Manuel Miele 10312620-000-02 - 10312620-02
Manuel Miele 10312620-000-02 - 10312620-02
Manuel Miele 10312620-000-02 - 10312620-02
montage
Four vapeur combiné
Description de l'appareil..................................................................................... 19
Four vapeur ........................................................................................................... 19
Accessoires fournis ............................................................................................... 21
MyMiele ................................................................................................................ 59
Ajouter une entrée ................................................................................................. 59
Modifier MyMiele................................................................................................... 60
Supprimer des entrées ..................................................................................... 60
Classer les entrées ........................................................................................... 60
Programmes personnalisés................................................................................ 64
Créer des programmes personnalisés .................................................................. 64
Démarrer un programme personnalisé.................................................................. 65
Modifier un programme personnalisé ................................................................... 66
Modifier les phases de cuisson........................................................................ 66
Renommer un programme ............................................................................... 67
Supprimer des programmes personnalisés .......................................................... 67
3
Table des matières
Supprimer l'alarme ........................................................................................... 68
Utiliser la minuterie ........................................................................................... 69
Régler la minuterie............................................................................................ 69
Modifier la minuterie......................................................................................... 69
Supprimer la minuterie ..................................................................................... 69
A savoir................................................................................................................. 70
Avantages de la cuisson vapeur............................................................................ 70
Vaisselle adaptée................................................................................................... 70
Plats de cuisson ............................................................................................... 70
Votre vaisselle................................................................................................... 70
Niveau de cuisson ................................................................................................. 71
Surgelés................................................................................................................. 71
Température .......................................................................................................... 71
Temps de cuisson ................................................................................................. 71
Cuisson avec liquides ........................................................................................... 71
Recettes maison - Cuisson vapeur ....................................................................... 72
Grille combinable / Plaque de cuisson multi-usage.............................................. 72
Cuisson vapeur.................................................................................................... 73
Légumes................................................................................................................ 73
Viandes.................................................................................................................. 76
Saucisses .............................................................................................................. 78
Poissons ................................................................................................................ 78
Crustacés .............................................................................................................. 81
Coquillages............................................................................................................ 82
Riz.......................................................................................................................... 83
Pâtes...................................................................................................................... 84
Dumplings ............................................................................................................. 85
Céréales ................................................................................................................ 86
Légumes secs ....................................................................................................... 87
Œufs...................................................................................................................... 89
Fruits...................................................................................................................... 90
Cuisson d'un menu complet - mode manuel ........................................................ 91
Cuisson sous-vide............................................................................................... 93
Réchauffer ............................................................................................................. 99
4
Table des matières
Cuisson d'un menu ............................................................................................. 111
Sécher ................................................................................................................. 112
Préparer des yaourts maison .............................................................................. 113
Faire lever la pâte ................................................................................................ 114
Faire fondre de la gélatine ................................................................................... 115
Faire fondre du chocolat ..................................................................................... 115
Emonder .............................................................................................................. 116
Conserver des pommes ..................................................................................... 117
Blanchir ............................................................................................................... 117
Faire suer des oignons ........................................................................................ 118
Faire suer le lard .................................................................................................. 118
Stériliser de la vaisselle ...................................................................................... 119
Préparer des serviettes chaudes......................................................................... 119
Décristalliser du miel ........................................................................................... 120
Pizza .................................................................................................................... 120
Préparer une royale ............................................................................................. 120
Préparer de la pâte à tartiner aux fruits ............................................................... 121
Programme Shabbat ........................................................................................... 122
Thermosonde..................................................................................................... 123
Rôti...................................................................................................................... 127
5
Table des matières
Bip touches .................................................................................................... 149
Mélodie d'accueil ........................................................................................... 149
Unités de mesure ................................................................................................ 150
Poids............................................................................................................... 150
Température ................................................................................................... 150
Maintien au chaud............................................................................................... 150
Rinçage automatique .......................................................................................... 151
Réduction de vapeur ........................................................................................... 151
Températures préprogrammées .......................................................................... 151
Sécurité ............................................................................................................... 151
Sécurité enfants ......................................................................................... 151
Verrouillage des touches ............................................................................... 152
Dureté de l'eau .................................................................................................... 152
Revendeur ........................................................................................................... 153
Mode expo ..................................................................................................... 153
Réglages d'usine................................................................................................. 153
Miele@home....................................................................................................... 179
6
Table des matières
Cotes de la façade ............................................................................................ 182
7
Consignes de sécurité et mises en garde
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce four vapeur est destiné à un usage domestique et à des condi-
tions d'utilisation semblables au cadre domestique.
Ce four vapeur ne doit pas être utilisé en extérieur.
Utilisez ce four vapeur dans un cadre domestique exclusivement,
conformément aux modes d'utilisation mentionnés dans ce docu-
ment.
Tout autre contexte d'utilisation est à proscrire.
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso-
rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno-
rance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité
doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préala-
blement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez
que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation.
Ce four vapeur est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exi-
gences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité,
de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibra-
tion). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation pré-
vue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un profession-
nel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger
de l'échange.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro-
fessionnels agréés par Miele.
N'utilisez jamais votre four vapeur si ce dernier est endommagé : il
représente un danger potentiel. Vérifiez que votre four vapeur ne pré-
sente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
La fiabilité et la sécurité de fonctionnement du four vapeur ne sont
garanties qu'en cas de raccordement au réseau public d'électricité.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement du four vapeur en toute sécurité. Attention : cette
règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En
cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un électri-
cien.
Les données concernant la tension et la fréquence électriques de
l'appareil qui figurent sur la plaque signalétique de ce dernier doivent
être identiques à celles du réseau électrique.
Pour éviter d'endommager votre four vapeur, comparez ces informa-
tions avant sa première mise en service et contactez un électricien
en cas de doute.
N'utilisez ni rallonges ni multiprises pour brancher votre four va-
peur : ces accessoires représentent un danger potentiel (risque d'in-
cendie).
Pour un fonctionnement en toute sécurité, n'utilisez votre four va-
peur qu'une fois encastré.
Ce four vapeur ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve-
ment.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
12
Consignes de sécurité et mises en garde
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Risque de brûlures ! En cours de fonctionnement, le four vapeur
devient très chaud. La vapeur, les aliments, l'enceinte ou les acces-
soires de l'appareil sont susceptibles de vous brûler.
Utilisez toujours des maniques thermo-protectrices pour enfourner,
retirer ou manipuler les plats chauds dans l'enceinte.
Faites très attention à ne pas renverser le contenu des plats que
vous enfournez ou retirez du four vapeur.
La surpression générée lors de la stérilisation ou le réchauffage de
conserves hermétiquement fermées risque d'entraîner leur explo-
sion.
N'utilisez jamais le four vapeur pour stériliser ou réchauffer des
conserves.
Si elle est soumise à des températures élevées, la vaisselle en ma-
tière plastique non adaptée à la cuisson se met à fondre. Elle risque
d'endommager votre four vapeur et est susceptible de s'enflammer.
Utilisez exclusivement de la vaisselle plastique allant au four. Res-
pectez les instructions du fabricant. Vérifiez qu'elle résiste à la va-
peur et à des températures allant jusqu'à 100 °C. Toute vaisselle non
adaptée est susceptible de fondre et de devenir poreuse ou cas-
sante.
Ne laissez pas d'aliments ou de plats cuisinés dans l'enceinte du
four vapeur : en se desséchant, ils risquent d'entraîner une corrosion
de l'appareil. N'utilisez aucun ustensile susceptible de rouiller pour
cuisiner avec votre four vapeur.
Une porte ouverte constitue un danger, susceptible de vous bles-
ser ou de vous faire trébucher.
Ne laissez la porte de votre four vapeur ouverte que si cela est stric-
tement nécessaire.
14
Consignes de sécurité et mises en garde
15
Consignes de sécurité et mises en garde
16
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil :
la vapeur qui s'en dégage pourrait se déposer sur les éléments
conducteurs d'électricité de l'appareil et provoquer un court-circuit.
Accessoires
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
Utilisez uniquement la thermosonde Miele fournie. Si la thermo-
sonde est défectueuse, vous devez la remplacer par une thermo-
sonde d'origine Miele.
Le plastique de la thermosonde peut fondre à des températures
très élevées. N'utilisez pas la thermosonde dans les modes de cuis-
son avec gril (exception Turbogril ). Ne laissez pas la thermo-
sonde dans l'enceinte.
17
Votre contribution à la protection de l'environnement
18
Description de l'appareil
Four vapeur
19
Description de l'appareil
20
Description de l'appareil
Grille combinable
sonde thermique
1 plat perforé
1 sonde thermique pour vérifier au de-
Contenance 2,4 l / Capacité utile 1,8 l
gré près les processus de cuisson. Me-
450 x 190 x 40 mm (l x P x H)
sure la température à l'intérieur de vos
DGGL 12 aliments (température à cœur).
DGCLean
1 plat perforé
Contenance 5,4 l / Capacité utile 3,3 l 1 nettoyant spécial salissures tenaces
450 x 390 x 40 mm (l x P x H) pour l'enceinte de votre four. A utiliser
surtout après le rôtissage.
Pastilles de détartrage
pour détartrer le four vapeur
21
Description de l'appareil
Rails coulissants FlexiClips HFC 71
22
Eléments de commande
23
Eléments de commande
Touches sensitives
Les touches sensitives réagissent au contact du doigt et chaque action est confir-
mée par un bip sonore. Si cette fonction vous dérange, vous pouvez la désactiver
(voir chapitre "Réglages – Volume - Bip touches").
Touche Fonction Remarques
sensi-
tive
Revenir en arrière
étape par étape
Pour ouvrir et fer-
mer le bandeau
Allumer et éteindre Si un menu s'affiche à l'écran ou si un cycle de
l’éclairage de l’en- cuisson est en cours, effleurez pour allumer ou
ceinte éteindre l’éclairage de l'enceinte de cuisson.
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
mettre le four vapeur en marche pour que cette
touche sensitive réagisse.
Selon le réglage sélectionné, l'enceinte reste allu-
mée pendant tout le processus de cuisson ou elle
s'éteint 15 secondes après le démarrage du four.
Régler la minuterie Vous pouvez procéder au réglage de la minuterie
ou l'alarme (ex. : pour cuire des œufs sur la table de cuisson)
ou de l'alarme même si un menu s'affiche à l'écran
ou si un cycle de cuisson est en cours (voir cha-
pitre "Alarme + Minuterie").
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
mettre le four vapeur en marche pour que cette
touche sensitive réagisse.
24
Eléments de commande
Écran tactile
Ne laissez pas d'eau pénétrer derrière l'écran tactile.
Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent
rayer l'écran tactile.
Effleurez l'écran tactile avec les doigts seulement.
La chaleur dégagée par votre doigt transmet de petites décharges électriques qui
déclenchent une impulsion électrique aussitôt identifiée par la surface de l'écran
tactile.
L'écran est divisé en trois zones.
Menu principal 12:00
25
Eléments de commande
Symboles
Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran :
Symbole Signification
Certains réglages, par exemple la luminosité de l'écran ou l'inten-
sité sonore, s'effectuent via une barre à segments.
Ce symbole s'affiche lorsque des informations et des conseils
d'utilisation sont disponibles. Effleurez OK pour confirmer en
avoir pris connaissance.
La sécurité enfants ou le verrouillage des touches est activé (voir
chapitre "Réglages – Sécurité"). Vous ne pouvez pas utiliser l'ap-
pareil.
Alarme
Minuterie
… Remarque concernant les options non affichées dans l'arbores-
cence par manque de place.
Température à cœur avec thermosonde
26
Eléments de commande
Principe de fonctionnement
Lorsque vous effleurez l'une des options disponibles, la zone correspondante de-
vient orange.
Quitter le menu
Effleurez , l'un des éléments de l'arborescence du menu ou … .
Selon le menu dans lequel vous vous trouvez, vous accédez au menu supérieur ou
au menu principal.
Fonction Aide
Le champ Aide apparaît dans quelques menus/ fonctions.
Effleurez le champ.
Vous obtenez des explications claires sous forme de texte et d'image.
27
Eléments de commande
Saisir des chiffres
Pour saisir des chiffres, servez-vous des menus déroulants ou du pavé numérique.
Saisie de lettres
Un clavier permet de saisir les noms. Sélectionnez des noms courts et évocateurs.
Appuyez sur la lettre ou le caractère souhaité.
Cliquez sur Enregistrer.
