SRP-X700P Soft FR
SRP-X700P Soft FR
SRP-X700P Soft FR
SRP-X700P Manager
User Control Panel
Mode d’emploi (Manuel du logiciel de commande)
Remarque
Le CD-ROM fourni comprend le manuel du logiciel de commande
(versions en anglais, japonais, français, allemand, espagnol, italien et
chinois).
........................................................................................................................................................................................................................................
• Microsoft® et Windows® sont des marques enregistrées de U.S. Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
2
Caractéristiques
Le CD-ROM fourni avec le SRP-X700P comporte deux • Lorsque vous utilisez SRP-X700P Manager et User Control
applications et le logiciel de pilotage. Panel, votre ordinateur ne doit pas passer en mode de Mise
En installant le logiciel sur un ordinateur personnel tournant sous en veille [System Standby] ou Mise en veille prolongée
Windows, vous pouvez configurer les paramètres du SRP-X700P et [System Hibernate]. Veillez donc à sélectionner “Options
exécuter les opérations de base du SRP-X700P à partir du PC. De d'alimentation” [Power Options] dans le “Panneau de
manière analogue, vous pouvez faire fonctionner un DVD, VCR ou configuration” [Control Panel] puis à sélectionner “Jamais”
CD/MD Sony qui est connecté au SRP-X700P. [Never] dans l'onglet Mise en veille [System Standby] ainsi
que dans l'onglet Mise en veille prolongée [System
SRP-X700P Manager Hibernate].
SRP-X700P Manager vous permet de définir toutes les fonctions • Si votre ordinateur passe en mode Mise en veille [System
du SRP-X700P. Standby] ou Mise en veille prolongée [System Hibernate] alors
Vous pouvez définir toutes les fonctions du SRP-X700P y compris que la console de mixage numérique SRP-X700P est connectée
les différents paramètres en conformité avec l’environnement et que ces logiciels sont en cours d'exécution, toute
d’exploitation et les périphériques, utiliser un maximum de communication est interrompue et les logiciels doivent être
20 mémoires de plans, sauvegarder les fichiers d’installation et redémarrés.
ainsi de suite. • Les spécifications de ce logiciel peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis en raison de la politique d’amélioration
User Control Panel de Sony.
A partir du User Control Panel, vous pouvez contrôler les • Les écrans réels du logiciel d’application peuvent avoir un aspect
opérations de base (réglage du volume sonore, sélection des entrées différent de ceux qui sont imprimés dans les présentes
et rappel des plans) du SRP-X700P ainsi que les opérations de base instructions d’utilisation.
(lecture, arrêt, avance rapide, rebobinage, etc.) d’autres produits
Sony (DVD, VCR, CD/MD) connectés au SRP-X700P, le tout à
partir d’un ordinateur personnel.
A propos de ce
Précautions manuel
• L’environnement d’exploitation recommandé pour l’utilisation Ce manuel décrit les opérations du SRP-X700P, lorsque celui-ci est
de ce logiciel est le suivant. utilisé via un ordinateur personnel.
Systèmes d’exploitation : La section 1 décrit la manière de définir les paramètres de
Microsoft® Windows® 98 Second Edition SRP-X700P Manager. La section 2 décrit comment utiliser le
Microsoft® Windows® Millenium Edition SRP-X700P à partir du User Control Panel ainsi que les produits
Microsoft® Windows® 2000 Professional Sony connectés au SRP-X700P. Lisez ce manuel ainsi que les
Microsoft® Windows® XP Professional * instructions d’utilisation qui correspondent aux différents produits
Microsoft® Windows® XP Home Edition * Sony.
L’exploitation de ce logiciel n’est pas garantie lorsque le système
d’exploitation est passé à un stade supérieur.
* La simple commutation du desktop et de l’utilisateur ne peut pas être
implémentée.
CPU (unité centrale) : Celeron 400 MHz ou au-delà
Mémoire : 128 Mo ou plus
Espace libre sur le disque dur : 10 Mo ou plus
• Le système doit être équipé d'origine d'un connecteur USB.
• Ce logiciel peut ne pas fonctionner correctement en fonction de
l’équipement USB et du concentrateur utilisés en même temps
par votre ordinateur. Veillez à utiliser un concentrateur et des
périphériques USB conformes à la norme USB 2.0.
• L’exploitation de ce logiciel n’est pas garantie sur chaque
ordinateur personnel, même si l’environnement recommandé est
correct.
• Utilisez le câble USB conforme à la norme USB 2.0 pour vous
connecter au SRP-X700P. Si vous n'utilisez pas le câble USB
conforme à la norme USB 2.0, le logiciel risque de ne pas
fonctionner correctement.
3
Installation
Le logiciel de pilotage USB dédié est nécessaire 0 Sélectionnez [Search for the best driver for your device.
pour connecter SRP-X700P Manager et User (Recommended).] et cliquez sur [Next>]. (Fig. 3)
Control Panel au SRP-X700P.
Installation du logiciel de
Sélectionnez
pilotage USB dédié
• Le logiciel de pilotage USB dédié est inclus sur le CD-ROM
fourni avec le SRP-X700P.
• Installez le logiciel de pilotage USB dédié en suivant les
instructions qui apparaissent à l’écran. Certains ordinateurs Cliquez
peuvent se réinitialiser lorsque ce logiciel est installé.
1 Allumez l’ordinateur personnel et lancez Windows.
2 Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM de Fig. 3
l’ordinateur. qa Cliquez sur la case à cocher [Specify a location:] et cliquez sur
3 Allumez le SRP-X700P. Reliez le connecteur à l’avant ou à [Browse...]. Spécifiez le dossier [Driver] du CD-ROM fourni et
l’arrière du SRP-X700P au connecteur USB de l’ordinateur cliquez sur [Next>]. (Fig. 4)
personnel à l’aide d’un câble USB.
4 Le dispositif USB du SRP-X700P est identifié et la boîte de
dialogue [This wizard searches for new drivers for:] apparaît.
Cliquez sur [Next>].
