait se déposer sur les éléments
conducteurs d'électricité de l'appareil et provoquer un court-circuit.

 Afin de ne pas endommager la porte en verre de votre four, n'utili-


sez jamais de produits détergents, d'éponges rugueuses, de brosses
ou d'éponges métalliques pour nettoyer votre appareil !
 Les supports de gradins peuvent être enlevés pour le nettoyage
(voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Remettez-les correctement en place et ne faites jamais fonctionner
le four vapeur sans les supports de gradins.
 Afin d'éviter toute corrosion de l'appareil, nettoyez immédiatement
les projections de plats salés ou de liquides sur les parois en inox de
l'enceinte du four.

Accessoires
 N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
 Utilisez uniquement la thermosonde Miele fournie. Si la thermo-
sonde est défectueuse, vous devez la remplacer par une thermo-
sonde d'origine Miele.
 Le plastique de la thermosonde peut fondre à des températures
très élevées. N'utilisez pas la thermosonde dans les modes de cuis-
son avec gril (exception Turbogril ). Ne laissez pas la thermo-
sonde dans l'enceinte.

17
Votre contribution à la protection de l'environnement

Nos emballages Votre ancien appareil


Nos emballages protègent votre appa- Les appareils électrique et électro-
reil des dommages pouvant survenir niques contiennent souvent des maté-
pendant le transport. Nous les sélec- riaux précieux. Cependant, ils
tionnons en fonction de critères écolo- contiennent aussi des substances
giques permettant d'en faciliter le recy- toxiques nécessaires au bon fonction-
clage. nement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
En participant au recyclage de vos em-
avec vos ordures ménagères ou les ma-
ballages, vous contribuez à économiser
nipulez de manière inadéquate, vous
les matières premières et à réduire le
risquez de nuire à votre santé et à l'en-
volume des déchets. Votre revendeur
vironnement. Ne jetez jamais vos an-
reprend vos emballages.
ciens appareils avec vos ordures ména-
gères !

Faites appel au service d'enlèvement


mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spé-
cialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère per-
sonnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Jusqu'à son enlèvement,
veillez à ce que votre ancien appareil ne
présente aucun danger pour les en-
fants.

18
Description de l'appareil

Four vapeur

a Eléments de commande g Filtre à graisses


b Evacuation de la buée h Rigole de récupération de l'eau
(contreporte)
c Joint de porte
i Vidange
d Capteur d'humidité
j Eclairage de l'enceinte
e Thermosonde
k Antenne de réception pour la thermo-
f Supports de gradins sur 4 niveaux de
sonde sans fil
cuisson
l Chaleur voûte + gril

19
Description de l'appareil

m Habitacle du réservoir à eau


n Réservoir à eau
o Rangement pour la thermosonde sans fil

20
Description de l'appareil

Accessoires fournis Plaque de cuisson multi-usage


Pour commander les accessoires de
série ou en option, veuillez vous repor-
ter au chapitre "Accessoires en option".

DGG 20 1 plaque de cuisson multi-usage pour


rôtir, cuire et griller

Grille combinable

1 plat non perforé


Contenance 2,4 l / Capacité utile 1,8 l
450 x 190 x 40 mm (l x P x H)
1 grille combinable pour rôtir, cuire et
DGGL 20 griller

sonde thermique

1 plat perforé
1 sonde thermique pour vérifier au de-
Contenance 2,4 l / Capacité utile 1,8 l
gré près les processus de cuisson. Me-
450 x 190 x 40 mm (l x P x H)
sure la température à l'intérieur de vos
DGGL 12 aliments (température à cœur).

DGCLean

1 plat perforé
Contenance 5,4 l / Capacité utile 3,3 l 1 nettoyant spécial salissures tenaces
450 x 390 x 40 mm (l x P x H) pour l'enceinte de votre four. A utiliser
surtout après le rôtissage.

Pastilles de détartrage
pour détartrer le four vapeur

21
Description de l'appareil
Rails coulissants FlexiClips HFC 71

1 paire de rails coulissants FlexiClip


Les rails coulissants FlexiClips peuvent
être retirés de l'enceinte et fixés sur
tous les niveaux de cuisson.

Les consignes pour l'installation, le


nettoyage et l'entretien sont joints
aux rails coulissants FlexiClip.

Livre de recettes Miele "Cuisson


combinée et cuisson vapeur avec le
DGC 6000 XXL"
Les meilleures recettes conçues par
notre équipe de cuisiniers Miele

22
Eléments de commande

a Touche incurvée Marche/Arrêt 


Mise en marche et arrêt
b Ecran
Affichage de l'heure et des informations telles que le choix des applications et
le réglage des paramétrages
c Touche sensitive 
Régler la minuterie et/ou l'alarme
d Touche sensitive 
Activation / Désactivation de l’éclairage de l’enceinte
e Touche sensitive 
Ouverture et fermeture du bandeau
f Touche sensitive 
Retour en arrière par étape
g Interface optique
(réservé au service après-vente Miele)

23
Eléments de commande

Touches sensitives
Les touches sensitives réagissent au contact du doigt et chaque action est confir-
mée par un bip sonore. Si cette fonction vous dérange, vous pouvez la désactiver
(voir chapitre "Réglages – Volume - Bip touches").
Touche Fonction Remarques
sensi-
tive
 Revenir en arrière
étape par étape
 Pour ouvrir et fer-
mer le bandeau
 Allumer et éteindre Si un menu s'affiche à l'écran ou si un cycle de
l’éclairage de l’en- cuisson est en cours, effleurez  pour allumer ou
ceinte éteindre l’éclairage de l'enceinte de cuisson.
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
mettre le four vapeur en marche pour que cette
touche sensitive réagisse.
Selon le réglage sélectionné, l'enceinte reste allu-
mée pendant tout le processus de cuisson ou elle
s'éteint 15 secondes après le démarrage du four.
 Régler la minuterie Vous pouvez procéder au réglage de la minuterie
ou l'alarme (ex. : pour cuire des œufs sur la table de cuisson)
ou de l'alarme même si un menu s'affiche à l'écran
ou si un cycle de cuisson est en cours (voir cha-
pitre "Alarme + Minuterie").
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
mettre le four vapeur en marche pour que cette
touche sensitive réagisse.

24
Eléments de commande

Écran tactile
Ne laissez pas d'eau pénétrer derrière l'écran tactile.
Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent
rayer l'écran tactile.
Effleurez l'écran tactile avec les doigts seulement.

La chaleur dégagée par votre doigt transmet de petites décharges électriques qui
déclenchent une impulsion électrique aussitôt identifiée par la surface de l'écran
tactile.
L'écran est divisé en trois zones.
Menu principal 12:00

   

Modes de Programmes Fonctions My Miele Program


cuisson automatiques spéciales personn

L'arborescence du menu qui s'affiche en haut à gauche de l'écran vous indique


dans quel menu ou sous-menu vous vous trouvez. Les sous-menus sont séparés
par une ligne verticale. Si l'ensemble de l'arborescence ne peut s'afficher par
manque de place, le niveau situé juste au dessus est symbolisé par un …  .
Les données suivantes apparaissent en haut à droite de l'écran : heure, alarme 
et minuterie .
Le menu en cours et ses options s'affichent au milieu. Pour faire défiler l'écran vers
la droite ou vers la gauche, il vous suffit de balayer cette zone du doigt.
Les flèches  et  qui se trouvent tout en bas vous permettent de faire défiler des
éléments vers la gauche ou la droite. Le nombre de cases qui s'affiche au centre
vous indique combien de pages sont disponibles et à que l'endroit vous vous si-
tuez dans le menu consulté.

25
Eléments de commande
Symboles
Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran :
Symbole Signification
 Certains réglages, par exemple la luminosité de l'écran ou l'inten-
sité sonore, s'effectuent via une barre à segments.
 Ce symbole s'affiche lorsque des informations et des conseils
d'utilisation sont disponibles. Effleurez OK pour confirmer en
avoir pris connaissance.
 La sécurité enfants ou le verrouillage des touches est activé (voir
chapitre "Réglages – Sécurité"). Vous ne pouvez pas utiliser l'ap-
pareil.
 Alarme
 Minuterie
… Remarque concernant les options non affichées dans l'arbores-
cence par manque de place.
 Température à cœur avec thermosonde

26
Eléments de commande

Principe de fonctionnement
Lorsque vous effleurez l'une des options disponibles, la zone correspondante de-
vient orange.

Sélection ou accès au menu


 Cliquez une fois sur le champ souhaité.

Parcourir les options


Vous pouvez faire défiler l'écran vers la gauche ou vers la droite.
 Faites défiler l'écran en effleurant l'écran tactile puis en faisant glisser votre doigt
dans la direction souhaitée.
 ou : effleurez les flèches  et  pour faire défiler l'écran vers la gauche ou vers
la droite.

Quitter le menu
 Effleurez , l'un des éléments de l'arborescence du menu ou … .
Selon le menu dans lequel vous vous trouvez, vous accédez au menu supérieur ou
au menu principal.

Fonction Aide
Le champ Aide apparaît dans quelques menus/ fonctions.
 Effleurez le champ.
Vous obtenez des explications claires sous forme de texte et d'image.

27
Eléments de commande
Saisir des chiffres
Pour saisir des chiffres, servez-vous des menus déroulants ou du pavé numérique.

Saisir des chiffres avec le menu déroulant :


 faites défiler le menu déroulant vers le haut ou le bas jusqu'à atteindre la valeur
souhaitée.

Saisir des chiffres sur le pavé numérique :

 appuyez sur  dans la zone inférieure droite du champ de saisie.


Le pavé numérique s'affiche.
 Cliquez sur les chiffres souhaités.
Dès que vous avez saisi une valeur correcte, le champ OK devient vert.
La flèche permet de supprimer le dernier chiffre saisi.
 Appuyez sur OK.

Saisie de lettres
Un clavier permet de saisir les noms. Sélectionnez des noms courts et évocateurs.
 Appuyez sur la lettre ou le caractère souhaité.
 Cliquez sur Enregistrer.

28
Description du fonctionnement

Bandeau Filtre à graisses


Le réservoir à eau et la thermosonde Pour la cuisson de vos rôtis, installez
sont dissimulés derrière le bandeau. Ce toujours le filtre à graisses.
dernier s'ouvre et se ferme quand vous En revanche, il vaut mieux que vous le
effleurez la touche sensitive . Il est retiriez pour vos cuissons vapeur.
équipé d'un système de sécurité obs- Enfin, ne le mettez jamais pour faire
tacle qui arrête le processus d'ouver- cuire tartes et tourtes salées ou su-
ture et de fermeture si un obstacle vient crées, faute de quoi vos préparations
entraver sa route. Malgré ce système de ne seraient pas dorées uniformément
protection, ne posez pas la main sur la (sauf pizza à garniture généreuse).
poignée de la porte quand vous ouvrez
ou fermez le bandeau ! Thermosonde
La thermosonde mesure la température
Réservoir à eau à l'intérieur des aliments, c'est à dire la
L'eau est pompée dans le réservoir à température à cœur. La thermosonde
eau puis passe dans le générateur de vous permet de surveiller la tempéra-
vapeur. ture de vos plats en cours de cuisson
au degré près.
Dysfonctionnement en raison de
l'ouverture obstruée du réservoir à Température / Température à
eau !
cœur
N'obturez jamais l'ouverture située
sur l'avant du réservoir à eau, car Une température recommandée a été
l'eau ne pourrait pas être pompée préprogrammée sur certains modes de
dans le générateur de vapeur. cuisson. Vous pouvez modifier ce ré-
glage pour un seul cycle de cuisson voir
même pour une seule phase de cuisson
ou durablement dans les limites de
fonctionnement prévues par l'appareil
(voir chapitre "Réglages" - "Tempéra-
tures préprogrammées")
Même la température à cœur peut être
modifiée pour un seul cycle de cuisson
voir même pour une seule phase de
cuisson dans les limites de fonctionne-
ment prévues par l'appareil.

29
Description du fonctionnement

Humidité Temps de cuisson


Le mode de cuisson Cuisson combinée et Selon le mode de cuisson sélectionné,
la fonction utile Réchauffage associent vous pouvez choisir un temps de cuis-
fonctions d'un four classique et humidi- son allant d'une minute à 6, 10 ou
té. Vous pouvez modifier le taux d'hu- 12 heures.
midité de l'enceinte provisoirement, à Quant au temps de cuisson des pro-
savoir pour la cuisson d'un seul plat grammes automatiques et des pro-
voire même pour une seule phase de grammes d'entretien et Cuisson de menu,
cuisson, ce dans les limites de fonction- ils sont préréglés à l'usine et ne peuvent
nement prévues par l'appareil. être modifiés.
Selon le réglage du taux d'humidité de Quand l'appareil fonctionne en mode
l'enceinte, cette dernière est alimentée Cuisson vapeur  et pour les pro-
soit en air frais soit en humidité. grammes et fonctions en mode vapeur
Lorsque le taux d'humidité est réglé sur seulement, le temps de cuisson réglé
0 %, l'apport en air frais est maximal et ne commence que lorsque l'enceinte a
l'enceinte de cuisson est peu alimentée atteint la température souhaitée. Dans
en humidité. Lorsque le taux d'humidité les autres cas, le temps de cuisson
est réglé sur 100 %, l'enceinte de cuis- commence à s'écouler dès la mise en
son n'est pas alimentée en air frais et marche de l'appareil.
l'apport d'humidité est maximal.
Certains aliments dégagent de la va-
Bruits
peur d'eau pendant la cuisson. La te- Il se peut que vous entendiez un bruit
neur en eau des aliments est un facteur sourd au moment de la mise en marche
dont il faut tenir compte avant de régler du four vapeur, de son arrêt ou en
le taux d'humidité de l'enceinte. Si le cours de cuisson. Il ne s'agit ni d'un
taux d'humidité est réglé à un niveau dysfonctionnement, ni d'une anomalie
très bas, il arrive que le générateur de mais du bruit du pompage de l'eau.
vapeur ne se déclenche pas.
Un bruit de ventilateur se fait entendre
lorsque le four vapeur est en marche.

30
Description du fonctionnement

Phase de chauffage de l'en- Eclairage de l'enceinte


ceinte Dès que le four vapeur démarre, l'éclai-
Pendant que le four vapeur chauffe rage de l'enceinte s'éteint. Ce réglage
pour atteindre la température configu- d'usine permet des économies d'éner-
rée, la montée en température de l'en- gie.
ceinte et Ph. Chauffage s'affichent à Vous pouvez modifier ce réglage si
l'écran (sauf : Programmes automatiques, vous préférez que l'enceinte reste éclai-
Entretien et Cuisson de menu).
rée pendant que le four fonctionne (voir
La durée de montée en température de chapitre "Réglages - Eclairage").
l'enceinte dépend de la quantité et de la Si la porte reste ouverte en fin de cuis-
température des aliments. En général, la son, l'éclairage de l'enceinte s'arrête
phase de chauffage dure 7 minutes automatiquement au bout de 5 min.
mais elle sera plus longue si vous y en-
fournez des aliments sortant du réfrigé- L'éclairage de l'enceinte étant une
rateur ou du congélateur. source de chaleur, il s'éteint automati-
quement si la température de cuisson
Phase de cuisson est inférieure à 50 °C.
La phase de cuisson commence une Si vous activez la touche  sur le ban-
fois que l'enceinte a atteint la tempéra- deau, l'éclairage de l'enceinte s'allume
ture souhaitée. Le temps résiduel ou pendant 15 secondes.
restant s'affiche tout au long du proces-
sus de cuisson.

Réduction de vapeur
La réduction de vapeur stoppe automa-
tiquement en fin de cuisson si on cuit
en cuisson vapeur et en cuisson combi-
née dans une certaine plage de tempé-
rature. Cette fonction permet de réduire
le dégagement de vapeur à l'ouverture
de la porte. Les messages Réduction de
vapeur et Opération finie s'affichent à
l'écran.
Cette fonction peut être désactivée (voir
chapitre "Réglages - Réduction de va-
peur").

31
Première mise en service

Paramètres de base Régler la date


Pour saisir des chiffres, utilisez le menu
 Le four vapeur ne doit être utilisé déroulant ou le pavé numérique.
qu'après avoir été encastré.
 Réglez successivement le jour, le
L'appareil s'enclenche automatique- mois et l'année.
ment dès qu'il est raccordé au réseau  Validez en effleurant "OK".
électrique.
Régler l'heure
Ecran d'accueil Pour saisir des chiffres, utilisez le menu
Le message "Miele Bienvenue" s’af- déroulant ou le pavé numérique.
fiche. Vous êtes ensuite invité(e) à défi-
 Réglez les heures et les minutes.
nir une série de paramètres nécessaires
à la première mise en service du four  Validez en effleurant "OK".
vapeur.
Vous pouvez aussi afficher l'heure en
 Suivez les instructions qui s'affichent format 12 heures (voir chapitre "Ré-
à l'écran. glages – Heure – Format d'affichage
de l'heure").
Régler la langue
 Sélectionnez la langue souhaitée.
 Validez en effleurant "OK".

Choisir un pays
 Sélectionnez le pays de votre choix.
 Validez en effleurant "OK".

32
Première mise en service
Affichage de l'heure  Veuillez coller la plaque signalétique
Sélectionnez ensuite le type d’affichage jointe aux documents accompagnant
de l’heure sur four éteint (voir chapitre votre appareil à l'emplacement prévu
"Réglages – Heure – Affichage)". à cet effet sous "Service après-vente,
Plaque signalétique, Garantie".
– activé
 Enlevez les éventuels autocollants et
L'heure reste affichée. films de protection.
– désactivé
A l'usine, l'appareil est soumis à un
L'écran reste éteint pour économiser contrôle de fonctionnement : il se peut
de l'énergie. Certaines fonctions ne que vous retrouviez dans l'enceinte de
sont plus accessibles. l'appareil un peu d'eau résiduelle
– désactivation de nuit
écoulée des tuyaux pendant le trans-
port.
L'heure s'affiche uniquement de 5
heures à 23 heures puis s'éteint pen-
Premier nettoyage du four va-
dant la nuit pour économiser de
l'énergie. peur
 Sélectionnez le format d'affichage Réservoir à eau
souhaité.
 Vous risquez de vous coincer les
 Validez en effleurant "OK". doigts !
Une information sur la consommation Lorsque le bandeau s'ouvre et se
d'énergie s'affiche. ferme, ne posez pas la main sur la
poignée !
 Validez en effleurant "OK".
L'information Première mise en service ef-  Effleurez la touche  pour ouvrir le
fectuée avec succès s'affiche. bandeau.
 Validez en effleurant "OK".  Soulevez légèrement le réservoir à
eau pour le sortir du four vapeur.
Le four vapeur est prêt à fonctionner.
 Lavez-le à la main ou au lave-vais-
Si par erreur vous avez sélectionné selle.
une langue que vous ne comprenez
pas, reportez-vous au chapitre "Ré-
glages – Langue ".

33
Première mise en service
Enceinte, accessoires Régler la dureté de l'eau
 Sortez tous les accessoires de l'en- La dureté de l'eau utilisée par le four
ceinte. vapeur est réglée par défaut sur dure.
 Nettoyez les plats de cuisson à la Pour un fonctionnement optimal de
main ou au lave-vaisselle. votre appareil et un détartrage dans les
délais impartis, vous devez renseigner
Surfaces endommagées par la les données locales de votre commune.
plaque de cuisson multi-usage et la Plus l'eau est dure, plus fréquent sera le
grille ! détartrage de votre appareil.
Les surfaces de la plaque de cuisson  Réglez si nécessaire la bonne dureté
multi-usage et de la grille sont traités de l'eau (voir chapitre "Réglages –
PerfectClean et doivent impérative- Dureté de l'eau").
ment être lavés à la main.
Respectez les instructions du cha-
pitre "Nettoyage et entretien -
PerfectClean".

 Nettoyez la plaque de cuisson multi-


usage et la grille avec une éponge
propre, un peu de liquide vaisselle et
de l'eau chaude.

Avant d'être livré, le four vapeur a été


traité avec un produit d'entretien.

 Pour enlever la fine pellicule de pro-


duit qui recouvre l'enceinte, nettoyez-
la avec une éponge propre, un peu
de liquide vaisselle et de l'eau
chaude.

34
Première mise en service

Adapter la température d'ébul- Chauffer le four vapeur


lition  Pour dégraisser la résistance circu-
Avant sa première mise en service de laire, faites chauffer le four vapeur à
votre four vapeur, procédez au réglage vide en mode Chaleur tournante + 
automatique de la température d'ébulli- à 200°C pendant 30 minutes.
tion. Cette dernière varie selon l'altitude
du lieu d'installation. L'appareil est en- Procédez comme décrit au chapitre
tièrement vidangé et rincé au cours de "Utilisation : modes de cuisson sans
cette étape. vapeur".

Cette opération est indispensable Le première fois que la résistance se


au bon fonctionnement du four va- met à chauffer, une odeur se dégage
peur. dans la pièce. Cette odeur ainsi que
l'éventuelle fumée disparaissent rapi-
 Enclenchez Cuisson vapeur  sur dement. Ce phénomène ne signale ni
votre four vapeur (100 °C) et laissez- un mauvais branchement ni une ano-
le allumé pendant 15 minutes. Procé- malie de l'appareil.
dez ensuite comme indiqué au cha- Veillez à bien aérer la pièce dans la-
pitre "Utilisation", Cuisson vapeur". quelle se trouve l'appareil.
Adapter la température d'ébullition
Vous avez déménagé et la différence
d'altitude entre votre ancien et votre
nouveau logement est supérieure à 300
mètres ? Vous devez de nouveau pro-
céder au réglage automatique de la
température d'ébullition puis lancer un
programme de détartrage (voir chapitre
"Nettoyage et Entretien" - "Détartrage").

35
Menu principal et sous-menus

Tempéra- Plage de
ture / Puis- températures
sance recom-
mandée

Modes de cuisson 
Chaleur tournante +  160 °C 30 – 225 °C
Cuisson sur plusieurs niveaux
Chaleur sole-voûte  180 °C 30 – 225 °C
Cuisson de recettes traditionnelles et prépa-
ration de soufflés
Cuisson combinée 
Rôtissage / Cuisson / Gril
Chaleur tournante +  170 °C 30 – 225 °C
Chaleur sole-voûte  180 °C 30 – 225 °C
Multigril  Niveau 3 Niveau 1 - 3
Cuisson vapeur  100 °C 40 – 100 °C
Cuisson universelle, stérilisation, extraction
de jus, et fonctions utiles
Sous-vide  65 °C 45–90 °C
Cuisson des aliments dans un sachet de
cuisson sous vide
Cuisson intensive
 180 °C 50–225 °C
Cuisson des gâteaux à garniture humectée
Chaleur sole  190 °C 100–225 °C
A choisir quand la cuisson de vos pâtisse-
ries se termine, si vous voulez qu'elles
soient bien dorées en-dessous.
Chaleur voûte  190 °C 100–225 °C
Choisir à la fin du temps de cuisson si l'ali-
ment doit être plus doré sur la partie supé-
rieure.
Pour gratiner

36
Menu principal et sous-menus

Tempéra- Plage de
ture / Puis- températures
sance recom-
mandée

Modes de cuisson 
Multigril Niveau 3 Niveau 1 - 3
Griller des aliments peu épais en grandes
quantités / Faire gratiner vos préparations
dans de grands moules
Gril éco  Niveau 3 Niveau 1 - 3
Griller des aliments peu épais en petites
quantités / Faire gratiner vos préparations
dans de petits moules
Turbogril  200 °C 50–225 °C
Pour griller les morceaux de viandes très
épais (exemples : volailles et rôtis roulés)
Gâteaux spéciaux  160 °C 30 – 225 °C
Pâte à gâteau et pâte à choux surgelée
Cuisson éco  160 °C 30 – 225 °C
Pour cuire des plats sucrés moelleux et des
gratins
Programmes automatiques 
Consulter la liste des programmes automatiques disponibles
Fonctions spéciales 
Cuisson de menu – –
Pour cuire simultanément différents aliments
Pizza 180 °C 180–225 °C
Décongeler 60 °C 50 – 60 °C
Décongélation lente des produits surgelés
Réchauffage 130 °C 120 – 140 °C
Réchauffage des plats en douceur
Blanchir – –

37
Menu principal et sous-menus

Tempéra- Plage de
ture / Puis- températures
sance recom-
mandée

Fonctions spéciales 
Conserves 90 °C 80 – 100 °C
Stériliser – –
Sécher 60 °C 60 – 70 °C
Faire lever la pâte – –
Programme Shabbat 180 °C 30 – 225 °C
My Miele 
MyMiele vous permet de personnaliser votre four en enregistrant vos recettes
préférées.
Programmes personnalisés 
Créer et enregistrer un programme personnalisé
Réglages 
Modifier les réglages d'usine
Entretien 
Détartrage – –
Humidification – –
Séchage – –
Rinçage – –

38
Utilisation : cuisson vapeur

Dysfonctionnement en raison d'une Après avoir réglé le temps de cuisson,


vidange d'eau bouchée ! les informations suivantes s'affichent
Avant chaque cycle de cuisson, véri- aussi à l'écran :
fiez que le tamis de fond est bien – Arrêt à
installé : les résidus alimentaires
peuvent boucher la vidange. – Départ à

– Ouvrir les réglages sup- plémentaires


Utilisation simple (voir chapitre "Fonctions avancées -
Changer le mode de cuisson").
 Allumez votre four en effleurant .
 Le cas échéant, procédez aux ré-
Le menu principal s'affiche à l'écran.
glages requis (voir chapitre "Fonc-
 Enfournez l'aliment. tions avancées").
 Sélectionnez Modes de cuisson .  Validez en effleurant "OK".
 Sélectionnez Cuisson vapeur . Le processus de cuisson démarre. Le
générateur de vapeur, l'éclairage et le
Affichages à l'écran ventilateur s'enclenchent.
– Température

– Durée

 Si nécessaire, modifiez la tempéra-


ture préprogrammée.
 Réglez le temps de cuisson. Vous
pouvez choisir une durée de 1 minute
à 10 heures.

39
Utilisation : cuisson vapeur
Une fois la cuisson terminée Après utilisation
– Réduction de vapeur (uniquement si  Soulevez légèrement le réservoir à
température supérieure à 80 °C) et eau pour le sortir de son logement
Opération finie s'affichent à l'écran, puis videz-le.
– Le ventilateur continue de fonction-  Pour éteindre le four vapeur, effleurez
ner. .
– Un signal sonore s'enclenche, sous Une fois que vous avez éteint le four va-
réserve que ce paramètre ait été acti- peur, le message Rinçage en cours appa-
vé (voir chapitre "Réglages - Volume raît à l'écran après une cuisson vapeur.
- Signaux sonores").
N'interrompez pas le processus de
Vous pouvez sauvegarder les réglages rinçage avant son terme : il permet
que vous utilisez le plus souvent dans d'évacuer d'éventuels résidus ali-
vos favoris (voir chapitre "Programmes mentaires.
personnalisés") ou prolonger le pro-
gramme de cuisson en effleurant Modi-  Suivez les instructions qui s'affichent
fier. Effleurez  deux fois pour revenir à l'écran.
au menu principal.  Nettoyez et séchez le four vapeur,
comme expliqué au chapitre "Net-
 Risque de brûlures ! toyage et entretien".
Les parois de l'enceinte, les acces-
soires ou un plat de cuisson que l'on  L'enceinte doit être complètement
renverse sont susceptibles de vous sèche quand vous refermez la porte
brûler. du four vapeur.
Enfilez toujours des maniques avant
de sortir des aliments du four !

 Dès que le message Réduction de va-


peur s'éteint, vous pouvez ouvrir la
porte et sortir les aliments en prenant
les précautions habituelles.

40
Utilisation : cuisson vapeur

Interrompre la cuisson
Le processus de cuisson s'interrompt
dès que vous ouvrez la porte de l'ap-
pareil. Le chauffage s'éteint et le temps
résiduel est enregistré.

 Risque de brûlures !
De la vapeur peut sortir brusquement
lorsqu'on ouvre la porte.
Reculez et attendez que toute la va-
peur se soit dissipée.

 Risque de brûlures !
Les parois de l'enceinte, les acces-
soires ou un plat de cuisson que l'on
renverse sont susceptibles de vous
brûler.
Utilisez des maniques pour remuer,
enfourner et enlever les aliments
chauds dans l'enceinte chaude.

Le processus de cuisson se poursuit


dès que vous refermez la porte.
La montée en température de l'enceinte
s'enclenche puis s'affiche en temps réel
à l'écran jusqu'à ce que l'enceinte soit
de nouveau à la température souhaitée.
Puis elle s'éteint et l'affichage bascule
sur le décompte du temps de cuisson
résiduel.