28
Description du fonctionnement
29
Description du fonctionnement
30
Description du fonctionnement
Réduction de vapeur
La réduction de vapeur stoppe automa-
tiquement en fin de cuisson si on cuit
en cuisson vapeur et en cuisson combi-
née dans une certaine plage de tempé-
rature. Cette fonction permet de réduire
le dégagement de vapeur à l'ouverture
de la porte. Les messages Réduction de
vapeur et Opération finie s'affichent à
l'écran.
Cette fonction peut être désactivée (voir
chapitre "Réglages - Réduction de va-
peur").
31
Première mise en service
Choisir un pays
Sélectionnez le pays de votre choix.
Validez en effleurant "OK".
32
Première mise en service
Affichage de l'heure Veuillez coller la plaque signalétique
Sélectionnez ensuite le type d’affichage jointe aux documents accompagnant
de l’heure sur four éteint (voir chapitre votre appareil à l'emplacement prévu
"Réglages – Heure – Affichage)". à cet effet sous "Service après-vente,
Plaque signalétique, Garantie".
– activé
Enlevez les éventuels autocollants et
L'heure reste affichée. films de protection.
– désactivé
A l'usine, l'appareil est soumis à un
L'écran reste éteint pour économiser contrôle de fonctionnement : il se peut
de l'énergie. Certaines fonctions ne que vous retrouviez dans l'enceinte de
sont plus accessibles. l'appareil un peu d'eau résiduelle
– désactivation de nuit
écoulée des tuyaux pendant le trans-
port.
L'heure s'affiche uniquement de 5
heures à 23 heures puis s'éteint pen-
Premier nettoyage du four va-
dant la nuit pour économiser de
l'énergie. peur
Sélectionnez le format d'affichage Réservoir à eau
souhaité.
Vous risquez de vous coincer les
Validez en effleurant "OK". doigts !
Une information sur la consommation Lorsque le bandeau s'ouvre et se
d'énergie s'affiche. ferme, ne posez pas la main sur la
poignée !
Validez en effleurant "OK".
L'information Première mise en service ef- Effleurez la touche pour ouvrir le
fectuée avec succès s'affiche. bandeau.
Validez en effleurant "OK". Soulevez légèrement le réservoir à
eau pour le sortir du four vapeur.
Le four vapeur est prêt à fonctionner.
Lavez-le à la main ou au lave-vais-
Si par erreur vous avez sélectionné selle.
une langue que vous ne comprenez
pas, reportez-vous au chapitre "Ré-
glages – Langue ".
33
Première mise en service
Enceinte, accessoires Régler la dureté de l'eau
Sortez tous les accessoires de l'en- La dureté de l'eau utilisée par le four
ceinte. vapeur est réglée par défaut sur dure.
Nettoyez les plats de cuisson à la Pour un fonctionnement optimal de
main ou au lave-vaisselle. votre appareil et un détartrage dans les
délais impartis, vous devez renseigner
Surfaces endommagées par la les données locales de votre commune.
plaque de cuisson multi-usage et la Plus l'eau est dure, plus fréquent sera le
grille ! détartrage de votre appareil.
Les surfaces de la plaque de cuisson Réglez si nécessaire la bonne dureté
multi-usage et de la grille sont traités de l'eau (voir chapitre "Réglages –
PerfectClean et doivent impérative- Dureté de l'eau").
ment être lavés à la main.
Respectez les instructions du cha-
pitre "Nettoyage et entretien -
PerfectClean".
34
Première mise en service
35
Menu principal et sous-menus
Tempéra- Plage de
ture / Puis- températures
sance recom-
mandée
Modes de cuisson
Chaleur tournante + 160 °C 30 – 225 °C
Cuisson sur plusieurs niveaux
Chaleur sole-voûte 180 °C 30 – 225 °C
Cuisson de recettes traditionnelles et prépa-
ration de soufflés
Cuisson combinée
Rôtissage / Cuisson / Gril
Chaleur tournante + 170 °C 30 – 225 °C
Chaleur sole-voûte 180 °C 30 – 225 °C
Multigril Niveau 3 Niveau 1 - 3
Cuisson vapeur 100 °C 40 – 100 °C
Cuisson universelle, stérilisation, extraction
de jus, et fonctions utiles
Sous-vide 65 °C 45–90 °C
Cuisson des aliments dans un sachet de
cuisson sous vide
Cuisson intensive
180 °C 50–225 °C
Cuisson des gâteaux à garniture humectée
Chaleur sole 190 °C 100–225 °C
A choisir quand la cuisson de vos pâtisse-
ries se termine, si vous voulez qu'elles
soient bien dorées en-dessous.
Chaleur voûte 190 °C 100–225 °C
Choisir à la fin du temps de cuisson si l'ali-
ment doit être plus doré sur la partie supé-
rieure.
Pour gratiner
36
Menu principal et sous-menus
Tempéra- Plage de
ture / Puis- températures
sance recom-
mandée
Modes de cuisson
Multigril Niveau 3 Niveau 1 - 3
Griller des aliments peu épais en grandes
quantités / Faire gratiner vos préparations
dans de grands moules
Gril éco Niveau 3 Niveau 1 - 3
Griller des aliments peu épais en petites
quantités / Faire gratiner vos préparations
dans de petits moules
Turbogril 200 °C 50–225 °C
Pour griller les morceaux de viandes très
épais (exemples : volailles et rôtis roulés)
Gâteaux spéciaux 160 °C 30 – 225 °C
Pâte à gâteau et pâte à choux surgelée
Cuisson éco 160 °C 30 – 225 °C
Pour cuire des plats sucrés moelleux et des
gratins
Programmes automatiques
Consulter la liste des programmes automatiques disponibles
Fonctions spéciales
Cuisson de menu – –
Pour cuire simultanément différents aliments
Pizza 180 °C 180–225 °C
Décongeler 60 °C 50 – 60 °C
Décongélation lente des produits surgelés
Réchauffage 130 °C 120 – 140 °C
Réchauffage des plats en douceur
Blanchir – –
37
Menu principal et sous-menus
Tempéra- Plage de
ture / Puis- températures
sance recom-
mandée
Fonctions spéciales
Conserves 90 °C 80 – 100 °C
Stériliser – –
Sécher 60 °C 60 – 70 °C
Faire lever la pâte – –
Programme Shabbat 180 °C 30 – 225 °C
My Miele
MyMiele vous permet de personnaliser votre four en enregistrant vos recettes
préférées.
Programmes personnalisés
Créer et enregistrer un programme personnalisé
Réglages
Modifier les réglages d'usine
Entretien
Détartrage – –
Humidification – –
Séchage – –
Rinçage – –
38
Utilisation : cuisson vapeur
– Durée
39
Utilisation : cuisson vapeur
Une fois la cuisson terminée Après utilisation
– Réduction de vapeur (uniquement si Soulevez légèrement le réservoir à
température supérieure à 80 °C) et eau pour le sortir de son logement
Opération finie s'affichent à l'écran, puis videz-le.
– Le ventilateur continue de fonction- Pour éteindre le four vapeur, effleurez
ner. .
– Un signal sonore s'enclenche, sous Une fois que vous avez éteint le four va-
réserve que ce paramètre ait été acti- peur, le message Rinçage en cours appa-
vé (voir chapitre "Réglages - Volume raît à l'écran après une cuisson vapeur.
- Signaux sonores").
N'interrompez pas le processus de
Vous pouvez sauvegarder les réglages rinçage avant son terme : il permet
que vous utilisez le plus souvent dans d'évacuer d'éventuels résidus ali-
vos favoris (voir chapitre "Programmes mentaires.
personnalisés") ou prolonger le pro-
gramme de cuisson en effleurant Modi- Suivez les instructions qui s'affichent
fier. Effleurez deux fois pour revenir à l'écran.
au menu principal. Nettoyez et séchez le four vapeur,
comme expliqué au chapitre "Net-
Risque de brûlures ! toyage et entretien".
Les parois de l'enceinte, les acces-
soires ou un plat de cuisson que l'on L'enceinte doit être complètement
renverse sont susceptibles de vous sèche quand vous refermez la porte
brûler. du four vapeur.
Enfilez toujours des maniques avant
de sortir des aliments du four !
40
Utilisation : cuisson vapeur
Interrompre la cuisson
Le processus de cuisson s'interrompt
dès que vous ouvrez la porte de l'ap-
pareil. Le chauffage s'éteint et le temps
résiduel est enregistré.
Risque de brûlures !
De la vapeur peut sortir brusquement
lorsqu'on ouvre la porte.
Reculez et attendez que toute la va-
peur se soit dissipée.
Risque de brûlures !
Les parois de l'enceinte, les acces-
soires ou un plat de cuisson que l'on
renverse sont susceptibles de vous
brûler.
Utilisez des maniques pour remuer,
enfourner et enlever les aliments
chauds dans l'enceinte chaude.
41
Utilisation : cuisson vapeur
42
Utilisation : cuisson vapeur
Déroulement d'un cycle de cuisson Modifier les réglages en cours de
automatique cuisson
Jusqu'au départ, le mode de cuisson, Sélectionnez Modifier.
la température sélectionnée, le temps
A l'écran s'affichent
de cuisson (temps résiduel), Départ à et
l'heure de départ restent affichés. – Température
43
Utilisation : cuisson vapeur
Supprimer l'horaire de fin de cuisson Annuler la cuisson
Réglez l'heure sur "- - - -" dans le Effleurez deux fois .
champ Arrêt à.
L'écran affiche Annuler la cuisson ?.
Validez en effleurant "OK".
Sélectionnez oui.
L'heure de fin de cuisson est suppri-
mée. Le menu principal s'affiche. Les temps
de cuisson configurés sont supprimés.
La cuisson démarre pour le temps de
cuisson configuré.
44
Utilisation : mode Cuisson combinée
Le mode Cuisson combinée allie la Vous disposez des modes de cuisson
chaleur sèche et la vapeur. Vous pou- suivants :
vez combiner jusqu'à dix phases de
– Chaleur tournante +
cuisson à chaque fois. A chaque phase,
vous pouvez régler la température, la – Chaleur sole-voûte
puissance, le taux d'humidité, et le
– Multigril
temps de cuisson ou la température à
cœur (en utilisant la thermosonde). N'utilisez pas la thermosonde en
Le processus de cuisson se déroule mode Multigril .
dans l'ordre exact que vous avez choisi. N'utilisez pas la thermosonde après
un cycle de cuisson en mode Multi-
gril .
45
Utilisation : mode Cuisson combinée
Phase de cuisson 2
Sélectionnez le mode de cuisson
souhaité.
Effectuez les réglages souhaités (voir
phase de cuisson 1).
Validez en effleurant "OK".
Un message s'affiche à l'écran.
Sélectionnez Ajouter.
46
Utilisation : mode Cuisson combinée
Phase de cuisson 3 Démarrez la cuisson tout de suite ou
Sélectionnez le mode de cuisson procédez le cas échéant aux réglages
souhaité. requis (voir chapitre "Fonctions avan-
cées").
Effectuez les réglages souhaités (voir
phase de cuisson 1). Une fois la cuisson terminée
Validez en effleurant "OK". – Réduction de vapeur (uniquement si
température supérieure à 80 – 100 °C
Un message s'affiche à l'écran. et taux d'humidité de 100 %) et Opé-
Sélectionnez Terminer. ration finie s'affichent à l'écran,
Si vous avez confirmé avec OK, appa- Vous pouvez sauvegarder les réglages
raissent à l'écran que vous utilisez le plus souvent dans
vos favoris (voir chapitre "Programmes
– Démarrer immédiatement
personnalisés"). Effleurez pour re-
– Arrêt à venir au menu principal.
– Départ à
Risque de brûlures !
La fonction Arrêt à ne peut être pro- Les parois de l'enceinte, les acces-
grammées si vous utilisez la thermo- soires ou un plat de cuisson que l'on
sonde. La fin de la cuisson dépend renverse sont susceptibles de vous
alors du moment où la température à brûler.
cœur est atteinte. Vous pouvez uni- Enfilez toujours des maniques avant
quement sélectionner Démarrer ultérieu- de sortir des aliments du four !
rement.
Dès que le message Réduction de va-
– Modifier phases de cuisson peur s'éteint, vous pouvez ouvrir la
Si vous souhaitez enregistrer vos ré- porte et sortir les aliments en prenant
glages pour créer votre programme les précautions habituelles.
personnalisé, sélectionnez Enregistrer
et attribuez un nom au programme
(voir chapitre "Programmes person-
nalisés").
47
Utilisation : mode Cuisson combinée
Après utilisation Interrompre la cuisson
Soulevez légèrement le réservoir à Le processus de cuisson s'interrompt
eau pour le sortir de son logement dès que vous ouvrez la porte de l'ap-
puis videz-le. pareil. Le chauffage s'éteint et le temps
Pour éteindre le four vapeur, effleurez résiduel est enregistré.