5 Sélectionnez [Search for the best driver for your device.
(Recommended).] et cliquez sur [Next>]. (Fig. 1) Cliquez sur la
case à cocher
Sélectionnez Cliquez
Fig. 4
qs Lorsque l’écran [Windows driver file search for the device:]
Cliquez apparaît, cliquez sur [Next>].
qd Lorsque l’écran [Windows has finished installing the software
that your new hardware device requires.] apparaît, cliquez sur
Fig. 1 [Finish].
6 Cliquez sur la case à cocher [Specify a location:] et cliquez sur L'installation du logiciel de pilotage USB dédié est maintenant
[Browse...]. Spécifiez dossier [Driver] du CD-ROM fourni et terminée.
cliquez sur [Next>]. (Fig. 2)
Cliquez sur la
case à cocher
Cliquez
Fig. 2
7 Lorsque l’écran [Windows driver file search for the device:]
apparaît, cliquez sur [Next>].
8 Lorsque l’écran [Windows has finished installing the software
that your new hardware device requires.] apparaît, cliquez sur
[Finish].
9 Etant donné que le port USB du SRP-X700P est identifié comme
[Unknown device], cliquez sur [Next>].
4
Installation de SRP-X700P Manager Installation de User Control Panel
1 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de 1 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de
l’ordinateur personnel. l’ordinateur personnel.
Ouvrez le dossier SRP-X700P Manager. Ouvrez le dossier du panneau de User Control Panel.
Double-cliquez sur l’icône d’installation (Setup). Double-cliquez sur l’icône d’installation (Setup).
2 L’écran d’installation de SRP-X700P Manager apparaît. 2 L’écran d’installation de User Control Panel apparaît.
3 Lorsque l’écran [Welcome to the SRP-X700P Manager 3 Lorsque l’écran [Welcome to the User Control Panel
installation program] apparaît, cliquez sur OK. installation program] apparaît, cliquez sur OK.
4 Lorsque l’écran [Begin the installation by clicking the button 4 Lorsque l’écran [Begin the installation by clicking the button
below] apparaît, cliquez sur l’icône d’installation en haut à below] apparaît, cliquez sur l’icône d’installation en haut à
gauche de l’écran. (Fig. 1) gauche de l’écran. (Fig. 2)
Fig. 1 Fig. 2
Le dossier SRP-X700P Manager est créé dans les fichiers Le dossier User Control Panel est créé dans les fichiers
C:\Program. Pour modifier la destination d’installation, cliquez C:\Program. Pour modifier la destination d’installation, cliquez
sur Change Directory en bas à droite de l’écran. sur Change Directory en bas à droite de l’écran.
5 Lorsque l’écran [Setup will add items to the group shown in 5 Lorsque l’écran [Setup will add items to the group shown in
the Program Group box. You can enter a new group name or the Program Group box. You can enter a new group name or
select one from the Existing Groups LIST] apparaît, cliquez sur select one from the Existing Groups LIST] apparaît, cliquez sur
Continue en bas à gauche de l’écran. Continue en bas à gauche de l’écran.
6 Lorsque l’écran [SRP-X700P Manager Setup was completed 6 Lorsque l’écran [User Control Panel Setup was completed
successfully] apparaît, cliquez sur OK. successfully] apparaît, cliquez sur OK.
L’installation de SRP-X700P Manager est alors terminée. L’installation de User Control Panel est alors terminée.
Désinstallation
1 Cliquez sur le menu Start et sélectionnez [Settings (S)].
Ensuite, cliquez sur le [Control Panel] pour l’ouvrir.
2 Double-cliquez sur l’icône [Add/Remove Programs] et
sélectionnez l’application “SRP-X700P Manager” ou “User
Control Panel” ainsi que le logiciel de pilotage “SRP-X700P
USB Driver” que vous souhaitez effacer de la liste de l’onglet
[Install/Uninstall].
3 Cliquez sur [Add/Remove (R)...].
Remarque
Si vous utilisez Microsoft® Windows® 2000 Professional,
Microsoft® Windows® XP Professional ou Microsoft® Windows®
XP Home Edition, vérifiez bien que vous vous présentez au
système comme l’utilisateur qui possède la qualité
d’administrateur, après quoi vous exécuterez l’installation ou la
désinstallation.
5
Section 1 SRP-X700P Manager
SRP-X700P Manager vous permet de définir tous les paramètres du SRP-X700P.
1
3 5
2
1
3
4
6
Menu éditer [Edit] (affiché uniquement sur les
écrans INPUT et OUTPUT) 2 Barre de menu inférieure
[Copy] : Copie les paramètres. Vous pouvez sélectionner l’écran d’installation pour chaque
paramètre.
Pour les boutons INPUT et OUTPUT, des sous-menus sont
affichés.
1 2
3 Bouton FRONT PANEL LOCK
3 Vous pouvez bloquer le FRONT PANEL de manière telle que
les boutons et les potentiomètres de réglage sur la platine
avant du SRP-X700P soient invalidés pour empêcher toute
Vous pouvez copier les paramètres du canal souhaité dans le canal manipulation accidentelle. Lorsqu’il est bloqué, le bouton
spécifié. Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez utiliser des FRONT PANEL LOCK prend une coloration rouge tandis que
canaux multiples avec la même installation. Toutefois, vous ne l’indicateur LOCK à l’avant du SRP-X700P prend également
pouvez pas copier les paramètres de l’index, TRIM (INPUT), le une coloration rouge.
réducteur de feedback (INPUT) et REF LEVEL (OUTPUT).
4 Indicateur CONNECTION
• Sélectionnez le canal de la source de copie. 1 L’indicateur CONNECTION prend une coloration verte
• Cliquez sur la case à cocher du canal de destination de la copie. 2 pendant la communication avec le SRP-X700P.
• Appuyez sur [OK]. 3 5 Bouton RETURN
Vous pouvez retourner à l’écran précédent qui avait été
Menu communication [Communication] sélectionné immédiatement avant.
• [Disconnect] : Déconnecte la communication avec le
SRP-X700P.
• [Connect] : Vous pouvez sélectionner la méthode de connexion
sur la boîte de dialogue.
[Download] : Envoie les paramètres du SRP-X700P
à SRP-X700P Manager.