La cuisson s'interrompt prématuré-


ment si la porte est ouverte pendant la
dernière minute du temps de cuisson
(55 secondes de temps résiduel).

41
Utilisation : cuisson vapeur

Fonctions avancées Démarrage et arrêt automatiques


Vous pouvez procéder de différentes
Régler les temps de cuisson
manières pour renseigner le temps, qui
Vous avez placé les aliments dans l'en- permettra le démarrage ou l'arrêt auto-
ceinte, sélectionné la température, la matique de la cuisson :
puissance et configuré le temps de
cuisson. – Durée et Arrêt à

Vous pouvez enclencher ou arrêter le – Durée et Départ à


processus de cuisson via les touches Exemple : il est 11:45. Votre plat doit
Arrêt à ou Départ à. cuire pendant 5 minutes et doit être prêt
– Arrêt à
à 12:30.

Vous pouvez programmer l'heure à  Réglez 00:05 dans le champ "Durée".


laquelle le plat doit être prêt.  Réglez 12:30 dans le champ "Arrêt à".
– Départ à  Validez en effleurant "OK".
Vous pouvez programmer l'heure à
Le calcul de Départ à se fait automati-
laquelle la cuisson du plat doit dé-
quement. Le temps de cuisson rensei-
marrer.
gné s'ajoute au temps de préchauf-
La cuisson sera moins réussie si le fage calculé par le four vapeur.
plat reste trop longtemps dans le
four vapeur avant le début du pro- Départ à 12:18 s'affiche à l'écran. Le
gramme. Les produits frais peuvent cycle de cuisson démarre automatique-
perdre leur couleur, voire même de- ment à l'heure indiquée.
venir impropres à la consommation.

Vous ne pouvez pas utiliser cette fonc-


tion si la température de l'enceinte est
trop élevée, notamment si vous venez
de faire cuire un plat. Le cas échéant,
Arrêt à et Départ à ne s'affichent pas.
Laissez la porte ouverte pour que l'en-
ceinte refroidisse.

La fonction Arrêt à ne peut être pro-


grammées si vous utilisez la thermo-
sonde. La fin de la cuisson dépend
alors du moment où la température à
cœur est atteinte. Vous pouvez uni-
quement sélectionner Démarrer ultérieu-
rement.

42
Utilisation : cuisson vapeur
Déroulement d'un cycle de cuisson Modifier les réglages en cours de
automatique cuisson
Jusqu'au départ, le mode de cuisson,  Sélectionnez Modifier.
la température sélectionnée, le temps
A l'écran s'affichent
de cuisson (temps résiduel), Départ à et
l'heure de départ restent affichés. – Température

Après le démarrage, vous pouvez – Durée


suivre la phase de préchauffage à
– Arrêt à
l'écran jusqu'à ce que la température
configurée soit atteinte. Dès que la tem- – Départ à
pérature est atteinte, un signal retentit si
le signal sonore a été activé (voir cha- Si la température dans l'enceinte est
pitre "Réglages – Volume - Signaux so- trop élevée, Arrêt à et Départ à ne s'af-
nores"). fichent pas.

Au terme de la phase de préchauf- – Ouvrir les réglages sup- plémentaires


fage, vous pouvez voir le temps rési-
duel de cuisson qui s'écoule à l'écran. En sélectionnant Ouvrir les réglages sup-
Le décompte de la dernière minute s'ef- plémentaires, vous pouvez modifier le

fectue seconde par seconde. mode de cuisson.

En fin de cuisson, le générateur de va- Modifier la température de cuisson


peur s'éteint. Un signal retentit si le si-
gnal sonore a été activé (voir chapitre  Modifiez la température.
"Réglages - Volume – Signaux so-  Validez en effleurant "OK".
nores").
Réduction de vapeur (uniquement si tem-
Le programme de cuisson se poursuit à
pérature supérieure à 80 °C) et Opéra- la nouvelle température.
tion finie apparaissent à l'écran.
Vous pouvez aussi configurer la tem-
Vous pouvez sauvegarder les réglages pérature par défaut de manière défini-
que vous utilisez le plus souvent dans tive pour l'intégrer à vos recettes habi-
vos favoris (voir chapitre "Programmes tuelles (voir chapitre "Réglages - Tem-
personnalisés") ou prolonger le pro- pératures préprogrammées").
gramme de cuisson en effleurant Modi-
fier. Effleurez  deux fois pour revenir
Modifier le temps de cuisson
au menu principal.  Modifiez le temps de cuisson.
 Validez en effleurant "OK".
La cuisson redémarre en intégrant le
nouveau temps de cuisson.

43
Utilisation : cuisson vapeur
Supprimer l'horaire de fin de cuisson Annuler la cuisson
 Réglez l'heure sur "- - - -" dans le  Effleurez deux fois .
champ Arrêt à.
L'écran affiche Annuler la cuisson ?.
 Validez en effleurant "OK".
 Sélectionnez oui.
L'heure de fin de cuisson est suppri-
mée. Le menu principal s'affiche. Les temps
de cuisson configurés sont supprimés.
La cuisson démarre pour le temps de
cuisson configuré.

Changer le mode de cuisson


 Sélectionnez Ouvrir les réglages sup-
plémentaires.

 Sélectionnez Modifier mode.


 Sélectionnez le mode de cuisson
souhaité.
Le mode de cuisson modifié et la tem-
pérature préprogrammée correspon-
dante s'affichent.
 Changez la température si néces-
saire.
 Réglez un temps de cuisson, si né-
cessaire.
 Validez en effleurant "OK".
Le mode de cuisson est modifié.

44
Utilisation : mode Cuisson combinée
Le mode Cuisson combinée  allie la Vous disposez des modes de cuisson
chaleur sèche et la vapeur. Vous pou- suivants :
vez combiner jusqu'à dix phases de
– Chaleur tournante + 
cuisson à chaque fois. A chaque phase,
vous pouvez régler la température, la – Chaleur sole-voûte 
puissance, le taux d'humidité, et le
– Multigril 
temps de cuisson ou la température à
cœur (en utilisant la thermosonde). N'utilisez pas la thermosonde en
Le processus de cuisson se déroule mode Multigril .
dans l'ordre exact que vous avez choisi. N'utilisez pas la thermosonde après
un cycle de cuisson en mode Multi-
gril .

45
Utilisation : mode Cuisson combinée

Dysfonctionnement en raison d'une Phase de cuisson 1


vidange d'eau bouchée ! Chaleur tournante +  /
Avant chaque cycle de cuisson, véri- Chaleur sole / voûte 
fiez que le tamis de fond est bien
 Sélectionnez Régler la durée.
installé : les résidus alimentaires
peuvent boucher la vidange.  Réglez la température, le temps de
cuisson et le taux d'humidité.
Utilisation simple  Validez en effleurant "OK".
Voici un exemple de processus de cuis- ou
son en 3 phases :
 Sélectionnez Régler tempé- rature à
 Allumez votre four en effleurant . cœur.
Le menu principal s'affiche à l'écran.  Réglez la température, la température
 Piquez le cas échéant, la thermo- à cœur et le taux d'humidité.
sonde dans l'aliment à cuire (voir  Validez en effleurant "OK".
chapitre "Thermosonde").
Un message s'affiche à l'écran.
 Enfournez l'aliment.
 Sélectionnez Ajouter.
 Si l'aliment est déposé sur la grille,
glissez la plaque de cuisson multi- Multigril 
usage en dessous.  Réglez le niveau, le temps de cuisson
 Sélectionnez Modes de cuisson . et le taux d'humidité.
 Sélectionnez Cuisson combinée .  Validez en effleurant "OK".
Un message s'affiche à l'écran.
 Sélectionnez Ajouter.

Phase de cuisson 2
 Sélectionnez le mode de cuisson
souhaité.
 Effectuez les réglages souhaités (voir
phase de cuisson 1).
 Validez en effleurant "OK".
Un message s'affiche à l'écran.
 Sélectionnez Ajouter.

46
Utilisation : mode Cuisson combinée
Phase de cuisson 3  Démarrez la cuisson tout de suite ou
 Sélectionnez le mode de cuisson procédez le cas échéant aux réglages
souhaité. requis (voir chapitre "Fonctions avan-
cées").
 Effectuez les réglages souhaités (voir
phase de cuisson 1). Une fois la cuisson terminée
 Validez en effleurant "OK". – Réduction de vapeur (uniquement si
température supérieure à 80 – 100 °C
Un message s'affiche à l'écran. et taux d'humidité de 100 %) et Opé-
 Sélectionnez Terminer. ration finie s'affichent à l'écran,

Un récapitulatif de vos réglages s'af- – Le ventilateur continue de fonction-


fiche. ner.

 Vérifiez les réglages et validez en ef- – Un signal sonore s'enclenche, sous


fleurant OK ou sélectionnez Modifier réserve que ce paramètre ait été acti-
pour corriger les réglages ou ajouter vé (voir chapitre "Réglages - Volume
d'autres étapes de cuisson. - Signaux sonores").

Si vous avez confirmé avec OK, appa- Vous pouvez sauvegarder les réglages
raissent à l'écran que vous utilisez le plus souvent dans
vos favoris (voir chapitre "Programmes
– Démarrer immédiatement
personnalisés"). Effleurez  pour re-
– Arrêt à venir au menu principal.
– Départ à
 Risque de brûlures !
La fonction Arrêt à ne peut être pro- Les parois de l'enceinte, les acces-
grammées si vous utilisez la thermo- soires ou un plat de cuisson que l'on
sonde. La fin de la cuisson dépend renverse sont susceptibles de vous
alors du moment où la température à brûler.
cœur est atteinte. Vous pouvez uni- Enfilez toujours des maniques avant
quement sélectionner Démarrer ultérieu- de sortir des aliments du four !
rement.
 Dès que le message Réduction de va-
– Modifier phases de cuisson peur s'éteint, vous pouvez ouvrir la

 Si vous souhaitez enregistrer vos ré- porte et sortir les aliments en prenant
glages pour créer votre programme les précautions habituelles.
personnalisé, sélectionnez Enregistrer
et attribuez un nom au programme
(voir chapitre "Programmes person-
nalisés").

47
Utilisation : mode Cuisson combinée
Après utilisation Interrompre la cuisson
 Soulevez légèrement le réservoir à Le processus de cuisson s'interrompt
eau pour le sortir de son logement dès que vous ouvrez la porte de l'ap-
puis videz-le. pareil. Le chauffage s'éteint et le temps
 Pour éteindre le four vapeur, effleurez résiduel est enregistré.
.
 Risque de brûlures !
Une fois que vous avez éteint le four va- De la vapeur peut sortir brusquement
peur, le message Rinçage en cours appa- lorsqu'on ouvre la porte.
raît à l'écran après une cuisson vapeur. Reculez et attendez que toute la va-
N'interrompez pas le processus de peur se soit dissipée.
rinçage avant son terme : il permet
d'évacuer d'éventuels résidus ali-  Risque de brûlures !
mentaires. Les parois de l'enceinte, les acces-
soires ou un plat de cuisson que l'on
 Suivez les instructions qui s'affichent renverse sont susceptibles de vous
à l'écran. brûler.
 Nettoyez et séchez le four vapeur, Utilisez des maniques pour remuer,
comme expliqué au chapitre "Net- enfourner et enlever les aliments
toyage et entretien". chauds dans l'enceinte chaude.

 L'enceinte doit être complètement Le processus de cuisson se poursuit


sèche quand vous refermez la porte dès que vous refermez la porte.
du four vapeur.
La montée en température de l'enceinte
s'enclenche puis s'affiche en temps réel
à l'écran jusqu'à ce que l'enceinte soit
de nouveau à la température souhaitée.
Puis elle s'éteint et l'affichage bascule
sur le décompte du temps de cuisson
résiduel.

Uniquement avec des cuissons à


100 % d'humidité et jusqu'à 100 °C.
La cuisson s'interrompt prématuré-
ment si la porte est ouverte pendant la
dernière minute du temps de cuisson
(55 secondes de temps résiduel).

48
Utilisation : mode Cuisson combinée

Fonctions avancées Démarrage et arrêt automatiques


Vous pouvez procéder de différentes
Régler les temps de cuisson
manières pour renseigner l'heure de dé-
Vous avez placé les aliments dans l'en- marrage ou d'arrêt automatique de la
ceinte de cuisson, et effectuez vos ré- cuisson :
glages relatifs à la cuisson.
– Durée et Arrêt à
Vous pouvez enclencher ou arrêter le
processus de cuisson via les touches – Durée et Départ à
Arrêt à ou Départ à. Exemple : il est 11:45. Votre plat doit
– Arrêt à
cuire 5 minutes et être prêt à 12:30.

Vous pouvez programmer l'heure à  Réglez un temps de cuisson de 5 mi-


laquelle le plat doit être prêt. nutes pendant la première phase de
cuisson (voir chapitre "Utilisation
– Départ à simple").
Vous pouvez programmer l'heure à Lorsque vous avez effectué vos ré-
laquelle la cuisson du plat doit dé- glages relatifs à la cuisson :
marrer.
 Sélectionnez Arrêt à puis réglez 12:30.
La cuisson sera moins réussie si le
plat reste trop longtemps dans le  Validez en effleurant "OK".
four vapeur avant le début du pro- Départ à se calcule automatiquement.
gramme. Les produits frais peuvent
perdre leur couleur, voire même de- Départ à 12:25 s'affiche à l'écran. Le
venir impropres à la consommation. cycle de cuisson démarre automatique-
ment à l'heure indiquée.
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonc-
tion si la température de l'enceinte est
trop élevée, notamment si vous venez
de faire cuire un plat. Le cas échéant,
Arrêt à et Départ à ne s'affichent pas.
Laissez la porte ouverte pour que l'en-
ceinte refroidisse.

La fonction Arrêt à ne peut être pro-


grammées si vous utilisez la thermo-
sonde. La fin de la cuisson dépend
alors du moment où la température à
cœur est atteinte. Vous pouvez uni-
quement sélectionner Démarrer ultérieu-
rement.

49
Utilisation : mode Cuisson combinée
Déroulement d'un cycle de cuisson Modifier les réglages en cours de
automatique cuisson
Jusqu'au départ, le mode de cuisson,  Sélectionnez Modifier.
la température et le taux d'humidité sé-
A l'écran s'affichent
lectionnés, le temps de cuisson (temps
résiduel), Départ à et l'heure de départ – toutes les phases de cuisson
restent affichés.
– Ajouter des phases de cuisson
Après le démarrage, vous pouvez
Vous pouvez modifier les réglages de
suivre la phase de préchauffage à
chaque phase de cuisson ou ajouter de
l'écran jusqu'à ce que la température
nouvelles phases de cuisson.
configurée soit atteinte. Dès que la tem-
pérature est atteinte, un signal retentit si  Sélectionnez la phase de cuisson
le signal sonore a été activé (voir cha- souhaitée ou Ajouter des phases de
pitre "Réglages – Volume - Signaux so- cuisson.
nores").
 Modifiez la cuisson selon vos sou-
Au terme de la phase de préchauf- haits (voir chapitre "Utilisation
fage, le temps de cuisson restant s'af- simple") et validez en appuyant sur
fiche. Vous pouvez voir le temps qui OK.
s'écoule à l'écran. Le décompte de la
Un récapitulatif de vos réglages s'af-
dernière minute s'effectue seconde par
fiche à l'écran.
seconde.
 Vérifiez les réglages et validez en ef-
En fin de cuisson, le générateur de va-
fleurant OK ou sélectionnez Modifier
peur et le chauffage de l'enceinte
pour corriger ou ajouter d'autres
s'éteignent. Un signal retentit si le si-
étapes de cuisson.
gnal sonore a été activé (voir chapitre
"Réglages - Volume – Signaux so- Annuler la cuisson
nores").
Réduction de vapeur (uniquement si tem-  Effleurez .
pérature de 80 à 100°°C et si un taux L'écran affiche Annuler la cuisson ?.
d'humidité de 100 °%) et Opération finie
apparaissent à l'écran.  Sélectionnez oui.
Le menu principal s'affiche. Les temps
Vous pouvez sauvegarder les réglages
de cuisson configurés sont supprimés.
que vous utilisez le plus souvent dans
vos favoris (voir chapitre "Programmes
personnalisés"). Effleurez  pour re-
venir au menu principal.

50
Utilisation : modes de cuisson sans vapeur
Il n'est pas indispensable de spécifier le Vous disposez des modes de cuisson
temps de cuisson pour les modes sans suivants :
vapeur. Si aucun temps de cuisson
– Chaleur tournante + 
n'est spécifié, le fonctionnement com-
mence automatiquement, une fois la – Chaleur sole-voûte 
température confirmée ou au bout de
– Cuisson intensive 
15 secondes. Au bout de 12 heures
max. de fonctionnement, et après – Chaleur sole 
6 heures max. de fonctionnement pour
– Chaleur voûte 
les modes de cuisson avec gril, le four
vapeur s'arrête automatiquement. – Multigril 
Si un temps de cuisson est spécifié, il
– Gril éco 
commence à s'écouler avec la phase
de préchauffage. – Turbogril 
Vous pouvez activer la diffusion de va- – Gâteaux spéciaux 
peur. Le message Diffusion vapeur autom.
– Cuisson éco 
activée s'affiche à l'écran. Son déclen-
chement est immédiat. Il dure une mi- Pour les modes de cuisson Multigril 
nute. Vous pouvez en déclencher autant et Gril éco , il n'est pas possible
que vous voulez. d'utiliser la thermosonde.

51
Utilisation : modes de cuisson sans vapeur

Le filtre à graisses doit être retiré  Si nécessaire, modifiez la tempéra-


avant de cuisiner de la pâtisserie, ture suggérée / la température à cœur
faute de quoi vos préparations ne se- ou la puissance.
raient pas dorées uniformément. Ex-
La température préprogrammée est
ceptions : cuisson de pizzas à garni-
acceptée au bout de quelques se-
ture copieuse ou de tartes aux
condes.
prunes.
Si nécessaire, sélectionnez Modifier
pour revenir au réglage de la tempéra-
Utilisation simple ture.
 Le cas échéant, retirez le filtre à
graisses de la paroi arrière.  Le cas échéant, procédez aux ré-
glages requis (voir chapitre "Fonc-
 Allumez votre four en effleurant . tions avancées").
Le menu principal s'affiche à l'écran.  Validez en effleurant OK.
 Piquez le cas échéant, la sonde ther- La cuisson commence. Le chauffage de
mique dans l'aliment à cuire (voir l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur
chapitre "sonde thermique"). sont activés.
 Enfournez l'aliment.
 Sélectionnez Modes de cuisson .
 Sélectionnez le mode de cuisson
souhaité.
Lorsque vous sélectionnez le mode de
cuisson, apparaissent à l'écran
– Température ou Niveau
– Température à cœur
s'affiche uniquement si vous utilisez
la sonde thermique.
– Ouvrir les réglages sup- plémentaires

52
Utilisation : modes de cuisson sans vapeur
Après la cuisson Interrompre la cuisson
 Risque de brûlures ! Le processus de cuisson s'interrompt
Les parois de l'enceinte, les acces- dès que vous ouvrez la porte. Le chauf-
soires ou un plat de cuisson que l'on fage s'éteint.
renverse sont susceptibles de vous
brûler.  Risque de brûlures !
Enfilez toujours des maniques avant Les parois de l'enceinte, les acces-
de sortir des aliments du four ! soires ou un plat de cuisson que l'on
renverse sont susceptibles de vous
 Retirez les aliments cuits de l'en- brûler.
ceinte. Utilisez des maniques pour remuer,
enfourner et enlever les aliments
 Pour éteindre le four vapeur, effleurez chauds dans l'enceinte chaude.
.
 Nettoyez et séchez le four vapeur, Le processus de cuisson se poursuit
comme expliqué au chapitre "Net- dès que vous refermez la porte.
toyage et entretien". La montée en température de l'enceinte
 L'enceinte doit être complètement s'enclenche puis s'affiche en temps réel
sèche quand vous refermez la porte à l'écran.
du four vapeur.

53
Utilisation : modes de cuisson sans vapeur

Fonctions avancées Régler les temps de cuisson


Vous avez enfourné les aliments dans Vous pouvez commander l'arrêt auto-
l'enceinte, sélectionné un mode de matique du four, ou sa mise en marche
cuisson et réglé une température de et son arrêt automatique avec les op-
cuisson ou une puissance gril. tions Durée, Arrêt à ou Départ à.
– Durée
En sélectionnant Ouvrir les réglages sup-
plémentaires vous pouvez régler les Vous réglez le temps de cuisson né-
temps de cuisson et effectuer d'autres cessaire.
réglages relatifs à la cuisson. Vous pouvez choisir une durée de
1 minute à 12 heures, et entre 1 mi-
 Sélectionnez Modifier. nute et 6 heures pour les modes de
 Sélectionnez Ouvrir les réglages sup- cuisson avec gril.
plémentaires. – Arrêt à

D'autres options du menu apparaissent. Vous pouvez programmer l'heure à


Vous pouvez les sélectionner ou les laquelle le plat doit être prêt.
modifier selon ce que vous préparez.
– Départ à
– Durée
Vous pouvez programmer l'heure à
– Arrêt à laquelle la cuisson du plat doit dé-
marrer.
Les fonctions Durée et Arrêt à ne
peuvent être programmées si vous uti- Pour la cuisson de pâtisseries, il ne
lisez la thermosonde. La fin de la cuis- faut pas programmer le four trop
son dépend alors du moment où la longtemps à l'avance, car la pâte
température à cœur est atteinte. pourrait sécher et la levure perdre de
son efficacité.
– Départ à

s'affiche uniquement lorsque vous La cuisson sera moins réussie si le


avez réglé Durée ou Arrêt à ou si vous plat reste trop longtemps dans le
utilisez la thermosonde. four vapeur avant le début du pro-
gramme. Les produits frais peuvent
– Chauffage accéléré
perdre leur couleur, voire même de-
s'affiche uniquement si vous avez ré- venir impropres à la consommation.
glé une température supérieure à
100 °C en modes Chaleur tournante
+  et Chaleur sole-voûte .

– Modifier mode

54
Utilisation : modes de cuisson sans vapeur
Arrêt automatique de la cuisson Démarrage et arrêt automatiques
Pour arrêter automatiquement un pro- Nous recommandons le démarrage et
cessus de cuisson, vous pouvez régler l'arrêt automatiques pour la cuisson
soit Durée, soit Arrêt à. de vos viandes.
Exemple : il est 11:45. Votre plat doit
Vous pouvez procéder de différentes
cuire 30 minutes et être prêt à 12:15.
manières pour renseigner l'heure de dé-
 Sélectionnez Modifier. marrage ou d'arrêt automatique de la
cuisson :
 Sélectionnez Ouvrir les réglages sup-
plémentaires. – Durée et Arrêt à
 Réglez 00:30 dans le champ " Durée". – Durée et Départ à
 Validez en effleurant "OK". – Arrêt à et Départ à
ou Exemple : il est 11h30. Votre plat doit
cuire 30 minutes et être prêt à 12h30.
 Sélectionnez Modifier.
 Sélectionnez Modifier.
 Sélectionnez Ouvrir les réglages sup-
plémentaires.  Sélectionnez Ouvrir les réglages sup-
plémentaires.
 Réglez 12:15 dans le champ "Arrêt à".
 Réglez 00:30 dans le champ " Durée".
 Validez en effleurant "OK".
 Réglez 12:30 dans le champ "Arrêt à".
Après le temps réglé ou à l'heure ré-
glée, la cuisson est automatiquement  Validez en effleurant "OK".
arrêtée.
Départ à se calcule automatiquement.

Départ à 12:00 s'affiche à l'écran. Le


cycle de cuisson démarre automatique-
ment à l'heure indiquée.

55
Utilisation : modes de cuisson sans vapeur
Déroulement d'un cycle de cuisson Chauffage express
automatique Le chauffage accéléré permet de rac-
Jusqu'au départ, le mode de cuisson, courcir la phase de chauffage.
la température sélectionnée, le temps
Cette fonction est automatiquement ac-
de cuisson (temps résiduel), Départ à et
tivée en modes de cuisson Chaleur tour-
l'heure de départ restent affichés.
nante +  et Chaleur sole-voûte ,
Après le démarrage, vous pouvez lorsque vous réglez une température
suivre la phase de préchauffage à supérieure à 100 °C.
l'écran jusqu'à ce que la température
– activé
configurée soit atteinte. Dès que la tem-
pérature est atteinte, un signal retentit si Les résistances de voûte/gril, la ré-
le signal sonore a été activé (voir cha- sistance circulaire et le ventilateur
pitre "Réglages – Volume - Signaux so- sont activés en même temps afin que
nores"). le four vapeur atteigne rapidement la
température souhaitée.
Au terme de la phase de préchauf-
fage, le temps de cuisson restant s'af- – désactivé
fiche. Vous pouvez voir le temps qui Seule la résistance correspondante
s'écoule à l'écran. Le décompte de la au mode de cuisson est activée.
dernière minute s'effectue seconde par
seconde. Avec la fonction Chauffage accéléré,
le dessus des pizzas et de certaines
En fin de cuisson, le chauffage de l'en-
pâtisseries (par ex. biscuits, petits
ceinte s'éteint. Un signal retentit si le si-
gâteaux) a tendance à brunir trop
gnal sonore est activé (voir chapitre
vite.
"Réglages – Volume – Signaux so-
nores"). Nous vous recommandons de
Opération finie apparaît à l'écran.
désactiver cette fonction pour ce
type de préparations.
Vous pouvez sauvegarder les réglages
que vous utilisez le plus souvent dans Vous pouvez désactiver la fonction
vos favoris (voir chapitre "Programmes Chauffage accéléré pour tous les pro-
personnalisés") ou prolonger le pro- grammes de cuisson.
gramme de cuisson en effleurant Modi-
fier. Effleurez  deux fois pour revenir
au menu principal.

56
Utilisation : modes de cuisson sans vapeur
Désactiver la fonction Chauffage ac- Modifier les réglages en cours de
céléré cuisson
 Sélectionnez Ouvrir les réglages sup-  Sélectionnez Modifier.
plémentaires.
A l'écran s'affichent
Dans le champ Chauffage accéléré s'af-
– Température ou Niveau
fiche activé.
– Température à cœur
 Effleurez activé.
s'affiche uniquement si vous utilisez
Dans le champ Chauffage accéléré s'af- la sonde thermique.
fiche désactivé.
– Ouvrir les réglages sup- plémentaires
 Validez en effleurant "OK". (voir Chapitre "Fonctions avancées")
La fonction Chauffage accéléré est Modifier la température de cuisson
désactivée. Phase chauffage apparaît à
 Modifiez la température.
l'écran.
 Validez en effleurant "OK".
Changer le mode de cuisson
Le four vapeur est chauffé ou refroidi
Vous pouvez changer de mode de cuis-
jusqu'à ce qu'il atteigne la température
son en cours de cuisson.
modifiée.
 Sélectionnez Modifier.
Vous pouvez aussi régler la tempéra-
 Sélectionnez Ouvrir les réglages sup- ture préprogrammée de manière défi-
plémentaires. nitive afin de l'adapter à vos habitudes
 Sélectionnez Modifier mode. (voir chapitre "Réglages - Tempéra-
tures préprogrammées").
 Sélectionnez le mode de cuisson
souhaité. Modifier la température à cœur
Le mode de cuisson modifié et la tem-  Modifiez la température à cœur.
pérature préprogrammée correspon-
dante s'affichent.  Validez en effleurant "OK".

Modifier la puissance gril


Les temps de cuisson configurés sont
repris. Exceptions : si vous passez en  Modifiez la puissance.
modes Cuisson combinée , Cuisson
 Validez en effleurant "OK".
vapeur  ou Sous-vide , il faut en-
trer un nouveau temps de cuisson. Le programme de cuisson se poursuit
avec la nouvelle puissance gril.
 Modifiez la température et le temps
de cuisson si nécessaire.
 Validez en effleurant OK.
Le mode de cuisson est modifié.
57
Utilisation : modes de cuisson sans vapeur
Modifier le temps de cuisson Annuler la cuisson
 Modifiez le temps de cuisson.  Si vous n'avez réglé aucun temps de
 Validez en effleurant "OK". cuisson, effleurez deux fois .

La cuisson redémarre en intégrant le Le menu principal s’affiche.


nouveau temps de cuisson.  Si vous avez sélectionné un temps de
cuisson ou utilisez la thermosonde,
Supprimer le temps de cuisson
effleurez deux fois .
 Réglez l'heure sur "- - - -" dans le
champ Durée. L'écran affiche Annuler la cuisson ?.

 Validez en effleurant OK.  Sélectionnez oui.

