Guide Prof Semaines 1 Et 2

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 25

1 ‫األسبوع األول‬ Manuel d'arabe en ligne Tome I En classe

http://www.al-hakkak.fr
Les bases de l'arabe en 50 semaines
MAJ 11 avril 2020 © G. Al-Hakkak 2020
‫العـربية‬
‫أسس‬
ً
‫أسبوعا‬
‫ء ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و ي‬ ‫في خمسين‬

Le guide du professeur

Manuel d'arabe en ligne

Tome I de la méthode
"Les bases de l'arabe en 50 semaines"

Version "apprentissage en classe"

Première année d'initiation


Lycée / Université

Chapitres ("semaines") 1 à 7
Version 4 B / ISBN : 979-8636340973
Manuel disponible sur Amazon :
https://www.amazon.fr/dp/B086Y5L2FJ/ref=sr_1_6?dchild=1&qid=1586700218&refinements=p_27%3
AGhalib+Al-Hakkak&s=books&sr=1-6&text=Ghalib+Al-Hakkak

Contact pédagogique : ghalib@al-hakkak.fr


Prix : 25 € / ISBN : 979-8636340973
1 ‫األسبوع األول‬ Manuel d'arabe en ligne Tome I En classe
http://www.al-hakkak.fr
Comment utiliser le manuel en classe ? de l'arabe en 50 semaines
Les bases
MAJ 11 avril 2020 © G. Al-Hakkak 2020
‫العـربية‬
‫أسس‬
ً
‫أسبوعا‬
‫ء ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و ي‬ ‫في خمسين‬

L'utilisation de cette méthode (Les bases de l'arabe en 50 semaines), respose sur plusieurs éléments :
1— le cours : lieu de lancement de chaque partie de l'apprentissage, d'explication méthodologique,
d'échanges oraux en arabe et d'échanges en français sur toute question culturelle ou linguistique.
2— le manuel imprimé : il sert à la lecture en classe, mais surtout à domicile pour travailler les
exercices, regarder le corrigé, réviser, etc. Il doit aussi conduire l'élève à bâtir des fiches thématiques de
vocabulaire et de grammaire. Ces fiches sont inspirées par les petits cadres qui apparaissent rapidement
dans chaque chapitre.
3— le site internet : pour écouter, à domicile, les enregistrements et regarder les vidéos.

Rien n'interdit de réserver une partie du cours pour faire faire les exercices et observer les habitudes
prises par les élèves, surtout sur le tracé des lettres, l'exactitude des réponses, etc.

Pour structurer l'apprentissage, un contrôle sur table une fois par semaine est indispensable. Le
contenu concerné doit être précisé à l'avance. Durée : 10 à 15 mn. Cela permet d'organiser les révisions et
de voir s'il y a de sérieux problèmes ou non. Deux astuces pourraient stimuler les élèves :
1. D'un contrôle à un autre, quelques éléments sont repris : cela veut dire que si l'élève regarde bien le
corrigé du controle, il a déjà une part des bonnes réponses du contrôle suivant.
2. Une règle de notation pourrait permettre d'effacer les deux plus mauvaises notes dans une série de
10 contrôles, ou tout autre système incitatif.

Pour ecourager les élèves à travailler ensemble, il peut y avoir une ou deux fois dans l'année un
contrôle en duo ; le sujet doit comprendre deux feuilles et les questions doivent être variées et multiples.
La typologie des questions doit être bien annoncée en amont. Cela permet une préparation ciblée et
collaborative.

Objectifs : amener l'élève à bien maîtriser l'écrit, qui est la base de tout, puis à aller progressivement
vers l'autonomie. Le jour où il n'aura plus besoin de ses fiches et des exercices, il pourra dire qu'il a appris
quelque chose avec ce manuel.