[Upload] : Envoie les paramètres qui sont définis en
utilisant SRP-X700P Manager au
SRP-X700P.
Remarque
Si vous oubliez le mot de passe, vous ne pouvez pas redémarrer
le système par la suite, vous devez donc noter le mot de passe et
le conserver en toute sécurité. Si vous oubliez le mot de passe,
désinstallez SRP-X700P Manager puis réinstallez-le.
Remarque
Veillez à ce que le système ne puisse pas être renvoyé vers vos
propres paramètres après sa réinitialisation sur les paramètres par
défaut.
Menu [Help]
• [About] : Vous pouvez confirmer les informations à propos de la
version.
7
Noms et fonctions des commandes à l’écran
1.1 Ecran BLOCK
L’écran BLOCK affiche l’état d’installation et le niveau du signal en fonction des blocs internes du SRP-X700P.
Si vous cliquez sur un bouton, l’écran passe à l’écran d’installation lié. Vous pouvez sélectionner ON/OFF et régler les paramètres pour
chaque écran.
3 4 56 7 8 9 qa qd qfqg qh qj qk
w;
1
ws
wa
0 qs ql
1
3
2
6 qj
7
8 q;
9
qa
qs
qf
qd qh
qg
0 0 0 0
INPUT ROUTING
–5 –5 –5
–15 –15 –15 –∞ +10
–25 –25 –25 Volume MASTER
–∞ –∞ –∞ de la console
du SRP-X700P
Potentiomètre Potentiomètre REMOTE1 à 6
INPUT à l'écran INPUTde la de l'écran
INPUT OVERVIEW console du GROUP FADER
SRP-X700P
Fig. 1
10
1.2.2 Ecran INPUT EQ
Vous pouvez définir le filtre passe-bas, le réducteur de feedback et l’égaliseur paramétrique du bloc d’entrée
SRP-X700P à partir de l’écran INPUT EQ.
1
2
4 8
9
5 0
6
7
11
Noms et fonctions des commandes à l’écran
Bloc d’égaliseur paramétrique
Les canaux MIC1/WL1, MIC2/WL2, MIC3, MIC4, MIC5/LINE1
et MIC6/LINE2 possèdent un égaliseur paramétrique à 3 bandes
tandis que les canaux LINE3 et LINE4 ont un égaliseur
paramétrique à 2 bandes. Le fait de cliquer sur le bouton v ou V
modifie les paramètres suivants de chaque bande. Vous pouvez
également introduire des valeurs numériques directement. Vous
pouvez modifier la fréquence centrale et le GAIN en déplaçant le
repère avec la souris. [Q] peut être introduit sur la boîte
d’installation [Q]. Le fait de cliquer avec le bouton droit sur la
partie repère ramène le GAIN à 0 dB.
7 Bouton PEQ (Égaliseur paramétrique)
Allume et éteint l’égaliseur paramétrique. Lorsque le bouton
PEQ est allumé, il prend une coloration verte.
8 Boîte de réglage de la fréquence [Freq]
Réglez la fréquence par pas de 1/3 octave dans les plages de
25 Hz à 100 Hz et de 14 kHz à 20 kHz. Réglez-là par pas de
1/12 octave dans la plage de 100 Hz à 14 kHz.
9 Boîte de réglage [Q]
Réglez [Q] sur une valeur comprise entre 0,15 et 22.
0 Boîte de réglage du GAIN
Réglez le GAIN par étapes de 0.5 dB dans la plage comprise
entre –15 dB et +15 dB.
12
1.3 Ecran ROUTING
Sur cet écran, vous pouvez définir sur quel canal de sortie le signal d’entrée doit être sorti.
5
4
1
13
Noms et fonctions des commandes à l’écran
Ecran AUTOMATIC MIXER SETUP
Cet écran permet de définir avec précision les réglages de AUTOMATIC MIXER.
2
qs
qd
9
1
7
qa
3
4 0
5
6
8
qf
Remarque
Si vous allongez le temps de maintien et le temps de
relâchement de la porte d’entrée, les signaux sonores des autres
entrées micro sont coupées jusqu’à ce que soit fermée la porte
de l’entrée micro qui a été ouverte par la fonction ONLY ONE.
Affectez des valeurs appropriées au temps de maintien et au
temps de relâchement de la porte d’entrée.
14
8 Configuration de la porte
Définit les paramètres de la porte d’entrée.
À cause du fait que la porte d’introduction se met en
mouvement sur réception du signal de passage effectué par le
reducteur de feed-back, le mouvement de la porte
d’introduction ne subit pas de variations qui peuvent dériver
de la prédisposition d’entrée de l’alimentateur.
• THRESHOLD : Définit le seuil. La plage de réglage est
comprise entre –60 et 0 dB par pas de 1 dB.
• HOLD : Définit le temps de maintien. La plage de
réglage est comprise entre 10 et 10000 ms
en 18 pas.
• RELEASE : Définit le temps de relâchement. La plage
de réglage est comprise entre 10 et 10000
ms en 18 pas.
9 Graphique des caractéristiques du limiteur
Affiche les caractéristiques du limiteur de sortie.
Vous pouvez déterminer le seuil du limiteur de sortie en
faisant glisser avec la souris le repère sur le graphique.
Le niveau 0 dB est le niveau standard.
0 Sélecteur du canal de sortie
Vous pouvez sélectionner le canal de sortie pour lequel vous
souhaitez activer AUTOMATIC MIXER.
Le bouton du canal sélectionné brille en vert.
qa Configuration du limiteur
Définit les paramètres du limiteur de sortie.
Le limiteur de sortie se met en mouvement après avoir
individué le signal de passage effectué par le rétard.
• THRESHOLD : Définit le seuil. La plage de réglage est
comprise entre 0 et +20 dB par pas de 1 dB.
• ATTACK : Définit le temps d’attaque. La plage de
réglage est comprise entre 0,1 et 1 000 ms
en 24 pas.
• RELEASE : Définit le temps de relâchement. La plage
de réglage est comprise entre 10 et 10000
ms en 18 pas.
qs Bouton AUTOMATIC MIXER ON
Active et désactive AUTOMATIC MIXER.