Le programme de cuisson se poursuit à Le menu principal s'affiche. Les temps


la nouvelle température réglée. de cuisson configurés ou la température
à cœur sont supprimés.
Supprimer l'horaire de fin de cuisson
 Réglez l'heure sur "- - - -" dans le
champ Arrêt à.
 Validez en effleurant "OK".
L'heure de fin de cuisson est suppri-
mée.
La cuisson démarre pour le temps de
cuisson configuré.

58
MyMiele
MyMiele vous permet de personnaliser Ajouter une entrée
votre four en enregistrant vos recettes
Vous pouvez ajouter jusqu'à 20 entrées.
préférées.
 Sélectionnez My Miele .
En programme automatique particuliè-
rement, cela vous évite de devoir vali-  Sélectionnez Ajouter une entrée.
der chaque niveau du menu avant de
démarrer une cuisson. Vous pouvez choisir des sous-rubriques
parmi la liste qui suit :
Vous pouvez aussi enregistrer à l'écran
d'accueil les options enregistrées dans – Modes de cuisson 
MyMiele (voir chapitre "Réglages – – Programmes automatiques 
Écran d'accueil").
– Fonctions spéciales 
– Programmes personnalisés 
– Entretien 
 Validez en effleurant "OK".
Une vignette apparaît dans la liste. Elle
rappelle la sous-rubrique sélectionnée
ainsi que le symbole dont cette dernière
est issue.
 Procédez de même avec les autres
entrées. Seules les sous-rubriques
non sélectionnées s'affichent.

59
MyMiele

Modifier MyMiele Classer les entrées


Après avoir sélectionné Modifier, vous S'il y a plus de 4 entrées, vous pouvez
pouvez : en modifier l'ordre.

– ajouter des entrées, dans la mesure  Sélectionnez My Miele .


où MyMiele comporte moins de 20  Sélectionnez Modifier.
entrées,
 Sélectionnez Classer l'entrée.
– supprimer des entrées,
 Sélectionnez l'entrée.
– classer des entrées, dans la mesure
où MyMiele comporte plus de 4 en-  Sélectionnez l'emplacement où l'en-
trées, trée doit apparaître.

Supprimer des entrées  Validez en effleurant OK.

 Sélectionnez My Miele . L'entrée s'affiche là où vous le souhai-


tez.
 Sélectionnez Modifier.
 Sélectionnez Supprimer l'entrée.
 Sélectionnez l'entrée que vous sou-
haitez supprimer.
 Validez en effleurant "OK".
L'entrée est supprimée de la liste.

60
Programmes automatiques
Votre appareil propose de nombreux Présentation des catégories de
programmes automatiques permettant plats
de réussir les plats les plus divers faci-
lement et sans vous tromper. Les programmes automatiques figurent
Il vous suffit de sélectionner le pro- sous Programmes automatiques .
gramme de votre recette puis de suivre – Légumes
les instructions qui s'affichent à l'écran.
– Poisson

– Viande

– Pains

– Petits pains

– Pâtisserie/ petits gâteaux

– Pizzas, tartes salées...

– Gratins

– Riz

– Céréales

– Pâtes alimentaires

– Légumes secs

– Œufs

– Desserts

– Fruits

– Champignons

– Saucisses

– Crustacés

– Coquillages

– Fonctions utiles

61
Programmes automatiques

Utiliser les programmes auto- Conseils d'utilisation


matiques – Le degré de cuisson et la dorure sont
 Sélectionnez Programmes automa- représentés à l'écran par une barre
tiques .
de défilement horizontale divisée en
sept segments. Le réglage d'usine
Les catégories de plats s'affichent. correspond à un degré de cuisson in-
 Sélectionnez la catégorie souhaitée. termédiaire et une dorure moyenne.
Ce réglage est signalé par un seg-
Les programmes automatiques dispo- ment plein qui va jusqu'au milieu de
nibles dans la catégorie souhaitée s'af- la barre de défilement. Sélectionnez
fichent. le réglage qui vous convient en dé-
 Sélectionnez le programme automa- plaçant le curseur vers la gauche ou
tique souhaité. vers la droite.

Toutes les étapes qui précèdent le dé- – Certains programmes de cuisson


marrage du programme automatique vous proposent de sélectionner l'op-
s'affichent à l'écran. tion Rôti touche du chef : la cuisson
longue et douce à bases tempéra-
Certains programmes vous indiquent tures de vos viandes préserve leurs
même à quel moment vous devez en- qualités.
fourner le plat. Nous vous conseillons
de suivre ces instructions. – Les indications de poids corres-
pondent au poids par pièce. Le
temps de cuisson sera le même qu'il
s'agisse d'un filet de saumon de
250 g ou de dix filets de saumon de
250 g.
– Si vous venez d'effectuer une cuis-
son, laissez refroidir l'enceinte à tem-
pérature ambiante avant de démarrer
un programme automatique.
– Si l'enceinte du four est encore
chaude lorsque vous enfournez votre
plat, faites très attention au moment
d'ouvrir la porte ! De la vapeur peut
s'échapper de l'enceinte et vous
ébouillanter. Reculez et attendez que
toute la vapeur se soit dissipée.
Faites attention à ne pas toucher les
parois de l'enceinte. Risque de brû-
lures !

62
Programmes automatiques
– Pour la pâtisserie, utilisez les moules Recherche
recommandés dans la recette.
Sous Programmes automatiques ,
– Avec certains programmes automa- vous pouvez effectuer une recherche
tiques, il est possible de modifier parmi les aliments et les programmes
l'heure de début via Départ à ou Arrêt automatiques répertoriés dans la liste.
à.
Le cas échéant, la recherche s'effectue
– Pour interrompre le programme auto- en texte intégral ou sur une partie du
matique avant la fin, vous n'avez pas mot.
besoin d'éteindre le four vapeur. Il
 Sélectionnez Programmes automa-
vous suffit d'effleurer .
tiques .
Annuler la cuisson ?s'affiche. Si vous
La liste des catégories de plats s'af-
sélectionnez oui, le menu principal
fiche.
s'affiche de nouveau à l'écran.
– Si une fois le programme automa-  Sélectionnez Recherche.
tique terminé vos aliments ne sont  Utilisez le clavier pour saisir le texte
pas assez cuits, vous pouvez prolon- sur lequel doit porter la recherche
ger leur cuisson en sélectionnant la (ex. : poisson).
fonction Prolonger cuisson ou Prolong.
cuisson. Le nombre de réponses s'affiche en bas
à droite de l'écran.
– Vous pouvez enregistrer les pro-
grammes automatiques sous Pro- Si aucune réponse ne correspond à
grammes personnalisés. votre recherche ou s'il y a plus de 40
occurrences, le champ résultat(s) est
désactivé et vous devez modifier le
texte recherché.

 Sélectionnez résultat(s).

Les catégories d'aliments et pro-


grammes automatiques trouvés s'af-
fichent à l'écran.
 Sélectionnez le programme automa-
tique souhaité ou la catégorie d'ali-
ments puis le programme automa-
tique souhaité.
 Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.

63
Programmes personnalisés
Vous pouvez créer puis sauvegarder Créer des programmes per-
jusqu'à 20 programmes personnalisés. sonnalisés
– Vous pouvez combiner jusqu'à dix  Sélectionnez Programmes personnali-
étapes de cuisson pour décrire le dé- sés .
roulement de vos recettes préférées
ou de ce que vous cuisinez le plus  Sélectionnez Créer le programme.
souvent. Chaque étape de cuisson Vous pouvez à présent définir les ré-
peut être réglée individuellement. glages de la 1ère étape de cuisson.
– Vous pouvez attribuer un nom au Suivez les instructions qui s'affichent à
programme qui correspond à votre l'écran.
recette.
 Sélectionnez et confirmez le mode de
La prochaine fois que vous sélectionne- cuisson, la température ou la puis-
rez et démarrerez ce programme, il sance, le cas échéant le taux d'humi-
s'exécutera automatiquement. dité et le temps de cuisson ou la tem-
Autres manières de créer vos pro- pérature à cœur souhaités.
grammes favoris : Tous les réglages de la 1ère phase de
– Une fois le programme automatique cuisson sont définis.
terminé, vous pouvez le sauvegarder Vous pouvez ajouter d'autres étapes,
dans vos programmes personnalisés. par exemple si un second mode de
– Une fois le programme de cuisson cuisson doit succéder au premier.
terminé, sauvegardez-le avec le  Sélectionnez Ajouter et procédez
temps de cuisson configuré. comme pour la 1ère phase de cuis-
Pour terminer, attribuez un nom au pro- son.
gramme.  Lorsque vous avez défini toutes les
phases nécessaires, sélectionnez Ter-
miner :

Un récapitulatif de vos réglages s'af-


fiche à l'écran.
 Vérifiez les réglages et validez en ef-
fleurant OK ou sélectionnez Modifier
pour corriger les réglages ou ajouter
d'autres étapes de cuisson.
 Sélectionnez Enregistrer.
 Utilisez le clavier pour indiquer le
nom du programme.

64
Programmes personnalisés

Le signe  vous permet d'insérer un Démarrer un programme per-


retour à la ligne pour les noms de pro- sonnalisé
gramme longs.
 Enfournez l'aliment.
 Une fois le nom de programme ren-  Sélectionnez Programmes personnali-
seigné, sélectionnez Enregistrer. sés .

Le message à l'écran confirme que le La liste des programmes personnalisés


nouveau nom du programme est enre- s'affiche à l'écran.
gistré.
 Sélectionnez un programme.
 Validez en effleurant "OK".
Vous pouvez démarrer le programme
Vous pouvez démarrer le programme configuré tout de suite ou plus tard.
configuré tout de suite ou plus tard. Vous pouvez aussi afficher les phases
Vous pouvez aussi modifier les phases de cuisson.
de cuisson.
– Démarrer immédiatement
Le point Modifier les phases de cuisson
Le programme démarre et le chauf-
est décrit au chapitre "Modifier les
fage de l'enceinte et/ou le générateur
programmes personnalisés".
de vapeur s'enclenchent.
– Démarrer ultérieurement

S'affiche uniquement si vous utilisez


la thermosonde. Vous pouvez pro-
grammer l'heure à laquelle la cuisson
doit commencer.
– Arrêt à

Vous déterminez à quel moment le


programme doit s'achever.
– Départ à

Vous déterminez à quel moment le


programme doit démarrer.
– Afficher phases

Un récapitulatif de vos réglages s'af-


fiche à l'écran. Vous pouvez corriger
les réglages via Modifier (voir chapitre
"Modifier les programmes personna-
lisés").
 Sélectionnez la fonction souhaitée.

65
Programmes personnalisés
Le programme démarre selon l'heure de Modifier un programme per-
départ ou d'arrêt configurée. sonnalisé
Modifier les phases de cuisson
Vous ne pouvez pas modifier les
phases de cuisson des programmes
automatiques que vous avez renom-
més.

 Sélectionnez Programmes personnali-


sés .

 Sélectionnez Modifier.
 Sélectionnez Modifier le programme.
 Sélectionnez un programme.
 Sélectionnez Modifier phases de cuis-
son.

Vous pouvez modifier les réglages de


chaque phase de cuisson ou ajouter de
nouvelles phases de cuisson.
 Sélectionnez la phase de cuisson
souhaitée ou Ajouter des phases de
cuisson.

 Effectuez les modifications souhai-


tées (voir chapitre "Créer des pro-
grammes personnalisés") puis confir-
mez avec OK.
Un récapitulatif de vos réglages s'af-
fiche à l'écran.
 Vérifiez les réglages, puis sélection-
nez Enregistrer.
Les étapes modifiées ou ajoutées se-
ront enregistrées dans votre pro-
gramme.

66
Programmes personnalisés
Renommer un programme
 Sélectionnez Programmes personnali-
sés .

 Sélectionnez Modifier.
 Sélectionnez Remanier un programme.
 Sélectionnez un programme.
 Sélectionnez Modifier le nom.
 Modifiez le nom du programme (voir
chapitre "Créer des programmes per-
sonnalisés") et sélectionnez Enregis-
trer.

Le message à l'écran confirme que le


nouveau nom du programme est enre-
gistré.
 Validez en effleurant "OK".

Supprimer des programmes


personnalisés
 Sélectionnez Programmes personnali-
sés .

La liste des programmes personnalisés


s'affiche à l'écran.
 Sélectionnez Modifier.
 Sélectionnez Supprimer un programme.
 Sélectionnez un programme.
 Validez en effleurant "OK".
Le programme est supprimé.

Vous pouvez aussi supprimer tous les


programmes personnalisés en même
temps (voir chapitre "Réglages – Ré-
glages d'usine – Programmes person-
nalisés").

67
Alarme + Minuterie
La touche sensitive  vous permet de Au déclenchement de l'alarme
régler la durée de la minuterie, par –  clignote à l'écran à côté de l'heure,
exemple pour faire cuire des œufs. Vous
pouvez aussi régler l'alarme à heure – un signal sonore retentit si le signal
fixe. sonore a été activé au préalable (voir
chapitre "Réglages - Volume - Sig-
Vous pouvez régler simultanément naux sonores").
deux alarmes, deux minuteries ou une
alarme et une minuterie.  Sélectionnez  ou l'alarme située en
haut à droite de l'écran afin de désac-
tiver tous les signaux sonores et vi-
Utiliser l'alarme  suels.
Vous pouvez utiliser l'alarme pour régler
l'heure à laquelle le four vapeur devra Modifier l'alarme
émettre un signal sonore.  Sélectionnez  ou l'alarme située en
haut à droite de l'écran puis l'alarme
Régler l'alarme de votre choix.
Si vous avez sélectionné le réglage L'alarme programmée s'affiche.
Heure | Affichage | désactivé, allumez le
four vapeur pour régler l'alarme.  Réglez la nouvelle heure de l'alarme.
L'heure déterminée pour l'alarme res-  Validez en effleurant "OK".
tera alors affichée à l'écran que le four
soir allumé ou non. L'alarme modifiée s'affiche à l'écran.

 Effleurez . Supprimer l'alarme


 Sélectionnez  ou l'alarme située en
 Sélectionnez Nouvelle alarme.
haut à droite de l'écran puis l'alarme
 Réglez l'heure de l'alarme. de votre choix.
 Validez en effleurant "OK". L'alarme programmée s'affiche.
Lorsque le four à vapeur est éteint,  Sélectionnez rétablir.
l'heure de l'alarme et  s'affichent à la
L'alarme est supprimée.
place de l'heure.
 Validez en effleurant "OK".
Si un cycle de cuisson est en cours ou
si vous vous trouvez dans un menu,
l'heure de l'alarme et  s'affichent en
haut à droite de l'écran.

68
Alarme + Minuterie

Utiliser la minuterie  Une fois le décompte de la minuterie


terminé,
Vous pouvez programmer la minuterie
pour surveiller certaines opérations an- –  clignote à l'écran,
nexes, notamment pour la cuisson des – le temps s'écoule de nouveau nor-
œufs. malement,
Vous pouvez aussi utiliser la minuterie si – un signal sonore s'enclenche, sous
vous avez d'autres cycles de cuisson réserve que ce paramètre ait été acti-
en cours, par exemple pour vous rappe- vé (voir chapitre "Réglages - Volume
ler d'assaisonner un plat ou de l'arroser. - Signaux sonores").
La durée maximale de la minuterie est  Sélectionnez  ou la minuterie située
de 9 heures 59 minutes et 59 secondes. en haut à droite de l'écran afin de
Régler la minuterie désactiver tous les signaux sonores
et visuels.
Si vous avez sélectionné le réglage
Heure | Affichage | désactivé, vous pou-
Modifier la minuterie
vez allumer le four vapeur pour régler  Sélectionnez la minuterie en haut à
la minuterie. Le temps résiduel s'affi- droite de l'écran ou  puis la minute-
chera alors à l'écran, et ce même si le rie que vous souhaitez.
four vapeur est éteint.
La minuterie configurée s'affiche.
 Effleurez .  Réglez la nouvelle durée de la minu-
 Sélectionnez Nouvelle minuterie. terie.

 Réglez le temps de minuterie.  Validez en effleurant "OK".

 Validez en effleurant "OK". Le nouveau réglage de la minuterie


commence à s'écouler.
Si le four vapeur est éteint, le décompte
de la minuterie et  s'affichent à la Supprimer la minuterie
place de l'heure.  Sélectionnez la minuterie en haut à
Si un cycle de cuisson est en cours ou droite de l'écran ou  puis la minute-
si vous vous trouvez dans un menu, le rie que vous souhaitez.
décompte de la minuterie et  s'af- La minuterie configurée s'affiche.
fichent en haut à droite de l'écran.
 Sélectionnez rétablir.
Le temps dévolu à la minuterie s'efface.
 Validez en effleurant "OK".

69
A savoir
Au chapitre "A savoir", vous trouverez Votre vaisselle
des conseils utiles pour la cuisson va- Vous pouvez utiliser votre propre vais-
peur de la plupart de vos préparations. selle si :
Les cas particuliers (aliments et/ou
mode de cuisson) seront signalés dans – La vaisselle doit résister à la vapeur
les chapitres correspondants. et aller au four. Si vous souhaitez uti-
liser de la vaisselle plastique, rensei-
Avantages de la cuisson va- gnez-vous au préalable auprès de
peur votre fabricant pour savoir si celle-ci
convient au four vapeur.
Les aliments cuits à la vapeur n'étant
pas plongés dans l'eau, ils conservent – la vaisselle rustique ou traditionnelle,
la quasi totalité de leurs vitamines et de comme la faïence, la porcelaine ou la
leurs sels minéraux. céramique n'est pas vraiment adap-
tée au four vapeur. Les matériaux
Le goût des aliments cuits à la vapeur épais véhiculant moins bien la cha-
est mieux préservé qu'avec une cuisson leur, les temps de cuisson indiqués
ordinaire. Aussi conseillons-nous de ne au tableau s'en trouvent nettement
pas ou de peu saler les aliments après prolongés.
cuisson. Quant à la couleur des ali-
ments vapeur après cuisson, elle garde – Déposez votre plat sur la grille ou sur
toute sa fraîcheur. un plat de cuisson. Ne le posez pas
sur la sole de l'enceinte de cuisson.
Vaisselle adaptée – la distance entre le dessus du plat de
cuisson et la voûte de l'enceinte per-
Plats de cuisson
met à la vapeur de pénétrer dans le
Le four vapeur est livré avec du matériel plat en quantité suffisante.
de cuisson en inox. Par la suite vous
pourrez commander des plats de cuis-
son, proposés en différentes tailles,
perforés ou non (voir chapitre "Acces-
soires en option") puis choisir celui qui
convient le mieux à la recette que vous
souhaitez préparer.
Pour la cuisson vapeur, utilisez de pré-
férence des plats perforés afin que que
la vapeur pénètre les aliments de tous
côtés et assure une cuisson homogène.

70
A savoir

Niveau de cuisson Utilisation combinée avec un tiroir


chauffant
Vous pouvez enfourner vos plats sur
Quand vous utilisez le tiroir chauffant, la
l'un ou l'autre niveau de cuisson et
température de l'enceinte du four va-
même faire cuire des aliments différents
peur peut atteindre 40 °C. Attention !
sur plusieurs niveaux en même temps.
Ne réglez pas votre four sur 40 °C (cuis-
Cela ne modifie en rien le temps de
son vapeur) ou 30-40 °C et 100 % d'hu-
cuisson.
midité (cuisson combinée), faute de
Si en mode cuisson vapeur vous en- quoi il n'y aura pas de formation de va-
fournez plusieurs plats de cuisson as- peur, la température de l'enceinte étant
sez hauts en même temps, décalez-les trop élevée.
de telle sorte qu'ils ne soient pas les
uns au-dessus des autres et essayez de Temps de cuisson
libérer un niveau de cuisson intermé- Le temps de cuisson au four vapeur
diaire. correspond en général au temps de
Insérez toujours les plats de cuisson, la cuisson à la casserole. Les cas particu-
grille et la plaque dans les supports de liers avec interférence d'autres facteurs
gradins pour éviter que les plats ne seront abordés aux chapitres suivants.
basculent. Au four vapeur, le temps de cuisson ne
dépend pas de la quantité d'aliments.
Surgelés Par exemple, le temps de cuisson d'un
Quand vous cuisinez des produits sur- kilo de pommes de terre sera identique
gelés, vous devez prévoir un temps de au temps de cuisson de 500 g de
préchauffage plus long qu'avec des ali- pommes de terre.
ments conservés au frais. Le temps de
Les valeurs qui figurent aux tableaux
préchauffage s'allonge proportionnelle-
sont données à titre indicatif unique-
ment à la quantité des aliments surge-
ment. De manière générale, nous vous
lés.
conseillons de commencer par un
temps de cuisson plus court et de le
Température prolonger si nécessaire.
La température maximale de ce four va-
peur est de 100 °C. Cette température Cuisson avec liquides
permet de cuire presque tous les ali-
Ne remplissez votre plat de cuisson
ments. Toutefois certains très fragiles,
qu'aux 2/3 pour éviter de renverser le li-
comme les fruits rouges par exemple,
quide qu'il contient en sortant le plat du
doivent être préparés à des tempéra-
four vapeur.
tures inférieures, faute de quoi ils
éclatent. Pour plus d'informations, re-
portez-vous aux chapitres concernés.

71
A savoir

Recettes maison - Cuisson va- Grille combinable / Plaque de


peur cuisson multi-usage
Tous les plats que vous cuisinez habi- Utilisez la grille et placez la plaque de
tuellement à la casserole peuvent être cuisson multi-usage en bas du four,
préparés au four vapeur. Reprenez sim- pour rôtir et griller. Vous pouvez ensuite
plement les mêmes temps de cuisson, réutiliser le jus de viande pour préparer
en n'oubliant pas toutefois que le four vos sauces.
vapeur ne peut gratiner ou colorer vos
Si vous utilisez la grille et placez la
aliments.
plaque de cuisson multi-usage en bas
de four, glissez la plaque de cuisson
multi-usage entre les supports d'un ni-
veau de cuisson, la grille se trouve au-
tomatiquement juste au-dessus. Sortez
la plaque de cuisson multi-usage et la
grille en même temps.

Butée de sécurité
La plaque de cuisson multi-usage et la
grille combinable sont équipés d'une
butée de sécurité qui empêche ces ac-
cessoires de glisser des supports de
gradins quand on ne les sort que par-
tiellement. Soulevez légèrement la
plaque et la grille en les sortant du four.

72
Cuisson vapeur

Légumes Niveau de cuisson


Quand vous faites cuire dans un plat
Produits frais
perforé des fruits ou les légumes sus-
Préparez les légumes frais comme ceptibles de déteindre sur les autres ali-
d'habitude : lavez-les, pelez-les et cou- ments présents dans le four vapeur
pez-les. (ex. : betteraves ou fruits rouges), ne
placez aucun autre plat au-dessous afin
Surgelés d'éviter que l'eau qui s'écoule du ni-
Ne décongelez pas les produits surge- veau supérieur ne les tâche.
lés avant de les faire cuire au four va-
peur. Exception : légumes surgelés Temps de cuisson
conditionnés en bloc. Dans un four vapeur comme dans un
Les légumes surgelés et les légumes four classique, le temps de cuisson dé-
frais nécessitant le même temps de pend de la taille des aliments et du de-
cuisson peuvent être préparés en- gré de cuisson souhaité. Voici quelques
semble au four vapeur. exemples donnés à titre indicatif :
- pommes de terre à chair ferme, cou-
Séparez les aliments surgelés agrégés pées en 4 = 17 minutes
ensemble. Le temps de décongélation
est indiqué sur l'emballage. - pommes de terre à chair ferme, cou-
pées en 2 = 21 minutes
Plats de cuisson
Les aliments de petit diamètre, tels que
les petits pois et les asperges, laissent Réglages
peu voire pas du tout d'espace vacant. Programmes automatiques  | Légumes
La vapeur a donc beaucoup de mal à | ... | Cuisson vapeur
traverser ces aliments. Pour une cuis-
son plus homogène, choisissez de pré- ou
férence des récipients plats et ne les Modes de cuisson | Cuisson vapeur
remplissez que sur 3 à 5 cm. Si vous 
devez préparer des quantités plus im- Température : 100 °C
portantes, répartissez-les dans plu- Temps de cuisson : voir tableau
sieurs récipients plats.
Vous pouvez faire cuire, dans un même
plat, des légumes différents avec un
même temps de cuisson.
Cuisinez dans un plat non perforé les
légumes qui nécessitent un peu d'eau
de cuisson (ex. : chou rouge).

73
Cuisson vapeur
Les valeurs qui figurent au tableau des légumes frais sont données à titre indicatif
uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un
temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.

Légumes  [min]
Artichauts 32–38
Chou-fleur entier 27–28
Chou-fleur, morceaux 8
Haricots verts 10–12
Fleurs de brocolis 3–4
Carottes, entières 7–8
Carottes, coupées en deux 6–7
Carottes, en rondelles 4
Endives, coupées en deux 4–5
Chou chinois, émincé 3
Petits pois 3
Fenouil, coupé en deux 10–12
Fenouil, en lamelles 4–5
Chou de Milan, en morceaux 23–26
Pommes de terre à chair ferme épluchées
entières 27–29
coupées en deux 21–22
coupées en quatre 16–18
Pommes de terre à chair ferme principalement éplu-
chées 25–27
entières 19–21
coupées en deux 17–18
coupées en quatre
Pommes de terre farineuses épluchées
entières 26–28
coupées en deux 19–20
coupées en quatre 15–16
Chou-rave, en bâtonnets 6–7

74
Cuisson vapeur

Légumes  [min]
Citrouille, en dés 2–4
Epi de maïs 30–35
Blettes, coupées 2–3
Poivrons, en dés ou en lanières 2
Pommes de terre en robe des champs à chair ferme 30–32
Champignons 2
Poireaux, coupés 4–5
Poireaux, coupés en deux dans le sens de la longueur 6
Chou Romanesco, entier 22–25
Chou Romanesco, fleurs 5–7
Choux de Bruxelles 10–12
Betteraves, entières 53–57
Chou rouge, coupé 23–26
Salsifis entiers, diamètre 2 cm env. 9–10
Céleri-rave, en bâtonnets 6–7
Asperges vertes 7
Asperges blanches, diamètre 2 cm env. 9–10
Jeunes carottes, coupées en morceaux 6
Epinards 1–2
Chou pointu, en lanières 10–11
Céleri branche, coupé 4–5
Navets, coupés 6–7
Chou blanc, en lanières 12
Chou frisé, coupé 10–11
Courgettes, rondelles 2–3
Mange-tout 5–7
Temps de cuisson

75
Cuisson vapeur

Viandes Conseils
– Pour préserver les arômes de vos
Produits frais
viandes, cuisinez-les dans un plat
Préparez la viande comme d'habitude. perforé en plaçant le plat non perforé
ou la plaque de cuisson multi-usage
Surgelés en-dessous afin d'en recueillir les jus
Décongelez la viande avant de la cuire de cuisson. Vous pouvez transformer
(voir chapitre "Décongélation"). ces sucs de viande en délicieuses
sauces ou les mettre au congélateur
Préparation afin de les cuisiner plus tard.
Commencez par saisir toutes les
– La volaille et la viande de bœuf (ma-
viandes, qui doivent être colorées puis
creuse, gîte, paleron, plat de côtes,
mitonnées, dans une cocotte ou une
os, etc.) se prêtent à la confection de
casserole.
savoureux bouillons. Mettez la
Temps de cuisson viande, les légumes et l'eau froide
dans le plat de cuisson. Plus la cuis-
C'est la structure et l'épaisseur des ali- son sera longue, meilleur sera le
ments et non leur poids qui détermine bouillon.
leur temps de cuisson. Plus les mor-
ceaux sont épais, plus leur temps de Réglages
cuisson est long. Exemple : un morceau
Programmes automatiques  | Viande |
de viande de 500 g et de 10 cm
... | Cuisson vapeur
d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un
morceau de viande de 500 g et de 5 cm ou
d'épaisseur.
Modes de cuisson | Cuisson vapeur

Température : 100 °C
Temps de cuisson : voir tableau

76
Cuisson vapeur
Les valeurs qui figurent au tableau sont données à titre indicatif uniquement. De
manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson
plus court et de le prolonger si nécessaire.