Les pages suivantes donnent quelques suggestions précises à l'intention du professeur débutant.
Un professeur expérimenté saura adapter le manuel à sa propre pédagogie, sachant que cette méthode
donne une quantité "exagérée" d'exercices et que tout n'est pas d'une absolue nécessité. Cela dit, l'élève
déterminé à bien apprendre a intérêt à faire tous les exercies. Attention : ce manuel est bâti dans un ordre
précis, loin de l pseudo pédagogie basée sur les documents authentiques. Il convient de ne pas l'utilsier en
même temps que d'autres supports.
________________________
Page des liens sonores et visuels : http://www.al-hakkak.fr/Son-Classe-V4.html
Exercices ludiques avec Quizlet : http://www.al-hakkak.fr/Quizlet.html
Site Al-Hakkak : http://www.al-hakkak.fr Contact : ghalib@al-hakkak.fr
1 ‫األسبوع األول‬ Manuel d'arabe en ligne Tome I En classe
http://www.al-hakkak.fr
Les bases de l'arabe en 50 semaines
MAJ 11 avril 2020 © G. Al-Hakkak 2020
‫العـربية‬
‫أسس‬
ً
‫أسبوعا‬
‫ء ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و ي‬ ‫في خمسين‬

Suggestions à l'intention du professeur


Première séance :
Commencer par 20 mn d'oral avec les énoncés suivants dans le but de familiariser les élèves avec quelques
sons et quelques éléments de la grammaire (conjugaison au présent de la 1ère et 2ème personnes / pronoms au
singulier 1ère et 2ème pers.), ainsi que des noms propres (villes, pays, célébrités) qui ne posent aucun problème
d'identification et qui permettent de se familiariser avec des sons nouveaux pour les francophones :

‫ أين تسكن ؟ أسكن يف باريس‬/ ‫ أنت فالنة ؟ نعم‬/ ‫ أنت فالن ؟ ال أنا فالن‬/ ‫ من أنت ؟ أنا فالنة‬/ ‫من أنت ؟ أنا فالن‬
/ ‫ أين واشنطن ؟ يف أمريكا‬/ ‫ أين روما ؟ يف إيطاليا‬/ ‫ أين مارسيليا ؟ يف فرنسا‬/ ‫ أين تسكنني ؟ أسكن يف مارسيليا‬/
‫ ماذا‬/ ‫ ماذا تدرسني ؟ أدرس العربية‬/ ‫ ماذا تدرس ؟ أدرس الفلسفة‬/ ‫ أين بريوت ؟ يف لبنان‬/ ‫أين أوباما ؟ يف واشنطن‬
‫ أنت طالبة ؟‬/ ‫ أنت طبيب ؟ ال أنا طالب‬/ ‫ أدرس العربية واإلسبانية واإليطالية‬/ ‫تدرس ؟ أدرس العربية واإلسبانية‬
‫ أنت عربـي‬/ ‫ (النسبة) أنت فرنيس ؟ نعم أنا فرنيس‬/ ‫ أين أنا ؟‬/ ‫ من أنت ؟‬/ ‫ أين أنت ؟‬/ ‫ أين ؟ يف السوربون‬/ ‫نعم‬
‫ (اإلضافة) من‬/ ... ‫ تريك تركية‬- ‫ تركيا‬/ ‫ ياباين يابانية‬- ‫ اليابان‬/ ‫ إسباين إسبانية‬- ‫ إسبانيا‬/ ‫ بلجيكية‬- ‫؟ ال أنا بلجيكـي‬
‫ أين باب السينام ؟‬/ ‫ أين باب إيطاليا ؟‬/ ‫ من أمري موناكو ؟‬/ ‫ من رئيس أمريكا ؟‬/ ‫ من رئيس فرنسا ؟‬/ ‫ملك إسبانيا ؟‬
/ ‫ من أم جورج ؟‬/ ‫ من أم وليام ؟‬/ ‫ من أم شارل ؟‬/ ‫ أين برج مونبارناس ؟‬/ ‫ أين برج إيفل ؟‬/ ‫ أين باب السريك ؟‬/
... / ‫ أعمل‬/ ‫ أفهم‬/ ‫ ألعب‬/ ‫ أدرس‬/ ‫ أرشب‬/ ‫(بعض األفعال املجردة) أسكن تسكن تسكنني يسكن تسكن‬
/ ‫ أتعلم‬/ ‫(بعض األفعال املزيدة) أتكلم تتكلم تتكلمني يتكلم تتكلم‬
Ecouter Podcast 1 : http://www.al-hakkak.fr/Podcasts/Les-bases-de-l-arabe-en-50-semaines-podcast-1.mp3
Autres podcasts accessibles à partir de la page d'accueil : www.al-hakkak.fr