Brille en vert lorsqu’il est enfoncé (ON).
qd DEFAULT / EDIT sélection bouton
Vous pouvez sélectionner soit les paramètres par défaut, soit
les paramètres définis pour l’utilisateur sur cet écran, pour
AUTOMATIC MIXER.
Le mode sélectionné apparaît en jaune.
Si vous sélectionnez DEFAULT, vous ne pouvez modifier
aucun paramètre.
qf Bouton EXIT
Ferme l’écran AUTOMATIC MIXER SETUP et revient à
l’écran ROUTING.
15
Noms et fonctions des commandes à l’écran
1.4 Ecran OUTPUT
Vous pouvez régler les paramètres du bloc de sortie du SRP-X700P à partir de l’écran OUTPUT.
qh qg qj wa ws
1 qk
wg wd wf
3
2
4
5 6
7 8
0
qs qf
qa
qd
1 Index OUTPUT dans la plage comprise entre 0 pied et 173,3 pieds. Vous pouvez
Affiche l’index qui est introduit sur l’écran BLOCK. aussi introduire des valeurs numériques directement dans la boîte
2 Mesure du niveau OUTPUT d’installation. Pour commuter les unités, utilisez la boîte
Affiche le niveau du signal de sortie par la réponse VU. d’installation 9 DELAY UNITS.
3 Boîte de sélection REF LEVEL 9 Boîte de réglage DELAY UNITS
Vous pouvez définir le niveau de sortie de référence pour La boîte de réglage DELAY UNITS vous permet de
chaque canal de sortie. sélectionner l’unité de temporisation indiquée ci-après. Le fait
Vous pouvez le régler sur –10, –5, 0 ou +4 dBu pour les de cliquer sur la boîte de réglage DELAY UNITS indique les
SORTIES 1 et 2. Vous pouvez le régler sur –10, –5 ou 0 dBu unités. Sélectionnez l’unité souhaitée.
pour les SORTIES 3 à 8. • En unités de temps : ms
4 Bouton [Setup...] • En unités de distance : mètre, pied
En cliquant sur le bouton Setup, l’affichage passe à l’écran 0 Bouton MUTING
OUTPUT EQ dans lequel vous pouvez définir les différentes Met en sourdine les signaux de sortie des divers canaux. Le bouton
fonctions d’égalisation indiquées ci-après. MUTING prend une coloration rouge en cas de mise en sourdine.
5 Bouton EQ (Égaliseur) qa Indicateurs GAIN LIMIT et qs OVER GAIN
Allume et éteint l’égaliseur. Le niveau de sortie du canal de sortie est la somme du volume
Le bouton EQ (EQualizer) prend une coloration verte lorsque maître du SRP-X700P sur l’écran GROUP FADER et la
l’on actionne le bouton EQ. commande à distance via le terminal distant sur l’écran REMOTE.
6 Indicateur HCF (Filtre passe haut) Vous pouvez régler la valeur supérieure du niveau de sortie à
L’indicateur HCF prend une coloration verte lorsque le filtre l’aide du qa GAIN LIMIT de manière à empêcher un niveau
passe-haut est amené en position ON. de sortie excessif causé par l’utilisation de multiples
commandes de volume. Chaque clic du bouton [+] ou [--]
7 Bouton DELAY
augmente ou diminue le niveau de sortie de 1dB dans la plage
Allume et éteint la fonction temporisation.
compris entre +10 dB et –10 dB. Vous pouvez introduire des
Le bouton DELAY prend une coloration verte lorsque la
valeurs numériques directement à l’écran.
temporisation est amenée en position ON.
Si le niveau de sortie dépasse la valeur GAIN LIMIT, le
8 Boîte de réglage de la valeur DELAY niveau de sortie réel est limité à la valeur GAIN LIMIT et
Vous pouvez régler la valeur de la durée de temporisation à partir l’indicateur qs OVER GAIN prend une coloration rouge.
de cette boîte de réglage. Le fait de cliquer sur le bouton v ou
V vous permet de définir la valeur DELAY par pas de 2,9 ms qd Indicateur [– ∞]
entre 0ms et 150,8 ms. D’autre part, vous pouvez régler la valeur S’il n’y a pas de son de sortie en cas de sourdine ou si le
DELAY par pas de 1m entre 0m et 52 m, ou par pas de 3,33 pieds potentiomètre de réglage OUTPUT est dans la position de niveau
[– ∞], l’indicateur [– ∞] prend alors une coloration jaune.
16
qf Potentiomètre de réglage INPUT Bloc d’amplificateur de puissance
Vous pouvez utiliser le potentiomètre OUTPUT en déplaçant
la partie correspondante du potentiomètre de réglage. ql Boîte de réglage du mode d’exploitation
Le repère jaune affiché sur le côté du potentiomètre de réglage Sélectionne l’un des modes suivants en fonction du type de
indique la position de potentiomètre qui est l’addition de haut-parleurs à raccorder.
réglage du potentiomètre OUTPUT. Lo Imp. : Un haut-parleur à basse impédance (4 Ω à 16 Ω) doit
Lorsque le volume sonore d’un canal d’entrée spécifique doit être connecté.
être réglé à partir de l’écran REMOTE et de l’écran GROUP 70 V LINE : Un haut-parleur à haute impédance (32 Ω à 10 kΩ)
FADER, la position du potentiomètre de réglage définie par la doit être connecté.
commande de volume maître du SRP-X700P et le signal de Dans le cas 70 V LINE, l’installation du canal 1 est valable
commande à distance via le terminal REMOTE sont indiqués. pour les sélecteurs et les atténuateurs.
(Le volume du potentiomètre de réglage sur le repère jaune de w; Indicateur PROTECTION
la Fig. 2 correspond à –15 dB.) L’indicateur PROTECTION prend une coloration rouge lorsque
le circuit de protection de l’amplificateur de puissance interne
fonctionne.