Viandes  [min]
Gîte, recouvert d’eau 110–120
Jambonneau 135–140
Blanc de poulet 8–10
Jarret 105–115
Côte à l'os, recouverte d’eau 110–120
Emincé de veau 3–4
Porc fumé, tranches 6–8
Sauté d'agneau 12–16
Poularde 60–70
Paupiettes de dinde 12–15
Escalope de dinde 4–6
Plat de côtes, recouvert d’eau 130–140
Ragoût de bœuf 105–115
Poule à bouillir, recouverte d'eau 80–90
Aiguillettes de bœuf 110–120
 Temps de cuisson

77
Cuisson vapeur

Saucisses Poissons
Réglages Produits frais
Programmes automatiques  | Saucisses Préparez le poisson frais comme d'ha-
| ... | Cuisson vapeur bitude, écaillez-le, videz-le puis net-
toyez-le.
ou
Modes de cuisson  | Cuisson vapeur Surgelés
 Ne décongelez pas complètement le
Température : 90 °C poisson avant cuisson. La surface doit
Temps de cuisson : voir tableau juste être assez tendre pour absorber
les épices : prévoyez 2 à 5 minutes sui-
Saucisses  [min] vant l'épaisseur.
Saucisson à cuire 6–8
Préparation
Cervelas 6–8 Versez quelques gouttes de jus de ci-
Boudin blanc 6–8 tron jaune ou vert sur le poisson afin de
l'acidifier légèrement avant cuisson.
 Temps de cuisson
Ne salez pas le poisson. En effet, la
cuisson vapeur préserve la plupart des
sels minéraux. Le poisson conserve ain-
si tout son goût.

Plats de cuisson
Enduisez un plat perforé avec du beurre
ou de l'huile.

Niveau de cuisson
Quand vous faites cuire du poisson
dans un plat perforé en même temps
que d'autres aliments, placez-le juste
au dessus du plat récupérateur afin
d'éviter que l'eau qui s'écoule altère le
goût des aliments préparés simultané-
ment dans le four vapeur.

78
Cuisson vapeur
Température – La tenue à la cuisson des grands
85 °C à 90 °C poissons sera excellente si vous
Cuisson douce de poissons à chair déli- adoptez la cuisson à la nage.
cate comme la sole Conseil : placez par exemple une pe-
tite tasse à l'envers dans le plat de
100 °C cuisson puis posez le poisson ventre
Cuisson des poissons à chair ferme, ouvert par-dessus.
comme le cabillaud ou le saumon.
Convient aussi aux poissons en sauce – Pour réussir un court-bouillon, met-
ou au court-bouillon. tez des légumes à pot-au-feu et de
l'eau froide dans un plat puis jetez-y
Temps de cuisson les déchets du poisson (arêtes, na-
geoires et tête). Faites cuire à 100 °C
C'est la structure et l'épaisseur des ali-
pendant 60 à 90 minutes. Plus la
ments et non leur poids qui détermine
cuisson est longue, meilleur est le
leur temps de cuisson. Plus les mor-
court-bouillon.
ceaux sont épais, plus leur temps de
cuisson est long. Exemple : un morceau – Pour la cuisson au bleu des pois-
de poisson de 500 g et de 3 cm sons, plongez-les dans de l'eau vinai-
d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un grée chaude. Ce mode de cuisson
morceau de poisson de 500 g et de convient particulièrement aux truites,
2 cm d'épaisseur. aux carpes, aux tanches et aux an-
guilles. Veillez à ne pas entailler la
La chair du poisson se raffermit de plus
peau de ces poissons lorsque vous
en plus en cours de cuisson. Respectez
les nettoyez.
toujours le temps de cuisson indiqué. Si
le poisson n'est pas assez cuit, prolon- Réglages
gez la cuisson de quelques minutes
seulement. Programmes automatiques  | Poisson
| ... | Cuisson vapeur
Toutefois, vous pouvez encore ajoutez
quelques minutes au temps indiqué si ou
vous préparez du poisson en sauce ou Modes de cuisson  | Cuisson vapeur
au court-bouillon. 
Température : voir tableau
Conseils
Temps de cuisson : voir tableau
– Pour relever le goût du poisson, ajou-
tez des aromates. L'aneth par
exemple est particulièrement indiqué
avec un saumon.

79
Cuisson vapeur
Les valeurs qui figurent au tableau des poissons frais sont données à titre indicatif
uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un
temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.

Poissons  [°C]  [min]


Anguille 100 5–7
Filet de perche 100 8–10
Filet de daurade 85 3
Truite, 250 g 90 10–13
Filet de flétan 85 4–6
Filet de cabillaud 100 6
Carpe, 1,5 kg 100 18–25
Filet de saumon 100 6–8
Pavé de saumon 100 8–10
Truite saumonée 90 14–17
Filet de pangasius 85 3
Filet de sébaste 100 6–8
Filet d'aiglefin 100 4–6
Filet de carrelet 85 4–5
Filet de lotte 85 8–10
Filet de sole 85 3
Filet de turbot 85 5–8
Filet de thon 85 5–10
Filet de sandre 85 4
 Température /  Temps de cuisson

80
Cuisson vapeur

Crustacés
Préparation
Décongelez complètement les crustacés avant cuisson.
Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les.

Plats de cuisson
Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile.

Temps de cuisson
En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respec-
tez toujours le temps de cuisson indiqué.
Pour préparer les crustacés en sauce ou au court-bouillon, prolongez le temps de
cuisson indiqué de quelques minutes.

Réglages
Programmes automatiques  | Crustacés | ... | Cuisson vapeur
ou
Modes de cuisson  | Cuisson vapeur 
Température : voir tableau
Temps de cuisson : voir tableau

 [°C]  [min]
Crevettes 90 3
Crevettes roses 90 3
Gambas 90 4
Crabe 90 3
Langouste 95 10–15
Petites crevettes 90 3
 Température /  Temps de cuisson

81
Cuisson vapeur

Coquillages
Produits frais

 Risque d'intoxication !
Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez jamais les
coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuisson.

Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraîche afin d'en
éliminer le sable puis brossez-les vigoureusement pour éliminer leurs filaments.

Surgelés
Décongelez les coquillages surgelés avant cuisson.

Temps de cuisson
La chair des coquillages durcit de plus en plus en cours de cuisson. Respectez
toujours le temps de cuisson indiqué.

Réglages
Programmes automatiques  | Coquillages | ... | Cuisson vapeur
ou
Modes de cuisson  | Cuisson vapeur 
Température : voir tableau
Temps de cuisson : voir tableau

 [°C]  [min]
Pouces-pieds 100 2
Coques 100 2
Moules 90 12
Coquilles Saint-Jacques 90 5
Couteaux 100 2–4
Palourdes 90 4
 Température /  Temps de cuisson

82
Cuisson vapeur

Riz
Le riz gonfle à la cuisson. Aussi doit-on l'immerger dans un liquide. La quantité de
liquide varie selon le type de riz.
Le riz absorbant tout le liquide de cuisson, ses qualités nutritives sont préservées.

Réglages
Programmes automatiques  | Riz | ... | Cuisson vapeur
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur 
Température : 100 °C
Temps de cuisson : voir tableau

Proportions  [min]
riz / liquide
Riz basmati 1 : 1,5 15
Riz étuvé 1 : 1,5 23–25
Riz à grain rond
Riz au lait 1 : 2,5 30
Risotto 1 : 2,5 18–19
Riz complet 1 : 1,5 26–29
Riz sauvage 1 : 1,5 26–29
 Temps de cuisson

83
Cuisson vapeur

Pâtes
Produits secs
Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur
gonflent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Conseil :
faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans.
Augmentez d'environ 1/3 le temps de cuisson indiqué par le fabricant.

Produits frais
Les pâtes fraîches et autres produits frais à base de farine, qu'ils soient achetés au
rayon frais ou faits maison, ne gonflent pas à la cuisson : faites-les cuire dans un
plat perforé et enduit de beurre ou d'huile.
Détachez bien les pâtes les unes des autres puis répartissez-les uniformément
dans le plat de cuisson.

Réglages
Programmes automatiques  | Pâtes alimentaires | ... | Cuisson vapeur
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur 
Température : 100 °C
Temps de cuisson : voir tableau

Produits frais  [min]


Gnocchi 2
Knöpfli 1
Raviolis 2
Spätzle 1
Tortellini 2
Produits secs,
recouverts d'eau
Tagliatelles 14
Vermicelles 8
 Temps de cuisson

84
Cuisson vapeur

Dumplings
Les dumplings, délicieuses boules à base de farine, de pomme de terre ou de
pain, sont conditionnées en sachet cuisson si vous les achetez toutes prêtes. Im-
mergez-les bien dans l'eau, et ce même si vous les avez humectées au préalable,
faute de quoi elles ont tendance à se décomposer.
En revanche, placez les dumplings faits maison dans un plat perforé préalable-
ment enduit avec du beurre.

Réglages
Programmes automatiques  | Pâtes alimentaires | ... | Cuisson vapeur
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur 
Température : 100 °C
Temps de cuisson : voir tableau

 [min]
Dumplings à l'étuvée 30
Dumplings au levain 20
Dumplings à base de pomme de terre, en sachets cuis- 20
son
Dumplings à base de pain, en sachets cuisson 18–20
Temps de cuisson

85
Cuisson vapeur

Céréales
Les céréales crues gonflent à la cuisson. Aussi doivent-elles cuire immergées dans
un liquide. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales.
Les céréales peuvent être entières ou concassées.

Réglages
Programmes automatiques  | Céréales | ... | Cuisson vapeur
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur 
Température : 100 °C
Temps de cuisson : voir tableau

Proportions  [min]
Céréales / Liquide
Amarante 1 : 1,5 15–17
Boulgour 1 : 1,5 9
Blé vert entier 1:1 18–20
Blé vert concassé 1:1 7
Avoine, entière 1:1 18
Avoine, concassée 1:1 7
Millet 1 : 1,5 10
Polenta 1:3 10
Quinoa 1 : 1,5 15
Seigle, entier 1:1 35
Seigle, concassé 1:1 10
Blé, entier 1:1 30
Blé, concassé 1:1 8
 Temps de cuisson

86
Cuisson vapeur

Légumes secs
Avant de les cuisiner, faites tremper les légumes secs 10 heures ou plus dans de
l'eau froide : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson en sera raccourci. Ne
recouvrez pas les légumes secs de liquide pendant la cuisson.
Ne trempez pas les lentilles.
Avec les légumes secs non trempés, vous devez respecter les proportions spéci-
fiques entre légumes secs et liquide.

Réglages
Programmes automatiques  | Légumes secs | ... | Cuisson vapeur
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur 
Température : 100 °C
Temps de cuisson : voir tableau

Après trempage
 [min]
Haricots
Haricots rouges 55–65
Haricots rouges (haricots Azuki) 20–25
Haricots noirs 55–60
Haricots pinto 55–65
Haricots blancs 34–36
Petits pois
Pois jaunes 40–50
Pois verts, écossés 27
 Temps de cuisson

87
Cuisson vapeur

Sans trempage
Proportions :  [min]
légumes secs / liquide
Haricots
Haricots rouges 1:3 130–140
Haricots rouges (haricots Azu- 1:3 95–105
ki)
Haricots noirs 1:3 100–120
Haricots pinto 1:3 115–135
Haricots blancs 1:3 80–90
Lentilles
Lentilles brunes 1:2 13–14
Lentilles rouges 1:2 7
Petits pois
Pois jaunes 1:3 110–130
Pois verts, écossés 1:3 60–70
 Temps de cuisson

88
Cuisson vapeur

Œufs
Pour préparer des œufs durs, utilisez des plats perforés.
Ne percez pas les œufs avant cuisson. Ainsi ils se réchauffent peu à peu pendant
la phase de préchauffage sans éclater.
Si vous préparez une recette à base d'oeufs, enduisez un plat non perforé de
beurre ou d'huile avant cuisson (ex. : royale).

Réglages
Programmes automatiques  | Œufs | ... | Cuisson vapeur
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur 
Température : 100 °C
Temps de cuisson : voir tableau

 [min]
petit calibre
coque 3
mollet 5
dur 9
calibre moyen
coque 4
mollet 6
dur 10
gros calibre
coque 5
mollet 6–7
dur 12
très gros calibre
coque 6
mollet 8
dur 13
Temps de cuisson

89
Cuisson vapeur

Fruits
Posez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la
cuisson au four vapeur. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à
glisser un plat non perforé en-dessous.
Conseil : Conservez le jus des fruits pour un glaçage de tarte.

Réglages
Programmes automatiques  | Fruits | ... | Cuisson vapeur
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur 
Température : 100 °C
Temps de cuisson : voir tableau

 [min]
Pommes, en morceaux 1–3
Poires, en morceaux 1–3
Cerises 2–4
Mirabelles 1–2
Nectarines / Pêches, en morceaux 1–2
Prunes 1–3
Coings, en dés 6–8
Rhubarbe, en bâtonnets 1–2
Groseilles à maquereaux 2–3
 Temps de cuisson

90
Cuisson vapeur

Cuisson d'un menu complet - se défait facilement, notamment la sole


mode manuel et le carrelet, se tiennent beaucoup
mieux à 100 °C.
Désactivez la réduction de vapeur lors
de la cuisson de vos menus (voir cha- Temps de cuisson
pitre "Réglages"). A toute augmentation de la température
de cuisson recommandée doit corres-
Il s'agit ici de préparer un menu express pondre une réduction du temps de
composé d'aliments aux temps de cuis- cuisson d'1/3 environ.
son différents (ex. : un filet de sébaste
accompagné de riz et de brocolis). Exemple
C'est possible en enfournant les plats
les uns après les autres, en fonction de Riz 20 minutes
leur temps de cuisson, de telle sorte Filet de sébaste 6 minutes
qu'ils soient prêts au même moment.
Brocolis 4 minutes
Niveau de cuisson
20 minutes moins 6 minutes = 14 mi-
Enfournez les aliments qui gouttent nutes (1. temps de cuisson du riz)
(ex. : poisson) ou qui déteignent
(ex. : betterave) juste au-dessus du plat 6 minutes moins 4 minutes = 2 minutes
récupérateur ou du plateau multi- (2. temps de cuisson du poisson)
usages (selon modèle). Vous évitez ainsi Restent 4 minutes (3. Temps de cuisson
d'altérer le goût de vos préparations cu- des brocolis)
linaires ou de les tacher.
Temps 20 minutes pour le riz
Température
de cuis-
La plupart des aliments ayant besoin 6 minutes pour le
son
d'une température de 100°C pour être filet de sébaste
cuits, c'est à cette température que l'on 4 mi-
doit cuire son menu. nutes
Ne choisissez jamais la température la pour les
plus basse pour cuire votre menu, et ce brocolis
même si aux aliments composant le
menu correspondent différentes tempé- Réglage 14 mi- 2 mi- 4 mi-
ratures de cuisson. Exemple : 85 °C nutes nutes nutes
pour un filet de daurade et 100 °C pour
des pommes de terre.
De même si la température de cuisson
recommandée est de 85°C, testez
d'abord le résultat obtenu à 100°C. En
effet, les poissons délicats dont la chair

91
Cuisson vapeur
Marche à suivre
 Enfournez d'abord le riz.
 Procédez au premier réglage : 14 mi-
nutes.
 Une fois les 14 minutes écoulées, en-
fournez le filet de sébaste au four va-
peur.
 Renseignez le temps de cuisson nu-
méro 2, soit 2 minutes.
 Une fois les 2 minutes écoulées, en-
fournez les brocolis.
 Entrez le temps de cuisson numéro 3,
soit 4 minutes.

92
Cuisson sous-vide
La cuisson en emballage sous-vide per- Ne congelez que des produits frais et
met de préserver les qualités des ali- de première qualité !
ments, qui cuisent lentement et à une Veillez aux conditions d'hygiène lors
température basse et constante. du stockage des aliments et à ne pas
Grâce à la mise sous vide, il n'y a aucun rompre la chaîne du froid.
dégagement de vapeur en cours de
cuisson. Tous les nutriments et les Utilisez exclusivement des sachets
arômes sont préservés. sous-vide.
En fin de cuisson, les aliments qui ont Ne cuisez jamais les aliments dans
bénéficié d'une température de cuisson leur emballage, par exemple les pro-
constante restituent toutes leurs sa- duits surgelés sous-vide, l'emballage
veurs. sous-vide utilisé pour la congélation
n'étant peut-être pas adapté à la
cuisson.
Ne réutilisez pas le sachet de cuis-
son sous vide.

Mettez les aliments sous vide exclu-


sivement avec un appareil prévu à
cet effet.

93
Cuisson sous-vide

Remarques importantes – Le temps de cuisson varie selon


concernant l'utilisation l'épaisseur des aliments.

Pour un résultat de cuisson optimal, – Laissez la porte fermée pendant la


suivez les conseils suivants : cuisson. Si vous ouvrez la porte en
cours de cuisson, vous allez rallonger
– Dosez plus légèrement les condi- le temps de cuisson et modifier les
ments et les herbes que d'habitude, résultats de cuisson prévus.
les saveurs étant plus intenses en
mode de cuisson sous-vide. – Les indications pour la température
Vous pouvez même faire cuire vos et le temps de cuisson de recettes de
aliments sans les assaisonner et le cuisson sous-vide ne peuvent pas
faire après la cuisson seulement. toujours correspondre à 1:1. Ajustez
ces réglages sur le degré de cuisson
– Le temps de cuisson diminue si vous que vous souhaitez.
ajoutez du sel, du sucre ou des li-
quides.
– Le fait d'ajouter des ingrédients
acides tels que du citron ou du vi-
naigre raffermit les aliments.
– N'utilisez ni alcool ni ail, ces ingré-
dients pouvant laisser un arrière-goût
désagréable après cuisson.
– Utilisez uniquement les sachets de
mise sous vide qui correspondent à
la taille de l'aliment. Si le sachet de
mise sous vide est trop grand, une
trop grande quantité d'air peut rester
dedans.
– Si vous souhaitez faire cuire des ali-
ments différents dans un même sa-
chet sous-vide, vous devez les poser
les uns à côté des autres.
– Si vous souhaitez cuisiner simultané-
ment des aliments dans plusieurs sa-
chets de mise sous vide, placez les
sachets les uns à côté des autres sur
la grille.

94
Cuisson sous-vide

Conseils – Pour la préparation des sauces, utili-


sez soit le jus de cuisson soit une
– Pour raccourcir les temps de prépa-
marinade à base du poisson, de la
ration, vous pouvez mettre sous vide
viande ou des légumes de votre re-
les aliments 1 à 2 jours avant le pro-
cette.
cessus de cuisson. Stockez les ali-
ments mis sous vide dans le réfrigé- – Dressez sur des assiettes chaudes.
rateur à 5 °C max. Pour conserver la
qualité et le goût, les aliments doivent
être cuits au bout de 2 jours max.
– Congelez les liquides (ex. : marinade)
avant la mise sous-vide pour éviter
un débordement.
– Rabattez les bords du sachet sous
vide vers l'extérieur lorsque vous le
remplissez. Ainsi les zones de ferme-
ture resteront parfaitement propres.
– Si vous ne consommez pas les ali-
ments immédiatement après cuisson,
plongez aussitôt le sac dans de l'eau
glacée puis laissez complètement re-
froidir. Conservez les aliments à une
température maximale de 5 °C.
Vous préserverez ainsi la qualité et le
goût de vos préparations et en pro-
longerez la durée de conservation.
Exception : consommez la volaille
directement après la cuisson.
– Après cuisson, découpez le bord du
sachet sous-vide pour accéder plus
facilement aux aliments.
– Avant de servir, faites revenir, très
brièvement et à feu vif, les poissons à
chair ferme (ex. : saumon) et les
viandes. Vous obtiendrez ainsi une
odeur de rôtissage appétissante.

95
Cuisson sous-vide

Marche à suivre Causes d’échec possibles


 Rincez les aliments à l'eau froide puis Le sachet de mise sous vide s'est ou-
séchez-les. vert, car :
 Déposez les aliments dans un sachet – la soudure du sac n'était pas propre
sous-vide et assaisonnez ou ajoutez et pas assez bien fermée et s'est dé-
des liquides si nécessaire. faite.
 Mettez les aliments sous vide avec – un os pointu a dû percer le sachet.
l'appareil prévu à cet effet.
les aliments ont un arrière-goût :
 Pour un résultat de cuisson optimal,
– les conditions de stockage des ali-
glissez la grille sur le niveau 2 en par-
ments n'étaient pas conformes. La
tant du bas.
chaîne du froid a été interrompue.
 Disposez les aliments sous vide sur la
– les aliments étaient chargés de
grille, les uns à côté des autres s'il y a
germes avant leur mise sous vide.
plusieurs sachets.
– certains ingrédients (ex. : épices)
 Sélectionnez Modes de cuisson .
étaient en quantité trop importante.
 Sélectionnez Sous-vide .
– le sachet ou la soudure de la ferme-
 Si nécessaire, modifiez la tempéra- ture de ce dernier présentaient une
ture préprogrammée. anomalie.
 Réglez le temps de cuisson. Vous – la mise sous vide était trop faible.
pouvez choisir une durée de 1 minute
– les aliments n'ont pas été rapidement
à 10 heures.
consommés ou mis au frais une fois
 Le cas échéant, procédez aux ré- la cuisson terminée.
glages requis (voir chapitre "Utilisa-
tion" : Mode de cuisson vapeur –
"Fonctions avancées").
 Validez en effleurant OK.

96
Cuisson sous-vide

Aliments A ajouter avant  [°C]  [min]


cuisson
Sucre Sel
Poissons
Filet de cabillaud, 2,5 cm x 54 35
d'épaisseur
Filet de saumon, 3 cm x 52 30
d'épaisseur
Filet de lotte x 62 18
Filet de sandre, 2 cm d'épais- x 55 30
seur
Légumes
Chou-fleur (fleurs), moyen à x 85 40
gros
Potimarron, tranché x 85 15
Chou rave, tranches x 85 30
Asperges blanches, entières x x 85 22–27
Patates douces, en tranches x 85 18
Fruits
Ananas, en rondelles x 85 75
Pommes, en lamelles x 80 20
Bananes fressinettes, entières 62 10
Pêches, coupées en 2 x 62 25–30
Rhubarbe, en bâtonnets 75 13
Quetsches, coupées en 2 x 70 10–12
Autres
Haricots blancs, ramollis (pro- x 90 240
portion haricots : liquide de
1 : 2)

Crevettes, décortiquées et dé- x 56 19–21


veinées
Oeuf de poule 65–66 60

97
Cuisson sous-vide

Aliments A ajouter avant  [°C]  [min]


cuisson
Sucre Sel
Coquilles Saint-Jacques, dé- 52 25
tachées
Echalote, entière x x 85 45–60

 Température /  Temps de cuisson

Aliments A ajouter avant  [°C]  [min]


cuisson
Sucre Sel saignant* à point*
Viande
Magret de canard, entier x 66 72 35
Selle d’agneau non désos- 58 62 50
sée
Filet de boeuf Chateau- 56 61 120
briand, 4 cm d'épaisseur
Rumsteck, 2,5 cm d'épais- 56 – 120
seur
Filet mignon, entier x 63 67 60

 Température /  Temps de cuisson

* niveau de cuisson
Le niveau de cuisson "bien cuit" correspond à une température à cœur plus importante que
le niveau de cuisson "à point".

98
Cuisson sous-vide

Réchauffer
Réchauffez les choux, par ex. le chou-
rave et le chou fleur, uniquement avec
une sauce. Sans sauce, ils peuvent dé-
gager lors du réchauffage un arrière-
goût de chou désagréable et prendre
une couleur brun-gris.

Les aliments avec un temps de cuis-


son court et ceux pour lesquels le de-
gré de cuisson s'est modifié lors du
réchauffage, par ex. le poisson, ne
doivent en principe pas être réchauf-
fés.

Préparation
Placez les aliments cuits directement
après la cuisson pendant 1 heure dans
l'eau glacée. Le rafraîchissement rapide
évite que les aliments continuent à
cuire. La cuisson optimale est ainsi pré-
servée.
Stockez les aliments au réfrigérateur à
5 °C max.

Vérifiez que la qualité des aliments


ne diminue pas, s'ils sont stockez
plus longtemps.
Nous conseillons de ne pas stocker
plus de 5 jours au réfrigérateur les
aliments avant de les réchauffer.

Réglages
Modes de cuisson  | Sous-vide 
Température : voir tableau
Temps : voir tableau

99
Cuisson sous-vide
Tableau pour réchauffés des aliments cuits sous-vide
Aliments  [°C] 2
 [min]
1 1
à point bien cuit
Viande
Selle d’agneau non désossée 58 62 30
Beefsteak dans le filet, 4 cm d'épaisseur 56 61 30
Rumsteck, 2,5 cm d'épaisseur 56 – 30
Filet mignon, entier 63 67 30
Légumes
3 85 15
Chou-fleur (fleurs), moyen à gros
3 85 10
Chou rave, tranches
Fruits
Ananas, en rondelles 85 10
Autres
Haricots blancs, ramollis (proportion hari- 90 10
cots : liquide de 1 : 2)

Echalote, entière 85 10

 Température /  Durée

1
niveau de cuisson
Le niveau de cuisson "bien cuit" correspond à une température à cœur plus importante que
le niveau de cuisson "à point".
2
les durées sont valables pour les aliments avec une température de départ d'env. 5 °C
(température du réfrigérateur).
3
réchauffer seulement les plats cuits en sauce.

100
Fonctions utiles

Réchauffage Conseils
– Ne couvrez pas vos plats pendant le
Utilisez le mode Cuisson sous-vide
réchauffage des aliments.
pour réchauffer les aliments cuits sous
vide (voir chapitre "cuisson sous-vide – Pour réchauffer de grosses pièces
– réchauffer"). comme des rôtis par exemple, cou-
pez d'abord la viande en portions,
Le four vapeur permet de réchauffer les servez dans les assiettes puis glis-
aliments en douceur, sans les dessé- sez-la au four vapeur.
cher ni prolonger leur cuisson. Ils sont
réchauffés de façon homogène : nul be- – Coupez en deux les préparations
soin de les mélanger ou de les retour- denses (ex. : poivrons farcis, pau-
ner. piettes).

Vous pouvez soit réchauffer un plat – Au four vapeur, les pièces panées
complet (viande + légumes + pommes (ex. : escalopes) perdent leur crous-
de terre) soit réchauffer les aliments sé- tillant.
parément. – Réchauffez les sauces à part, excep-
tion faite des plats en sauce (ex. : ra-
Vaisselle adaptée
goût).
Réchauffez les petites quantités dans
une assiette et les grandes dans un plat Réglages
de cuisson. Fonctions spéciales  | Réchauffage
ou
Durée
Modes de cuisson  | Cuisson combinée
Pour un service sur assiette, réglez le  | Chaleur tournante + 
temps de cuisson sur 10 à 15 minutes.
Pour plusieurs assiettes, rallongez un Température : voir tableau
peu le temps de cuisson. Taux d'humidité : voir tableau
Si vous réchauffez plusieurs assiettes Temps : voir tableau
les unes après les autres, déduisez
5 minutes du temps de cuisson pour les
deuxième et troisièmes fournées : en
effet, l'enceinte est encore chaude.

Humidité
Plus un aliment est humide, moins l'hu-
midité à régler doit être élevée.

101
Fonctions utiles

Aliments  [°C]  [%]  [min]


Légumes
Carottes 120 70 8–10
Chou-fleur
Chou-rave
Haricots
Garnitures
Pâtes 120 70 8–10
Riz
Pommes de terre, coupées dans le sens de
la longueur
Purée de pommes de terre 140 70 18–20

Viandes et volailles
Rôti, en tranches d'1¹/₂ cm d'épaisseur 140 70 11–13
Paupiettes, en tranches
Ragoût
Sauté d'agneau
Boulettes de viande en sauce
Escalopes de poulet
Escalopes de dinde, en tranches
Poissons
Filet de poisson 140 70 10–12
Paupiette de poisson, coupée en deux
Plats cuisinés
Spaghetti à la sauce tomate 120 70 10–12
Rôti de porc, pommes de terre, légumes
Poivron farci coupé en deux et riz
Fricassée de poulet, riz
Soupe de légumes
Potage
Bouillon
Potée
 Température /  taux d'humidité /  Durée

102
Fonctions utiles

Décongélation Conseils
La décongélation au four vapeur est – Ne décongelez pas complètement le
beaucoup plus rapide qu'à température poisson avant cuisson. La surface
ambiante. doit juste être assez tendre pour ab-
sorber les épices : prévoyez 2 à 5 mi-
Température nutes suivant l'épaisseur.
La température idéale pour décongeler – À mi-décongélation, détachez les
vos aliments est de 60 °C. morceaux qui sont collés les uns aux
Sauf : viande hachée et gibier : 50 °C autres, comme les fruits rouges ou
les morceaux de viande par exemple
Avant / Après décongélation
puis répartissez-les dans le plat.
Sortez les aliments de leur emballage
avant de les décongeler. – Ne recongelez jamais des aliments
Sauf : le pain et les pâtisseries doivent qui ont été décongelés.
rester dans leur emballage pendant la – Faites décongeler les plats cuisinés
décongélation, faute de quoi ils ramol- en respectant les indications pré-
lissent en absorbant l'humidité de l'en- sentes sur l'emballage.
ceinte.
Réglages
Une fois sortis du four vapeur, laissez
les aliments décongelés reposer à tem- Fonctions spéciales  | Décongeler
pérature ambiante. Ce temps de repos ou
est nécessaire à une diffusion homo- Modes de cuisson  | Cuisson vapeur
gène de la chaleur du pourtour vers le 
cœur des aliments. Température : voir tableau
Temps de cuisson : voir tableau
Plats de cuisson

 Risque de salmonelles !
Jetez toujours l'eau de décongéla-
tion : ne la réutilisez jamais !