Au bout de 20 mn, il est possible d'imaginer que chaque étudiant ait prononcé au moins deux ou trois phrases en arabe, des phrases qu'il pourra
garder en mémoire : je suis étudiant, je suis Untel, je suis français, italien, belge, etc. (masculin et féminin), j'habite à tel endroit, j'étudie telle
langue (plus facile à identifier que les disciplines fondamentales), je bois telle chose... / faire remarquer la syntaxe de l'annexion avec des phrases
comme "le roi de tel pays", le fils d'Untel, la porte de la maison, du cinéma, etc. / faire remarquer que l'article est universel.

Pendant ces 20 mn ou à la suite, il faut aborder les nombres de 1 à 10. A répéter progressivement de temps à autre, tout en rappelant qu'il
appartient à chacun de les écouter chez soi et de les apprendre par coeur.

Donner également quelques formules de politesse : ‫ شكرا‬/ ‫ تفضل تفضيل‬/ ‫ السالم عليكم‬bien sûr sans les écrire.

Ensuite...
Expliquer en français la méthodologie. L'étudiant travaille essentiellement à la maison via le site : écoute et observation des corrigés. Page par
page. Passer en revue en classe ces pages et vérifier que tout est clair : exercices et tout le reste. Le principe général est qu'il y a, au début de chaque
chapitre (appelé "semaine"), une série de petites fiches (petits cadres) qui permettent d'organiser le travail de l'étudiant. Ces fiches grossissent au
fur et à mesure. Par exemple, il est inutile d'apprendre d'un seul coup tous les pronoms personnels. Ce serait anti-pédagogique. On avance pas à
pas et au bout de quelques semaines la liste est complète. Pareil pour la conjugaison.

Rappeler ici que puisque tout est audible, il faut écouter un maximum de temps pour bien assimiler les cours. Indiquer ici sur quoi portera le
petit contrôle de la semaine suivante. Cela peut être une dictée de mots isolés abordés dans le chapitre, de dialogues et de petits calculs en chiffres
arabes d'orient.

Une fois les pages du chapitre passées en revue pour savoir comment fonctionne l'ensemble, il faut s'attaquer au tracé des lettres du chapitre et
faire une dictée blanche (prononcer un mot et laisser dix secondes puis l'écrire au tableau). Très vite on verra s'éclaircir les principes de la graphie
arabe. L'ordre des lettres à apprendre peut être le suivant (mais ce n'est qu'une possibilité parmi d'autres) :
1 ‫األسبوع األول‬ Manuel d'arabe en ligne Tome I En classe
http://www.al-hakkak.fr
Les bases de l'arabe en 50 semaines
MAJ 11 avril 2020 © G. Al-Hakkak 2020
‫العـربية‬
‫أسس‬
ً
‫أسبوعا‬
‫ء ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و ي‬ ‫في خمسين‬

‫ األلف‬+ ‫الـميم‬
‫ماما‬
‫ الالم‬+
‫ ال‬/ ‫ الـامما‬/ ‫ الـامل‬/ ‫مال‬
‫ الياء‬+
‫ لييل‬/ ‫ ليل‬/ ‫مالـي‬
‫ التاء‬+
/ ‫ تاتـي‬/ ‫تاتا‬
‫ النون‬+
/ ‫ يـامنـي‬/ ‫ ألـامين‬/ ‫ نييل‬/ ‫ النيل‬/ ‫ ناتالـي‬/ ‫نانا‬
‫ الهمزة‬+
‫ ماء‬/ ‫ ألـمي‬/ ‫ ألـم‬/ ‫ أميل‬/ ‫ أمل‬/ ‫ أنت‬/ ‫أنا‬
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