.
Risque de brûlures !
Une fois que vous avez éteint le four va- De la vapeur peut sortir brusquement
peur, le message Rinçage en cours appa- lorsqu'on ouvre la porte.
raît à l'écran après une cuisson vapeur. Reculez et attendez que toute la va-
N'interrompez pas le processus de peur se soit dissipée.
rinçage avant son terme : il permet
d'évacuer d'éventuels résidus ali- Risque de brûlures !
mentaires. Les parois de l'enceinte, les acces-
soires ou un plat de cuisson que l'on
Suivez les instructions qui s'affichent renverse sont susceptibles de vous
à l'écran. brûler.
Nettoyez et séchez le four vapeur, Utilisez des maniques pour remuer,
comme expliqué au chapitre "Net- enfourner et enlever les aliments
toyage et entretien". chauds dans l'enceinte chaude.
48
Utilisation : mode Cuisson combinée
49
Utilisation : mode Cuisson combinée
Déroulement d'un cycle de cuisson Modifier les réglages en cours de
automatique cuisson
Jusqu'au départ, le mode de cuisson, Sélectionnez Modifier.
la température et le taux d'humidité sé-
A l'écran s'affichent
lectionnés, le temps de cuisson (temps
résiduel), Départ à et l'heure de départ – toutes les phases de cuisson
restent affichés.
– Ajouter des phases de cuisson
Après le démarrage, vous pouvez
Vous pouvez modifier les réglages de
suivre la phase de préchauffage à
chaque phase de cuisson ou ajouter de
l'écran jusqu'à ce que la température
nouvelles phases de cuisson.
configurée soit atteinte. Dès que la tem-
pérature est atteinte, un signal retentit si Sélectionnez la phase de cuisson
le signal sonore a été activé (voir cha- souhaitée ou Ajouter des phases de
pitre "Réglages – Volume - Signaux so- cuisson.
nores").
Modifiez la cuisson selon vos sou-
Au terme de la phase de préchauf- haits (voir chapitre "Utilisation
fage, le temps de cuisson restant s'af- simple") et validez en appuyant sur
fiche. Vous pouvez voir le temps qui OK.
s'écoule à l'écran. Le décompte de la
Un récapitulatif de vos réglages s'af-
dernière minute s'effectue seconde par
fiche à l'écran.
seconde.
Vérifiez les réglages et validez en ef-
En fin de cuisson, le générateur de va-
fleurant OK ou sélectionnez Modifier
peur et le chauffage de l'enceinte
pour corriger ou ajouter d'autres
s'éteignent. Un signal retentit si le si-
étapes de cuisson.
gnal sonore a été activé (voir chapitre
"Réglages - Volume – Signaux so- Annuler la cuisson
nores").
Réduction de vapeur (uniquement si tem- Effleurez .
pérature de 80 à 100°°C et si un taux L'écran affiche Annuler la cuisson ?.
d'humidité de 100 °%) et Opération finie
apparaissent à l'écran. Sélectionnez oui.
Le menu principal s'affiche. Les temps
Vous pouvez sauvegarder les réglages
de cuisson configurés sont supprimés.
que vous utilisez le plus souvent dans
vos favoris (voir chapitre "Programmes
personnalisés"). Effleurez pour re-
venir au menu principal.
50
Utilisation : modes de cuisson sans vapeur
Il n'est pas indispensable de spécifier le Vous disposez des modes de cuisson
temps de cuisson pour les modes sans suivants :
vapeur. Si aucun temps de cuisson
– Chaleur tournante +
n'est spécifié, le fonctionnement com-
mence automatiquement, une fois la – Chaleur sole-voûte
température confirmée ou au bout de
– Cuisson intensive
15 secondes. Au bout de 12 heures
max. de fonctionnement, et après – Chaleur sole
6 heures max. de fonctionnement pour
– Chaleur voûte
les modes de cuisson avec gril, le four
vapeur s'arrête automatiquement. – Multigril
Si un temps de cuisson est spécifié, il
– Gril éco
commence à s'écouler avec la phase
de préchauffage. – Turbogril
Vous pouvez activer la diffusion de va- – Gâteaux spéciaux
peur. Le message Diffusion vapeur autom.
– Cuisson éco
activée s'affiche à l'écran. Son déclen-
chement est immédiat. Il dure une mi- Pour les modes de cuisson Multigril
nute. Vous pouvez en déclencher autant et Gril éco , il n'est pas possible
que vous voulez. d'utiliser la thermosonde.
51
Utilisation : modes de cuisson sans vapeur
52
Utilisation : modes de cuisson sans vapeur
Après la cuisson Interrompre la cuisson
Risque de brûlures ! Le processus de cuisson s'interrompt
Les parois de l'enceinte, les acces- dès que vous ouvrez la porte. Le chauf-
soires ou un plat de cuisson que l'on fage s'éteint.
renverse sont susceptibles de vous
brûler. Risque de brûlures !
Enfilez toujours des maniques avant Les parois de l'enceinte, les acces-
de sortir des aliments du four ! soires ou un plat de cuisson que l'on
renverse sont susceptibles de vous
Retirez les aliments cuits de l'en- brûler.
ceinte. Utilisez des maniques pour remuer,
enfourner et enlever les aliments
Pour éteindre le four vapeur, effleurez chauds dans l'enceinte chaude.
.
Nettoyez et séchez le four vapeur, Le processus de cuisson se poursuit
comme expliqué au chapitre "Net- dès que vous refermez la porte.
toyage et entretien". La montée en température de l'enceinte
L'enceinte doit être complètement s'enclenche puis s'affiche en temps réel
sèche quand vous refermez la porte à l'écran.
du four vapeur.
53
Utilisation : modes de cuisson sans vapeur
– Modifier mode
54
Utilisation : modes de cuisson sans vapeur
Arrêt automatique de la cuisson Démarrage et arrêt automatiques
Pour arrêter automatiquement un pro- Nous recommandons le démarrage et
cessus de cuisson, vous pouvez régler l'arrêt automatiques pour la cuisson
soit Durée, soit Arrêt à. de vos viandes.
Exemple : il est 11:45. Votre plat doit
Vous pouvez procéder de différentes
cuire 30 minutes et être prêt à 12:15.
manières pour renseigner l'heure de dé-
Sélectionnez Modifier. marrage ou d'arrêt automatique de la
cuisson :
Sélectionnez Ouvrir les réglages sup-
plémentaires. – Durée et Arrêt à
Réglez 00:30 dans le champ " Durée". – Durée et Départ à
Validez en effleurant "OK". – Arrêt à et Départ à
ou Exemple : il est 11h30. Votre plat doit
cuire 30 minutes et être prêt à 12h30.
Sélectionnez Modifier.
Sélectionnez Modifier.
Sélectionnez Ouvrir les réglages sup-
plémentaires. Sélectionnez Ouvrir les réglages sup-
plémentaires.
Réglez 12:15 dans le champ "Arrêt à".
Réglez 00:30 dans le champ " Durée".
Validez en effleurant "OK".
Réglez 12:30 dans le champ "Arrêt à".
Après le temps réglé ou à l'heure ré-
glée, la cuisson est automatiquement Validez en effleurant "OK".
arrêtée.
Départ à se calcule automatiquement.
55
Utilisation : modes de cuisson sans vapeur
Déroulement d'un cycle de cuisson Chauffage express
automatique Le chauffage accéléré permet de rac-
Jusqu'au départ, le mode de cuisson, courcir la phase de chauffage.
la température sélectionnée, le temps
Cette fonction est automatiquement ac-
de cuisson (temps résiduel), Départ à et
tivée en modes de cuisson Chaleur tour-
l'heure de départ restent affichés.
nante + et Chaleur sole-voûte ,
Après le démarrage, vous pouvez lorsque vous réglez une température
suivre la phase de préchauffage à supérieure à 100 °C.
l'écran jusqu'à ce que la température
– activé
configurée soit atteinte. Dès que la tem-
pérature est atteinte, un signal retentit si Les résistances de voûte/gril, la ré-
le signal sonore a été activé (voir cha- sistance circulaire et le ventilateur
pitre "Réglages – Volume - Signaux so- sont activés en même temps afin que
nores"). le four vapeur atteigne rapidement la
température souhaitée.
Au terme de la phase de préchauf-
fage, le temps de cuisson restant s'af- – désactivé
fiche. Vous pouvez voir le temps qui Seule la résistance correspondante
s'écoule à l'écran. Le décompte de la au mode de cuisson est activée.
dernière minute s'effectue seconde par
seconde. Avec la fonction Chauffage accéléré,
le dessus des pizzas et de certaines
En fin de cuisson, le chauffage de l'en-
pâtisseries (par ex. biscuits, petits
ceinte s'éteint. Un signal retentit si le si-
gâteaux) a tendance à brunir trop
gnal sonore est activé (voir chapitre
vite.
"Réglages – Volume – Signaux so-
nores"). Nous vous recommandons de
Opération finie apparaît à l'écran.
désactiver cette fonction pour ce
type de préparations.
Vous pouvez sauvegarder les réglages
que vous utilisez le plus souvent dans Vous pouvez désactiver la fonction
vos favoris (voir chapitre "Programmes Chauffage accéléré pour tous les pro-
personnalisés") ou prolonger le pro- grammes de cuisson.
gramme de cuisson en effleurant Modi-
fier. Effleurez deux fois pour revenir
au menu principal.
56
Utilisation : modes de cuisson sans vapeur
Désactiver la fonction Chauffage ac- Modifier les réglages en cours de
céléré cuisson
Sélectionnez Ouvrir les réglages sup- Sélectionnez Modifier.
plémentaires.
A l'écran s'affichent
Dans le champ Chauffage accéléré s'af-
– Température ou Niveau
fiche activé.
– Température à cœur
Effleurez activé.
s'affiche uniquement si vous utilisez
Dans le champ Chauffage accéléré s'af- la sonde thermique.
fiche désactivé.
– Ouvrir les réglages sup- plémentaires
Validez en effleurant "OK". (voir Chapitre "Fonctions avancées")
La fonction Chauffage accéléré est Modifier la température de cuisson
désactivée. Phase chauffage apparaît à
Modifiez la température.
l'écran.
Validez en effleurant "OK".
Changer le mode de cuisson
Le four vapeur est chauffé ou refroidi
Vous pouvez changer de mode de cuis-
jusqu'à ce qu'il atteigne la température
son en cours de cuisson.
modifiée.
Sélectionnez Modifier.
Vous pouvez aussi régler la tempéra-
Sélectionnez Ouvrir les réglages sup- ture préprogrammée de manière défi-
plémentaires. nitive afin de l'adapter à vos habitudes
Sélectionnez Modifier mode. (voir chapitre "Réglages - Tempéra-
tures préprogrammées").
Sélectionnez le mode de cuisson
souhaité. Modifier la température à cœur
Le mode de cuisson modifié et la tem- Modifiez la température à cœur.
pérature préprogrammée correspon-
dante s'affichent. Validez en effleurant "OK".
58
MyMiele
MyMiele vous permet de personnaliser Ajouter une entrée
votre four en enregistrant vos recettes
Vous pouvez ajouter jusqu'à 20 entrées.
préférées.
Sélectionnez My Miele .
En programme automatique particuliè-
rement, cela vous évite de devoir vali- Sélectionnez Ajouter une entrée.
der chaque niveau du menu avant de
démarrer une cuisson. Vous pouvez choisir des sous-rubriques
parmi la liste qui suit :
Vous pouvez aussi enregistrer à l'écran
d'accueil les options enregistrées dans – Modes de cuisson
MyMiele (voir chapitre "Réglages – – Programmes automatiques
Écran d'accueil").
– Fonctions spéciales
– Programmes personnalisés
– Entretien
Validez en effleurant "OK".
Une vignette apparaît dans la liste. Elle
rappelle la sous-rubrique sélectionnée
ainsi que le symbole dont cette dernière
est issue.
Procédez de même avec les autres
entrées. Seules les sous-rubriques
non sélectionnées s'affichent.
59
MyMiele
60
Programmes automatiques
Votre appareil propose de nombreux Présentation des catégories de
programmes automatiques permettant plats
de réussir les plats les plus divers faci-
lement et sans vous tromper. Les programmes automatiques figurent
Il vous suffit de sélectionner le pro- sous Programmes automatiques .
gramme de votre recette puis de suivre – Légumes
les instructions qui s'affichent à l'écran.