Pour faire décongeler des aliments qui


gouttent (ex. : volailles), utilisez un plat
perforé que vous glisserez juste au-des-
sus du plat récupérateur ou du plat
multi-usages (selon modèle) pour que
les aliments décongelés ne baignent
pas dans l'eau de décongélation.
Pour décongeler les aliments qui ne
gouttent pas, utilisez un plat non perfo-
ré.

103
Fonctions utiles

Aliment à décongeler Quantité  [°C]  [min]  [min]


Produits laitiers
Fromage, en tranches 125 g 60 15 10
Fromage blanc 250 g 60 20–25 10–15
Crème liquide 250 g 60 20–25 10–15
Fromages à pâte molle 100 g 60 15 10–15
Fruits
Compote de pommes 250 g 60 20–25 10–15
Morceaux de pommes 250 g 60 20–25 10–15
Abricots 500 g 60 25–28 15–20
Fraises 300 g 60 8–10 10–12
Framboises /Groseilles / Cas- 300 g 60 8 10–12
sis
Cerises 150 g 60 15 10–15
Pêches 500 g 60 25–28 15–20
Prunes 250 g 60 20–25 10–15
Groseilles à maquereaux 250 g 60 20–22 10–15
Légumes
Surgelés conditionnés en bloc 300 g 60 20–25 10–15
Poissons
Filets 400 g 60 15 10–15
Truites 500 g 60 15–18 10–15
Homard 300 g 60 25–30 10–15
Crabe 300 g 60 4–6 5
Plats cuisinés
Viandes, légumes, fécu- 480 g 60 20–25 10–15
lents / Consommés /Soupes
et potages
Viandes
Rôtis en tranches de 125 à 150 g 60 8–10 15–20
chacune
Viande hachée 250 g 50 15–20 10–15
104
Fonctions utiles

Aliment à décongeler Quantité  [°C]  [min]  [min]


Viande hachée 500 g 50 20–30 10–15
Viande de ragoût 500 g 60 30–40 10–15
Viande de ragoût 1 kg 60 50–60 10–15
Foie 250 g 60 20–25 10–15
Râble de lièvre 500 g 50 30–40 10–15
Selle de chevreuil 1 kg 50 40–50 10–15
Escalopes / Côtelettes / Sau- 800 g 60 25–35 15–20
cisses
Volailles
Poulet 1 kg 60 40 15–20
Cuisses de poulet 150 g 60 20–25 10–15
Escalope de poulet 500 g 60 25–30 10–15
Cuisse de dinde 500 g 60 40–45 10–15
Petits gâteaux
Pâtes feuilletées / Pâtes brio- – 60 10–12 10–15
chées
Pâtes brisées / Pâtes à gâ- 400 g 60 15 10–15
teaux
Pains / Petits pains
Petits pains – 60 30 2
Pain bis, tranché 250 g 60 40 15
Pain complet, tranché 250 g 60 65 15
Pain blanc, tranché 150 g 60 30 20

 Température /  Temps de décongélation /  Temps de repos

105
Fonctions utiles

Stérilisation des conserves Contenance


N'utilisez que des aliments frais et en Remplissez les bocaux sans tasser en
parfait état sans trace de pourriture. vous arrêtant au plus tard à 3 cm du
bord. Si vous tassez trop les fruits, vous
Bocaux détruisez leurs parois cellulaires. Posez
Les bocaux et accessoires de stérilisa- un linge sur un plan de travail puis ta-
tion doivent être impeccables. Vous pez y doucement le bocal afin de bien
pouvez utiliser des bocaux à couvercle en répartir le contenu. Recouvrez bien
à vis (Twist-off) ou à couvercle en verre les fruits ou les légumes de liquide.
et joint en caoutchouc. Versez de l'eau sucrée sur les fruits et
Pour garantir une stérilisation homo- de l'eau salée ou vinaigrée sur les lé-
gène, choisissez des bocaux de même gumes.
taille.
Viandes et charcuteries
Une fois le bocal rempli, passez un chif- Faites revenir ou bouillir les viandes
fon propre imbibé d'eau chaude sur le avant stérilisation. Pour remplir les bo-
pourtour de l'ouverture puis fermez-le. caux, utilisez les sucs dilués dans l'eau
Fruits ou le jus de cuisson de la viande. Véri-
fiez que les bords des bocaux ne pré-
Triez soigneusement vos fruits, lavez- sentent aucune trace de gras.
les vite et bien puis faites-les égoutter. Pour les charcuteries, ne remplissez les
Les fruits rouges s'écrasent très facile- bocaux qu'à moitié, le volume augmen-
ment. Lavez-les délicatement. tant en cours de stérilisation.
Retirez le cas échéant la peau, la
Conseils
queue, le noyau ou les pépins des fruits
puis coupez les plus gros fruits en mor- – Utilisez la chaleur résiduelle : en fin
ceaux (ex. : pommes en lamelles). de cuisson, attendez 30 minutes
avant de sortir les bocaux du four va-
Piquez les gros fruits à noyau (prunes, peur.
abricots, pêches) à plusieurs endroits
avec une fourchette afin qu'ils – Ensuite, recouvrez-les bocaux d'un
n'éclatent pas. linge et laissez-les refroidir pendant
24 heures environ.
Légumes
Lavez, brossez et coupez les légumes.
Pour préserver leur couleur, faites blan-
chir les légumes avant de les stériliser
(voir chapitre "Blanchir").

106
Fonctions utiles
Marche à suivre
 Enfournez le récipient perforé au niveau le plus bas.
 Placez les bocaux de même taille dans les plats de cuisson perforés. Les bo-
caux ne doivent pas se toucher.

Réglages
Fonctions spéciales  | Conserves
ou
Modes de cuisson  | Cuisson vapeur 
Température : voir tableau
Temps de stérilisation : voir tableau

Conserves  [°C] * [min]


Fruits rouges
Groseilles / Cassis 80 50
Groseilles à maquereaux 80 55
Airelles 80 55
Fruits à noyau
Cerises 85 55
Mirabelles 85 55
Prunes 85 55
Pêches 85 55
Reines-claudes 85 55
Fruits à pépins
Pommes 90 50
Compote de pommes 90 65
Coings 90 65
Légumes
Haricots 100 120
Fèves 100 120
Concombres 90 55
Betterave 100 60
107
Fonctions utiles

Conserves  [°C] * [min]


Viande
précuite 90 90
rôtie 90 90
 Température /  Temps de stérilisation
* Les temps de cuisson indiqués sont calculés pour des bocaux de 1 litre. Pour une conte-
nance de 0,5 litre, diminuez le temps de cuisson de 15 minutes et de 20 minutes pour une
contenance de 0,25 litre.

108
Fonctions utiles

Gâteau (en conserves)


La pâte à gâteau, la pâte sablée et la pâte au levain peuvent être conditionnées en
conserves. Vous pouvez les conserver pendant 6 mois environ.
Les gâteaux aux fruits ne peuvent être stockés : ils doivent être consommés
sous 2 jours.

Bocaux
Les bocaux et les accessoires de stérilisation doivent être impeccables. Vous pou-
vez utiliser des bocaux à couvercle à vis (Twist-off) ou à couvercle en verre et joint
en caoutchouc.
Les bocaux doivent être fermés avec un joint, un couvercle en verre et des clips de
serrage.
Pour garantir une stérilisation homogène, choisissez des bocaux de même taille.

Marche à suivre
 Enduisez l'intérieur des bocaux de beurre jusqu'à environ 1 cm du bord.
 Parsemez le bocal de chapelure.
 Remplissez la ¹/₂ ou les ²/₃ des bocaux avec la pâte (selon la recette). Vérifiez
l'état de propreté de la bordure des bocaux.
 Glissez la grille sur le niveau 2 en partant du bas.
 Placez des bocaux ouverts de même taille sur la grille. Les bocaux ne doivent
pas se toucher.
 Après la stérilisation, fermez les bocaux immédiatement avec la rondelle, le
couvercle et le clip. Le gâteau ne doit surtout pas refroidir. Si la pâte a un peu
débordé, enfoncez-la dans le bocal à l'aide du couvercle.

Type de Mode de Phase  [°C]  [%]  [min]


pâte cuisson
Pâte à gâ-  – 160 – 25–45
teau
Pâte sablée  – 160 – 50–55
Pâte levée  1 30 100 10
 2 160 30 30–35
 Température /  Taux d'humidité /  Temps de stérilisation
 Chaleur sole/voûte /  Cuisson combinée chaleur sole/voûte

109
Fonctions utiles

Extraction de jus Marche à suivre


Grâce à votre four vapeur, vous pouvez  Posez les fruits ainsi préparés dans
extraire le jus des fruits moelleux ou lé- un plat perforé.
gèrement fermes.  Placez un plat non perforé ou la
Les fruits bien mûrs conviennent tout plaque de cuisson multi-usage juste
particulièrement à l'extraction des jus en-dessous pour en recueillir le jus.
car leur jus est abondant et parfumé.
Réglages
Préparation Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Triez et lavez fruits ou légumes dont 
vous voulez extraire le jus. Retirez Température : 100 °C
toutes les parties abîmées. Durée : 40–70 minutes

Retirez les tiges des raisins et des ce-


rises qui contiennent des substances
amères mais ne retirez pas les tiges des
baies.
Coupez les gros fruits tels que les
pommes en dés de 2 cm environ. Plus
le fruit ou le légume est dur, plus il doit
être coupé finement.

Conseils
– Pour équilibrer le goût de vos jus,
pensez à mélanger les fruits sucrés et
les fruits acides.
– La plupart des fruits donneront plus
de jus et leur arôme sera encore su-
blimé si vous ajoutez un peu de sucre
puis les laissez ensuite reposer
quelques heures. Nous vous
conseillons les proportions sui-
vantes : 1 kg de fruits sucrés pour 50
à 100 g de sucre et 1 kg de fruits
acides pour 100 à 150 g de sucre.
– Si vous souhaitez conserver le jus
des fruits, versez-le encore chaud
dans des bouteilles propres puis fer-
mez-les aussitôt.

110
Fonctions utiles

Cuisson d'un menu Une fois validé Démarrer cuisson menu,


l'écran indique quel aliment doit être
Pour faire cuire votre menu express,
enfourné en premier. Au terme de la
saisissez jusqu'à trois types d'aliments
phase de chauffage de l'enceinte,
dans n'importe quel ordre (exemple : un
l'écran indique dans combien de temps
poisson avec sa garniture et ses lé-
il faudra enfourner le prochain aliment
gumes).
prévu au menu. Le cas échéant, répétez
Votre four vapeur combiné enregistre et
le même processus pour le troisième
indique automatiquement l'ordre de
élément du menu.
passage en tenant compte des temps
de cuisson respectifs, l'aliment qui cuit Vous pouvez aussi faire cuire un menu
le plus longtemps devant alors être en- qui contient des aliments non men-
fourné en premier. tionnés dans la liste. Pour plus d'infor-
mations, veuillez consulter le chapitre
Les fonctions Arrêt à et Départ à ne
"Cuisson d'un menu - mode manuel".
sont pas proposées pendant la cuis-
son d'un menu.

Marche à suivre
 Allumez votre four vapeur.
 Le cas échéant, enfournez aussi le
plateau multi-usages ou le bac de ré-
cupération (selon modèle).
 Sélectionnez Fonctions spéciales  |
Cuisson de menu.

 Sélectionnez l'aliment en question.


Selon le type d'aliment concerné, il
vous est demandé de préciser sa taille
et / ou son degré de cuisson.
 Sélectionnez ou saisissez les valeurs
souhaitées puis validez le cas
échéant en appuyant sur "OK".
 Sélectionnez Ajouter des aliments.
 Sélectionnez l'aliment que vous sou-
haitez ajouter et procédez comme
pour le premier aliment.
 Répétez le même processus pour le
troisième aliment si nécessaire.

111
Fonctions utiles

Sécher
Pour sécher et déshydrater des aliments, utilisez exclusivement la fonction utile
Sécher ou le mode Cuisson combinée  | Chaleur tournante + , afin que l'humidi-
té puisse s'échapper.

Marche à suivre
 Coupez les aliments en morceaux de taille égale.
 Répartissez les morceaux sur la grille recouverte de papier cuisson.
Conseil : Ne déshydratez pas les bananes et l'ananas.

Réglages
 | Sécher
Fonctions spéciales
Température : voir tableau
Temps de séchage : voir tableau
ou
Modes de cuisson  | Cuisson combinée  | Chaleur tournante + 
Température : voir tableau
Temps de séchage : voir tableau
Taux d'humidité : 0 %

Aliments  [°C]  [h]


Pomme, en rondelles 70 6–8
Abricots, oreillons (dénoyautés) 60–70 10–12
Poires, en tranches 70 7–9
Herbes aromatiques 60 1,5–2,5
Champignons 70 3–5
Tomates, en rondelles 70 7–9
Rondelles d'agrumes 70 8–9
Quetsches, dénoyautées 60–70 10–12
 Température /  Temps de cuisson (heures)

112
Fonctions utiles

Préparer des yaourts maison Causes d’échec possibles


Il vous faut du lait et, pour servir de Manque de fermeté :
culture de départ, un yaourt ou des fer- Mauvais stockage du yaourt, chaîne du
ments lactiques achetés dans le com- froid rompue, emballage endommagé,
merce (magasin de produits diététiques, température de chauffage du lait insuffi-
pharmacie, etc.). sante.

Utilisez exclusivement du yaourt avec Dépôts de liquide


cultures vivantes, sans additifs et Pots déplacés, refroidissement trop
n'ayant subi aucun traitement ther- lent.
mique. Présence de grumeaux
Le yaourt doit être frais (courte durée de Les yaourts ont été trop chauffés, lait
stockage). de mauvaise qualité, lait et yaourt mal
mélangés.
Pour préparer vos yaourts, vous pouvez
utiliser soit du lait UHT soit du lait frais. Conseil : Si vous utilisez des ferments
Le lait UHT est pasteurisé : il ne néces- lactiques, vous pouvez utiliser un mé-
site aucun traitement particulier. Quant lange lait / crème pour la fabrication de
au lait frais, il doit être chauffé à 90 °C vos yaourts. Mélangez 3/4 de litre de
(ne le faites pas bouillir !) puis refroidi à lait et 1/4 de litre de crème.
35 °C.
Remarque : la consistance du yaourt au
lait frais sera plus ferme que celle d'un
yaourt au lait UHT.
Le yaourt et le lait doivent présenter le
même pourcentage de matières
grasses.
Pendant le temps de repos, ne touchez
pas aux pots de yaourt : ils ne doivent
être ni déplacés ni secoués.
Lorsqu’ils sont prêts, les yaourts
doivent être placés au réfrigérateur.
La consistance des yaourts maison dé-
pend de la fermeté, de la teneur en ma-
tières grasses et des cultures présentes
dans le yaourt de base. Tous les
yaourts ne se valent pas comme yaourt
de base.

113
Fonctions utiles
Marche à suivre Faire lever la pâte
 Mélangez 100 g de yaourt et 1 litre de
Marche à suivre
lait ou suivez les instructions figurant
sur l'emballage des ferments lac-  Préparez la pâte en suivant les ins-
tiques. tructions de la recette.
 Versez le mélange à base de lait dans  Placez le saladier où repose la pâte
des pots en verre puis fermez-les dans un plat perforé puis laissez re-
hermétiquement. poser le tout sur la grille sans couvrir.
 Placez les bocaux de même taille Réglages
dans les plats de cuisson perforés.
Fonctions spéciales | Faire lever la pâte
Les bocaux ne doivent pas se tou-
Durée : voir indications recette
cher.
ou
 Mettez les bocaux au réfrigérateur
dès que le temps de préparation est Modes de cuisson  | Cuisson combinée
écoulé en veillant à ne pas trop les  | Chaleur tournante + 
secouer en vous déplaçant. Température : 30 °C
Temps de cuisson : voir recette
Réglages Taux d'humidité : 100 %
Programmes automatiques  | Fonctions
utiles | Fabriquer des yaourts
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur

Température : 40 °C
Temps : 5 heures

114
Fonctions utiles

Faire fondre de la gélatine Faire fondre du chocolat


Marche à suivre Dans votre four vapeur, vous pouvez
faire fondre toutes sortes de chocolats.
 Faites tremper les feuilles de géla-
tine pendant 5 minutes dans un bol Marche à suivre
d'eau fraîche. Elles doivent être bien  Cassez le chocolat en morceaux puis
immergées. Sortez-les, essorez-les, posez le sachet de nappage fermé
jetez l'eau puis remettez les feuilles dans un plat de cuisson perforé avant
de gélatine pressées dans le bol. d'enfourner.
 Si vous avez opté pour de la gélatine  Utilisez un plat non perforé pour les
en poudre, versez-la dans un bol grandes quantités et une tasse ou un
puis ajoutez la quantité d'eau indi- bol pour les petites quantités.
quée sur l'emballage.
 Couvrez votre plat de cuisson avec
 Couvrez le bol puis posez-le sur un un couvercle ou un film plastique ré-
plat perforé avant d'enfourner. sistant à la vapeur et à des tempéra-
Réglages tures allant jusqu'à 100 °C.

Programmes automatiques  | Fonctions  Si vous préparez de grandes quanti-


utiles | Faire fondre de la gélatine tés, pensez à mélanger une fois en
cours de cuisson.
ou
Réglages
Modes de cuisson  | Cuisson vapeur
 Programmes automatiques  | Fonctions
Température : 90 °C utiles | Faire fondre du chocolat
Temps : 1 minute ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur

Température : 65 °C
Durée : 20 minutes

115
Fonctions utiles

Emonder Modes de cuisson | Cuisson vapeur



Marche à suivre Température : 100 °C
 Incisez le pédoncule des tomates, Temps de cuisson : voir tableau
nectarines ou autres fruits en y tra-
Aliments  [min]
çant une croix. Cette astuce vous
permettra de retirer la peau plus faci- Abricots 1
lement.
Amandes 1
 Versez les aliments dans un plat per-
Nectarines 1
foré si vous utilisez la vapeur ou sur
le plat multi-usages si vous utilisez le Poivron 4
gril.
Pêches 1
 Après avoir retiré des amandes du
four, passez-les immédiatement sous Tomates 1
l'eau froide, faute de quoi vous aurez  Durée
beaucoup de mal à les éplucher.

Réglages
Modes de cuisson  | Multigril 
Niveau : 3
Durée : voir tableau

Aliments  [min]
Poivron 10
Tomates 7
 Durée

116
Fonctions utiles

Conserver des pommes Blanchir


Grâce à ce procédé, vous gardez vos Pour préserver les qualités nutritives de
pommes non traitées plus longtemps. vos légumes, nous vous conseillons de
Elles se conservent 5 à 6 mois si vous les blanchir avant congélation.
les entreposez ensuite dans une pièce
Les légumes blanchis avant congélation
bien aérée, froide et sèche. Remarque :
gardent mieux leur couleur.
ne convient pas aux autres fruits à pé-
pins. Marche à suivre
Réglages  Placez les légumes préparés dans un
récipient de cuisson perforé.
Programmes automatiques  | Fruits |
Pommes | aliment entier | Conserve  Une fois blanchis, passez-les immé-
diatement sous l'eau glacée puis
ou
égouttez-les soigneusement.
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
 Réglages
Température : 50 °C Fonctions spéciales  | Blanchir
Temps de conservation : 5 minutes
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur

Température : 100 °C
Temps d'ébouillantage : 1 minute

117
Fonctions utiles

Faire suer des oignons Faire suer le lard


Les oignons sont cuits dans leur jus Evite au lard de noircir.
avec ou sans matière grasse.
Marche à suivre
Marche à suivre  Disposez le lard (en dés, allumettes
 Emincez les oignons et mettez-les ou tranches) dans un récipient non
avec un peu de beurre dans un plat perforé.
non perforé.
 Couvrez votre plat de cuisson avec
 Couvrez votre plat de cuisson avec un couvercle ou un film plastique ré-
un couvercle ou un film plastique ré- sistant à la vapeur et à des tempéra-
sistant à la vapeur et à des tempéra- tures allant jusqu'à 100°C.
tures allant jusqu'à 100 °C.
Réglages
Réglages Programmes automatiques  | Fonctions
Programmes automatiques  | Fonctions utiles | Faire suer le lard
utiles | Faire suer les oignons
ou
ou
Modes de cuisson  | Cuisson vapeur
Modes de cuisson  | Cuisson vapeur 
 Température : 100 °C
Température : 100 °C Durée : 4 minutes
Temps de glaçage : 4 minutes

118
Fonctions utiles

Stériliser de la vaisselle Préparer des serviettes


Au terme de ce processus de stérilisa- chaudes
tion au four vapeur, vaisselle et bibe-
Marche à suivre
rons seront aussi stériles que si vous
les aviez fait bouillir. Toutefois, vérifiez  Humectez des serviettes éponge de
avant de commencer que toutes les petite taille et enroulez-les en serrant
pièces résistent bien à la vapeur et à bien.
des températures allant jusqu'à 100°C.  Disposez-les les unes à côté des
Démontez les différentes pièces du bi- autres dans un plat perforé.
beron et ne les remontez pas avant
qu'elles soient complètement sèches. Réglages
Vous évitez ainsi la prolifération de Programmes automatiques  | Fonctions
germes. utiles | Serviettes chaudes

Marche à suivre ou
 Disposez toutes les pièces à stériliser Modes de cuisson  | Cuisson vapeur
dans un plat de cuisson perforé, de 
telle sorte qu'elles ne se touchent pas Température : 70 °C
(couchées ou avec ouverture vers le Durée : 2 minutes
bas). Chaque partie des pièces à sté-
riliser baigne ainsi dans la vapeur.
 Glissez la grille ou le plat de cuisson
sur le niveau inférieur.

Réglages
 | Stériliser
Fonctions spéciales
Durée : 1 minute à 10 heures
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur

Température : 100 °C
Durée : 15 minutes

119
Fonctions utiles

Décristalliser du miel Préparer une royale


Marche à suivre Marche à suivre
 Dévissez un peu le couvercle et pla-  Mélangez 6 oeufs et 375 ml de lait
cez le pot de miel dans un plat perfo- sans faire mousser.
ré.
 Assaisonnez ce mélange œufs et lait,
 Mélangez une fois en cours de pro- base du flan salé, puis versez-le dans
cessus. un plat non perforé préalablement
beurré.
Réglages
Programmes automatiques  | Fonctions Réglages
utiles | Décristalliser le miel Modes de cuisson | Cuisson vapeur

ou
Température : 100 °C
Modes de cuisson  | Cuisson vapeur Temps de cuisson : 4 minutes

Température : 60 °C
Durée : 90 minutes (quelle que soit la
taille du pot de miel)

Pizza
Réglages
Fonctions spéciales  | Pizza
ou
Modes de cuisson  | Chaleur tournante
+ 
Température : 180–225 °C
Temps de cuisson : 1–20 minutes
Suggestion : grille recouverte de papier
cuisson

120
Fonctions utiles

Préparer de la pâte à tartiner Marche à suivre


aux fruits  Remplissez les bocaux au maximum
N'utilisez que des aliments frais et en aux 2/3.
parfait état sans trace de pourriture.  Placez les bocaux ouverts dans un
plat perforé ou sur la grille.
Bocaux
 Une fois le programme terminé, enfi-
N'utilisez que des verres parfaitement
lez impérativement des gants de cui-
nettoyés et rincés avec un couvercle à
sine pour sortir les bocaux du four
vis (contenance maximale 250 ml).
vapeur. Laissez-les refroidir 1 ou
Une fois le bocal rempli, passez un chif- 2 minutes avant de les fermer hermé-
fon propre imbibé d'eau chaude sur son tiquement.
rebord puis fermez-le.
Réglages
Préparation Modes de cuisson  | Cuisson combinée
Triez soigneusement vos fruits, lavez-  | Chaleur tournante + 
les vite et bien puis faites-les égoutter. Température : 150 °C
Les fruits rouges s'écrasent très facile- Durée : 35 minutes
ment. Lavez-les délicatement. Taux d'humidité : 0 %
Retirez écorces, tiges, noyaux et pé-
pins.
Réduisez les fruits en purée pour que la
pâte à tartiner ait une consistance as-
sez ferme. Ajoutez la quantité de sucre
cristal nécessaire (voir indications sur le
paquet). Mélangez bien.
Nous conseillons d'ajouter un peu de
jus de citron si vous utilisez des fruits
ou baies riches en sucre.

121
Fonctions utiles

Programme Shabbat Si une alarme est réglée ou si une mi-


Le programme Shabbat permet d'ob- nuterie est en cours, le programme
server les pratiques religieuses. Shabbat ne peut pas être sélectionné.

Le programme fonctionne en mode Marche à suivre


Chaleur sole-voûte . Vous ne pourrez
 Sélectionnez Fonctions spéciales .
plus le modifier après son démarrage.
 Sélectionnez Programme Shabbat.
Le déroulement du programme com-
mence uniquement lorsque vous ouvrez  Sélectionnez la température souhai-
et fermez la porte : tée.
– Le four vapeur chauffe à la tempéra-  Sélectionnez Départ.
ture réglée et maintient cette tempé-
rature pendant 72 heures maximum. Programme Shabbat et la température ré-
glée s'affichent à l'écran.
– Le message Programme Shabbat s'af-
fiche à l'écran. Le four vapeur est prêt à fonctionner.

– L'heure n'est pas affichée.  Si vous voulez lancer la cuisson, ou-


vrez la porte.
– L'éclairage de l'enceinte de cuisson
ne s'allume pas (même en cas d'ou-  Enfournez l'aliment.
verture de la porte).  Fermez la porte.
Si vous avez sélectionné le réglage Le programme démarre après 5 mi-
Eclairage | activé, l'éclairage reste allu- nutes.
mé après sélection du programme
Shabbat et pendant tout le déroule- Il est impossible de modifier un pro-
ment du programme. gramme Shabbat qui a été démarré ou
de l'enregistrer dans les Programmes
personnalisés.

Si vous souhaitez achever le pro-


gramme plus tôt que prévu :
 Arrêtez le four vapeur.

122
Thermosonde

Fonctionnement pareil. Patientez quelques secondes : la


température à cœur réelle s'affiche de
La pointe métallique de la thermosonde
nouveau à l'écran.
est enfoncée dans la viande. Elle
contient une sonde de température qui Risque de dommages sur la thermo-
mesure la température à cœur, c'est-à- sonde en raison d'une utilisation in-
dire à l'intérieur de la viande, pendant la appropriée !
cuisson. La thermosonde ne doit jamais être
Pour choisir la température à cœur, te- utilisée à des températures supé-
nez compte du degré de cuisson sou- rieures à 100 °C.
haité et du type de viande préparé. La Si vous n'utilisez pas la thermo-
gamme de température s'étend de 30 à sonde, sortez la de l'enceinte lors du
99 °C. processus de cuisson.
Rangez-la dans la housse prévue à
Le temps de cuisson dépend de diffé-
cet effet sur la porte de l'appareil.
rents facteurs. Plus la température de
Une fois enfoncée dans les aliments
l'enceinte et le cas échéant le taux
toutefois, elle ne risque pas d'être
d'humidité sont élevés et plus la viande
endommagée, le réglage maximum
est fine, plus la température à cœur de-
de la température à cœur ne pouvant
mandée sera atteinte rapidement.
dépasser 99°C.
Le processus de cuisson s'éteint auto-
matiquement dès que la température à
cœur programmée est atteinte. Excep-
tion : Le mode de cuisson Cuisson com-
binée  ou le programme personnalisé
prévoit une phase de cuisson supplé-
mentaire, par exemple pour colorer vos
plats en fin de cuisson.
La transmission des valeurs de la tem-
pérature à cœur au système électro-
nique du four vapeur se fait par signaux
radio entre l'émetteur de la thermo-
sonde et l'antenne réceptrice située au
milieu de la résistance de voûte, dès
que vous placez dans l'enceinte de
cuisson les aliments avec la thermo-
sonde en place.
La transmission radio s'interrompt si
vous ouvrez la porte en cours de cuis-
son, pour arroser un rôti par exemple.
La transmission radio se poursuit dès
que vous refermez la porte de l'ap-
123
Thermosonde

Possibilités d'utilisation Conseils importants sur l'utili-


La thermosonde peut être utilisée avec sation
les modes de cuisson suivants : Pour bien utiliser votre thermosonde,
– Cuisson combinée  | Chaleur tour- veuillez respecter les instructions ci-
nante +  dessous.