A propos des chiffres, bien insister sur la nécessité de les apprendre car tout l'Orient les utilise ainsi.
Faire remarquer que le tracé est presque le même que les chiffres utilisés en Occident. Conseiller
vivement de regarder la vidéo correspondante.

Finir la séance avec un retour à l'oral du début.

Ci-après quelques indications sur les pages (à exploiter si nécessaire).

PS : quelques remarques :
1. Grosso modo, le premier chapitre peut être travaillé en une seule séance de 2 heures, mais à partir
du deuxième il vaut mieux prévoir deux séances ou plus par chapitre.
2. Il y a globalement plus de matière qu'il ne le faut. Donc il est possible de "zapper" certains exercices
ou pages. Chacun peut s'adapter à ce qui lui convient le mieux.
1 ‫األسبوع األول‬ Manuel d'arabe en ligne Tome I En classe
http://www.al-hakkak.fr
Les bases de l'arabe en 50 semaines
MAJ 11 avril 2020 © G. Al-Hakkak 2020
‫العـربية‬
‫أسس‬
ً
‫أسبوعا‬
‫ء ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و ي‬
Page 1 ‫في خمسين‬

5. L'écriture : attention à la continuité de la ligne dessinant


Méthodologie un mot, au sens (droite-gauche), et aux points. Attention au tracé
de chaque lettre, avec un respect strict des proportions de chaque
lettre.
6. Il y a 28 lettres, dont 6 ne s'accrochent pas à la lettre
Avant de commencer le travail sur cette méthode, il faut être
suivante. Pas de majuscules ni de minuscules. Pas d'écriture en
attentif aux points suivants :
lettres d'imprimerie. Pas de rupture dans le tracé, sauf après une
lettre "manchotte".
1. Il s'agit d'apprendre l'arabe littéral, écrit et commun à tous
7. L'apprentissage de l'arabe exige un effort soutenu sur

Recommander à chaque étudiant de


les pays arabes, et non l'arabe parlé (dialectal). Des chansons
le vocabulaire (prononciation et orthographe). Un répertoire
(dernière page de chaque "semaine") apporte parfois une idée
personnel sera utile. Il faut classer le vocabulaire par champ
du dialecte égyptien, le plus parlé et le mieux compris grâce au
sémantique et par forme. Des fiches thématiques sont accessibles
tout lire et de poser toutes les questions
cinéma et aux chansons. Une fois le parallèle bien cerné entre les
deux "registres", il sera facile d'observer en autonomie d'autres
sur le site. Des listes par forme, par catégorie grammaticale sont
données dans chaque "semaine". Il convient de les exploiter au
dialectes. Ces derniers peuvent varier d'une région à une autre
dans un même pays.
utiles à la séance suivante.
2. Aucun dictionnaire, ni grammaire, ni manuel
mieux.
8. La conjugaison arabe est très simple et le système peut
être exposé sur une seule page. Inutile d'avoir un ouvrage de
supplémentaire ne seront nécessaires. Une aide extérieure de la
conjugaison.
part d'un arabophone ne doit pas perturber la méthode suivie ici.
9. L'utilisation fréquente dans cette méthode de noms propres
3. Il faut bannir aussi bien la transcription phonétique en
ne posant aucun problème de sens (références géographiques ou
Faire remarquer que le corrigé ne
caractères latins que les voyelles brèves.
4. La répétition grâce à l'écoute systématique de tous les
historiques) a un double objectif : a. savoir comment les Arabes
prononcent chaque référence ; b. s'entraîner à prononcer des sons
énoncés est un exercice à faire régulièrement. La prononciation
peut être imprimé et qu'il faut recopier
de sons inconnus du francophone finit avec le temps par devenir
convenable. Par contre, une réalisation juste des voyelles risque
nouveaux.
10. Les prénoms arabes ont presque tous un sens commun.
Il convient donc de noter le sens de chaque prénom rencontré.