– Poisson
– Viande
– Pains
– Petits pains
– Gratins
– Riz
– Céréales
– Pâtes alimentaires
– Légumes secs
– Œufs
– Desserts
– Fruits
– Champignons
– Saucisses
– Crustacés
– Coquillages
– Fonctions utiles
61
Programmes automatiques
62
Programmes automatiques
– Pour la pâtisserie, utilisez les moules Recherche
recommandés dans la recette.
Sous Programmes automatiques ,
– Avec certains programmes automa- vous pouvez effectuer une recherche
tiques, il est possible de modifier parmi les aliments et les programmes
l'heure de début via Départ à ou Arrêt automatiques répertoriés dans la liste.
à.
Le cas échéant, la recherche s'effectue
– Pour interrompre le programme auto- en texte intégral ou sur une partie du
matique avant la fin, vous n'avez pas mot.
besoin d'éteindre le four vapeur. Il
Sélectionnez Programmes automa-
vous suffit d'effleurer .
tiques .
Annuler la cuisson ?s'affiche. Si vous
La liste des catégories de plats s'af-
sélectionnez oui, le menu principal
fiche.
s'affiche de nouveau à l'écran.
– Si une fois le programme automa- Sélectionnez Recherche.
tique terminé vos aliments ne sont Utilisez le clavier pour saisir le texte
pas assez cuits, vous pouvez prolon- sur lequel doit porter la recherche
ger leur cuisson en sélectionnant la (ex. : poisson).
fonction Prolonger cuisson ou Prolong.
cuisson. Le nombre de réponses s'affiche en bas
à droite de l'écran.
– Vous pouvez enregistrer les pro-
grammes automatiques sous Pro- Si aucune réponse ne correspond à
grammes personnalisés. votre recherche ou s'il y a plus de 40
occurrences, le champ résultat(s) est
désactivé et vous devez modifier le
texte recherché.
Sélectionnez résultat(s).
63
Programmes personnalisés
Vous pouvez créer puis sauvegarder Créer des programmes per-
jusqu'à 20 programmes personnalisés. sonnalisés
– Vous pouvez combiner jusqu'à dix Sélectionnez Programmes personnali-
étapes de cuisson pour décrire le dé- sés .
roulement de vos recettes préférées
ou de ce que vous cuisinez le plus Sélectionnez Créer le programme.
souvent. Chaque étape de cuisson Vous pouvez à présent définir les ré-
peut être réglée individuellement. glages de la 1ère étape de cuisson.
– Vous pouvez attribuer un nom au Suivez les instructions qui s'affichent à
programme qui correspond à votre l'écran.
recette.
Sélectionnez et confirmez le mode de
La prochaine fois que vous sélectionne- cuisson, la température ou la puis-
rez et démarrerez ce programme, il sance, le cas échéant le taux d'humi-
s'exécutera automatiquement. dité et le temps de cuisson ou la tem-
Autres manières de créer vos pro- pérature à cœur souhaités.
grammes favoris : Tous les réglages de la 1ère phase de
– Une fois le programme automatique cuisson sont définis.
terminé, vous pouvez le sauvegarder Vous pouvez ajouter d'autres étapes,
dans vos programmes personnalisés. par exemple si un second mode de
– Une fois le programme de cuisson cuisson doit succéder au premier.
terminé, sauvegardez-le avec le Sélectionnez Ajouter et procédez
temps de cuisson configuré. comme pour la 1ère phase de cuis-
Pour terminer, attribuez un nom au pro- son.
gramme. Lorsque vous avez défini toutes les
phases nécessaires, sélectionnez Ter-
miner :
64
Programmes personnalisés
65
Programmes personnalisés
Le programme démarre selon l'heure de Modifier un programme per-
départ ou d'arrêt configurée. sonnalisé
Modifier les phases de cuisson
Vous ne pouvez pas modifier les
phases de cuisson des programmes
automatiques que vous avez renom-
més.
Sélectionnez Modifier.
Sélectionnez Modifier le programme.
Sélectionnez un programme.
Sélectionnez Modifier phases de cuis-
son.
66
Programmes personnalisés
Renommer un programme
Sélectionnez Programmes personnali-
sés .
Sélectionnez Modifier.
Sélectionnez Remanier un programme.
Sélectionnez un programme.
Sélectionnez Modifier le nom.
Modifiez le nom du programme (voir
chapitre "Créer des programmes per-
sonnalisés") et sélectionnez Enregis-
trer.
67
Alarme + Minuterie
La touche sensitive vous permet de Au déclenchement de l'alarme
régler la durée de la minuterie, par – clignote à l'écran à côté de l'heure,
exemple pour faire cuire des œufs. Vous
pouvez aussi régler l'alarme à heure – un signal sonore retentit si le signal
fixe. sonore a été activé au préalable (voir
chapitre "Réglages - Volume - Sig-
Vous pouvez régler simultanément naux sonores").
deux alarmes, deux minuteries ou une
alarme et une minuterie. Sélectionnez ou l'alarme située en
haut à droite de l'écran afin de désac-
tiver tous les signaux sonores et vi-
Utiliser l'alarme suels.
Vous pouvez utiliser l'alarme pour régler
l'heure à laquelle le four vapeur devra Modifier l'alarme
émettre un signal sonore. Sélectionnez ou l'alarme située en
haut à droite de l'écran puis l'alarme
Régler l'alarme de votre choix.
Si vous avez sélectionné le réglage L'alarme programmée s'affiche.
Heure | Affichage | désactivé, allumez le
four vapeur pour régler l'alarme. Réglez la nouvelle heure de l'alarme.
L'heure déterminée pour l'alarme res- Validez en effleurant "OK".
tera alors affichée à l'écran que le four
soir allumé ou non. L'alarme modifiée s'affiche à l'écran.
68
Alarme + Minuterie
69
A savoir
Au chapitre "A savoir", vous trouverez Votre vaisselle
des conseils utiles pour la cuisson va- Vous pouvez utiliser votre propre vais-
peur de la plupart de vos préparations. selle si :
Les cas particuliers (aliments et/ou
mode de cuisson) seront signalés dans – La vaisselle doit résister à la vapeur
les chapitres correspondants. et aller au four. Si vous souhaitez uti-
liser de la vaisselle plastique, rensei-
Avantages de la cuisson va- gnez-vous au préalable auprès de
peur votre fabricant pour savoir si celle-ci
convient au four vapeur.
Les aliments cuits à la vapeur n'étant
pas plongés dans l'eau, ils conservent – la vaisselle rustique ou traditionnelle,
la quasi totalité de leurs vitamines et de comme la faïence, la porcelaine ou la
leurs sels minéraux. céramique n'est pas vraiment adap-
tée au four vapeur. Les matériaux
Le goût des aliments cuits à la vapeur épais véhiculant moins bien la cha-
est mieux préservé qu'avec une cuisson leur, les temps de cuisson indiqués
ordinaire. Aussi conseillons-nous de ne au tableau s'en trouvent nettement
pas ou de peu saler les aliments après prolongés.
cuisson. Quant à la couleur des ali-
ments vapeur après cuisson, elle garde – Déposez votre plat sur la grille ou sur
toute sa fraîcheur. un plat de cuisson. Ne le posez pas
sur la sole de l'enceinte de cuisson.
Vaisselle adaptée – la distance entre le dessus du plat de
cuisson et la voûte de l'enceinte per-
Plats de cuisson
met à la vapeur de pénétrer dans le
Le four vapeur est livré avec du matériel plat en quantité suffisante.
de cuisson en inox. Par la suite vous
pourrez commander des plats de cuis-
son, proposés en différentes tailles,
perforés ou non (voir chapitre "Acces-
soires en option") puis choisir celui qui
convient le mieux à la recette que vous
souhaitez préparer.
Pour la cuisson vapeur, utilisez de pré-
férence des plats perforés afin que que
la vapeur pénètre les aliments de tous
côtés et assure une cuisson homogène.
70
A savoir
71
A savoir
Butée de sécurité
La plaque de cuisson multi-usage et la
grille combinable sont équipés d'une
butée de sécurité qui empêche ces ac-
cessoires de glisser des supports de
gradins quand on ne les sort que par-
tiellement. Soulevez légèrement la
plaque et la grille en les sortant du four.
72
Cuisson vapeur
73
Cuisson vapeur
Les valeurs qui figurent au tableau des légumes frais sont données à titre indicatif
uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un
temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
Légumes [min]
Artichauts 32–38
Chou-fleur entier 27–28
Chou-fleur, morceaux 8
Haricots verts 10–12
Fleurs de brocolis 3–4
Carottes, entières 7–8
Carottes, coupées en deux 6–7
Carottes, en rondelles 4
Endives, coupées en deux 4–5
Chou chinois, émincé 3
Petits pois 3
Fenouil, coupé en deux 10–12
Fenouil, en lamelles 4–5
Chou de Milan, en morceaux 23–26
Pommes de terre à chair ferme épluchées
entières 27–29
coupées en deux 21–22
coupées en quatre 16–18
Pommes de terre à chair ferme principalement éplu-
chées 25–27
entières 19–21
coupées en deux 17–18
coupées en quatre
Pommes de terre farineuses épluchées
entières 26–28
coupées en deux 19–20
coupées en quatre 15–16
Chou-rave, en bâtonnets 6–7
74
Cuisson vapeur
Légumes [min]
Citrouille, en dés 2–4
Epi de maïs 30–35
Blettes, coupées 2–3
Poivrons, en dés ou en lanières 2
Pommes de terre en robe des champs à chair ferme 30–32
Champignons 2
Poireaux, coupés 4–5
Poireaux, coupés en deux dans le sens de la longueur 6
Chou Romanesco, entier 22–25
Chou Romanesco, fleurs 5–7
Choux de Bruxelles 10–12
Betteraves, entières 53–57
Chou rouge, coupé 23–26
Salsifis entiers, diamètre 2 cm env. 9–10
Céleri-rave, en bâtonnets 6–7
Asperges vertes 7
Asperges blanches, diamètre 2 cm env. 9–10
Jeunes carottes, coupées en morceaux 6
Epinards 1–2
Chou pointu, en lanières 10–11
Céleri branche, coupé 4–5
Navets, coupés 6–7
Chou blanc, en lanières 12
Chou frisé, coupé 10–11
Courgettes, rondelles 2–3
Mange-tout 5–7
Temps de cuisson
75
Cuisson vapeur
Viandes Conseils
– Pour préserver les arômes de vos
Produits frais
viandes, cuisinez-les dans un plat
Préparez la viande comme d'habitude. perforé en plaçant le plat non perforé
ou la plaque de cuisson multi-usage
Surgelés en-dessous afin d'en recueillir les jus
Décongelez la viande avant de la cuire de cuisson. Vous pouvez transformer
(voir chapitre "Décongélation"). ces sucs de viande en délicieuses
sauces ou les mettre au congélateur
Préparation afin de les cuisiner plus tard.
Commencez par saisir toutes les
– La volaille et la viande de bœuf (ma-
viandes, qui doivent être colorées puis
creuse, gîte, paleron, plat de côtes,
mitonnées, dans une cocotte ou une
os, etc.) se prêtent à la confection de
casserole.
savoureux bouillons. Mettez la
Temps de cuisson viande, les légumes et l'eau froide
dans le plat de cuisson. Plus la cuis-
C'est la structure et l'épaisseur des ali- son sera longue, meilleur sera le
ments et non leur poids qui détermine bouillon.
leur temps de cuisson. Plus les mor-
ceaux sont épais, plus leur temps de Réglages
cuisson est long. Exemple : un morceau
Programmes automatiques | Viande |
de viande de 500 g et de 10 cm
... | Cuisson vapeur
d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un
morceau de viande de 500 g et de 5 cm ou
d'épaisseur.
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de cuisson : voir tableau
76
Cuisson vapeur
Les valeurs qui figurent au tableau sont données à titre indicatif uniquement. De
manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson
plus court et de le prolonger si nécessaire.
Viandes [min]
Gîte, recouvert d’eau 110–120
Jambonneau 135–140
Blanc de poulet 8–10
Jarret 105–115
Côte à l'os, recouverte d’eau 110–120
Emincé de veau 3–4
Porc fumé, tranches 6–8
Sauté d'agneau 12–16
Poularde 60–70
Paupiettes de dinde 12–15
Escalope de dinde 4–6
Plat de côtes, recouvert d’eau 130–140
Ragoût de bœuf 105–115
Poule à bouillir, recouverte d'eau 80–90
Aiguillettes de bœuf 110–120
Temps de cuisson
77
Cuisson vapeur
Saucisses Poissons
Réglages Produits frais
Programmes automatiques | Saucisses Préparez le poisson frais comme d'ha-
| ... | Cuisson vapeur bitude, écaillez-le, videz-le puis net-
toyez-le.