Écoulement de signal
Remarque
+10 +10
Lorsque l’indicateur PROTECTION s’allume
+5 +5
Le circuit de protection fonctionne (l’indicateur
0 0 0
ROUTING OUTPUT PROTECTION s’allume) et l’amplificateur ainsi que le haut-
–5 –5
parleur sont protégés contre toute détérioration en diminuant
–15 –∞ +10 –15
ou en coupant le signal de sortie dans les cas suivants :
–25 Volume MASTER –25
–∞ de la console –∞
• Lorsque la température du dissipateur thermique à l’intérieur
du SRP-X700P de l’amplificateur dépasse la valeur spécifiée.
REMOTE1 à 6 Potentiomètre L’impédance du haut-parleur connecté est trop faible.
de l'écran OUTPUT à l'écran Les orifices d’admission et d’évacuation d’air (à droite et à
GROUP FADER OUTPUT OVERVIEW gauche du SRP-X700P) sont obturés par des poussières.
• Le terminal du SPEAKER est court-circuité.
Fig. 2 Dans ce cas, amenez l’interrupteur POWER dans la position
OFF et supprimez la cause du défaut avant de réutiliser l’unité.
• Si une tension CC apparaît au terminal du SPEAKER en
qg Index REC OUT raison d’une défaillance :
Affiche l’index qui est introduit sur l’écran BLOCK. Coupez l’interrupteur POWER et contactez l’agent Sony auprès
duquel vous avez acheté l’unité, ou bien le service après-vente
qh Mesure de niveau REC OUT ou le distributeur Sony le plus proche.
Affiche le niveau du signal de sortie à l’aide de la réponse VU.
qj Boîtier de sélection REC OUT REF LEVEL wa Index SPEAKER OUTPUT
Vous pouvez définir le niveau de sortie de référence de chaque Affiche l’index qui est introduit sur l’écran BLOCK.
canal de sortie sur ce boîtier de sélection.
Vous pouvez sélectionner –10, –5 ou 0 dBu au niveau REC OUT.
ws Boîte de réglage SELECT
Sélectionne le signal d’entrée à destination de l’amplificateur
qk Bouton REC OUT MUTING de puissance interne. Lorsque 70 V LINE est sélectionné, seul
Met en sourdine les signaux de sortie des canaux de réglage du canal 1 est valable.
correspondants. Le bouton REC OUT MUTING prend une
coloration rouge en cas de sourdine.
wd ATT
Ajuste le niveau de sortie de l’amplificateur de puissance
interne. Le fait de cliquer sur le bouton [+] ou [--] augmente ou
diminue le niveau de sortie dans une plage comprise entre
0 dB et [∞] dB. Lorsque 70 V LINE est sélectionné, vous
pouvez uniquement ajuster le canal 1. ATT est réglé sur la
position 10 dB en cas d’utilisation normale.
wf Bouton SPEAKER OUTPUT MUTING
Ce bouton met en sourdine la sortie du haut-parleur. Le bouton
SPEAKER OUTPUT MUTING prend une coloration rouge
lorsqu’une sourdine est mise. Si 70 V LINE est sélectionné,
seul le canal 1 peut être exploité.
wg Indicateur CLIP
L’indicateur CLIP prend une coloration rouge lorsque
l’amplificateur de puissance interne comprime. Ajustez le
niveau de sortie avec wd ATT de manière à ce que l’indicateur
CLIP ne s’allume pas fréquemment.
17
Noms et fonctions des commandes à l’écran
1.4.2 Ecran OUTPUT EQ
Vous pouvez définir l’égaliseur du bloc de sortie SRP-X700P à partir de l’écran OUTPUT EQ.
1
2
4 5
6
7
5 5
6 6
7 7
4 Bouton EQ (Égaliseur)
Allume et éteint l’égaliseur. Lorsque le bouton EQ est allumé,
il prend une coloration verte.
5 Boîte de réglage de la fréquence [Freq]
Réglez la fréquence par pas de 1/3 octave dans la plage de
fréquence comprise entre 25 Hz et 100 Hz et entre 14 kHz et
20 kHz. Réglez-là par pas de 1/12 octave dans la plage de
100 Hz à 14 kHz.
18
1.5 Ecran REMOTE
Vous pouvez établir différents réglages du terminal distant à partir de l’écran REMOTE.
1
2
3
4
6 qa
qf
q;
5
qs
qd
8 9 7
19
Noms et fonctions des commandes à l’écran
Bloc PROJECTOR CONTROL qd Boîte de réglage SIGNAL DEFINE
Sélectionnez le format du signal vidéo pour chaque canal de
Vous pouvez définir plusieurs configurations pour la commande d'un
l’entrée LINE4 qui est envoyé au projecteur.
projecteur. Reportez-vous à la section "Comment commander l'écran
• LINE4A to LINE4C : Vous pouvez sélectionner VIDEO, S
à partir de la SRP-X700P" du Mode d'emploi de la SRP-X700P.
VIDEO ou LAN.
• LINE4D to LINE4F : Vous pouvez sélectionner RGB,
0 I/F TYPE COMPONENT ou LAN.
Le type de connexion correspondant au projecteur sélectionné Si vous sélectionnez LAN, le connecteur d’entrée LAN d’un
au moyen de la boîte de réglage qa PROJECTOR projecteur est sélectionné automatiquement.
PROTOCOL est affiché ici.
Remarque
qa Boîte de réglage PROJECTOR PROTOCOL
• Si vous connectez un projecteur avec le Control S, vous ne
Sélectionne un projecteur connecté à la borne PROJECTOR
pouvez pas mixer le signal RGB avec le signal
CONTROL.
COMPONENT.
Lorsque USER DEFINE est sélectionné, le projecteur est
• Lorsque vous sélectionnez LAN, choisissez un projecteur
commandé par le protocole de communication défini au
qui prend en charge le réseau.
niveau de l'écran USER DEFINE.