(c'est un exercice utile) les éléments


de se faire attendre, parfois des années. Il convient d'y prêter
attention dès le début.

nécessaires. Le lien est toujours donné


en début du chapitre.
Ecriture
Chaque lettre peut avoir quatre environnements différents :

1. au début d'une chaîne de caractères et suivie d'une autre lettre (donc pas d'attache avant - attache après)
2. précédée d'une lettre et suivie d'une autre (donc attache avant et attache après, sauf pour 6 lettres sans
attache après)
3. précédée d'une lettre, mais sans rien après - fin du mot (donc attache avant et forme de clôture après)
4. position isolée, sans attache, ni avant ni après ; cela se manifeste quand la lettre est à la fin d'un mot et
précédée d'une des six lettres "manchottes".

Le tracé va de droite à gauche.


Une bonne moitié des lettres de l'alphabet arabe porte un, deux ou trois points. Certaines lettres partagent un même
tracé et se distinguent, chacune, par le nombre et/ou la position des points.
La lettre alif se prononce A comme dans Anne, sauf au début du mot. Attention à la prononciation de l'article : ‫ الـ‬.
Le alif suivant un lâm n'est plus une barre verticale, mais penchée, descendant vers la droite : ‫ال‬
Il y a trois voyelles longues qui s'écrivent et trois voyelles brèves qui ne s'écrivent pas. Eviter à tout prix d'indiquer
ces dernières.
En page 1, certains mots sont dépourvus de sens en arabe littéral. Ils ont pour objet de lancer l'apprentissage de
l'écriture. Les autres figurent ici pour faciliter l'apprentissage du système graphique, et accessoirement pour leur intérêt
sémantique.
Les chiffres dits "arabes" (en vérité "indiens" et enrichis par les Arabes de la seule figure du zéro) ont deux aspects
très proches. Il suffit de bien les observer pour noter leur origine commune.
Pour apprendre les nombres, il faut bien écouter leur prononciation, puis écouter en regardant attentivement les
quatre colonnes d'opérations de calcul. Attention : l'ordre des chiffres dans un nombre est le suivant : unité à droite,
dizaine à gauche, etc. Ainsi : 973 = 973

Corrigé - semaine 1 : http://www.al-hakkak.fr/corriges2/semaine1-corrige.pdf


1 ‫األسبوع األول‬ Manuel d'arabe en ligne Tome I En classe
http://www.al-hakkak.fr
Les bases de l'arabe en 50 semaines
MAJ 11 avril 2020 © G. Al-Hakkak 2020
‫العـربية‬
‫أسس‬
ً
‫أسبوعا‬
‫ء ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و ي‬
Page 2 ‫في خمسين‬

‫ يـ ـيـ ـي‬/ ‫ لـ ـلـ ـل‬/ ‫ مـ ـمـ ـم‬/ ‫ نـ ـنـ ـن‬/ ‫ تـ ـتـ ـت‬/ ‫ أ‬/ ‫ا ـا‬
§ § §
i

§
o

§
o

§
i

i §
§ j
" § § §
i h
§
i

‫ناني مامي ماني تاني مالي تالي‬ ‫تاتي‬


Après l'étude du tracé faire lire une fois ou deux en
bien ‫ألـماني‬
corrigeant la‫يـماني‬ prononciation ‫ماني‬des voyelles.
- ‫نانا تاتا يا ماما‬ ‫ماما‬
Demander aux étudiants d'écouter et de répéter à
‫أميـن‬ ‫ ميـم تـميـم يـميـن‬- ‫ليلي نـيـم نيـمي‬
domicile tout en recopiant chaque mot. Conseiller de
‫ليل‬
progresser ligne par ligne.
‫ النيل الـميـم الـميل‬- ‫الـماما مال الـمال‬ ‫ماما‬
Chiffres : expliquer le tracé en insistant sur l'importance de respecter
la forme‫مالي‬
exacte de- chaque‫ألـمي‬ ‫أملي‬à la descente
chiffre. Attention - ‫األلم‬du trait ‫األمل ألم‬ ‫أمل‬
"vertical" dans le 1, le 2 et le 3. Idem pour le 6 et le 9.