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur Surgelés
Ne décongelez pas complètement le
Température : 90 °C poisson avant cuisson. La surface doit
Temps de cuisson : voir tableau juste être assez tendre pour absorber
les épices : prévoyez 2 à 5 minutes sui-
Saucisses [min] vant l'épaisseur.
Saucisson à cuire 6–8
Préparation
Cervelas 6–8 Versez quelques gouttes de jus de ci-
Boudin blanc 6–8 tron jaune ou vert sur le poisson afin de
l'acidifier légèrement avant cuisson.
Temps de cuisson
Ne salez pas le poisson. En effet, la
cuisson vapeur préserve la plupart des
sels minéraux. Le poisson conserve ain-
si tout son goût.
Plats de cuisson
Enduisez un plat perforé avec du beurre
ou de l'huile.
Niveau de cuisson
Quand vous faites cuire du poisson
dans un plat perforé en même temps
que d'autres aliments, placez-le juste
au dessus du plat récupérateur afin
d'éviter que l'eau qui s'écoule altère le
goût des aliments préparés simultané-
ment dans le four vapeur.
78
Cuisson vapeur
Température – La tenue à la cuisson des grands
85 °C à 90 °C poissons sera excellente si vous
Cuisson douce de poissons à chair déli- adoptez la cuisson à la nage.
cate comme la sole Conseil : placez par exemple une pe-
tite tasse à l'envers dans le plat de
100 °C cuisson puis posez le poisson ventre
Cuisson des poissons à chair ferme, ouvert par-dessus.
comme le cabillaud ou le saumon.
Convient aussi aux poissons en sauce – Pour réussir un court-bouillon, met-
ou au court-bouillon. tez des légumes à pot-au-feu et de
l'eau froide dans un plat puis jetez-y
Temps de cuisson les déchets du poisson (arêtes, na-
geoires et tête). Faites cuire à 100 °C
C'est la structure et l'épaisseur des ali-
pendant 60 à 90 minutes. Plus la
ments et non leur poids qui détermine
cuisson est longue, meilleur est le
leur temps de cuisson. Plus les mor-
court-bouillon.
ceaux sont épais, plus leur temps de
cuisson est long. Exemple : un morceau – Pour la cuisson au bleu des pois-
de poisson de 500 g et de 3 cm sons, plongez-les dans de l'eau vinai-
d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un grée chaude. Ce mode de cuisson
morceau de poisson de 500 g et de convient particulièrement aux truites,
2 cm d'épaisseur. aux carpes, aux tanches et aux an-
guilles. Veillez à ne pas entailler la
La chair du poisson se raffermit de plus
peau de ces poissons lorsque vous
en plus en cours de cuisson. Respectez
les nettoyez.
toujours le temps de cuisson indiqué. Si
le poisson n'est pas assez cuit, prolon- Réglages
gez la cuisson de quelques minutes
seulement. Programmes automatiques | Poisson
| ... | Cuisson vapeur
Toutefois, vous pouvez encore ajoutez
quelques minutes au temps indiqué si ou
vous préparez du poisson en sauce ou Modes de cuisson | Cuisson vapeur
au court-bouillon.
Température : voir tableau
Conseils
Temps de cuisson : voir tableau
– Pour relever le goût du poisson, ajou-
tez des aromates. L'aneth par
exemple est particulièrement indiqué
avec un saumon.
79
Cuisson vapeur
Les valeurs qui figurent au tableau des poissons frais sont données à titre indicatif
uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un
temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
80
Cuisson vapeur
Crustacés
Préparation
Décongelez complètement les crustacés avant cuisson.
Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les.
Plats de cuisson
Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile.
Temps de cuisson
En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respec-
tez toujours le temps de cuisson indiqué.
Pour préparer les crustacés en sauce ou au court-bouillon, prolongez le temps de
cuisson indiqué de quelques minutes.
Réglages
Programmes automatiques | Crustacés | ... | Cuisson vapeur
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température : voir tableau
Temps de cuisson : voir tableau
[°C] [min]
Crevettes 90 3
Crevettes roses 90 3
Gambas 90 4
Crabe 90 3
Langouste 95 10–15
Petites crevettes 90 3
Température / Temps de cuisson
81
Cuisson vapeur
Coquillages
Produits frais
Risque d'intoxication !
Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez jamais les
coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuisson.
Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraîche afin d'en
éliminer le sable puis brossez-les vigoureusement pour éliminer leurs filaments.
Surgelés
Décongelez les coquillages surgelés avant cuisson.
Temps de cuisson
La chair des coquillages durcit de plus en plus en cours de cuisson. Respectez
toujours le temps de cuisson indiqué.
Réglages
Programmes automatiques | Coquillages | ... | Cuisson vapeur
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température : voir tableau
Temps de cuisson : voir tableau
[°C] [min]
Pouces-pieds 100 2
Coques 100 2
Moules 90 12
Coquilles Saint-Jacques 90 5
Couteaux 100 2–4
Palourdes 90 4
Température / Temps de cuisson
82
Cuisson vapeur
Riz
Le riz gonfle à la cuisson. Aussi doit-on l'immerger dans un liquide. La quantité de
liquide varie selon le type de riz.
Le riz absorbant tout le liquide de cuisson, ses qualités nutritives sont préservées.
Réglages
Programmes automatiques | Riz | ... | Cuisson vapeur
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de cuisson : voir tableau
Proportions [min]
riz / liquide
Riz basmati 1 : 1,5 15
Riz étuvé 1 : 1,5 23–25
Riz à grain rond
Riz au lait 1 : 2,5 30
Risotto 1 : 2,5 18–19
Riz complet 1 : 1,5 26–29
Riz sauvage 1 : 1,5 26–29
Temps de cuisson
83
Cuisson vapeur
Pâtes
Produits secs
Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur
gonflent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Conseil :
faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans.
Augmentez d'environ 1/3 le temps de cuisson indiqué par le fabricant.
Produits frais
Les pâtes fraîches et autres produits frais à base de farine, qu'ils soient achetés au
rayon frais ou faits maison, ne gonflent pas à la cuisson : faites-les cuire dans un
plat perforé et enduit de beurre ou d'huile.
Détachez bien les pâtes les unes des autres puis répartissez-les uniformément
dans le plat de cuisson.
Réglages
Programmes automatiques | Pâtes alimentaires | ... | Cuisson vapeur
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de cuisson : voir tableau
84
Cuisson vapeur
Dumplings
Les dumplings, délicieuses boules à base de farine, de pomme de terre ou de
pain, sont conditionnées en sachet cuisson si vous les achetez toutes prêtes. Im-
mergez-les bien dans l'eau, et ce même si vous les avez humectées au préalable,
faute de quoi elles ont tendance à se décomposer.
En revanche, placez les dumplings faits maison dans un plat perforé préalable-
ment enduit avec du beurre.
Réglages
Programmes automatiques | Pâtes alimentaires | ... | Cuisson vapeur
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de cuisson : voir tableau
[min]
Dumplings à l'étuvée 30
Dumplings au levain 20
Dumplings à base de pomme de terre, en sachets cuis- 20
son
Dumplings à base de pain, en sachets cuisson 18–20
Temps de cuisson
85
Cuisson vapeur
Céréales
Les céréales crues gonflent à la cuisson. Aussi doivent-elles cuire immergées dans
un liquide. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales.
Les céréales peuvent être entières ou concassées.
Réglages
Programmes automatiques | Céréales | ... | Cuisson vapeur
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de cuisson : voir tableau
Proportions [min]
Céréales / Liquide
Amarante 1 : 1,5 15–17
Boulgour 1 : 1,5 9
Blé vert entier 1:1 18–20
Blé vert concassé 1:1 7
Avoine, entière 1:1 18
Avoine, concassée 1:1 7
Millet 1 : 1,5 10
Polenta 1:3 10
Quinoa 1 : 1,5 15
Seigle, entier 1:1 35
Seigle, concassé 1:1 10
Blé, entier 1:1 30
Blé, concassé 1:1 8
Temps de cuisson
86
Cuisson vapeur
Légumes secs
Avant de les cuisiner, faites tremper les légumes secs 10 heures ou plus dans de
l'eau froide : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson en sera raccourci. Ne
recouvrez pas les légumes secs de liquide pendant la cuisson.
Ne trempez pas les lentilles.
Avec les légumes secs non trempés, vous devez respecter les proportions spéci-
fiques entre légumes secs et liquide.
Réglages
Programmes automatiques | Légumes secs | ... | Cuisson vapeur
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de cuisson : voir tableau
Après trempage
[min]
Haricots
Haricots rouges 55–65
Haricots rouges (haricots Azuki) 20–25
Haricots noirs 55–60
Haricots pinto 55–65
Haricots blancs 34–36
Petits pois
Pois jaunes 40–50
Pois verts, écossés 27
Temps de cuisson
87
Cuisson vapeur
Sans trempage
Proportions : [min]
légumes secs / liquide
Haricots
Haricots rouges 1:3 130–140
Haricots rouges (haricots Azu- 1:3 95–105
ki)
Haricots noirs 1:3 100–120
Haricots pinto 1:3 115–135
Haricots blancs 1:3 80–90
Lentilles
Lentilles brunes 1:2 13–14
Lentilles rouges 1:2 7
Petits pois
Pois jaunes 1:3 110–130
Pois verts, écossés 1:3 60–70
Temps de cuisson
88
Cuisson vapeur
Œufs
Pour préparer des œufs durs, utilisez des plats perforés.
Ne percez pas les œufs avant cuisson. Ainsi ils se réchauffent peu à peu pendant
la phase de préchauffage sans éclater.
Si vous préparez une recette à base d'oeufs, enduisez un plat non perforé de
beurre ou d'huile avant cuisson (ex. : royale).
Réglages
Programmes automatiques | Œufs | ... | Cuisson vapeur
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de cuisson : voir tableau
[min]
petit calibre
coque 3
mollet 5
dur 9
calibre moyen
coque 4
mollet 6
dur 10
gros calibre
coque 5
mollet 6–7
dur 12
très gros calibre
coque 6
mollet 8
dur 13
Temps de cuisson
89
Cuisson vapeur
Fruits
Posez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la
cuisson au four vapeur. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à
glisser un plat non perforé en-dessous.
Conseil : Conservez le jus des fruits pour un glaçage de tarte.
Réglages
Programmes automatiques | Fruits | ... | Cuisson vapeur
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de cuisson : voir tableau
[min]
Pommes, en morceaux 1–3
Poires, en morceaux 1–3
Cerises 2–4
Mirabelles 1–2
Nectarines / Pêches, en morceaux 1–2
Prunes 1–3
Coings, en dés 6–8
Rhubarbe, en bâtonnets 1–2
Groseilles à maquereaux 2–3
Temps de cuisson
90
Cuisson vapeur
91
Cuisson vapeur
Marche à suivre
Enfournez d'abord le riz.
Procédez au premier réglage : 14 mi-
nutes.
Une fois les 14 minutes écoulées, en-
fournez le filet de sébaste au four va-
peur.
Renseignez le temps de cuisson nu-
méro 2, soit 2 minutes.
Une fois les 2 minutes écoulées, en-
fournez les brocolis.
Entrez le temps de cuisson numéro 3,
soit 4 minutes.
92
Cuisson sous-vide
La cuisson en emballage sous-vide per- Ne congelez que des produits frais et
met de préserver les qualités des ali- de première qualité !
ments, qui cuisent lentement et à une Veillez aux conditions d'hygiène lors
température basse et constante. du stockage des aliments et à ne pas
Grâce à la mise sous vide, il n'y a aucun rompre la chaîne du froid.
dégagement de vapeur en cours de
cuisson. Tous les nutriments et les Utilisez exclusivement des sachets
arômes sont préservés. sous-vide.
En fin de cuisson, les aliments qui ont Ne cuisez jamais les aliments dans
bénéficié d'une température de cuisson leur emballage, par exemple les pro-
constante restituent toutes leurs sa- duits surgelés sous-vide, l'emballage
veurs. sous-vide utilisé pour la congélation
n'étant peut-être pas adapté à la
cuisson.
Ne réutilisez pas le sachet de cuis-
son sous vide.
93
Cuisson sous-vide
94
Cuisson sous-vide
95
Cuisson sous-vide
96
Cuisson sous-vide
97
Cuisson sous-vide
* niveau de cuisson
Le niveau de cuisson "bien cuit" correspond à une température à cœur plus importante que
le niveau de cuisson "à point".