– Cuisson combinée  | Chaleur sole- Evitez :


voûte  – d'utiliser un plat métallique haut et
– Chaleur tournante +  étroit dont la forme est susceptible
de gêner la transmission du signal ra-
– Turbogril  dio
– Chaleur sole-voûte  – de placer des objets métalliques au-
– Cuisson intensive  dessus de la thermosonde, comme
un couvercle sur un rôti, une feuille
– Gâteaux spéciaux  de papier aluminium ou encore une
– Cuisson vapeur  grille et une plaque de cuisson multi-
usage sur les niveaux supérieurs. En
– Fonctions spéciales  | Réchauffage revanche, les couvercles en verre ne
posent aucun problème
– d'utiliser simultanément une thermo-
sonde métallique vendue dans le
commerce
– que la poignée de la thermosonde
trempe dans le liquide de cuisson ou
repose sur les aliments ou le bord du
plat de cuisson

que la poignée de la thermosonde ne


touche pas la résistance voûte/ gril
pendant une cuisson.

Vous risquez de la casser !


N'utilisez pas la thermosonde pour
soulever les aliments.

124
Thermosonde
Enfoncez bien la pointe de la thermo- Marche à suivre
sonde dans l'aliment jusqu'à en at-
 Préparez l'aliment.
teindre le centre. Tournez la poignée de
la thermosonde vers le haut, légère-  Sortez la thermosonde de son loge-
ment de biais (donc pas à l'horizontale), ment derrière le bandeau.
pointée vers la porte de l'appareil / les
coins de l'enceinte.
La pointe en métal ne doit pas toucher
un os et ne doit pas être piquée aux en-
droits très gras. Cela risque de déclen-
cher l'arrêt prématuré de la cuisson.
Si la viande est très marbrée et per-
 Enfoncez complètement la pointe
sillée, référez-vous au tableau des tem-
métallique de la thermosonde dans le
pératures à cœur et sélectionnez la va-
morceau de viande, poignée en dia-
leur la plus élevée.
gonale vers le haut.
Si vous utilisez un sachet de rôtissage,
 Enfournez les aliments.
vous pouvez soit transpercer le sachet
et enfoncer la thermosonde jusqu'au  Sélectionnez le mode de cuisson
cœur du morceau de viande, soit plan- souhaité.
ter la thermosonde dans la viande
 Si nécessaire, modifiez la tempéra-
comme expliqué précédemment et re-
ture suggérée et / ou la température à
fermer le sachet ensuite.
cœur.
Consultez les indications présentes sur
l'emballage.  Risque de brûlures !
Si vous avez emballé votre morceau de La poignée de la thermosonde peut
viande dans du papier aluminium, vous être brûlante.
devez transpercer l'aluminium pour Enfilez toujours des maniques avant
planter la thermosonde à cœur. de sortir la thermosonde !

 Si la thermosonde n'est pas détectée,


plantez-la dans à un autre endroit du
morceau de viande.

125
Thermosonde

Conseils
– Si vous souhaitez cuire plusieurs
pièces de viande en même temps,
plantez la thermosonde dans le mor-
ceau le plus épais.
– La température à cœur est atteinte et
vous constatez que la viande n'est
pas assez cuite ? Replantez la ther-
mosonde à un autre endroit ou aug-
mentez la température à cœur et re-
commencez comme expliqué précé-
demment.

Viande  [°C]
Rôti de veau 75–80
Porc fumé 75
Gigot 80–85
Selle d'agneau 70–75
Selle de che- 65–75
vreuil / râble de
lièvre
Rôti de bœuf 80–90
Rosbif / Filet de
bœuf
saignant 45
à point 55
bien cuit 75
Rôti / Echine de 80–90
porc
Filet mignon / 75
Carré de porc
Gibier / Cuissot 80–90
 Température à cœur

126
Rôti

Conseils pour la cuisson Si vous souhaitez utiliser d'autres


 Placez le filtre à graisse sur la paroi modes de cuisson, vous pouvez entrer
arrière. leurs phases de cuisson sous forme
de programme personnalisé (voir cha-
Ne faites jamais rôtir de la viande en- pitre "Programmes personnalisés").
core congelée : elle se dessèche.
Cuisson combinée 
 Faites-la décongeler avant cuisson.
Plus la température de l'enceinte de
 Avant de la cuire, parez la viande en cuisson est basse, plus la cuisson dure
enlevant la graisse, la peau et les longtemps et plus la viande devient
nerfs. tendre.
 Assaisonnez la viande selon votre Viande maigre
goût et parsemez-la de miettes de
beurre ou de tranches de lard (gibier). La surface des viandes maigres reste
moelleuse grâce à la vapeur. La chair
Conseil : Le gibier est plus tendre s'il des viandes maigres devient particuliè-
est mariné une nuit (par exemple dans rement tendre si vous la faites cuire en
du petit-lait). 5 étapes
 Si vous souhaitez cuire plusieurs – 1ère étape : préchauffez l'enceinte
pièces de viande en même temps, de cuisson et la plaque de cuisson
choisissez tant que possible des multi-usage posée sous la grille
pièces de viande de même épaisseur.
– 2ème étape : faites brunir la viande.
 Faites rôtir la viande sur la grille et
placez le plat mutli-usages en bas du – 3ème étape : l'enceinte de cuisson
four. Vous pouvez ensuite réutiliser le atteint la température de cuisson
jus de viande pour préparer vos idéale pour la viande.
sauces. – 4ème étape : la viande est attendrie
 Avant de servir, laissez reposer le rôti par la température idéale.
cuit pendant une dizaine de minutes – 5ème étape : la viande cuit au degré
environ. Ce temps de repos permet de cuisson souhaité.
au jus de viande de mieux se répartir.
Pour le rôtissage, nous vous conseillons
d'utiliser les modes de cuisson Cuisson
combinée  | Chaleur tournante +  et
Cuisson combinée  | Chaleur sole-
voûte .

127
Rôti
Viande grasse bardées
– 1ère étape : faites cuire à une tempé-
rature élevée : vous éliminez ainsi un
maximum de graisses tout en faisant
dorer le dessus。
– 2ème étape : baissez la température
et augmentez le taux d'humidité.
– 3ème étape : augmentez la tempéra-
ture pour un fini croustillant.
Plats braisés
– 1ère étape : préchauffez l'enceinte
de cuisson et la plaque de cuisson
multi-usage
– 2ème étape : faites brunir la viande.
– 3ème étape : faites-la braiser à une
température de 100 °C et avec un
taux d'humidité de 84 %
Volailles
– 1ère étape : enfournez en sélection-
nant une température élevée et un
fort taux d'humidité afin de permettre
aux graisses de s'écouler.
– 2ème étape : la température est dimi-
nuée.
– 3ème étape : augmentez la tempéra-
ture et réduisez le taux d'humidité
pour que la peau sèche et devienne
croustillante.
Pour plus d'informations sur les diffé-
rents réglages, consultez le tableau de
rôtissage suivant.

128
Rôti

Tableau de rôtissage
Viandes à rôtir Phase Mode de    
cuisson [°C] [%] [min] [°C]
Volailles
Canard jusqu'à 2 kg, 1  190 40 20 –
farci 2  100 80 140 –
3  190 – 23 –
Canard jusqu'à 2 kg, 1  190 40 20 –
non farci 2  100 80 100 –
3  190 – 23 –
Magret de canard, ro- 1  Niveau 3 0 15 –
sé 2  30 0 20 –
3  Niveau 3 0 7–13 –
Magret de canard, 1  Niveau 3 0 15 –
bien cuit 2  30 0 20 –
3  Niveau 3 0 7–13 –
4  30 0 5 –
Oie, 4,5 kg 1  190 40 30 –
2  100 80 270 –
3  190 – 23 –
Poulet, entier 1  225 0 20 –
2  150 55 60 –
3  Niveau 3 0 2–12 –
Cuisse de poulet 1  200 95 30–25 –
2  225 0 13–18 –
3  Niveau 3 0 0–7 –
Rôti roulé de dinde, 1  190 40 20 –
farci/ non farci 2  140 75 100 –
3  200 – 4–8 –
Escalope de dinde 1  170 65 85 –
2  Niveau 3 – 0–9 –

129
Rôti

Viandes à rôtir Phase Mode de    


cuisson [°C] [%] [min] [°C]
Veau
Filet / Selle (rôti)
saignant –  175 – – 45
à point –  165 – – 55
bien cuit –  160 – – 75
Filet / Selle (Touche
du chef)
saignant* 1  Niveau 3 0 10 –
2  Niveau 3 0 8 –
3  60 0 30 –
4  60 49 30 –
à point* 1  Niveau 3 0 10 –
2  Niveau 3 0 10 –
3  100 0 20 –
4  65 49 60 –
5  70 51 60 –
Filet (Touche du chef)
bien cuit* 1  Niveau 3 0 10 –
2  Niveau 3 0 10 –
3  100 0 20 –
4  65 49 60 –
5  90 68 50 –
6  200 – 5 –
Selle (Touche du chef)
bien cuit* 1  Niveau 3 0 10 –
2  Niveau 3 0 10 –
3  100 0 20 –
4  65 49 60 –
5  90 68 80 –
6  200 – 5 –

130
Rôti

Viandes à rôtir Phase Mode de    


cuisson [°C] [%] [min] [°C]
Jarret 1  100 84 155 –
2  190 – 17 –
Bœuf en daube* 1  Niveau 3 0 10 –
2  Niveau 3 0 10 –
3  100 84 165
Agneau
Gigot 1  Niveau 3 – 18 –
2  100 57 190 –
Selle / Carré
à point* 1  Niveau 3 – 10 –
2  Niveau 3 – 8 –
3  30 0 30 –
4  75 47 40 –
bien cuit* 1  Niveau 3 – 10 –
2  Niveau 3 – 10 –
3  30 0 30 –
4  100 57 100 –
Porc
Filet –  200 – – 75
Porc fumé 1  200 0 30 –
2  130 100 – 75
Croustillant de porc 1  225 54 40 –
2  100 84 120 –
3  165–185 – 20–25 –
Rôti dans le filet 1  180 50 30 –
2  130 30 – 75
Bœuf
Filet (rôti)
saignant –  175 – – 45
à point –  170 – – 55
bien cuit –  165 – – 75

131
Rôti

Viandes à rôtir Phase Mode de    


cuisson [°C] [%] [min] [°C]
Filet (Touche du chef)
saignant* 1  Niveau 3 0 10 –
2  Niveau 3 0 10 –
3  60 0 30 –
4  60 49 30 –
à point* 1  Niveau 3 0 10 –
2  Niveau 3 0 10 –
3  100 0 20 –
4  65 49 60 –
5  70 51 60 –
Filet (Touche du chef)
bien cuit* 1  Niveau 3 0 10 –
2  Niveau 3 0 10 –
3  100 0 20 –
4  65 49 60 –
5  90 68 105 –
6  200 – 8 –
Rosbif (rôti)
saignant –  175 – – 45
à point –  170 – – 55
bien cuit –  165 – – 75
Rosbif (Touche du
chef)
saignant* 1  Niveau 3 0 10 –
2  Niveau 3 0 10 –
3  60 0 30 –
4  60 49 30 –
à point* 1  Niveau 3 0 10 –
2  Niveau 3 0 10 –
3  100 0 20 –
4  65 49 60 –
5  70 51 60 –

132
Rôti

Viandes à rôtir Phase Mode de    


cuisson [°C] [%] [min] [°C]
bien cuit* 1  Niveau 3 0 10 –
2  Niveau 3 0 10 –
3  100 0 20 –
4  65 49 60 –
5  90 68 135 –
6  200 – 8 –
Paupiettes** 1  Niveau 3 0 10 –
2  Niveau 3 0 10 –
3  100 84 120 –
Bœuf en daube** 1  Niveau 3 0 10 –
2  Niveau 3 0 10 –
3  100 84 205 –
Gibier
Selle de cerf
à point* 1  Niveau 3 – 10 –
2  Niveau 3 – 7 –
3  30 0 30 –
4  75 52 40 –
bien cuit* 1  Niveau 3 – 10 –
2  Niveau 3 – 13 –
3  30 0 30 –
4  100 47 107 –
Cuissot de cerf 1  Niveau 3 – 20 –
2  100 57 160 –
Selle de chevreuil
à point* 1  Niveau 3 – 10 –
2  Niveau 3 – 10 –
3  30 0 15 –
4  75 47 55 –
bien cuit* 1  Niveau 3 – 10 –
2  Niveau 3 – 10 –
3  100 47 84 –

133
Rôti

Viandes à rôtir Phase Mode de    


cuisson [°C] [%] [min] [°C]
Cuissot de chevreuil 1  Niveau 3 – 20 –
2  100 57 130 –
Cuisse de sanglier 1  Niveau 3 – 20 –
2  100 57 145 –
Autres
Autruche
saignant* 1  Niveau 3 – 10 –
2  Niveau 3 – 8 –
3  30 0 15 –
4  65 49 157 –
à point* 1  Niveau 3 – 10 –
2  Niveau 3 – 13 –
3  30 0 15 –
4  80 66 157 –
bien cuit* 1  Niveau 3 – 10 –
2  Niveau 3 – 13 –
3  30 0 30 –
4  100 57 142 –
 Température/Puissance gril /  Taux d'humidité /  Temps de cuisson /  Température
à cœur
 Cuisson combinée Chaleur tournante + /  Cuisson combinée Multigril /
 Cuisson combinée Chaleur sole/voûte /  Multigril /  Turbogril

* Pendant la première phase de cuisson, glissez la plaque de cuisson multi-usage sur le


2ème niveau en partant du bas et la grille sur le 3ème niveau. Faites préchauffer l'enceinte
puis enfournez les pièces de viande au début de la seconde phase de cuisson.

** Pendant la première phase de cuisson, glissez la plaque de cuisson multi-usage sans ali-
ment sur le 3ème niveau en partant du bas et faites préchauffer l'enceinte. Enfournez sur la
plaque de cuisson multi-usage préchauffée au début de la seconde phase de cuisson.

134
Pains et pâtisseries

Pour votre santé, il est préférable de Chaleur sole 


cuire vos aliments de façon appro- A choisir quand la cuisson de vos pâtis-
priée. series se termine, si vous voulez
Les gâteaux, pizzas, frites doivent qu'elles soient bien dorées en-dessous.
être légèrement dorés et non brunis.
Gâteaux spéciaux 
Chaleur tournante +  Pâte à gâteau et pâte à choux surgelée
Cuisson sur plusieurs niveaux
Cuisson intensive 
 En mode Chaleur tournante +, dédui-
sez 20 °C des températures mention- Préparations à garniture humectée
nées en mode de cuisson traditionnel (tartes au fromage blanc, tartes aux
(Chaleur sole / voûte). prunes, quiches lorraines, tartes salées,
etc.), tartes recouvertes d'un coulis
Chaleur sole/voûte  sans fond de tarte précuit (gâteaux aux
œufs, etc.) et pizzas.
Cuisson de recettes traditionnelles et
de soufflés  Enfournez au niveau le plus bas.
 N'utilisez qu'un seul niveau.
Cuisson combinée 
 Enfournez les gâteaux au 2ème ni- Pour une croûte bien brillante, humec-
veau en partant du bas et les sablés tez bien le pain ou la pâte avant la pre-
au 3ème niveau. mière phase de cuisson : humidité
 Si vous utilisez d'anciennes recettes maximale, température faible. Pour une
ou de vieux livres de cuisine, enlevez croute bien dorée, prévoyez une tempé-
10 °C à la température indiquée. Gar- rature élevée et un taux d'humidité éle-
dez le même temps de cuisson. vé. Pour sécher des aliments, préférez
en revanche une température peu éle-
Chaleur voûte  vée et un faible taux d'humidité.
Choisir à la fin du temps de cuisson si
l'aliment doit être plus doré sur la partie
supérieure.
Pour gratiner

135
Pains et pâtisseries

Conseils pour la pâtisserie Plaque de cuisson multi-usage


Grâce aux propriétés anti-adhérentes
Filtre à graisses
de sa surface traitée PerfectClean, la
 Retirez le filtre à graisses de la paroi plaque de cuisson multi-usage n'a pas
arrière, faute de quoi vos prépara- besoin d'être enduite avant cuisson.
tions pourraient présenter des diffé-
rences de dorure (exception : tarte Niveau de cuisson
aux quetsches et pizzas à garniture  N'utilisez pas plus de 2 niveaux de
copieuse). cuisson en même temps. Si vous
souhaitez utiliser 2 niveaux de cuis-
Moules
son simultanément, reportez-vous
 Pour vos pâtisseries, préférez les aux indications des programmes au-
moules de couleur foncée.Ils ab- tomatiques.
sorbent mieux la chaleur qui se trans-
met plus vite à la pâte. Les moules de Papier sulfurisé
couleur claire renvoient la chaleur : Le papier sulfurisé est nécessaire avec
la déperdition est plus importante, la – la pâte à bretzels qui peut abîmer le
cuisson plus longue. revêtement spécial PerfectClean

 Disposez les moules à cake de forme – Les pâtisseries qui collent facilement
allongée dans le sens de la longueur : de par leur fort taux de protides, no-
la chaleur se diffuse bien dans le tamment les génoises, les meringues
moule, le résultat final est homogène. ou les macarons.

 Pour les programmes automatiques, – Pâte feuilletée


utilisez les moules indiqués dans le
livre de recettes.

136
Pains et pâtisseries
Produits surgelés Remarques sur le tableau des
 Pour faire cuire des produits surgelés pâtisseries
tels que les frites, les gâteaux ou les  Choisissez en général la température
pizzas, sélectionnez la température la la plus basse du tableau.
plus basse indiquée sur l'emballage.
 Si les températures plus élevées per-
 Faites cuire les produits surgelés, mettent de limiter le temps de cuis-
comme les pâtisseries, les pizzas ou son, elles ont aussi tendance à don-
les baguettes surgelées sur la grille ner une dorure très hétérogène. Par-
recouverte de papier sulfurisé. fois même, les aliments ne sont pas
La plaque de cuisson multi-usage bien cuits.
peut se tordre sous l'effet de la cha-  Une fois le temps de cuisson le plus
leur, ce qui peut s'avérer dangereux court écoulé, vérifiez si les aliments
au moment de sortir les aliments de sont cuits. Pour vérifier que les gâ-
l'enceinte de cuisson. teaux et petits sablés sont cuits, pi-
quez un cure-dent dans la pâte. Si
 Enfournez les produits surgelés tels celui-ci ressort sec, le plat est cuit.
que les frites, croquettes de pomme
de terre ou autres préparations simi-
laires sur la plaque de cuisson multi-
usage recouverte de papier sulfurisé.
Retournez plusieurs fois les aliments
en cours de cuisson.

137
Pains et pâtisseries

Tableau de cuisson
Préparations Phase Mode de  [°C]  [%]  [min]
cuisson
Génoise
Plaque –  150–180 – 25
Moule à manqué –  160–170 – 25–35
Pâte feuilletée
farci 1  100 100 7
2  190–210 90 10
3  190–210 75 5
4  190–210 0 6
Sablés* –  180 – 15
Pâte à choux
Choux / Éclairs –  150–185 0 50
Pâte levée
Bagels 1  100 100 10
2  200 0 24
Baguettes, pain 1  40 100 8
d'épeautre 2  50 100 4
3  210 50 6
4  180–210 0 30
Gâteau au beurre 1  160 90 15
2  120–165 0 10
Croissants 1  90 100 2
2  160 90 10
3  160–190 0 27
Pain aux trois cé- 1  30 100 15
réales 2  150 50 10
3  150 0 100
Pita 1  40 100 10
2  50 100 2
3  210 0 6
4  155–190 0 25

138
Pains et pâtisseries

Préparations Phase Mode de  [°C]  [%]  [min]


cuisson
Brioche tressée 1  40 100 8
2  50 100 2
3  200 50 10
4  160–200 0 12
Pain blanc moulé 1  40 100 8
2  50 100 4
3  210 50 6
4  220 0 25–50
Pains aux herbes 1  155 90 9
2  200 0 15–25
Petits pains aux 1  155 90 9
céréales 2  210 0 20–30
Pizza / Tarte aux –  175–205 – 35
prunes
Tresse suisse 1  90 100 6
2  170–210 50 45
Pain de Noël 1  150 100 30
2  130–160 0 30
Crumble 1  30 100 30
2  160 90 25
3  130–180 0 10
Petits pains sucrés 1  40 100 8
2  50 100 2
3  200 50 10
4  200 0 8–13
Pain complet 1  40 100 8
2  50 100 4
3  210 50 6
4  190–215 0 30
Pain blanc 1  40 100 8
2  50 100 4
3  210 50 6
4  170–210 0 30

139
Pains et pâtisseries

Préparations Phase Mode de  [°C]  [%]  [min]


cuisson
Petits pains blancs 1  155 90 9
2  200 0 20–30
Pain complet au 1  40 100 8
froment 2  50 100 4
3  210 50 6
4  180–220 0 30
Tarte à l'oignon –  190 – 25–35
Pâte brisée
Sablés 1  185 50 6
2  185 0 10–15
Moule à pâtisserie –  200 85 35
avec préparation
sèche
Moule à pâtisserie 1  210 0 15
avec préparation 2  190 0 20–30
moelleuse
Cuisson dans –  170–190 – 35–45
plaque de cuisson
multi-usage
Pâte à l'huile et au fromage blanc
Petits pains sucrés 1  50 100 5
2  165 50 5
3  165 0 14–26
Pizza –  155–185 – 30
Plaque –  160–180 – 45–55
Pâte à gâteau
Moule à gâteau –  170–190 – 55
Tarte aux fruits sur –  170–190 – 40
plaque
Sablés –  150–190 95 25
Génoise –  Niveau 3 – 2–3**

140
Pains et pâtisseries

Préparations Phase Mode de  [°C]  [%]  [min]


cuisson
Levain
Pain de seigle / 1  210 50 5
froment 2  190–210 0 50
Pain de seigle 1  210 60 6
2  210 0 6
3  155–170 0 60
Pâte à strudel
Strudel aux 1  30 90 7
pommes 2  190 0 35–60
 Température / Puissance gril /  Taux d'humidité /  Temps de cuisson
 Cuisson combinée Chaleur tournante +,  Cuisson combinée Chaleur
sole / voûte /
 Chaleur sole / voûte /  Chaleur tournante + /  Cuisson intensive /  Gâteaux
spéciaux /  Multigril

* Préchauffer l'enceinte de cuisson sans aliment


** par couche

141
Mode gril

 Risque de brûlures ! Consignes pour le gril


N'ouvrez pas la porte pendant que  Installez les grillades sur la grille avec
l'appareil est en mode Gril : la tem- la plaque de cuisson multi-usage en
pérature se transmettrait aux élé- dessous.
ments de commande.
 Pour griller du poisson, placez en
dessous un morceau de papier sulfu-
Pour les modes de cuisson Multi- risé de la taille du poisson à griller.
gril , Gril éco  et Cuisson combi-
née  | Multigril , il n'est pas pos-  Insérez les grillades dans l'enceinte
sible d'utiliser la thermosonde. froide. Le four vapeur ne doit pas être
préchauffé lors de grillade.
Multigril   En mode Gril, enfournez les pièces
Griller des aliments peu épais en de viande épaisses (ex. : demi-pou-
grandes quantités / Faire gratiner vos lets) au niveau intermédiaire et les
préparations dans de grands moules pièces peu épaisses (ex. : steaks) au
niveau le plus haut.
Gril éco   Retournez la viande après ²/₃ du
Griller des aliments peu épais en petites temps. Exception : le poisson n'est
quantités / Faire gratiner vos prépara- pas retourné
tions dans de petits moules

Turbogril 
Pour griller les morceaux de viandes
très épais (exemples : volailles et rôtis
roulés).

142
Mode gril

Conseils
– Vous pouvez faire mariner vos
viandes maigres ou les enduire
d'huile. N'utilisez pas d'autres
graisses de cuisson : elles noircissent
vite ou dégagent de la fumée.
– Coupez les saucisses en biais avant
de les mettre à griller.
– Utilisez les mêmes épaisseurs de
tranches de viande ou de darnes de
poissons, pour que les temps de
cuisson des grillades ne soient pas
trop différents.
– Si la grosse pièce de viande que
vous avez préparée est bien dorée en
surface mais pas cuite à cœur, pour-
suivez la cuisson en réduisant la tem-
pérature et en descendant éventuel-
lement la pièce d'un niveau de cuis-
son.
– Pour vérifier où en est la cuisson, ap-
puyez sur la viande avec le dos d'une
cuillère :
– - si la viande est encore très élas-
tique, cela signifie qu'elle est
rouge à l'intérieur ("bleu")
– - si la cuillère s'enfonce un peu, la
viande est rouge à l'intérieur ("sai-
gnant")
– - si la cuillère s'enfonce à peine, la
viande est cuite à point.

143
Mode gril

Tableau des grillades


Grillade Mode de  [°C]  [%]  [min]
cuisson
Poissons
Truite  Niveau 3 – 25–30
Saumon  180 – 35
Maquereau  Niveau 3 – 25
Viande / Saucisse
Boulettes de  Niveau 3 – 20
viande
Saucisse à  Niveau 3 – 15–20
griller
fraîche / pré-
cuite
Autres
Faire griller  Niveau 3 – 5–8
des toasts
Pain grillé,  Niveau 3 – 8–15
garni
Epi de maïs  Niveau 3 30 23
 Température / Puissance gril /  Taux d'humidité /  Temps de cuisson des grillades
 Multigril /  Turbogril /  Cuisson combinée Multigril

144
Réglages

Ouvrir le menu "Réglages"


Vous vous trouvez dans le menu princi-
pal.
 Sélectionnez  Réglages.
Vous pouvez vérifier ou modifier les ré-
glages.

Vous ne pouvez pas modifier les ré-


glages en cours de cuisson.

Modifier et enregistrer les réglages


 Sélectionnez  Réglages.
 Faites défiler l'écran jusqu'à ce que le
réglage souhaité apparaisse puis sé-
lectionnez ce choix.
Les réglages en cours sont signalés par
un cadre de couleur.
 Faites défiler l'écran jusqu'à ce que
l'option souhaitée apparaisse puis sé-
lectionnez ce choix.
 Validez en effleurant OK.
Le nouveau réglage est sauvegardé.

145
Réglages

Tableau des réglages


Option Réglages disponibles
Langue  ... / deutsch / english / ...
Pays
Heure Affichage
activé / désactivé * / désactivation de nuit
Représentation
analogique * / numérique
Format de temps
24 heures * / 12 h (am/pm)
Régler
Date
Eclairage activé / activé pendant 15 secondes *
Ecran d'accueil Menu principal
Modes de cuisson
Programmes automatiques
Fonctions utiles
My Miele
Programmes personnalisés
Luminosité 
Volume Signaux sonores
Bip touches
Mélodie d'accueil
activé * / désactivé
Unités Poids
g * / lb / lb/oz
Température
°C * / °F
Maintien au chaud activé / désactivé *
Rinçage automatique activé * / désactivé
Réduction de vapeur activé * / désactivé
Temp. préprogrammées
Sécurité Sécurité enfants 
activé / désactivé *
Verrouillage touches
activé / désactivé *

146
Réglages
Option Réglages disponibles
Dureté d'eau douce
moyenne
dure *
Revendeur Mode expo
activé / désactivé *
Réglages usine Réglages
Programmes personnalisés
Temp. préprogrammées
My Miele

* Réglage d'usine

147
Réglages

Langue  À des fins d'économie d'énergie,


l'heure s'affiche uniquement entre 5
Vous pouvez choisir votre langue d'affi-
heures et 23 heures. Le reste du
chage et si nécessaire préciser le pays.
temps, l'écran reste éteint.
Une fois votre sélection validée, le texte
à l'écran s'affiche dans la langue de Type d'affichage
votre choix. Vous pouvez choisir le modèle de re-
présentation de l'heure analogique (sous
Conseil : Si vous avez par mégarde
forme d'une horloge avec cadran) ou
choisi une langue que vous ne compre-
numérique (h:min). En format numérique,
nez pas, sélectionnez  Réglages et
la date s'affiche aussi à l'écran.
vous pouvez vous repérer grâce au
symbole  et revenir au sous-menu Format d'affichage de l'heure
Langue .
Vous pouvez aussi modifier le format de
l'heure :
Affichage horaire
– 24 heures
Affichage
L'heure s'affiche sur 24 heures.
Sélectionnez le type d’affichage de
l’heure sur four éteint (voir chapitre "Ré- – 12 h (am/pm)

glages – Heure – Affichage)". L'heure s'affiche sur 12 heures.