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
5 = 2 -: 10 1 = 9 - 10
2=2x1 2=1+1
4 = 5 -:20 6=3-9
4=2x2 3=1+2
6 = 5 -:30 7=1-8
3=1x3 4=1+3
20 = 2 -:40 5=2-7
6 = 2 x 3
Faire lire le début de chaque série, juste pour
5=2+3
2 = 25 -: 50montrer comment 4 = 2- 6
8 = 4 xon2 peut travailler ce cadre tout seul6 = 4 + 2
20 = 3 -: 60 chez soi.20 = 4 x 5 1=4-5 7=4+3
35 = 2 -: 70 3=1-4
25 = 5 x 5 8=3+5
40 = 2 -: 80 2=1-3
30 = 6 x 5 9=4+5
30 = 3 -: 90 1=1-2
35 = 7 x 5 10 = 6 + 4
1 ‫األسبوع األول‬ Manuel d'arabe en ligne Tome I En classe
http://www.al-hakkak.fr
Les bases de l'arabe en 50 semaines
MAJ 11 avril 2020 © G. Al-Hakkak 2020
‫العـربية‬
‫أسس‬
ً
‫أسبوعا‬
‫ء ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و ي‬
Page 3 ‫في خمسين‬

‫ من أنت ؟‬- ‫ من أم ناتالي ؟‬- ‫ من أنت ؟‬-


. ‫ أنا أمني‬- .‫ مي‬- . ‫ أنا تـيـم‬-
Faire lire en s'efforçant de faire participer tout le
‫ ؟‬monde.
‫أنت‬ ‫من‬ Enchaîner avec une dictée blanche. Le DS
- ‫ من أم مي ؟‬-
de la semaine suivante peut porter en partie sur ces
‫ من أنت ؟‬-
. dialogues
‫ أنا أمينة‬-sous forme de dictée .d'une
‫ليلى‬vingtaine
- de . ‫ أنا ناتالي‬-
mots.
‫ لـمن الـماء ؟‬- ‫ من ليلى ؟‬- ‫ أنت يـماني ؟‬-
NB : bien expliquer que les voyelles brèves sont inutiles. Le contexte
. ‫لي‬ ‫الـماء‬
permet - la prononciation (ex..‫)أنت‬.‫ أم مي‬-
de deviner ‫ أنا ألـماني ؟‬، ‫ ال‬-

‫ لـمن التاي ؟‬- ‫ من مي ؟‬- ‫ أنت يـمانية ؟‬-


. ‫ التاي لي‬- . ‫ أم ناتالي‬- ‫ أنا ألـمانية‬، ‫ ال‬-
‫الضمري الـمنفصل‬ ‫الصفات‬ ‫األسامء‬ ‫الفعل‬
Pronoms isolés Adjectifs Noms Verbe
1ère personne

‫أنا‬ ‫الـامل‬ ‫أـــــ‬ m. et f.

‫ أمينة‬- ‫أميـن‬
moi, je l'argent

‫أنت‬ ‫الـامء‬ ‫تـــــ‬


2ème personne

m.
toi, tu (masc.) honnête (f.) honnête (m.) l'eau

‫أنت‬
toi, tu (fém.)
‫ أليمة‬- ‫أليم‬ ‫الـميل‬ ‫تـــــيـن‬ le mile
f.