98
Cuisson sous-vide
Réchauffer
Réchauffez les choux, par ex. le chou-
rave et le chou fleur, uniquement avec
une sauce. Sans sauce, ils peuvent dé-
gager lors du réchauffage un arrière-
goût de chou désagréable et prendre
une couleur brun-gris.
Préparation
Placez les aliments cuits directement
après la cuisson pendant 1 heure dans
l'eau glacée. Le rafraîchissement rapide
évite que les aliments continuent à
cuire. La cuisson optimale est ainsi pré-
servée.
Stockez les aliments au réfrigérateur à
5 °C max.
Réglages
Modes de cuisson | Sous-vide
Température : voir tableau
Temps : voir tableau
99
Cuisson sous-vide
Tableau pour réchauffés des aliments cuits sous-vide
Aliments [°C] 2
[min]
1 1
à point bien cuit
Viande
Selle d’agneau non désossée 58 62 30
Beefsteak dans le filet, 4 cm d'épaisseur 56 61 30
Rumsteck, 2,5 cm d'épaisseur 56 – 30
Filet mignon, entier 63 67 30
Légumes
3 85 15
Chou-fleur (fleurs), moyen à gros
3 85 10
Chou rave, tranches
Fruits
Ananas, en rondelles 85 10
Autres
Haricots blancs, ramollis (proportion hari- 90 10
cots : liquide de 1 : 2)
Echalote, entière 85 10
Température / Durée
1
niveau de cuisson
Le niveau de cuisson "bien cuit" correspond à une température à cœur plus importante que
le niveau de cuisson "à point".
2
les durées sont valables pour les aliments avec une température de départ d'env. 5 °C
(température du réfrigérateur).
3
réchauffer seulement les plats cuits en sauce.
100
Fonctions utiles
Réchauffage Conseils
– Ne couvrez pas vos plats pendant le
Utilisez le mode Cuisson sous-vide
réchauffage des aliments.
pour réchauffer les aliments cuits sous
vide (voir chapitre "cuisson sous-vide – Pour réchauffer de grosses pièces
– réchauffer"). comme des rôtis par exemple, cou-
pez d'abord la viande en portions,
Le four vapeur permet de réchauffer les servez dans les assiettes puis glis-
aliments en douceur, sans les dessé- sez-la au four vapeur.
cher ni prolonger leur cuisson. Ils sont
réchauffés de façon homogène : nul be- – Coupez en deux les préparations
soin de les mélanger ou de les retour- denses (ex. : poivrons farcis, pau-
ner. piettes).
Vous pouvez soit réchauffer un plat – Au four vapeur, les pièces panées
complet (viande + légumes + pommes (ex. : escalopes) perdent leur crous-
de terre) soit réchauffer les aliments sé- tillant.
parément. – Réchauffez les sauces à part, excep-
tion faite des plats en sauce (ex. : ra-
Vaisselle adaptée
goût).
Réchauffez les petites quantités dans
une assiette et les grandes dans un plat Réglages
de cuisson. Fonctions spéciales | Réchauffage
ou
Durée
Modes de cuisson | Cuisson combinée
Pour un service sur assiette, réglez le | Chaleur tournante +
temps de cuisson sur 10 à 15 minutes.
Pour plusieurs assiettes, rallongez un Température : voir tableau
peu le temps de cuisson. Taux d'humidité : voir tableau
Si vous réchauffez plusieurs assiettes Temps : voir tableau
les unes après les autres, déduisez
5 minutes du temps de cuisson pour les
deuxième et troisièmes fournées : en
effet, l'enceinte est encore chaude.
Humidité
Plus un aliment est humide, moins l'hu-
midité à régler doit être élevée.
101
Fonctions utiles
Viandes et volailles
Rôti, en tranches d'1¹/₂ cm d'épaisseur 140 70 11–13
Paupiettes, en tranches
Ragoût
Sauté d'agneau
Boulettes de viande en sauce
Escalopes de poulet
Escalopes de dinde, en tranches
Poissons
Filet de poisson 140 70 10–12
Paupiette de poisson, coupée en deux
Plats cuisinés
Spaghetti à la sauce tomate 120 70 10–12
Rôti de porc, pommes de terre, légumes
Poivron farci coupé en deux et riz
Fricassée de poulet, riz
Soupe de légumes
Potage
Bouillon
Potée
Température / taux d'humidité / Durée
102
Fonctions utiles
Décongélation Conseils
La décongélation au four vapeur est – Ne décongelez pas complètement le
beaucoup plus rapide qu'à température poisson avant cuisson. La surface
ambiante. doit juste être assez tendre pour ab-
sorber les épices : prévoyez 2 à 5 mi-
Température nutes suivant l'épaisseur.
La température idéale pour décongeler – À mi-décongélation, détachez les
vos aliments est de 60 °C. morceaux qui sont collés les uns aux
Sauf : viande hachée et gibier : 50 °C autres, comme les fruits rouges ou
les morceaux de viande par exemple
Avant / Après décongélation
puis répartissez-les dans le plat.
Sortez les aliments de leur emballage
avant de les décongeler. – Ne recongelez jamais des aliments
Sauf : le pain et les pâtisseries doivent qui ont été décongelés.
rester dans leur emballage pendant la – Faites décongeler les plats cuisinés
décongélation, faute de quoi ils ramol- en respectant les indications pré-
lissent en absorbant l'humidité de l'en- sentes sur l'emballage.
ceinte.
Réglages
Une fois sortis du four vapeur, laissez
les aliments décongelés reposer à tem- Fonctions spéciales | Décongeler
pérature ambiante. Ce temps de repos ou
est nécessaire à une diffusion homo- Modes de cuisson | Cuisson vapeur
gène de la chaleur du pourtour vers le
cœur des aliments. Température : voir tableau
Temps de cuisson : voir tableau
Plats de cuisson
Risque de salmonelles !
Jetez toujours l'eau de décongéla-
tion : ne la réutilisez jamais !
103
Fonctions utiles
105
Fonctions utiles
106
Fonctions utiles
Marche à suivre
Enfournez le récipient perforé au niveau le plus bas.
Placez les bocaux de même taille dans les plats de cuisson perforés. Les bo-
caux ne doivent pas se toucher.
Réglages
Fonctions spéciales | Conserves
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température : voir tableau
Temps de stérilisation : voir tableau
108
Fonctions utiles
Bocaux
Les bocaux et les accessoires de stérilisation doivent être impeccables. Vous pou-
vez utiliser des bocaux à couvercle à vis (Twist-off) ou à couvercle en verre et joint
en caoutchouc.
Les bocaux doivent être fermés avec un joint, un couvercle en verre et des clips de
serrage.
Pour garantir une stérilisation homogène, choisissez des bocaux de même taille.
Marche à suivre
Enduisez l'intérieur des bocaux de beurre jusqu'à environ 1 cm du bord.
Parsemez le bocal de chapelure.
Remplissez la ¹/₂ ou les ²/₃ des bocaux avec la pâte (selon la recette). Vérifiez
l'état de propreté de la bordure des bocaux.
Glissez la grille sur le niveau 2 en partant du bas.
Placez des bocaux ouverts de même taille sur la grille. Les bocaux ne doivent
pas se toucher.
Après la stérilisation, fermez les bocaux immédiatement avec la rondelle, le
couvercle et le clip. Le gâteau ne doit surtout pas refroidir. Si la pâte a un peu
débordé, enfoncez-la dans le bocal à l'aide du couvercle.
109
Fonctions utiles
Conseils
– Pour équilibrer le goût de vos jus,
pensez à mélanger les fruits sucrés et
les fruits acides.
– La plupart des fruits donneront plus
de jus et leur arôme sera encore su-
blimé si vous ajoutez un peu de sucre
puis les laissez ensuite reposer
quelques heures. Nous vous
conseillons les proportions sui-
vantes : 1 kg de fruits sucrés pour 50
à 100 g de sucre et 1 kg de fruits
acides pour 100 à 150 g de sucre.
– Si vous souhaitez conserver le jus
des fruits, versez-le encore chaud
dans des bouteilles propres puis fer-
mez-les aussitôt.
110
Fonctions utiles
Marche à suivre
Allumez votre four vapeur.
Le cas échéant, enfournez aussi le
plateau multi-usages ou le bac de ré-
cupération (selon modèle).
Sélectionnez Fonctions spéciales |
Cuisson de menu.
111
Fonctions utiles
Sécher
Pour sécher et déshydrater des aliments, utilisez exclusivement la fonction utile
Sécher ou le mode Cuisson combinée | Chaleur tournante + , afin que l'humidi-
té puisse s'échapper.
Marche à suivre
Coupez les aliments en morceaux de taille égale.
Répartissez les morceaux sur la grille recouverte de papier cuisson.
Conseil : Ne déshydratez pas les bananes et l'ananas.
Réglages
| Sécher
Fonctions spéciales
Température : voir tableau
Temps de séchage : voir tableau
ou
Modes de cuisson | Cuisson combinée | Chaleur tournante +
Température : voir tableau
Temps de séchage : voir tableau
Taux d'humidité : 0 %
112
Fonctions utiles
113
Fonctions utiles
Marche à suivre Faire lever la pâte
Mélangez 100 g de yaourt et 1 litre de
Marche à suivre
lait ou suivez les instructions figurant
sur l'emballage des ferments lac- Préparez la pâte en suivant les ins-
tiques. tructions de la recette.
Versez le mélange à base de lait dans Placez le saladier où repose la pâte
des pots en verre puis fermez-les dans un plat perforé puis laissez re-
hermétiquement. poser le tout sur la grille sans couvrir.
Placez les bocaux de même taille Réglages
dans les plats de cuisson perforés.
Fonctions spéciales | Faire lever la pâte
Les bocaux ne doivent pas se tou-
Durée : voir indications recette
cher.
ou
Mettez les bocaux au réfrigérateur
dès que le temps de préparation est Modes de cuisson | Cuisson combinée
écoulé en veillant à ne pas trop les | Chaleur tournante +
secouer en vous déplaçant. Température : 30 °C
Temps de cuisson : voir recette
Réglages Taux d'humidité : 100 %
Programmes automatiques | Fonctions
utiles | Fabriquer des yaourts
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température : 40 °C
Temps : 5 heures
114
Fonctions utiles
115
Fonctions utiles
Réglages
Modes de cuisson | Multigril
Niveau : 3
Durée : voir tableau
Aliments [min]
Poivron 10
Tomates 7
Durée
116
Fonctions utiles
117
Fonctions utiles
118
Fonctions utiles
Marche à suivre ou
Disposez toutes les pièces à stériliser Modes de cuisson | Cuisson vapeur
dans un plat de cuisson perforé, de
telle sorte qu'elles ne se touchent pas Température : 70 °C
(couchées ou avec ouverture vers le Durée : 2 minutes
bas). Chaque partie des pièces à sté-
riliser baigne ainsi dans la vapeur.
Glissez la grille ou le plat de cuisson
sur le niveau inférieur.
Réglages
| Stériliser
Fonctions spéciales
Durée : 1 minute à 10 heures
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Durée : 15 minutes
119
Fonctions utiles
Pizza
Réglages
Fonctions spéciales | Pizza
ou
Modes de cuisson | Chaleur tournante
+
Température : 180–225 °C
Temps de cuisson : 1–20 minutes
Suggestion : grille recouverte de papier
cuisson
120
Fonctions utiles
121
Fonctions utiles
122
Thermosonde
124
Thermosonde
Enfoncez bien la pointe de la thermo- Marche à suivre
sonde dans l'aliment jusqu'à en at-
Préparez l'aliment.
teindre le centre. Tournez la poignée de
la thermosonde vers le haut, légère- Sortez la thermosonde de son loge-
ment de biais (donc pas à l'horizontale), ment derrière le bandeau.
pointée vers la porte de l'appareil / les
coins de l'enceinte.
La pointe en métal ne doit pas toucher
un os et ne doit pas être piquée aux en-
droits très gras. Cela risque de déclen-
cher l'arrêt prématuré de la cuisson.
Si la viande est très marbrée et per-
Enfoncez complètement la pointe
sillée, référez-vous au tableau des tem-
métallique de la thermosonde dans le
pératures à cœur et sélectionnez la va-
morceau de viande, poignée en dia-
leur la plus élevée.
gonale vers le haut.
Si vous utilisez un sachet de rôtissage,
Enfournez les aliments.
vous pouvez soit transpercer le sachet
et enfoncer la thermosonde jusqu'au Sélectionnez le mode de cuisson
cœur du morceau de viande, soit plan- souhaité.
ter la thermosonde dans la viande
Si nécessaire, modifiez la tempéra-
comme expliqué précédemment et re-
ture suggérée et / ou la température à
fermer le sachet ensuite.
cœur.