– activé
Réglages
L'heure reste affichée en perma- Réglez les heures et les minutes.
nence. Vous pouvez activer ou
désactiver l'éclairage  via la touche Après une panne de courant, l'heure
sensitive correspondante, à l'aide s'affiche de nouveau. Le four vapeur
des fonctions alarme + minuterie  mémorise ces informations pendant
ou en ouvrant et fermant le ban- 200 heures environ.
deau .
– désactivé Synchronisation

L'écran s'éteint pour économiser de Cette option n'est proposée que si vous
l'énergie. Vous devez mettre le four disposez d'un système Miele@home
vapeur en marche avant de pouvoir (voir mode d'emploi distinct).
l'utiliser. Ceci vaut également pour la
fonction Eclairage , les fonctions
Alarme + Minuterie  et l'ouverture
et la fermeture du bandeau .
– désactivation de nuit

148
Réglages

Date Volume
Réglez la date. Signaux sonores
Lorsque le four vapeur est éteint, la Le volume est symbolisé par une barre
date ne s'affiche que si vous avez ré- divisée en sept segments.
glé Heure | Représentation | numérique.

Eclairage Lorsque tous les segments sont pleins,


le volume est au maximum. Si aucun
– activé segment n'est plein, le signal est
L'enceinte reste allumée pendant désactivé.
toute la cuisson.
 Sélectionnez moins fort ou plus fort
– activé pendant 15 secondes pour modifier le volume.
Pendant un cycle de cuisson, l'éclai-
rage de l'enceinte se désactive au  Sélectionnez activé ou désactivé pour
bout de 15 secondes. Sélectionnez activer ou désactiver le signal sonore.
 pour l'activer pendant 15 se-
Bip touches
condes supplémentaires.
Le volume est symbolisé par une barre
Page d'accueil divisée en sept segments.
Lorsque vous enclenchez le four va- 
peur, c'est le menu principal qui s'af- Lorsque tous les segments sont pleins,
fiche par défaut mais par exemple vous le volume est au maximum. Si aucun
pouvez aussi sélectionner directement segment n'est plein, le signal est
sur écran d'accueil les modes de fonc- désactivé.
tionnement ou les entrées qui sont sous
MyMiele.  Sélectionnez moins fort ou plus fort
pour modifier le volume.
Luminosité
 Sélectionnez activé ou désactivé pour
La luminosité de l'écran est symbolisée activer ou désactiver le signal sonore
par une barre divisée en sept segments. des touches.
 Mélodie d'accueil
 Sélectionnez + foncé ou + clair pour Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 
modifier la luminosité. pour activer ou désactiver la mélodie.

149
Réglages

Unités de mesure Maintien au chaud


Poids Attention : les denrées fragiles telles
que le poisson peuvent continuer à
– g
cuire pendant leur maintien au chaud.
Dans les programmes automatiques,
le poids des aliments est indiqué en – activé
grammes.
En mode Cuisson vapeur , la fonc-
– lb
tion de maintien au chaud s'active
Dans les programmes automatiques, automatiquement lors de la sélection
le poids des aliments est indiqué en d'une température d'au moins 80 °C.
livres. Si les aliments ne sont pas sortis de
– lb/oz l'appareil une fois l'opération termi-
Dans les programmes automatiques, née, cette fonction s'enclenche envi-
le poids des aliments est indiqué en ron 5 minutes plus tard. Le message
livres et en onces. Maintien au chaud s'affiche à l'écran et
les mets sont réchauffés pendant
Température 15 minutes environ à 70 °C. Si vous
– °C ouvrez la porte ou que vous effleurez
La température s’affiche en degrés l'écran ou , la phase de maintien
Celsius. au chaud s'interrompt aussitôt.

– °F
– désactivé

La température s'affiche en degrés La fonction de maintien au chaud est


Fahrenheit. désactivée.

150
Réglages

Rinçage automatique Températures préprogram-


Une fois que vous avez éteint le four va- mées
peur, le message Rinçage en cours appa- Il peut être utile de modifier les tempé-
raît à l'écran après une cuisson vapeur. ratures préprogrammées si vous tra-
Cela permet d'évacuer d'éventuels rési- vaillez souvent à une température diffé-
dus alimentaires. rente de celle proposée.

Vous pouvez activer ou désactiver Dès que vous accédez à l'option sou-
l'opération de rinçage automatique. haitée, les modes de cuisson et les
fonctions utiles apparaissent avec les
Réduction de vapeur températures pré-programmées corres-
pondantes.
– activé
 Sélectionnez le mode de cuisson/ la
La réduction de vapeur stoppe auto- fonction utile souhaité(e).
matiquement en fin de cuisson si on
cuit à une température supérieure à  Modifiez la température préprogram-
80 °C (cuisson vapeur) ou de 80 – mée.
100 °C et à 100 % d'humidité (cuis-  Validez en effleurant "OK".
son combinée). Cette fonction per-
met de réduire le dégagement de va- Sécurité
peur à l'ouverture de la porte. Les
messages Réduction de vapeur et Opé- Sécurité enfants 
ration finie s'affichent à l'écran.
La sécurité enfants empêche tout en-
– désactivé clenchement involontaire du four va-
peur.
Si la réduction de vapeur est désacti-
vée, la fonction Maintien au chaud se Vous pouvez aussi régler une alarme ou
désactive aussi automatiquement. La un temps de minuterie si la sécurité en-
désactivation de la réduction de va- fants est activée.
peur entraîne une évacuation de va-
peur en grande quantité à l'ouverture La sécurité enfants reste activée,
de la porte. même après une coupure de courant.

– activé

La sécurité enfants s'active. Pour


pouvoir utiliser le four vapeur, allu-
mez-le puis effleurez le symbole 
pendant 6 secondes au moins.
– désactivé

La sécurité enfants est désactivée.


Vous pouvez ensuite utiliser le four
vapeur normalement.
151
Réglages
Verrouillage des touches Dureté de l'eau
La fonction de verrouillage des touches La dureté de l'eau du four vapeur est
évite toute désactivation ou modifica- réglée par défaut sur eau dure. Pour un
tion involontaire d'un programme de fonctionnement optimal de votre four
cuisson. Si le verrouillage des touches vapeur et un détartrage dans les délais
est activé, toutes les touches sensitives impartis, vous devez renseigner les
se verrouillent au bout de quelques se- données locales de votre commune.
condes après le démarrage de la cuis- Plus l'eau est dure, plus fréquent sera le
son. détartrage de votre appareil.
– activé – douce

Le verrouillage des touches est acti- < 8,4 °dH, < 1,5 mmol/l
vé. Pour pouvoir utiliser l'appareil,
– moyenne
laissez votre doigt sur le symbole 
pendant 6 secondes au moins. Le 8,4 - 14 °dH, 1,5 - 2,5 mmol/l
verrouillage des touches se désactive
– dure
ensuite pour un court instant.
> 14 °dH, > 2,5 mmol/l
– désactivé

Le verrouillage des touches est


désactivé. Lorsque vous les effleurez,
les touches réagissent immédiate-
ment.

152
Réglages

Revendeur Réglages d'usine


Cette option est conçue spécialement – Réglages
pour les revendeurs qui souhaitent pré- Tous les réglages modifiés sont effa-
senter le four vapeur sans le faire chauf- cés et les réglages d'usine restaurés.
fer. Ce réglage n'est d'aucune utilité
– Programmes personnalisés
pour le particulier.
Tous les programmes personnalisés
Mode expo sont supprimés.

Si vous avez activé le mode expo, le – Temp. préprogrammées

message suivant s'affiche dès vous al- Les températures préprogrammées


lumez le four vapeur : Mode expo acti- que vous avez modifiées sont réinitia-
vé. L'appareil ne chauffe pas..
lisées.
– My Miele
– activé
Toutes les données MyMiele sont
Pour activer le mode expo, effleurez supprimées.
OK pendant au moins 4 secondes.
– désactivé

Pour désactiver le mode expo, effleu-


rez OK pendant au moins 4 se-
condes. Vous pouvez utiliser le four
vapeur normalement.

153
Données à l'attention des instituts de contrôle

Plats test selon EN 60350-1 (mode de cuisson four vapeur)


Plat test Plats de cuis- Quanti-   * 
son té [g] [°C] [min]
Ajout de vapeur
Brocolis (8.1) 1x DGGL 12 max. 2  100 3
Répartition de la vapeur
Brocolis (8.2) 1x DGGL 20 300 2  100 3
Puissance à charge maximale
Petits pois 2x DGGL 12 1500 1, 3  100 **
(8.3) chacun
 Niveau(x) d'enfournement à partir du bas /  Température /  Mode de cuisson /
 cuisson vapeur /  Temps de cuisson

* Enfournez le plat test dans l'enceinte de cuisson chaude (avant le début de la phase de
préchauffage).
** Le test est terminé lorsque la température de l'endroit le plus froid atteint 85°C.

154
Données à l'attention des instituts de contrôle

Plats test selon EN 50304 / EN 60350 (fonctions fours)


Plat test Moule Mode de    ** Pré- 
cuisson [°C] [min] chauf-
fage
Biscuit marbré 1 plaque de  3 140 36–42 non oui
cuisson (36)
2 plaques de  1, 3 * 140 40–46 non oui
cuisson (41)
1 plaque de  3 140 26–30 oui oui
cuisson (28)
Petits gâteaux 1 plaque de  2 150 30–34 non oui
cuisson (30)
Gâteau de Sa- 1 moule à char-  2 180 31–34 non oui
voie nière 26 cm (sur (31)
grille)
 2 180 22–26 oui oui
(24)
Tourte aux 1 moule à char-  2 160 100–110 non oui
pommes nière 20 cm (sur (105)
grille)
 2 160 88–92 oui oui
(90)
Toast Grille  4 Niveau 3 6 min non
3
Biftecks Grille sur la  4 Niveau 1. côté 5 min non
plaque de cuis- 3 14
son multi- 2. côté
usages 10

 niveau de cuisson en partant du bas /  Température/puissance gril /  Temps de


cuisson /  sélectionner Chauffage accéléré
 Chaleur tournante + /  Chaleur sole-voûte /  Gâteaux spéciaux/  Grand gril

* N'attendez pas la fin du temps de cuisson indiqué pour sortir vos plaques à pâtisserie du
four. Retirez-les une à une dès que vous constatez que vos préparations sont bien dorées.
** La valeur entre parenthèses indique le temps de cuisson optimal.

Classe d'efficacité énergétique


Selon la norme EN 50304, ce four vapeur correspond à la classe d'efficacité éner-
gétique A+. Ce classement a été déterminé en fonction des données de mesure en
mode de cuisson Cuisson éco.

155
Nettoyage et entretien

Conseils de nettoyage et d'en- Laissez refroidir le four vapeur avant


tretien de le nettoyer.

 Risque de blessure !  Nettoyez et séchez le four vapeur et


N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur les accessoires après chaque utilisa-
pour nettoyer votre appareil : la va- tion.
peur pourrait se déposer sur les élé-
 L'enceinte doit être complètement
ments conducteurs d'électricité et
sèche quand vous refermez la porte
provoquer un court-circuit.
du four vapeur.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur
pour nettoyer votre four vapeur. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le
four vapeur pendant un certain temps,
Toutes les surfaces peuvent subir nettoyez-le bien pour éviter la forma-
des altérations de couleur ou d'as- tion de mauvaises odeurs puis laissez
pect si vous utilisez des produits de la porte de l'appareil entrouverte.
nettoyage non adaptés. La façade du
four vapeur s'abîme particulièrement
si vous la nettoyez avec des net-
toyants pour four.
Toutes les surfaces sont susceptibles
de se rayer. Les surfaces en verre
peuvent même se fissurer.
Enlevez immédiatement les restes de
détergent sur les surfaces de l'ap-
pareil.

Des dépôts incrustés risquent aussi


d'endommager l'appareil.
Nettoyez l'enceinte de cuisson,
l'intérieur de la porte et le joint de
porte dès qu'ils ont refroidi. Si vous
attendez trop longtemps, le net-
toyage sera plus difficile, voire im-
possible dans les cas extrêmes.

Utilisez exclusivement des produits


de nettoyage ménagers et en aucun
cas des produits professionnels.
N'utilisez pas de détergents conte-
nant des hydrocarbures aliphatiques.
Ils pourraient faire gonfler les joints.

156
Nettoyage et entretien

Produits à ne pas utiliser Façade du four vapeur


Pour éviter d'endommager les surfaces Plus vous laissez les salissures long-
en les nettoyant, n'utilisez pas de : temps, plus elles s'incrustent. Vous
– produit contenant de la soude, de risquez de ne plus pouvoir les enle-
l'ammoniaque, de l'acide ou du ver et l'aspect des surfaces de votre
chlore, appareil risque de se décolorer et de
s'altérer peu à peu.
– produit détartrant, Nous vous conseillons de les net-
– produit abrasif tel que poudres et toyer immédiatement.
laits à récurer, pâtes de nettoyage,
 Nettoyez la façade de l'appareil avec
– détergent contenant des solvants, une éponge propre, un peu d'eau
– produit spécial inox, chaude et du produit vaisselle. Vous
pouvez aussi utiliser un chiffon propre
– nettoyant pour lave-vaisselle, en microfibre, humide et sans aucun
– produit vitres, détergent.

– détergent pour plans de cuisson en  Séchez bien la façade après chaque


vitrocéramique, nettoyage avec un chiffon doux.

– éponge avec tampon abrasif, brosses


ou éponges contenant des restes de
produit détergent,
– gomme de nettoyage,
– grattoir métallique,
– paille de fer,
– spirale à récurer en inox,
– ustensile de nettoyage abrasif au
même endroit et de manière répétée,
– décapant four en bombe.

157
Nettoyage et entretien

PerfectClean Pour éviter toute détérioration du-


rable des surfaces PerfectClean, évi-
Les surfaces de l'enceinte et les sup-
tez l'utilisation :
ports de gradins sont recouverts d'un
revêtement de protection – de produit abrasif tel que poudres et
PerfectClean, ce qui leur confère un laits à récurer, pâtes de nettoyage,
aspect irisé. Les surfaces traitées avec
– de détergent pour plans de cuisson
le revêtement de protection
en vitrocéramique,
PerfectClean présentent des qualités
reconnues : surfaces qui n'adhèrent pas – de produit nettoyant pour vitrocéra-
et nettoyage facilité. mique et acier inoxydable,
Pour une utilisation optimale de votre – de paille de fer,
appareil, il est important que vous net-
– d'éponge avec tampon abrasif ou
toyiez l'intérieur de l'enceinte après
d'éponge contenant des restes de
chaque utilisation. Les propriétés anti-
produit détergent,
adhésives des surfaces PerfectClean
disparaissent si vous laissez s'accumu- – de décapant four en bombe,
ler les dépôts de nourriture d'une cuis-
– de nettoyage au lave-vaisselle
son sur l'autre.
Plusieurs utilisations successives du – d'ustensile de nettoyage abrasif au
four sans nettoyage intermédiaire com- même endroit et de manière répétée.
pliquent le nettoyage de votre appareil.
Les dépôts laissés par l'écoulement de
jus de fruits ou de pâte à gâteau par
exemple, seront plus faciles à enlever si
le four est encore tiède.
Les taches de fruit peuvent entraîner
une décoloration définitive de l'inox. Ce
phénomène n'altère cependant en rien
les qualités du revêtement de protection
PerfectClean.

Enlevez toute trace de produit, faute


de quoi les propriétés antiadhésives
de votre appareil seront moins effi-
caces.

158
Nettoyage et entretien

Pour nettoyer l'enceinte, n'utilisez Vous avez fait cuire de la viande ou


surtout pas de décapant four en de la pâtisserie ?
bombe ; ces produits laissent des Nettoyez l'enceinte à chaque fois
traces. que vous avez préparé des grillades,
un rôti ou un gâteau. Si vous ne les
Enceinte de cuisson nettoyez pas rapidement, les dépôts
s'incrustent et deviennent impossible
La surface de l'enceinte de cuisson à déloger.
est recouverte d'un revêtement
PerfectClean.  Nettoyez l'enceinte de votre appareil
Pour le nettoyage et l'entretien de avec une éponge double-face propre,
votre appareil, veuillez vous référer de l'eau chaude et du liquide vais-
au chapitre "PerfectClean". selle. Vous pouvez si nécessaire utili-
ser le côté rugueux de l'éponge.
Pour nettoyer l'enceinte du four, vous
pouvez retirer sa porte (voir chapitre  Après chaque nettoyage, éliminez les
"Porte") ainsi que les supports de gra- résidus de détergent à l'eau du robi-
dins (voir chapitre "Supports de gra- net.
dins").  Séchez ensuite l'enceinte de cuisson
et l'intérieur de la porte avec un chif-
Après une cuisson à la vapeur
fon.
 Retirez :
Conseil : Vous aurez moins de mal à
– l'eau de condensation avec une nettoyer l'enceinte de votre appareil si
éponge ou un chiffon doux, vous ramollissez les dépôts avec un
peu d'eau et de liquide vaisselle, que
– les taches de graisses peu incrustées
vous laissez ensuite agir quelques mi-
avec un chiffon doux et propre, du li-
nutes. Vous pouvez aussi enclencher le
quide vaisselle et de l’eau chaude.
programme Entretien  | Humidification
Rincez ensuite à l'eau du robinet.
(voir chapitre "Entretien - Humidification
 Après chaque nettoyage, éliminez les enceinte").
résidus de détergent à l'eau du robi-
net.
 Séchez ensuite l'enceinte de cuisson
et l'intérieur de la porte avec un chif-
fon.
Conseil : Vous pouvez terminer le sé-
chage du four vapeur automatiquement
(voir chapitre "Entretien / Séchage").

159
Nettoyage et entretien
Tamis de fond Filtre à graisses
 Rincez et séchez le tamis de fond Après chaque cuisson, nettoyez le
après chaque utilisation. filtre à graisses.
 Les colorations et dépôts de tartre du Le filtre à graisse passe au lave-vais-
tamis de fond peuvent également être selle.
enlevés avec du vinaigre. Rincez en-
suite à l'eau claire.

Joint de porte
Nettoyez le joint situé entre la contre-
porte et l'enceinte après chaque
cuisson, car les dépôts de graisses
qui s'incrustent peuvent le fissurer
ou le rendre poreux.
 Sortez le filtre à graisses par le haut.
 Nettoyez le joint de porte avec un
chiffon microfibres propre, humide et  Nettoyez le filtre à graisse au lave-
sans aucun détergent. Vous pouvez vaisselle ou à l'aide d'une éponge
aussi utiliser pour le nettoyage une propre, du liquide vaisselle et de l'eau
éponge propre, un peu d'eau chaude chaude.
et du produit vaisselle.
Pour laver le filtre au lave-vaisselle,
 Après chaque nettoyage, séchez bien disposez-le horizontalement : le la-
le joint avec un chiffon doux. vage sera plus efficace. Certains dé-
tergents peuvent décolorer le filtre à
 Remplacez le joint de porte dès qu'il
graisse de votre appareil mais ce phé-
devient cassant ou poreux.
nomène n'altère en rien son efficacité.
Vous pouvez le commander auprès du
service après-vente dont vous trouverez
les coordonnées en fin de document.

160
Nettoyage et entretien

Réservoir à eau Plaque de cuisson multi-usage et


grille
Le réservoir à eau passe au lave-vais-
selle. Les surfaces de la plaque de cuisson
multi-usage et de la grille sont recou-
 Après chaque utilisation, soulevez lé- vertes d'un revêtement PerfectClean.
gèrement le réservoir à eau pour le Ne nettoyez en aucun cas la plaque
sortir de son logement puis videz-le. de cuisson multi-usage et la grille au
lave-vaisselle !
En retirant le réservoir à eau, de l'eau
Pour le nettoyage et l'entretien de
peut goutter dans l'habitacle.
votre appareil, veuillez vous référer
 Séchez l'habitacle. au chapitre "PerfectClean".

 Lavez-le à la main ou au lave-vais-  Retirez :


selle.
– les salissures légères avec une
 Séchez le réservoir à eau avec un éponge propre, du liquide vaisselle et
chiffon pour éviter les résidus de cal- de l'eau chaude.
caire.
– les salissures plus tenaces avec une
Accessoires éponge propre, de l'eau chaude et du
liquide vaisselle. Vous pouvez si né-
Plats de cuisson et thermosonde cessaire utiliser le côté rugueux de
l'éponge.
Les plats de cuisson et la thermo-
sonde passent au lave-vaisselle.  Après chaque nettoyage, éliminez les
résidus de détergent à l'eau du robi-
 Après chaque utilisation, nettoyez net.
puis séchez les plats de cuisson et la
 Séchez les surfaces de la plaque de
thermosonde.
cuisson multi-usage et de la grille
 Enlevez aussi aisément les taches avec un chiffon.
bleuâtres sur vos plats de cuisson
avec du vinaigre puis rincez à l'eau
claire.

161
Nettoyage et entretien

Supports de gradins  Séchez les supports de gradins avec


un chiffon.
La surface des supports de gradins
est recouverte d'un revêtement  Lorsque vous les remettez en place
PerfectClean. après les avoir nettoyés, vérifiez que
les supports de gradins sont correc-
Ne nettoyez jamais les supports de
tement insérés (voir schéma) et bien
gradins au lave-vaisselle.
enfoncés.
Pour le nettoyage et l'entretien de
votre appareil, veuillez vous référer Dans le cas contraire, vous ne pour-
au chapitre "PerfectClean". rez pas enclencher le dispositif de
sécurité qui empêche les supports
de gradins de glisser. Vous risquez
en outre d’endommager la thermo-
sonde au moment d'enfourner les
plats de cuisson.

 Commencez par sortir des supports


de gradins par les côtés  puis l'ar-
rière .
 Retirez :
– les salissures légères avec une
éponge propre, du liquide vaisselle et
de l'eau chaude.
– les salissures plus tenaces avec une
éponge propre, de l'eau chaude et du
liquide vaisselle. Vous pouvez si né-
cessaire utiliser le côté rugueux de
l'éponge.
 Après chaque nettoyage, éliminez les
résidus de détergent à l'eau du robi-
net.

162
Nettoyage et entretien

Entretien Détartrage

Les fonctions Arrêt à et Départ à ne Pour détartrer votre appareil, nous re-
sont pas disponibles dans Entretien . commandons d'utiliser les "pastilles
détartrantes (voir chapitre "Acces-
Humidification de l'enceinte soires en option"), conçues spéciale-
ment pour les appareils Miele en vue
Ce programme permet de ramollir les
d'optimiser le processus de détar-
projections laissées sur l"enceinte,
trage. D'autres produits de détartrage,
après la cuisson d'un rôti par exemple.
qui outre de l'acide citrique peuvent
 Laissez l'enceinte du four refroidir. contenir d'autres acides et/ou compo-
sants indésirables tels que des chlo-
 Enlevez tous les accessoires.
rures, risquent d'endommager votre
 Sélectionnez Entretien  | Humidifica- appareil. Nous ne saurions par ailleurs
tion. garantir l'efficacité attendue si la
concentration de la solution de détar-
Le programme d'humidification de l'en-
trage n'était pas conforme aux ins-
ceinte dure 10 minutes environ.
tructions du mode d'emploi.
Séchage
La solution de détartrage contient de
L'humidité résiduelle présente dans l'acide.
l'enceinte s'évapore complètement,
La poignée de porte ou les panneaux
même dans les endroits les plus inac-
métalliques peuvent être tâchés s'ils
cessibles.
sont éclaboussés avec la solution de
 Commencez par essuyer l'enceinte détartrage.
avec un torchon propre. Eliminez la solution de détartrage
 Sélectionnez Entretien  | Séchage. tout de suite.

Le programme de séchage de l'en- Le four vapeur doit être détartré au


ceinte dure une vingtaine de minutes. terme d'un certain temps de fonction-
nement. Lorsqu'un détartrage est né-
Rinçage cessaire, le nombre de cycles de cuis-
Pendant le processus de rinçage, le son restant s'affiche à l'écran. Seuls les
système d'alimentation en eau de l'ap- cycles de cuisson avec vapeur sont
pareil est intégralement vidangé. Tous comptabilisés. A la fin du dernier cycle
les résidus alimentaires éventuels sont de cuisson, le four vapeur se bloque.
évacués. Nous vous recommandons de détartrer
 Sélectionnez Entretien  | Rinçage. le four vapeur avant son verrouillage.
L'opération de rinçage dure une dizaine Pendant le programme de détartrage, il
de minutes. vous sera demandé de vider et de rin-
cer le réservoir à eau.

163
Nettoyage et entretien
 Allumez votre four puis sélectionnez Après le détartrage
Entretien  | Détartrage.
 Retirez, videz puis séchez bien le ré-
Le message Veuillez patienter... s'affiche servoir à eau.
à l'écran. Le processus de détartrage se  Arrêtez le four vapeur.
prépare à démarrer. Il se peut que cela
dure plusieurs minutes. Dès que cette  Laissez l'enceinte du four refroidir.
phase de préparation est terminée, un  Séchez l'enceinte.
message vous demande de placer une
pastille de détartrage dans le réservoir à  L'enceinte doit être complètement
eau. sèche quand vous refermez la porte
du four vapeur.
 Remplissez le réservoir à eau avec de
l'eau froide puis ajoutez 2 pastilles
détartrantes Miele.
 Enfoncez bien le réservoir à eau jus-
qu'à ce qu'il s'enclenche.
 Validez en effleurant OK.
Le temps résiduel s'affiche à l'écran
puis le programme de détartrage com-
mence.

Au delà de la sixième minute, vous ne


pouvez plus interrompre le processus
de détartrage. N'arrêtez jamais le four
vapeur avant la fin du détartrage, faute
de quoi vous devriez tout recommen-
cer depuis le début.

Pendant le programme de détartrage, il


vous sera à nouveau demandé de vider
et de rincer le réservoir à eau.
 Suivez les instructions affichées à
l'écran.
 Validez en effleurant OK.
Après écoulement du temps restant, le
message Opération finie s'affiche à
l'écran.

164
Nettoyage et entretien

Porte
Démontage
 Préparez la surface sur laquelle vous
poserez la porte en y déposant un
torchon par exemple.
 Entrouvrez la porte.

 Débloquez les étriers de blocage des


deux charnières de porte en les tour-
nant au maximum vers le bas.

 Attention de ne pas vous blesser


avec les supports de la porte.
Les supports de la porte peuvent se
rabattre contre le four vapeur !
 Appuyez brièvement la porte vers le Ne retirez jamais la porte des sup-
bas, avec les deux mains, par le re- ports lorsqu'elle est en position hori-
bord supérieur. zontale.

Débloquez les étriers de blocage des  Fermez complètement la porte de


deux charnières avant de démonter la l'appareil.
porte.
Risque d'endommagement de la
porte !
La poignée de la porte risque de se
casser et les vitres de se fissurer.
Ne soulevez pas la porte par la poi-
gnée.
Veillez à ne pas coincer la porte en la
retirant.

 Ouvrez la porte en grand.

165
Nettoyage et entretien

Risque d'endommagement de la
porte !
Si les étriers de blocage ne sont pas
bien bloqués, la porte risque de sor-
tir des supports et d'être endomma-
gée.
Verrouillez bien les étriers de blocage
une fois la porte montée.

 Tenez la porte par les côtés puis reti-


rez-la doucement des fixations par le
haut en l'inclinant légèrement.
 Posez la porte sur la surface recou-
verte d'un tissu.

Montage
Risque d'endommagement de la
porte !
 Ouvrez la porte en grand.
Veillez à ne pas coincer la porte en la
remettant.

 Pour verrouiller les étriers de blocage,


tournez-les au maximum en position
 Replacez la porte dans ses supports. horizontale sur les charnières de
porte.

166
En cas d'anomalie
Vous pouvez résoudre par vous même la plupart des problèmes susceptibles de
survenir dans le cadre d'une utilisation domestique. Les tableaux ci-dessous vous
y aideront.
Si vous ne parvenez pas à déterminer ou à résoudre la cause d'un problème,
adressez-vous au service après-vente.

 Risque de blessures ! Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à


effectuer des interventions techniques sur les appareils électroménagers.
N'ouvrez jamais la carrosserie de la table de cuisson ! Une installation ou une
réparation non conforme peut faire courir un danger considérable à l'utilisateur.
Miele décline toute responsabilité en cas d'installation ou de réparation non
conforme.