Une fois que le protocole de communication du projecteur a
été défini sur l'écran USER DEFINE, il est possible de qf Bouton USER DEFINE
connecter les projecteurs qui ne sont pas pris en charge par Affiche l'écran USER DEFINE de la boîte de réglage
défaut. PROJECTOR PROTOCOL en vue de définir le protocole de
Lorsque USER DEFINE est sélectionné, 0 I/F TYPE a pour communication utilisé lorsque USER DEFINE est sélectionné.
valeur RS-232C. Lorsque l'index est défini dans l'écran USER DEFINE, il est
affiché sur le bouton.
z Quand USER DEFINE est sélectionné et que vous
cliquez sur le bouton qf USER DEFINE, il est possible Remarque
de définir le protocole de communication avec le Si USER DEFINE n'est pas sélectionné dans la boîte de
projecteur. réglage PROJECTOR PROTOCOL, il n'est pas possible de
cliquer.
qs Bouton REMOTE POWER ENABLE
Vous pouvez interconnecter la commande d’activation/
désactivation de l’alimentation du projecteur avec le bouton
POWER du SRP-X700P. Le bouton REMOTE POWER
ENABLE prend une coloration verte en cas d’interconnexion.
Terminé.
Cliquez sur la boîte Cliquez sur la liste
de réglage PARALLEL déroulante pour afficher
INPUT FUNCTION. les paramètres.
* Pour le contenu de chaque article, procédez de même en vous reportant au tableau de la page 21.
20
Paramètres dans la boîte de réglage PARALLEL INPUT FUNCTION
Fonction Paramètres
[NONE] : Ne définit aucune fonction. —————
[AV SEL] : Sélectionne l’entrée LINE4. [A] : Sélectionne [A].
à
[F] : Sélectionne [F].
[OFF] : Introduit l’état inactif.
[LVL+] : Augmente le volume sonore avec un interrupteur extérieur. [Mic1] : Sélectionne [Mic1].
[LVL–] : Diminue le volume sonore avec un interrupteur extérieur. à
[LVL] : Règle le volume sonore avec un dispositif extérieur de contrôle [Mic4] : Sélectionne [Mic4].
du volume sonore. [Mic5Line1] : Sélectionne [Mic5/Line1].
[Muting] : Exécute la mise en sourdine. [Mic6Line2] : Sélectionne [Mic6/Line2].
[Line3] : Sélectionne [Line3].
[Line4] : Sélectionne [Line4].
[Out1] : Sélectionne le canal de sortie 1.
à
[Out8] : Sélectionne le canal de sortie 8.
[Master A] : Sélectionne [Master A].
[Master B] : Sélectionne [Master B].
[Remote1] : Sélectionne [Remote1].
à
[Remote 6] : Sélectionne [Remote 6].
[RECALL] : Rappelle le numéro de plan souhaité. [1] : Rappelle le plan n° 1.
à
[20] : Rappelle le plan n° 20.
[LINE3 Control] : Commande le dispositif connect à LINE3. [Play] : Démarre la lecture.
[LINE4 Control] : Commande le dispositif connecté à LINE4. [Pause] : Met en pause la lecture ou l’enregistrement ou le redémarre.
[Stop] : Arrête la lecture ou l’enregistrement.
[FF] : Démarre la lecture en marche avant rapide.
[Rew] : Démarre la lecture en rebobinage.
[Rec] : Démarre l’enregistrement.
[Next] : Passe à la piste suivante.
[Prev] : Retourne à la piste précédente.
[On] : Allume l’alimentation.
[Standby] : Règle l’alimentation sur l’état en attente.
[PJ Power] : Commande l’alimentation du projecteur. (Allume l’alimentation du
projecteur lorsque la borne d’entrée parallèle est réglée sur ON.
Place l’alimentation du projecteur en attente lorsque la borne —————
d’entrée parallèle est réglée sur OFF.)
21
Noms et fonctions des commandes à l’écran
Ecran USER DEFINE
Utilisez cet écran pour définir le protocole de communication lorsque USER DEFINE est sélectionné dans la
boîte de réglage PROJECTOR PROTOCOL.
Lorsque USER DEFINE est sélectionné, le projecteur est raccordé à la borne RS-232C PROJECTOR CONTROL.
Une fois que le protocole de communication a été défini entre le SRP-X700P et le projecteur, il est possible de raccorder des projecteurs qui
ne sont pas pris en charge par défaut.
Remarque
La configuration décrite ci-dessus ne garantit pas le fonctionnement de tous les projecteurs.
Remarque
La configuration de l'écran qui peut être enregistrée et lue en
tant que fichier de configuration de projecteur constitue la
seule configuration d'écran USER DEFINE. Les autres
configurations d'écran ne peuvent pas être enregistrées ou lues.
Si vous souhaitez enregistrer et lire toutes les configurations
d'écran USER DEFINE ainsi que d'autres configurations
d'écran, reportez-vous à la description du menu File à la
section “Partie exploitation commune”, page 6.
22
Boîte de sélection Port
Définit les conditions de communication entre le SRP-X700P et les projecteurs.
4 5
7
6 8
9 qa
23
Noms et fonctions des commandes à l’écran
Boîte de réglage de la commande INPUT SELECT
Définit la commande de sélection de la borne d'entrée du projecteur en fonction de la sélection LINE4 SELECT du SRP-X700P. Il définit
également le temps d'attente consécutif à l'envoi de la commande.
Le SRP-X700P intègre des commutateurs indépendants pour les différents systèmes de signaux vidéo. Lorsque le système de signal vidéo du
canal sélectionné par LINE4 SELECT est le signal VIDEO, le signal vidéo de sortie est envoyé à la borne de sortie VIDEO. Lorsque le canal
sélectionné correspond au signal S VIDEO, celui-ci est envoyé à la borne de sortie S VIDEO. Lorsque le canal sélectionné correspond au
signal RGB (RVB) ou au signal COMPONENT, il est envoyé à la borne 5BNC.
Grâce à ce système, le SRP-X700P peut envoyer au projecteur une commande qui sélectionne l'entrée du projecteur en fonction du système
de signal du canal sélectionné au moyen de LINE4 SELECT.