Consultez les indications présentes sur
l'emballage. Risque de brûlures !
Si vous avez emballé votre morceau de La poignée de la thermosonde peut
viande dans du papier aluminium, vous être brûlante.
devez transpercer l'aluminium pour Enfilez toujours des maniques avant
planter la thermosonde à cœur. de sortir la thermosonde !
125
Thermosonde
Conseils
– Si vous souhaitez cuire plusieurs
pièces de viande en même temps,
plantez la thermosonde dans le mor-
ceau le plus épais.
– La température à cœur est atteinte et
vous constatez que la viande n'est
pas assez cuite ? Replantez la ther-
mosonde à un autre endroit ou aug-
mentez la température à cœur et re-
commencez comme expliqué précé-
demment.
Viande [°C]
Rôti de veau 75–80
Porc fumé 75
Gigot 80–85
Selle d'agneau 70–75
Selle de che- 65–75
vreuil / râble de
lièvre
Rôti de bœuf 80–90
Rosbif / Filet de
bœuf
saignant 45
à point 55
bien cuit 75
Rôti / Echine de 80–90
porc
Filet mignon / 75
Carré de porc
Gibier / Cuissot 80–90
Température à cœur
126
Rôti
127
Rôti
Viande grasse bardées
– 1ère étape : faites cuire à une tempé-
rature élevée : vous éliminez ainsi un
maximum de graisses tout en faisant
dorer le dessus。
– 2ème étape : baissez la température
et augmentez le taux d'humidité.
– 3ème étape : augmentez la tempéra-
ture pour un fini croustillant.
Plats braisés
– 1ère étape : préchauffez l'enceinte
de cuisson et la plaque de cuisson
multi-usage
– 2ème étape : faites brunir la viande.
– 3ème étape : faites-la braiser à une
température de 100 °C et avec un
taux d'humidité de 84 %
Volailles
– 1ère étape : enfournez en sélection-
nant une température élevée et un
fort taux d'humidité afin de permettre
aux graisses de s'écouler.
– 2ème étape : la température est dimi-
nuée.
– 3ème étape : augmentez la tempéra-
ture et réduisez le taux d'humidité
pour que la peau sèche et devienne
croustillante.
Pour plus d'informations sur les diffé-
rents réglages, consultez le tableau de
rôtissage suivant.
128
Rôti
Tableau de rôtissage
Viandes à rôtir Phase Mode de
cuisson [°C] [%] [min] [°C]
Volailles
Canard jusqu'à 2 kg, 1 190 40 20 –
farci 2 100 80 140 –
3 190 – 23 –
Canard jusqu'à 2 kg, 1 190 40 20 –
non farci 2 100 80 100 –
3 190 – 23 –
Magret de canard, ro- 1 Niveau 3 0 15 –
sé 2 30 0 20 –
3 Niveau 3 0 7–13 –
Magret de canard, 1 Niveau 3 0 15 –
bien cuit 2 30 0 20 –
3 Niveau 3 0 7–13 –
4 30 0 5 –
Oie, 4,5 kg 1 190 40 30 –
2 100 80 270 –
3 190 – 23 –
Poulet, entier 1 225 0 20 –
2 150 55 60 –
3 Niveau 3 0 2–12 –
Cuisse de poulet 1 200 95 30–25 –
2 225 0 13–18 –
3 Niveau 3 0 0–7 –
Rôti roulé de dinde, 1 190 40 20 –
farci/ non farci 2 140 75 100 –
3 200 – 4–8 –
Escalope de dinde 1 170 65 85 –
2 Niveau 3 – 0–9 –
129
Rôti
130
Rôti
131
Rôti
132
Rôti
133
Rôti
** Pendant la première phase de cuisson, glissez la plaque de cuisson multi-usage sans ali-
ment sur le 3ème niveau en partant du bas et faites préchauffer l'enceinte. Enfournez sur la
plaque de cuisson multi-usage préchauffée au début de la seconde phase de cuisson.
134
Pains et pâtisseries
135
Pains et pâtisseries
Disposez les moules à cake de forme – Les pâtisseries qui collent facilement
allongée dans le sens de la longueur : de par leur fort taux de protides, no-
la chaleur se diffuse bien dans le tamment les génoises, les meringues
moule, le résultat final est homogène. ou les macarons.
136
Pains et pâtisseries
Produits surgelés Remarques sur le tableau des
Pour faire cuire des produits surgelés pâtisseries
tels que les frites, les gâteaux ou les Choisissez en général la température
pizzas, sélectionnez la température la la plus basse du tableau.
plus basse indiquée sur l'emballage.
Si les températures plus élevées per-
Faites cuire les produits surgelés, mettent de limiter le temps de cuis-
comme les pâtisseries, les pizzas ou son, elles ont aussi tendance à don-
les baguettes surgelées sur la grille ner une dorure très hétérogène. Par-
recouverte de papier sulfurisé. fois même, les aliments ne sont pas
La plaque de cuisson multi-usage bien cuits.
peut se tordre sous l'effet de la cha- Une fois le temps de cuisson le plus
leur, ce qui peut s'avérer dangereux court écoulé, vérifiez si les aliments
au moment de sortir les aliments de sont cuits. Pour vérifier que les gâ-
l'enceinte de cuisson. teaux et petits sablés sont cuits, pi-
quez un cure-dent dans la pâte. Si
Enfournez les produits surgelés tels celui-ci ressort sec, le plat est cuit.
que les frites, croquettes de pomme
de terre ou autres préparations simi-
laires sur la plaque de cuisson multi-
usage recouverte de papier sulfurisé.
Retournez plusieurs fois les aliments
en cours de cuisson.
137
Pains et pâtisseries
Tableau de cuisson
Préparations Phase Mode de [°C] [%] [min]
cuisson
Génoise
Plaque – 150–180 – 25
Moule à manqué – 160–170 – 25–35
Pâte feuilletée
farci 1 100 100 7
2 190–210 90 10
3 190–210 75 5
4 190–210 0 6
Sablés* – 180 – 15
Pâte à choux
Choux / Éclairs – 150–185 0 50
Pâte levée
Bagels 1 100 100 10
2 200 0 24
Baguettes, pain 1 40 100 8
d'épeautre 2 50 100 4
3 210 50 6
4 180–210 0 30
Gâteau au beurre 1 160 90 15
2 120–165 0 10
Croissants 1 90 100 2
2 160 90 10
3 160–190 0 27
Pain aux trois cé- 1 30 100 15
réales 2 150 50 10
3 150 0 100
Pita 1 40 100 10
2 50 100 2
3 210 0 6
4 155–190 0 25
138
Pains et pâtisseries
139
Pains et pâtisseries
140
Pains et pâtisseries
141
Mode gril
Turbogril
Pour griller les morceaux de viandes
très épais (exemples : volailles et rôtis
roulés).
142
Mode gril
Conseils
– Vous pouvez faire mariner vos
viandes maigres ou les enduire
d'huile. N'utilisez pas d'autres
graisses de cuisson : elles noircissent
vite ou dégagent de la fumée.
– Coupez les saucisses en biais avant
de les mettre à griller.
– Utilisez les mêmes épaisseurs de
tranches de viande ou de darnes de
poissons, pour que les temps de
cuisson des grillades ne soient pas
trop différents.
– Si la grosse pièce de viande que
vous avez préparée est bien dorée en
surface mais pas cuite à cœur, pour-
suivez la cuisson en réduisant la tem-
pérature et en descendant éventuel-
lement la pièce d'un niveau de cuis-
son.
– Pour vérifier où en est la cuisson, ap-
puyez sur la viande avec le dos d'une
cuillère :
– - si la viande est encore très élas-
tique, cela signifie qu'elle est
rouge à l'intérieur ("bleu")
– - si la cuillère s'enfonce un peu, la
viande est rouge à l'intérieur ("sai-
gnant")
– - si la cuillère s'enfonce à peine, la
viande est cuite à point.
143
Mode gril
144
Réglages
145
Réglages
146
Réglages
Option Réglages disponibles
Dureté d'eau douce
moyenne
dure *
Revendeur Mode expo
activé / désactivé *
Réglages usine Réglages
Programmes personnalisés
Temp. préprogrammées
My Miele
* Réglage d'usine
147
Réglages
L'écran s'éteint pour économiser de Cette option n'est proposée que si vous
l'énergie. Vous devez mettre le four disposez d'un système Miele@home
vapeur en marche avant de pouvoir (voir mode d'emploi distinct).
l'utiliser. Ceci vaut également pour la
fonction Eclairage , les fonctions
Alarme + Minuterie et l'ouverture
et la fermeture du bandeau .
– désactivation de nuit
148
Réglages
Date Volume
Réglez la date. Signaux sonores
Lorsque le four vapeur est éteint, la Le volume est symbolisé par une barre
date ne s'affiche que si vous avez ré- divisée en sept segments.
glé Heure | Représentation | numérique.
149
Réglages
– °F
– désactivé
150
Réglages
Vous pouvez activer ou désactiver Dès que vous accédez à l'option sou-
l'opération de rinçage automatique. haitée, les modes de cuisson et les
fonctions utiles apparaissent avec les
Réduction de vapeur températures pré-programmées corres-
pondantes.
– activé
Sélectionnez le mode de cuisson/ la
La réduction de vapeur stoppe auto- fonction utile souhaité(e).
matiquement en fin de cuisson si on
cuit à une température supérieure à Modifiez la température préprogram-
80 °C (cuisson vapeur) ou de 80 – mée.
100 °C et à 100 % d'humidité (cuis- Validez en effleurant "OK".
son combinée). Cette fonction per-
met de réduire le dégagement de va- Sécurité
peur à l'ouverture de la porte. Les
messages Réduction de vapeur et Opé- Sécurité enfants
ration finie s'affichent à l'écran.
La sécurité enfants empêche tout en-
– désactivé clenchement involontaire du four va-
peur.
Si la réduction de vapeur est désacti-
vée, la fonction Maintien au chaud se Vous pouvez aussi régler une alarme ou
désactive aussi automatiquement. La un temps de minuterie si la sécurité en-
désactivation de la réduction de va- fants est activée.
peur entraîne une évacuation de va-
peur en grande quantité à l'ouverture La sécurité enfants reste activée,
de la porte. même après une coupure de courant.
– activé
Le verrouillage des touches est acti- < 8,4 °dH, < 1,5 mmol/l
vé. Pour pouvoir utiliser l'appareil,
– moyenne
laissez votre doigt sur le symbole
pendant 6 secondes au moins. Le 8,4 - 14 °dH, 1,5 - 2,5 mmol/l
verrouillage des touches se désactive
– dure
ensuite pour un court instant.
> 14 °dH, > 2,5 mmol/l
– désactivé
152
Réglages
153
Données à l'attention des instituts de contrôle
* Enfournez le plat test dans l'enceinte de cuisson chaude (avant le début de la phase de
préchauffage).
** Le test est terminé lorsque la température de l'endroit le plus froid atteint 85°C.
154
Données à l'attention des instituts de contrôle
* N'attendez pas la fin du temps de cuisson indiqué pour sortir vos plaques à pâtisserie du
four. Retirez-les une à une dès que vous constatez que vos préparations sont bien dorées.
** La valeur entre parenthèses indique le temps de cuisson optimal.
155
Nettoyage et entretien
156
Nettoyage et entretien
157
Nettoyage et entretien
158
Nettoyage et entretien
159
Nettoyage et entretien
Tamis de fond Filtre à graisses
Rincez et séchez le tamis de fond Après chaque cuisson, nettoyez le
après chaque utilisation. filtre à graisses.
Les colorations et dépôts de tartre du Le filtre à graisse passe au lave-vais-
tamis de fond peuvent également être selle.
enlevés avec du vinaigre. Rincez en-
suite à l'eau claire.
Joint de porte
Nettoyez le joint situé entre la contre-
porte et l'enceinte après chaque
cuisson, car les dépôts de graisses
qui s'incrustent peuvent le fissurer
ou le rendre poreux.
Sortez le filtre à graisses par le haut.
Nettoyez le joint de porte avec un
chiffon microfibres propre, humide et Nettoyez le filtre à graisse au lave-
sans aucun détergent. Vous pouvez vaisselle ou à l'aide d'une éponge
aussi utiliser pour le nettoyage une propre, du liquide vaisselle et de l'eau
éponge propre, un peu d'eau chaude chaude.
et du produit vaisselle.