Problème Cause et solution


Appareil impossible à Le ou les fusible(s) ont sauté.
mettre en marche  Activez le fusible (protection par fusibles minimum,
voir plaque signalétique).
Il doit y avoir un problème technique.
 Débranchez l'appareil du réseau électrique pen-
dant 1 minute environ en :
– basculant l'interrupteur du fusible correspondant
sur "Arrêt"
– arrêtant le disjoncteur de différentiel
 Si après avoir remis en place le fusible ou le dis-
joncteur de différentiel, vous ne parvenez toujours
pas à mettre le four vapeur en marche, adressez-
vous à un électricien professionnel ou au service
après-vente.
L'enceinte ne chauffe Le mode expo est activé.
pas. Vous pouvez utiliser le four vapeur mais le chauffage
de l'enceinte ne fonctionne pas.
 Désactivez le mode expo (voir chapitre "Réglages
- Revendeur").
L'enceinte de cuisson s'est échauffée suite à la mise
en service du tiroir chauffant situé juste en dessous.
 Ouvrez la porte et laissez refroidir l’enceinte de
cuisson.

167
En cas d'anomalie

Problème Cause et solution


Vous entendez encore Le ventilateur continue de fonctionner.
le bruit du ventilateur Le four vapeur est équipé d'un ventilateur qui évacue
après avoir arrêté le les buées de l'enceinte vers l'extérieur. Le ventilateur
four. continue de fonctionner après que le four vapeur soit
éteint. Il s'éteint automatiquement au bout d'un mo-
ment.
Il se peut que vous en- Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il
tendiez un bruit sourd s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau.
au moment de la mise
en marche ou de l'arrêt
du four vapeur ou pen-
dant qu'il fonctionne.
Vous avez déménagé et La température d'ébullition de l'eau a changé car la
la transition entre la différence d'altitude entre votre ancien et votre nou-
phase de chauffage et veau logement est supérieure à 300 mètres.
la phase de cuisson ne  Pour coordonner la température d'ébullition, effec-
se fait plus. tuez un détartrage (voir chapitre "Nettoyage et en-
tretien / Détartrage").
La quantité / prove- La porte n'est pas bien fermée.
nance de la vapeur qui  Fermez la porte.
sort du four semble Le joint de porte n'est pas bien installé.
anormale.
 Enfoncez bien le joint de porte sur toute sa lon-
gueur afin qu'il soit parfaitement ajusté.
Le joint de porte est abîmé (fissures par exemple).
 Remplacez le joint de porte.
Vous pouvez le commander auprès du service
après-vente dont vous trouverez les coordonnées
en fin de document.
L'éclairage de l'en- L'ampoule ne fonctionne plus.
ceinte ne s'allume pas.  Appelez le service après-vente pour commander
une nouvelle ampoule.

168
En cas d'anomalie

Problème Cause et solution


Vous avez appuyé plu- Un objet se trouve sur le trajet du bandeau.
sieurs fois sur la touche  Enlevez-le.
 et l'ouverture / la fer- La sécurité obstacle réagit de façon très sensible : il
meture automatique du arrive parfois que le bandeau ne s'ouvre / ne se ferme
bandeau ne fonctionne pas.
pas ?
 Ouvrez / Fermez le bandeau manuellement (voir en
fin de chapitre).
 Si le problème se produit très souvent, contactez
le service après-vente.
L'appareil n'exécute L'enceinte de cuisson est trop chaude, notamment à
pas les fonctions Départ la fin d'un programme de cuisson.
à et Arrêt à.  Laissez l'enceinte du four refroidir en laissant la
porte grande ouverte.
En principe, les fonctions Cuisson de menu et Entretien
 ne sont pas disponibles.
Le gâteau n'est pas as- La température réglée ne correspond pas à celle indi-
sez cuit bien que le quée dans la recette.
temps indiqué ait été  Modifiez la température.
respecté ? Le filtre à graisses de la paroi arrière est installé : le
temps de cuisson sera plus long.
 Adaptez le temps de cuisson.
Vous avez modifié la recette. L'ajout de liquide ou
d'oeufs par exemple rallonge le temps de cuisson.
 Adaptez la température ou le temps de cuisson à
la recette modifiée.
Le gâteau n'a pas doré La température réglée était trop élevée.
uniformément. Vous n'avez pas retiré le filtre à graisses sur la paroi
arrière.
Vous avez utilisé plus de deux niveaux de cuisson.
 Utilisez au maximum deux niveaux pour la cuis-
son.

169
En cas d'anomalie

Problème Cause et solution


F10 Le tuyau d'aspiration du réservoir à eau
– n'est pas branché correctement
– n'est pas positionné à la verticale
 Rectifiez la position du tuyau d'aspiration :

F11 Les tuyaux d'évacuation sont bouchés.


F20  Détartrez le four vapeur (voir chapitre "Nettoyage
et entretien", "Détartrage").
 Si le message d'anomalie s'affiche de nouveau,
contactez le service après-vente.
F44 Erreur de communication
F195  Eteignez le four vapeur puis réenclenchez-le au
bout de quelques minutes.
 Si le message d'erreur s'affiche encore, appelez le
service après-vente.
F55 Le temps de cuisson maximal étant dépassé, l'arrêt
de sécurité s'est enclenché.
 Arrêtez le four vapeur puis rallumez-le.
Le four vapeur est prêt à fonctionner à nouveau.

170
En cas d'anomalie

Problème Cause et solution


F94 Pas d'arrivée d'eau :
– le tuyau d'arrivée d'eau est coincé ou plié.
 Dépliez-le ou décoincez-le puis remettez l'appareil
en marche.
– le robinet d'arrivée d'eau est fermé.
 Ouvrez le robinet d'eau puis remettez l'appareil en
marche.
– un ou plusieurs flotteurs du réservoir à eau sont blo-
qués.

 Décoincez le/les flotteur(s) et vérifiez qu'il est/


qu'ils sont de nouveau mobile(s).
 Si l'anomalie persiste et s'affiche malgré tout, ap-
pelez le service après-vente.
F190 L'électrovanne d'arrivée d'eau est défectueuse.
Cette anomalie peut être signalée si vous ouvrez ou
fermez le bandeau pendant l'alimentation en eau.
 Validez en appuyant sur OK puis poursuivez le
programme.
 Si le message d'anomalie s'affiche encore, appe-
lez le service après-vente.
F196 Une anomalie s'est produite.
 Arrêtez le four vapeur puis rallumez-le.
Le filtre de sole de l'enceinte est installé à l'envers.
 Arrêtez le four vapeur.
 Remettez correctement le filtre :

 Rallumez le four vapeur.


 Si l'anomalie persiste malgré tout, appelez le ser-
vice après-vente.

171
En cas d'anomalie

Problème Cause et solution


F et autres chiffres Problème technique
 Eteignez le four vapeur et demandez conseil au
service après-vente.

172
En cas d'anomalie

Ouverture manuelle du ban- Fermeture manuelle du ban-


deau deau
 Ouvrez doucement la porte.  Saisissez le bandeau par le haut et
par le bas.
 Appuyez doucement sur le bandeau
en poussant vers le bas.

 Saisissez le bandeau par le haut et


par le bas.
 Commencez par le tirer vers vous.
 Repoussez le bandeau vers l'en-
 Maintenez le bandeau en tirant légè-
ceinte.
rement vers le haut.

173
Accessoires en option
Miele propose une large gamme d'ac- Plats de cuisson
cessoires Miele parfaitement adaptés à
Vous avez le choix entre une multitude
l'entretien et au nettoyage de vos appa-
de plats perforés et non perforés de
reils.
tailles différentes :
Pour les commander, il vous suffit de
vous rendre sur la boutique en ligne Les plats de cuisson d'une largeur de
Miele. 325 mm ne peuvent être insérés dans
les supports de gradins. Il vous faut
Vous pouvez aussi vous procurer ces utiliser le support prévu à cet effet.
produits auprès du service après-vente
Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi) DGGL 1
ou chez votre revendeur Miele.

Plat perforé
Contenance 1,5 l / Capacité utile 0,9 l
325 x 175 x 40 mm (l x P x H)

DGG 2

Plat non perforé


Contenance 2,5 l / Capacité utile 2,0 l
325 x 175 x 65mm (l x P x H)

DGG 3

Plat non perforé


Contenance 4,0 l / Capacité utile 3,1 l
325 x 265 x 65 mm (l x P x H)

174
Accessoires en option
DGGL 4 DGGL 8

Plat perforé Plat perforé


Contenance 4,0 l /Capacité utile 3,1 l Contenance 2,0 l / Capacité utile 1,7 l
325 x 265 x 65 mm (l x P x H) 325 x 265 x 40 mm (l x P x H)
DGGL 5 DGGL 12

Plat perforé Plat perforé


Contenance 2,5 l / Capacité utile 2,0 l Contenance 5,4 l / Capacité utile 3,3 l
325 x 175 x 65 mm (l x P x H) 450 x 390 x 40 mm (l x P x H)
DGGL 6 DGG 20

Plat perforé Plat non perforé


Contenance 4,0 l /Capacité utile 2,8 l Contenance 2,4 l / Capacité utile 1,8 l
325 x 175 x 100 mm (l x P x H) 450 x 190 x 40 mm (l x P x H)
DGG 7 DGGL 20

Plat non perforé Plat perforé


Contenance 4,0 l / Capacité utile 2,8 l Contenance 2,4 l / Capacité utile 1,8 l
325 x 175 x 100 mm (l x P x H) 450 x 190 x 40 mm (l x P x H)

175
Accessoires en option
Couvercles pour plats de cuisson Détergents et produits d'entre-
DGD 1/3 tien
DGCLean (250 ml)

Couvercle pour plat de cuisson 325 x


175 mm Un nettoyant spécial salissures tenaces
DGD 1/2 pour l'enceinte de votre four. A utiliser
surtout après le rôtissage.

Pastilles de détartrage (6 pièces)

Couvercle pour plat de cuisson 325 x


265 mm
pour détartrer le four vapeur

Chiffon microfibre

Pour enlever les empreintes de doigts


et les salissures légères

176
Accessoires en option

Autres Support pour plats

Plaque de cuisson multi-usage

Pour suspendre les plats de 325 mm de


Plaque de cuisson multi-usage pour rô- large. A insérer dans les supports de
tir, cuire et griller gradins.

Grille combinable Plat à tarte

Grille combinable pour rôtir, cuire et Convient à la préparation de pizzas,


griller tartes à base de pâte au levain / brisée,
tartes sucrées, gratins, galettes mais
Thermosonde aussi de quiches et pizzas surgelées.

Ne convient pas au mode cuisson


vapeur !

Pour vérifier au degré près les proces-


sus de cuisson. Mesure la température
à l'intérieur de vos aliments (tempéra-
ture à cœur).

Rails coulissants FlexiClips

Les rails coulissants FlexiClips peuvent


être retirés de l'enceinte et fixés sur
tous les niveaux de cuisson.

177
Accessoires en option
Plat à rôtir Gourmet Couvercle pour plats à rôtir Gourmet
Plat à rôtir en fonte d'aluminium, avec Couvercle pour plat à rôtir en acier in-
revêtement antiadhésif. Peut être instal- oxydable
lé directement dans les supports de
HBD 60-22
gradins. Convient aussi à la zone de rô-
tisserie des tables de cuisson vitrocéra-
mique.

Ne convient pas aux tables de cuis-


son à induction / au gaz ! Convient à HUB 5000-M
HUB 5000-M HBD 60-35

Convient à HUB 5000-XL


Capacité maximale : 5,0 kg
Profondeur : 22 cm Miele@home

HUB 5000-XL Si cela n'est pas déjà fait, vous pouvez


faire installer le système Miele@home
en vous adressant au service après-
vente.

Capacité maximale : 8,0 kg


Profondeur : 35 cm

178
Miele@home

a Appareil ménager compatible Miele@home


b Stick de communication XKS3000Z et module de communication XKM3000Z
Miele@home
c Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele@home
d Gateway Miele@home XGW3000
e Routeur Wi-Fi
f Interface du réseau domestique
g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable
h Connexion à Internet

179
Miele@home
Votre appareil électroménager / est – En Allemagne, les appareils ména-
un appareil interactif qui peut être inté- gers avec fonction de communication
gré dans le système Miele@home via un peuvent être intégrés à la plateforme
module de communication ou un stick QIVICON Smart Home (www.qivi-
de communication  disponibles en con.de), à la place de la Gateway
option et éventuellement un jeu d'adap- Miele@home.
tation.
SmartStart (selon l'appareil)
Dans le système Miele@home, les ap-
pareils électroménagers interactifs en- Les appareils électroménagers compa-
voient des informations sur leur état de tibles Smart Grid peuvent démarrer au-
fonctionnement et des informations re- tomatiquement en heures creuses ou
latives au déroulement du programme lorsque l'électricité (issue par exemple
sur l'écran  d'un four, par exemple, de l'installation photovoltaïque) est dis-
équipé de la fonction SuperVision. ponible en quantité suffisante.

Affichage d'informations, commande Accessoires en option (selon l'ap-


des appareils pareil)
– Appareil électroménager – Module de communication
SuperVision  XKM3000Z et stick de communica-
L’écran de certains appareils électro- tion XKS3000Z
ménagers aptes à l’interconnexion – Jeu d'adaptation pour la préparation
peut afficher l’état d’autres appareils à la communication XKV
électroménagers pouvant être inter-
connectés. – Gateway Miele@home XGW3000

– Terminaux mobiles  Des modes d'emplois et des notices


Si vous êtes équipé d'un PC, d'un or- d'installation sont joints aux acces-
dinateur portable, d'un iPod* / soires.
iPhone* ou d'un smartphone, vous En savoir plus
pouvez grâce au Wi-Fi  superviser
le fonctionnement de vos appareils Pour plus d'informations sur
électroménagers et les commander à Miele@home, veuillez consulter le site
distance. Internet de Miele et les modes d'emploi
respectifs des composants
– Réseau domestique  Miele@home.
Le système Miele@home permet de
mettre en place un réseau domes-
tique. La passerelle "Gateway
Miele@home"  vous permet d'inté-
grer les appareils électroménagers in-
teractifs dans d'autres systèmes de
bus domestiques.

180
Consignes de sécurité pour le montage

 Une installation non conforme risque de provoquer des dom-


mages corporels et matériels.

 Avant de brancher le four vapeur, comparez impérativement les


données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la
plaque signalétique avec celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute dété-
rioration de l’appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
 N'utilisez ni rallonges ni multiprises pour brancher votre four va-
peur : ces accessoires représentent un danger potentiel (risque d'in-
cendie).
 Vérifiez que la prise reste accessible une fois l'appareil monté.
 Pour éviter de vous brûler en renversant le contenu d'un plat ou
d'une boisson, installez l'appareil à une hauteur qui vous permet
d'apercevoir le niveau supérieur de l'enceinte du four vapeur.
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.

181
Cotes de la façade

Façade PureLine

Façade ContourLine

* Façade en verre / ** Façade métallique

182
Cotes de la façade

Plage de déplacement du ban-


deau
Aucun objet ne doit se trouver dans
la plage de déplacement du bandeau
(poignée de porte par exemple) : cela
gênerait l'ouverture et la fermeture
du bandeau.

*
Façade en verre

183
Pose de l'arrivée d'eau / la vidange

Encastrement dans meuble haut

a Robinet d’arrêt (raccordement eau froide)


b Tuyau d'arrivée d'eau, L = 2 000 mm
c Tuyau de vidange, L = 3 000 mm
d Il ne doit pas y avoir plus de 500 mm entre l'extrémité ascendante du tuyau de
vidange et l'entrée de ce dernier dans le siphon !

184
Pose de l'arrivée d'eau / la vidange

Encastrement dans un meuble bas

a Robinet d’arrêt (raccordement eau froide)


b Tuyau d'arrivée d'eau, L = 2 000 mm
c Tuyau de vidange, L = 3 000 mm
d Il ne doit pas y avoir plus de 500 mm entre l'extrémité ascendante du tuyau de
vidange et l'entrée de ce dernier dans le siphon !

185
Cotes d'encastrement

Encastrement dans meuble haut


Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement.

a Four vapeur
b Niche d'encastrement
c Câble d'alimentation électrique – A introduire au niveau du four vapeur
d Position conseillée pour le branchement électrique
e Câble d'alimentation électrique, L = 2 000 mm
* Façade en verre / ** Façade métallique

186
Cotes d'encastrement
Ouvertures nécessaires à la ventilation du four vapeur et au passage des
tuyaux d'eau.

a Ouverture dans la partie supérieure de la niche (ventilation)


b Ouverture sur la tablette intermédiaire au-dessus de la niche d'encastrement
(ventilation)
c Ouverture sur la tablette intermédiaire en dessous de la niche d'encastrement
(tuyaux d'eau)
d Ouverture dans le fond de la niche (tuyaux d'eau)

187
Cotes d'encastrement

Encastrement dans un meuble bas


Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement.

En cas d'encastrement du four vapeur sous une table de cuisson, respectez les
instructions de montage et de hauteur d'encastrement de la table de cuisson
(voir Instructions de montage de la table de cuisson).

a Four vapeur
b Niche d'encastrement
c Câble d'alimentation électrique – A introduire au niveau du four vapeur
d Position conseillée pour le branchement électrique
e Câble d'alimentation électrique, L = 2 000 mm
* Façade en verre / ** Façade métallique

188
Cotes d'encastrement
Ouvertures nécessaires à la ventilation du four vapeur et au passage des
tuyaux d'eau.

a Ouverture sur la tablette intermédiaire en dessous de la niche d'encastrement


b Ouverture dans le fond de la niche

189
Montage et raccordement

Préparer le four vapeur  Placez le four vapeur dans la niche


prévue à cet effet puis ajustez sa po-
Avant d'encastrer et de brancher le sition. Vérifiez que le câble d'alimen-
four vapeur, lisez impérativement le tation électrique et les tuyaux d'eau
chapitre "Raccordements à l'eau". ne sont ni coincés ni abîmés.

Installer le tuyau d'arrivée d'eau


Le raccordement d'arrivée d'eau se
trouve en haut à gauche au dos du four
vapeur.
 Vissez l'écrou-raccord du tuyau mé-
tallique sur le filetage du raccord du
conduit d'alimentation.
Vérifiez que le vissage est correct et
étanche.

Installer le tuyau de vidange


Le raccordement de vidange se trouve
en bas à gauche au dos du four vapeur.  Fixez le four vapeur aux parois laté-
 Enfoncez le tuyau plastique dans le rales du meuble avec les vis de 3,5 x
raccordement de vidange du four va- 25 mm.
peur et fixez-le avec le collier de ser-  Raccordez le four vapeur à l'arrivée
rage. d'eau et à la vidange (voir chapitre
"Raccordement à l'arrivée d'eau" et
Installation et raccordement du "Raccordement à la vidange").
four vapeur
 Branchez votre four vapeur au réseau
Anomalie due à un mauvais ajuste- électrique.
ment du four vapeur !
 Vérifiez toutes les fonctions de l'ap-
Pour garantir un bon fonctionnement
pareil à l'aide de la check-liste du
du générateur de vapeur, le four va-
mode d'emploi.
peur doit être posé bien à l'horizon-
tale.
La marge d'erreur doit être inférieure
à 2 degrés.

 Raccordez le cordon d'alimentation


au four vapeur.
 Faites passer le tuyau d'arrivée d'eau
et le tuyau de vidange par la découpe
effectuée dans la tablette du milieu
sous la niche d'encastrement.
190
Raccordements à l'eau
L'installation des tuyaux et câbles de Remarques sur l'arrivée d'eau
raccordement doit permettre de sortir le
four vapeur rapidement en cas d’inter-  Une installation non conforme
vention du service après-vente. risque de provoquer des dommages
corporels et matériels.
 Avant de raccorder votre appareil, vé-
rifiez que les tuyaux d'arrivée et de vi- Les raccordements à l'eau doivent
dange ne présentent aucun dom- être effectués par des spécialistes
mage. qualifiés uniquement.

Caractéristiques techniques En cas d'installation d'un adoucis-


seur en amont, vérifiez que la
des tuyaux conductivité électrique de l'eau reste
– Tuyau d'arrivée d'eau en inox la même.
Longueur 2 000 mm (2,0 m) Tous les appareils et dispositifs qui
Ø 12,5 mm servent à alimenter le four vapeur en
Raccordement au robinet d'ar- eau doivent être conformes aux
rêt / four à vapeur Ø 33,5 mm chacun prescriptions en vigueur dans le pays
– Tuyau de vidange en plastique d'utilisation de l'appareil.
Longueur 3 000 mm (3,0 m) Le four vapeur doit être raccordé à
Ø 12,5 mm l'eau froide uniquement.
Raccordement au siphon Ø 26 mm / La pression de raccordement de
Raccordement au four vapeur l'eau doit être comprise entre
Ø 15 mm 100 kPa (1 bar) et 600 kPa (6 bar). Si
la pression est supérieure à 600 kPa
Si vous installez les tuyaux d'arrivée et (6 bar), l'installation d'un réducteur
de vidange de l'eau dans des de tubes de pression est indispensable.
vides, prévoyez des tubes d'au moins Ne raccourcissez pas le tuyau métal-
50 mm de diamètre. lique d'arrivée d'eau livré avec votre
appareil.
De vieux tuyaux ou des tuyaux déjà
utilisés ne peuvent être raccordés au
four à vapeur.
Avant de raccorder votre four à va-
peur et après toute intervention sur le
conduit d'arrivée d'eau, rincez soi-
gneusement de dernier pour en éva-
cuer tous les dépôts.

191
Raccordements à l'eau
– Vous n'aurez pas besoin d'un clapet Raccordement à l'arrivée d'eau
anti-retour ; le four vapeur répond
aux exigences des normes  Dommages corporels provoqués
IEC 61770 et EN 61770. par un choc électrique !
– La qualité de l'eau doit être conforme Débranchez votre four vapeur avant
à la législation en vigueur dans le de procéder au raccordement à l'arri-
pays d'utilisation du four vapeur. vée d'eau !

– Le tuyau d'arrivée d'eau doit être rac-  Débranchez le four à vapeur du ré-
cordé à la conduite d'arrivée d'eau seau électrique.
potable avec un robinet d'arrêt avec
 Raccordez le tuyau en inox au robinet
un raccord fileté ³/₄ pouces. Si vous
d'arrêt.
ne disposez pas d'un tel robinet,
Vérifiez que les vissages sont serrés
faites-le monter impérativement par
et étanches.
un installateur agréé.
– Le robinet d’arrivée d'eau doit rester Les raccords filetés sont sous pres-
accessible une fois le four vapeur en- sion. Vous devez donc contrôler
castré. l'étanchéité du raccordement en ou-
vrant lentement le robinet. Modifiez
– Nous conseillons d'utiliser unique- éventuellement la position du joint et
ment des tuyaux d'origine Miele. du raccord fileté.

192
Raccordements à l'eau

Conseils de vidange Raccordement à la vidange


 Une installation non conforme  Raccordez le tuyau plastique sur le
risque de provoquer des dommages siphon avec la douille porte-tuyau
corporels et matériels. (Ø 21 mm).
 Fixez le tuyau avec le collier de ser-
Pour garantir une évacuation com- rage.
plète des eaux usées, le siphon
d'écoulement ne peut être placé à
une hauteur plus élevée que le rac-
cordement des eaux usées du four
vapeur.
Il ne doit pas y avoir plus de 50 cen-
timètres entre l'extrémité ascendante
du tuyau de vidange et l'entrée de ce
dernier dans le siphon !
Ne raccourcissez pas le tuyau de vi-
dange en plastique livré avec votre
appareil !

La vidange peut être raccordée


– à un siphon encastré ou apparent
avec raccordement au tuyau fixe ou
– à une prise en attente après le siphon
de l'évier.
La température de l'eau de vidange est
d'env. 70 °C.
Nous conseillons d'utiliser exclusive-
ment des tuyaux d'origine Miele.

193
Branchement électrique
Nous conseillons un raccordement Raccordement
électrique sur prise. Les interventions
AC 230 V, 50 Hz
du service après-vente en seront facili-
tées. Veillez à ce que la fiche reste bien Vous trouverez les données de raccor-
accessible une fois le four vapeur en- dement sur la plaque signalétique. Ces
castré. données doivent correspondre à celles
du réseau.
 Risque de blessure !
Miele décline toute responsabilité en Disjoncteur différentiel
cas d'installation ou de réparation
Pour plus de sécurité, nous recomman-
non conforme pouvant entraîner de
dons de monter un disjoncteur différen-
graves dangers pour l'utilisateur.
tiel avec courant de déclenchement à
Miele ne saurait être tenue respon-
30 mA en amont du four vapeur.
sable suite à des dommages liés à
des travaux d'installation, d'entretien
ou de réparation incorrects ou à une
mise à la terre manquante ou défec-
tueuse (ex. : décharge électrique).
Si la fiche du cordon d'alimentation a
été retirée ou que ce dernier est livré
sans la fiche, adressez-vous à un
électricien afin de faire raccorder
votre four vapeur au réseau élec-
trique.
Quand la prise est difficilement ac-
cessible ou si une fiche a été mon-
tée, l’installation doit être équipée
d’un dispositif de disjonction sur
chaque pôle. Ce dispositif peut être
constitué d’un interrupteur à ouver-
ture de contact d'au moins 3 mm. Il
peut s’agir d’un disjoncteur automa-
tique, de fusibles ou de contacteurs
(conformes à la norme EN 60335).
La protection contre les contacts ac-
cidentels des pièces isolées en fonc-
tionnement doit être assurée après le
montage.

Puissance totale
voir plaque signalétique

194
Branchement électrique

Mise hors tension Remplacement du câble de


raccordement au réseau
 Dommages corporels provoqués
par un choc électrique !  Dommages corporels provoqués
Après déconnexion du disjoncteur, par un choc électrique !
prenez les précautions nécessaires Seul un électricien est habilité à mo-
pour éviter une remise sous tension difier le raccordement du câble d'ali-
accidentelle. mentation électrique à l'appareil.
Si le four vapeur doit être mis hors ten- Si vous remplacez le câble d'alimenta-
sion, procédez de la façon suivante (se- tion électrique, choisissez un câble spé-
lon le type de réseau) : cial de type H 05 VV-F (isolation PVC)
disponible auprès du fabricant ou du
Fusibles
service après-vente.
 Sortez entièrement les fusibles des
porte-fusibles. Schéma électrique
Fusibles à réarmement
 Appuyez sur le bouton de test (rouge)
jusqu'à ce que le bouton du milieu
(noir) se déclenche.

Fusibles à réarmement automatique


(levier du disjoncteur de protection, min.
de type B ou C !)
 Basculez le levier de 1 (marche) à 0
(arrêt).

Disjoncteur différentiel
(Disjoncteur de protection pour courant
résiduel)
 Commutez l'interrupteur principal de
1 (Marche) à 0 (Arrêt) ou actionnez la
touche de contrôle.

195
Service après-vente, plaque signalétique, garantie

Service après vente


Vous n'avez pas réussi à résoudre le problème par vous-même ? Contactez :
– votre revendeur Miele ou
– le service après-vente Miele

Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente au dos de ce


mode d'emploi et des instructions de montage.

Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil.

Plaque signalétique
Collez la fiche signalétique dans l'encadré ci-dessous après avoir vérifié que la ré-
férence de votre appareil coïncide avec celle indiquée en couverture.

Conditions et durée de garantie


La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le re-
vendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.

196
Droits d'auteur et licences
Miele utilise un logiciel pour la commande de l'appareil.
Les droits d'auteur détenus par Miele et d'autres fournisseurs de logiciels concer-
nés doivent être respectés.
Miele et ses fournisseurs se réservent tout droit relatif aux composants logiciels.
Sont interdites notamment les actions suivantes :
– reproduction et diffusion
– modifications et dérivations
– décompilations, rétro-ingénierie, décompositions et autres désassemblements
du logiciel.
Ce produit comprend le logiciel Adobe® Flash® Player faisant l'objet d'une li-
cence d'Adobe Systems Incorporated, Adobe Macromedia Software LLC. Adobe
et Flash sont des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated.
Le logiciel comprend aussi des composants faisant l'objet d'une licence publique
générale GNU et d'autres licences libres.
Pour obtenir un aperçu des composants libres intégrés ainsi qu'une copie de la li-
cence correspondante, allez sur http://www.miele.de/device-software-licences puis
saisissez le nom de votre produit.
Miele vous communiquera sur demande le code source qui permet l'accès aux
composants du logiciel faisant l'objet d'une licence publique générale GNU ou de
licences ouvertes comparables.
Pour obtenir ce code source, envoyez un message électronique à l'adresse info|
miele.com.

197
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088

Miele Center Paris


55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris

Miele Center Nice


Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var

Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
DGC 6865

 fr-FR M.-Nr. 10 312 620 / 02

Vous aimerez peut-être aussi