La commande INPUT SELECT est définie pour les systèmes de signaux respectifs. Jusqu'à deux commandes peuvent être définies pour un
même système de signal.
qs
qg
qd qf
qh
24
Projecteurs compatibles
Il est possible de raccorder les projecteurs qui présentent les caractéristiques suivantes :
• Equipé d'une borne de commande à distance RS-232C
• La borne de commande à distance RS-232C doit présenter les caractéristiques suivantes :
Caractéristiques électriques : Conformes à la norme RS-232C
Débit en bauds : 9600, 19200 ou 38400 bps
Bit de parité : Aucun, impair ou pair
Longueur des données : 8 bits
Bit d'arrêt : 1 bit
Contrôle du flux : Aucun
• La borne de commande à distance RS-232C peut être utilisée pour la mise sous tension, la mise hors tension et la sélection de la borne
d'entrée.
Oui
Non
Non
Oui
Non
25
Noms et fonctions des commandes à l’écran
Connexion au projecteur
Pour plus d'informations sur la méthode de connexion à un projecteur, reportez-vous à la section “Exemple de système appliquant les
paramètres par défaut d'origine de la console SRP-X700P” du Mode d'emploi de la console SRP-X700P.
Lorsque le répartiteur de signaux RVB doit être raccordé au projecteur, procédez de la manière illustrée ci-dessous.
SRP-X700P Projecteur
OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
S VIDEO VIDEO
R/R-Y G/Y B/B-Y SYNC/HD VD
RGB
Répartiteur
CONTROL S PROJECTOR CONTROL
RVB COMPONENT
OUTPUT CONTROL-S
1 3 IN
RS-232C
RS-232C
2 4 OUT
26
5. Vérification du fonctionnement de la sélection de 7. Vérification du fonctionnement de PROJECTOR
l'entrée à l'aide du bouton TEST POWER ON
1 N'injectez aucun signal dans LINE4 INPUT de la console 1 Appuyez sur le bouton LINE4 SELECT “A” de SRP-
SRP-X700P. Sélectionnez VIDEO à l'aide du bouton de X700P et vérifiez que le projecteur affiche bien le signal de
sélection du format du signal et appuyez sur le bouton TEST sortie vidéo.
dans la boîte de réglage de la commande INPUT SELECT. 2 Actionnez le sélecteur d'entrée du projecteur afin qu'il
2 Vérifiez que VIDEO est sélectionné comme signal d'entrée n'affiche pas le signal de sortie vidéo.
vers le projecteur. 3 Actionnez l'interrupteur POWER du projecteur afin de le
3 Procédez comme aux étapes 1 et 2 ci-dessus pour tous mettre en mode de veille.
les systèmes de signaux. 4 Après avoir vérifié que le projecteur est bien en mode de
veille, appuyez sur le bouton TEST de la boîte de sélection
Si la sélection de l'entrée ne s'exécute pas correctement,
PROJECTOR POWER ON.
recherchez une entrée erronée au niveau des commandes
5 Vérifiez que le projecteur est bien sous tension et que le
COMMAND1 et COMMAND2 dans la boîte de réglage Port
signal vidéo LINE4 SELECT A est affiché.
ainsi que dans la boîte de réglage de la commande INPUT
6 Répétez les vérifications des étapes 1 à 5 pour LINE4
SELECT.
INPUT B à F.
Si la configuration est correcte, affectez à WAIT1 une durée
plus longues par incréments d'un seul pas et vérifiez le En l'absence de mise sous tension, vérifiez que les commandes
fonctionnement. Réglez la boîte de réglage WAIT1 pour un de la boîte de réglage COMMAND sont correctes.
fonctionnement normal. Si le signal vidéo ne s'affiche pas, allongez la valeur de la
boîte de réglage WAIT de la boîte de sélection PROJECTOR
6. Vérification du fonctionnement à l'aide du bouton POWER ON par incréments d'un seul pas et vérifiez le
LINE4 SELECT de SRP-X700P fonctionnement. Réglez la boîte de réglage WAIT pour un
1 Définissez la boîte de réglage SIGNAL DEFINE de l'écran fonctionnement normal.
REMOTE en appliquant des valeurs concrètes susceptibles
d'être réellement utilisées. z Si vous souhaitez raccourcir le temps qui précède
2 Injectez des signaux vers tous les canaux de LINE4 INPUT l'affichage du signal vidéo après la mise sous tension du
de SRP-X700P. Actionnez le bouton LINE4 SELECT et projecteur, raccourcissez la durée de configuration
vérifiez que le projecteur affiche bien le signal vidéo. WAIT1 et réglez-la pour un fonctionnement normal.
3 Actionnez le bouton LINE4 SELECT pour tous les modes de
fonctionnement A t B, A t C, A t D, A t E, A t F 8. Vérification du fonctionnement de PROJECTOR
·········· F t A, F t B, F t C, F t D et F t E pour
POWER STANDBY
vérifier que le projecteur affiche bien le signal vidéo.
1 Appuyez sur le bouton TEST de la boîte de sélection
4 Actionnez plusieurs fois le bouton LINE4 SELECT de
PROJECTOR POWER STANDBY et vérifiez que le
manière aléatoire et vérifiez que le signal vidéo
projecteur passe en mode de veille.
correspondant au dernier bouton actionné est bien affiché.
2 Appuyez sur le bouton TEST de la boîte de sélection
5 Répétez plus de dix fois la vérification du fonctionnement
PROJECTOR POWER ON pour mettre le projecteur sous
de la manière indiquée à l’étape 4.
tension.
Si le signal vidéo n'est pas affiché, vérifiez la configuration de 3 Appuyez sur le bouton LINE4 SELECT “A” de SRP-
la boîte de réglage SIGNAL DEFINE de l'écran REMOTE X700P et vérifiez que le projecteur affiche bien le signal de
ainsi que les configurations du projecteur proprement dit. sortie vidéo.
Si la configuration est correcte, réglez le temps de 4 Environ 3 secondes après la pression du bouton TEST de la
configuration dans la boîte de réglage WAIT de la manière boîte de sélection PROJECTOR POWER ON, appuyez sur
décrite ci-dessous. le bouton TEST de la boîte de sélection PROJECTOR
POWER STANDBY.
1 Affectez à WAIT1 et WAIT2 des durées plus longues par
5 Vérifiez que le projecteur passe en mode de veille.
incréments d'un seul pas et vérifiez le fonctionnement.