Pour laver le filtre au lave-vaisselle,
Après chaque nettoyage, séchez bien disposez-le horizontalement : le la-
le joint avec un chiffon doux. vage sera plus efficace. Certains dé-
tergents peuvent décolorer le filtre à
Remplacez le joint de porte dès qu'il
graisse de votre appareil mais ce phé-
devient cassant ou poreux.
nomène n'altère en rien son efficacité.
Vous pouvez le commander auprès du
service après-vente dont vous trouverez
les coordonnées en fin de document.
160
Nettoyage et entretien
161
Nettoyage et entretien
162
Nettoyage et entretien
Entretien Détartrage
Les fonctions Arrêt à et Départ à ne Pour détartrer votre appareil, nous re-
sont pas disponibles dans Entretien . commandons d'utiliser les "pastilles
détartrantes (voir chapitre "Acces-
Humidification de l'enceinte soires en option"), conçues spéciale-
ment pour les appareils Miele en vue
Ce programme permet de ramollir les
d'optimiser le processus de détar-
projections laissées sur l"enceinte,
trage. D'autres produits de détartrage,
après la cuisson d'un rôti par exemple.
qui outre de l'acide citrique peuvent
Laissez l'enceinte du four refroidir. contenir d'autres acides et/ou compo-
sants indésirables tels que des chlo-
Enlevez tous les accessoires.
rures, risquent d'endommager votre
Sélectionnez Entretien | Humidifica- appareil. Nous ne saurions par ailleurs
tion. garantir l'efficacité attendue si la
concentration de la solution de détar-
Le programme d'humidification de l'en-
trage n'était pas conforme aux ins-
ceinte dure 10 minutes environ.
tructions du mode d'emploi.
Séchage
La solution de détartrage contient de
L'humidité résiduelle présente dans l'acide.
l'enceinte s'évapore complètement,
La poignée de porte ou les panneaux
même dans les endroits les plus inac-
métalliques peuvent être tâchés s'ils
cessibles.
sont éclaboussés avec la solution de
Commencez par essuyer l'enceinte détartrage.
avec un torchon propre. Eliminez la solution de détartrage
Sélectionnez Entretien | Séchage. tout de suite.
163
Nettoyage et entretien
Allumez votre four puis sélectionnez Après le détartrage
Entretien | Détartrage.
Retirez, videz puis séchez bien le ré-
Le message Veuillez patienter... s'affiche servoir à eau.
à l'écran. Le processus de détartrage se Arrêtez le four vapeur.
prépare à démarrer. Il se peut que cela
dure plusieurs minutes. Dès que cette Laissez l'enceinte du four refroidir.
phase de préparation est terminée, un Séchez l'enceinte.
message vous demande de placer une
pastille de détartrage dans le réservoir à L'enceinte doit être complètement
eau. sèche quand vous refermez la porte
du four vapeur.
Remplissez le réservoir à eau avec de
l'eau froide puis ajoutez 2 pastilles
détartrantes Miele.
Enfoncez bien le réservoir à eau jus-
qu'à ce qu'il s'enclenche.
Validez en effleurant OK.
Le temps résiduel s'affiche à l'écran
puis le programme de détartrage com-
mence.
164
Nettoyage et entretien
Porte
Démontage
Préparez la surface sur laquelle vous
poserez la porte en y déposant un
torchon par exemple.
Entrouvrez la porte.
165
Nettoyage et entretien
Risque d'endommagement de la
porte !
Si les étriers de blocage ne sont pas
bien bloqués, la porte risque de sor-
tir des supports et d'être endomma-
gée.
Verrouillez bien les étriers de blocage
une fois la porte montée.
Montage
Risque d'endommagement de la
porte !
Ouvrez la porte en grand.
Veillez à ne pas coincer la porte en la
remettant.
166
En cas d'anomalie
Vous pouvez résoudre par vous même la plupart des problèmes susceptibles de
survenir dans le cadre d'une utilisation domestique. Les tableaux ci-dessous vous
y aideront.
Si vous ne parvenez pas à déterminer ou à résoudre la cause d'un problème,
adressez-vous au service après-vente.
167
En cas d'anomalie
168
En cas d'anomalie
169
En cas d'anomalie
170
En cas d'anomalie
171
En cas d'anomalie
172
En cas d'anomalie
173
Accessoires en option
Miele propose une large gamme d'ac- Plats de cuisson
cessoires Miele parfaitement adaptés à
Vous avez le choix entre une multitude
l'entretien et au nettoyage de vos appa-
de plats perforés et non perforés de
reils.
tailles différentes :
Pour les commander, il vous suffit de
vous rendre sur la boutique en ligne Les plats de cuisson d'une largeur de
Miele. 325 mm ne peuvent être insérés dans
les supports de gradins. Il vous faut
Vous pouvez aussi vous procurer ces utiliser le support prévu à cet effet.
produits auprès du service après-vente
Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi) DGGL 1
ou chez votre revendeur Miele.
Plat perforé
Contenance 1,5 l / Capacité utile 0,9 l
325 x 175 x 40 mm (l x P x H)
DGG 2
DGG 3
174
Accessoires en option
DGGL 4 DGGL 8
175
Accessoires en option
Couvercles pour plats de cuisson Détergents et produits d'entre-
DGD 1/3 tien
DGCLean (250 ml)
Chiffon microfibre
176
Accessoires en option
177
Accessoires en option
Plat à rôtir Gourmet Couvercle pour plats à rôtir Gourmet
Plat à rôtir en fonte d'aluminium, avec Couvercle pour plat à rôtir en acier in-
revêtement antiadhésif. Peut être instal- oxydable
lé directement dans les supports de
HBD 60-22
gradins. Convient aussi à la zone de rô-
tisserie des tables de cuisson vitrocéra-
mique.
178
Miele@home
179
Miele@home
Votre appareil électroménager / est – En Allemagne, les appareils ména-
un appareil interactif qui peut être inté- gers avec fonction de communication
gré dans le système Miele@home via un peuvent être intégrés à la plateforme
module de communication ou un stick QIVICON Smart Home (www.qivi-
de communication disponibles en con.de), à la place de la Gateway
option et éventuellement un jeu d'adap- Miele@home.
tation.
SmartStart (selon l'appareil)
Dans le système Miele@home, les ap-
pareils électroménagers interactifs en- Les appareils électroménagers compa-
voient des informations sur leur état de tibles Smart Grid peuvent démarrer au-
fonctionnement et des informations re- tomatiquement en heures creuses ou
latives au déroulement du programme lorsque l'électricité (issue par exemple
sur l'écran d'un four, par exemple, de l'installation photovoltaïque) est dis-
équipé de la fonction SuperVision. ponible en quantité suffisante.
180
Consignes de sécurité pour le montage
181
Cotes de la façade
Façade PureLine
Façade ContourLine
182
Cotes de la façade
*
Façade en verre
183
Pose de l'arrivée d'eau / la vidange
184
Pose de l'arrivée d'eau / la vidange
185
Cotes d'encastrement
a Four vapeur
b Niche d'encastrement
c Câble d'alimentation électrique – A introduire au niveau du four vapeur
d Position conseillée pour le branchement électrique
e Câble d'alimentation électrique, L = 2 000 mm
* Façade en verre / ** Façade métallique
186
Cotes d'encastrement
Ouvertures nécessaires à la ventilation du four vapeur et au passage des
tuyaux d'eau.
187
Cotes d'encastrement
En cas d'encastrement du four vapeur sous une table de cuisson, respectez les
instructions de montage et de hauteur d'encastrement de la table de cuisson
(voir Instructions de montage de la table de cuisson).
a Four vapeur
b Niche d'encastrement
c Câble d'alimentation électrique – A introduire au niveau du four vapeur
d Position conseillée pour le branchement électrique
e Câble d'alimentation électrique, L = 2 000 mm
* Façade en verre / ** Façade métallique
188
Cotes d'encastrement
Ouvertures nécessaires à la ventilation du four vapeur et au passage des
tuyaux d'eau.
189
Montage et raccordement
191
Raccordements à l'eau
– Vous n'aurez pas besoin d'un clapet Raccordement à l'arrivée d'eau
anti-retour ; le four vapeur répond
aux exigences des normes Dommages corporels provoqués
IEC 61770 et EN 61770. par un choc électrique !
– La qualité de l'eau doit être conforme Débranchez votre four vapeur avant
à la législation en vigueur dans le de procéder au raccordement à l'arri-
pays d'utilisation du four vapeur. vée d'eau !
– Le tuyau d'arrivée d'eau doit être rac- Débranchez le four à vapeur du ré-
cordé à la conduite d'arrivée d'eau seau électrique.
potable avec un robinet d'arrêt avec
Raccordez le tuyau en inox au robinet
un raccord fileté ³/₄ pouces. Si vous
d'arrêt.
ne disposez pas d'un tel robinet,
Vérifiez que les vissages sont serrés
faites-le monter impérativement par
et étanches.
un installateur agréé.
– Le robinet d’arrivée d'eau doit rester Les raccords filetés sont sous pres-
accessible une fois le four vapeur en- sion. Vous devez donc contrôler
castré. l'étanchéité du raccordement en ou-
vrant lentement le robinet. Modifiez
– Nous conseillons d'utiliser unique- éventuellement la position du joint et
ment des tuyaux d'origine Miele. du raccord fileté.
192
Raccordements à l'eau
193
Branchement électrique
Nous conseillons un raccordement Raccordement
électrique sur prise. Les interventions
AC 230 V, 50 Hz
du service après-vente en seront facili-
tées. Veillez à ce que la fiche reste bien Vous trouverez les données de raccor-
accessible une fois le four vapeur en- dement sur la plaque signalétique. Ces
castré. données doivent correspondre à celles
du réseau.
Risque de blessure !
Miele décline toute responsabilité en Disjoncteur différentiel
cas d'installation ou de réparation
Pour plus de sécurité, nous recomman-
non conforme pouvant entraîner de
dons de monter un disjoncteur différen-
graves dangers pour l'utilisateur.
tiel avec courant de déclenchement à
Miele ne saurait être tenue respon-
30 mA en amont du four vapeur.
sable suite à des dommages liés à
des travaux d'installation, d'entretien
ou de réparation incorrects ou à une
mise à la terre manquante ou défec-
tueuse (ex. : décharge électrique).
Si la fiche du cordon d'alimentation a
été retirée ou que ce dernier est livré
sans la fiche, adressez-vous à un
électricien afin de faire raccorder
votre four vapeur au réseau élec-
trique.
Quand la prise est difficilement ac-
cessible ou si une fiche a été mon-
tée, l’installation doit être équipée
d’un dispositif de disjonction sur
chaque pôle. Ce dispositif peut être
constitué d’un interrupteur à ouver-
ture de contact d'au moins 3 mm. Il
peut s’agir d’un disjoncteur automa-
tique, de fusibles ou de contacteurs
(conformes à la norme EN 60335).
La protection contre les contacts ac-
cidentels des pièces isolées en fonc-
tionnement doit être assurée après le
montage.
Puissance totale
voir plaque signalétique
194
Branchement électrique
Disjoncteur différentiel
(Disjoncteur de protection pour courant
résiduel)
Commutez l'interrupteur principal de
1 (Marche) à 0 (Arrêt) ou actionnez la
touche de contrôle.
195
Service après-vente, plaque signalétique, garantie
Plaque signalétique
Collez la fiche signalétique dans l'encadré ci-dessous après avoir vérifié que la ré-
férence de votre appareil coïncide avec celle indiquée en couverture.
196
Droits d'auteur et licences
Miele utilise un logiciel pour la commande de l'appareil.
Les droits d'auteur détenus par Miele et d'autres fournisseurs de logiciels concer-
nés doivent être respectés.
Miele et ses fournisseurs se réservent tout droit relatif aux composants logiciels.
Sont interdites notamment les actions suivantes :
– reproduction et diffusion
– modifications et dérivations
– décompilations, rétro-ingénierie, décompositions et autres désassemblements
du logiciel.
Ce produit comprend le logiciel Adobe® Flash® Player faisant l'objet d'une li-
cence d'Adobe Systems Incorporated, Adobe Macromedia Software LLC. Adobe
et Flash sont des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated.
Le logiciel comprend aussi des composants faisant l'objet d'une licence publique
générale GNU et d'autres licences libres.
Pour obtenir un aperçu des composants libres intégrés ainsi qu'une copie de la li-
cence correspondante, allez sur http://www.miele.de/device-software-licences puis
saisissez le nom de votre produit.
Miele vous communiquera sur demande le code source qui permet l'accès aux
composants du logiciel faisant l'objet d'une licence publique générale GNU ou de
licences ouvertes comparables.
Pour obtenir ce code source, envoyez un message électronique à l'adresse info|
miele.com.
197
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
DGC 6865