6 Lorsque le temps d’attente (WAIT) défini dans le réglage
Sélectionnez le moment auquel le signal d'entrée peut être
du mode de veille du projecteur est écoulé, vérifiez si le
correctement sélectionné.
projecteur est sous tension et que le signal vidéo LINE4
2 Affectez à WAIT1 une durée plus courte par incréments
INPUT A est correctement affiché.
d'un seul pas et vérifiez le fonctionnement. Sélectionnez le
moment auquel le signal d'entrée peut être correctement
sélectionné. Si le projecteur ne passe pas en mode de veille, vérifiez si les
3 Affectez à WAIT2 une durée plus courte par incréments commandes de la boîte de réglage COMMAND sont correctes.
d'un seul pas et vérifiez le fonctionnement. Sélectionnez le Si le projecteur ne se met pas sous tension, allongez la valeur
moment auquel le signal d'entrée peut être correctement de la boîte de réglage WAIT de la boîte de sélection
sélectionné. PROJECTOR POWER STANDBY par incréments d'un seul
pas et vérifiez le fonctionnement. Sélectionnez le moment
z Si vous souhaitez raccourcir le temps qui précède auquel le projecteur ne peut pas être correctement mis sous
l'affichage du signal vidéo après actionnement du bouton tension.
LINE4 SELECT, choisissez la durée la plus courte
comme valeur de configuration de WAIT1 et WAIT2.
Exécutez ensuite la procédure de la section “5.
Vérification du fonctionnement de la sélection de l'entrée
à l'aide du bouton TEST” et de la section “6. Vérification
du fonctionnement à l'aide du bouton LINE4 SELECT de
SRP-X700P”.
27
Noms et fonctions des commandes à l’écran
1.6 Ecran GROUP FADER
Vous pouvez grouper plusieurs potentiomètres de réglage de manière à déplacer des potentiomètres internes
multiples depuis la borne distante ou depuis la commande de volume maître du SRP-X700P.
Remarque
L’utilisation mixte des potentiomètres de réglage INPUT et
OUTPUT dans le même groupe n’est pas possible.
5 Bouton MUTING
Met en sourdine chaque FADER GROUP.
Le bouton MUTING prend une coloration rouge en cas de
mise en sourdine.
28
1.7 Ecran SCENE
Vous pouvez régler des plans à partir de cet écran.
Vous pouvez mémoriser les configurations de chaque écran INPUT, ROUTING, OUTPUT et GROUP FADER dans la mémoire interne de la
SRP-X700P ou les rappeler depuis la mémoire de plan.
1 2 3 5
7
4
9
8
30
Section 2 User Control Panel
Le logiciel User Control Panel vous permet de faire fonctionner le SRP-X700P plus simplement à partir d’un
ordinateur personnel qui peut être ainsi utilisé pour des présentations et à d’autres fins.
Remarque
Démarrez User Control Panel après avoir connecté le SRP-X700P 1
à l’ordinateur personnel. 2 5
Pour connecter le SRP-X700P à l’ordinateur personnel, utilisez un
5
câble USB (Type B).
2
6
3
Symptômes Cause/remède
Impossibilité d’utiliser le système à partir • Le câble USB n’est pas raccordé.
du User Control Panel. → Vérifiez la connexion du câble USB.
Impossibilité d’utiliser le système • Le logiciel de pilotage USB dédié n’est pas installé.
avec SRP-X700P Manager. → Installez le logiciel de pilotage USB dédié. (Reportez-vous à la page 4.)
L’index n’est pas affiché lors de • L’index n’est pas défini.
l’utilisation de User Control Panel. → Définissez l’index à l’aide de SRP-X700P Manager.
(Reportez-vous aux pages 8, 28 et 29.)
Impossibilité d’utiliser le FADER • Le SRP-X700P n’est pas connecté.
avec la commande à distance. → Vérifiez la connexion du SRP-X700P.
• Il y a une erreur dans la configuration de l’écran GROUP FADER.
→ Vérifiez la configuration de l’écran GROUP FADER. (Reportez-vous à la page 28.)
Impossibilité de commander le • La mise en sourdine est allumée.
volume sonore. → Supprimez la mise en sourdine. (Reportez-vous aux pages 9, 16 et 28.)
• Le bouton FRONT PANEL LOCK reste dans la position ON.
→ Amenez le bouton FRONT PANEL LOCK dans la position OFF.
(Reportez-vous à la page 7.)
L’indicateur OVER GAIN reste • Une tentative est faite pour augmenter le volume sonore au-delà de la valeur de réglage
allumé. OVER GAIN.
Impossibilité d’augmenter le volume → Diminuez le potentiomètre de réglage. (Reportez-vous aux pages 10 et 17.)
sonore au-delà d’un certain niveau. → Redéfinissez la GAIN LIMIT. (Reportez-vous aux pages 10 et 16.)
Aucun son n’est émis. • FADER est réglé dans la position [– ∞].
→ Augmentez le FADER. (Reportez-vous aux pages 10 et 17.)
• La mise en sourdine est allumée.
→ Supprimez la mise en sourdine. (Reportez-vous aux pages 9, 16 et 28.)
L’indicateur PROTECTION est allumé. • La température du dissipateur thermique à l’intérieur de l’amplificateur dépasse la valeur spécifiée.
→ Coupez l’alimentation et supprimez la cause de l’augmentation de température.
• L’impédance du haut-parleur connecté est trop faible.
→ Coupez l’alimentation et connectez le SRP-X700P sur un autre haut-parleur qui est doté
de l’impédance appropriée.
• Les bornes du haut-parleur sont court-circuitées.
→ Coupez l’alimentation et supprimez la cause du court-circuit.
Les paramètres de réglage sont • Le “Power On Setting” est réglé sur DEFAULT ou SCENE No. 1.
modifiés lorsque l’alimentation est → Réglez le “Power On Setting” sur LAST MEMORY. Ou bien, mémorisez le
coupée. paramètre dans SCENE No. 1 lorsque le “Power On Setting” est réglé sur
SCENE No. 1. (Reportez-vous à la page 30.)
32