‫هو‬
douloureuse douloureux
‫يـــــ‬
du verbe, de‫الالم‬
3ème personne

‫ يتيمة‬:-morphologie
‫يتيم‬
m.

Expliquer chaque cadre l'adjectif... la lettre lâm

‫هي‬ orpheline
‫األمن‬ orphelin ‫تـــــ‬ la sécurité
f.

‫الضمري الـمتصل‬ ‫أسامء االستفهام‬


‫األمان‬
http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/1-15.mp3
la quiétude

Pronoms suffixes ‫الكتاب‬


Interrogatifs
Ecouter les verbes suivants, conjugués
au singulier et essayer de repérer les

‫ـي‬... ‫من ؟‬
Qui ? ‫الـمكتب‬
préfixes :

PARLER
mon, ma, mes
‫ـك‬... ‫الكلب‬
http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/1-V1.mp3

‫ـك‬... ‫؟‬ ‫لـمن‬


Pour qui ? / A qui ?
HABITER
http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/1-V2.mp3

‫الربيد‬
‫ـه‬...
ECRIRE
http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/1-V3.mp3

‫ـها‬... ETUDIER
http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/1-V4.mp3
1 ‫األسبوع األول‬ Manuel d'arabe en ligne Tome I En classe
http://www.al-hakkak.fr
Les bases de l'arabe en 50 semaines
MAJ 11 avril 2020 © G. Al-Hakkak 2020
‫العـربية‬
‫أسس‬
ً
‫أسبوعا‬
‫ء ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و ي‬
Page 4 ‫في خمسين‬

Suivre le modèle : ‫تـمرين‬

.............................. >- ‫ليلـي‬ ....................... >- ‫ ألـامنـي‬................... >- ‫مالـي‬ ‫> يـمـنـيـة‬- ‫يـمني‬
Yéménite (f) Yéménite (m)
........................ >- ‫لينيني‬ ..................... >- ‫مائـي‬ .................... >- ‫نانتي‬ .................... >- ‫نييل‬

Faire en classe deux éléments de chaque série et


laisser le reste à l'étudiant pour un travail autonome.
........................ >- ‫ الـامء‬........................... >- ‫ األلـم‬......................... >- ‫األمل‬ ‫> مالـي‬- ‫الـامل‬
Mon argent l'argent

............................. >- ‫ليل‬ .......................... >- ‫اليمـن‬ ........................ >- ‫> مالـي مالية ماء‬- ‫مال‬
Fiancière Financier Argent
........................ >- ‫النيل‬

‫خريطة العامل‬ ‫أسامء علم‬ ‫أسامء علم‬


Noms propres - personnages Noms propres - lieu

‫لينيـن‬ ‫ اليمن‬- ‫ألـامنيا‬


‫تـميم‬ ‫مالـي‬
‫أميـن‬Lire l'ensemble
et demander
‫منال‬que la carte soit‫ نانت‬- ‫ليل‬
complétée en‫ ألـامتـي‬- ‫نـيم‬
‫مانـي‬arabe
‫ليام‬
‫إيـامن‬
1 ‫األسبوع األول‬ Manuel d'arabe en ligne Tome I En classe
http://www.al-hakkak.fr
Les bases de l'arabe en 50 semaines
MAJ 11 avril 2020 © G. Al-Hakkak 2020
‫العـربية‬
‫أسس‬
ً
‫أسبوعا‬
‫ء ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و ي‬
Page 5 ‫في خمسين‬

‫تـمرين‬
‫ليلية‬ ‫لييل‬ ‫ ؟‬....... ‫ أنت‬،‫ يا ليىل‬- 11 ‫لييل ليلية‬ . ................. ‫ ليليان‬- 1
‫ألـامنية‬ ‫ألـامين‬ ‫ ؟‬......... ‫ أنت‬،‫ يا أماليا‬- 12 ‫ألـامنية ألـامين‬ . .................. ‫ ناتايل‬- 2
‫أنت‬ِ َ
‫أنت‬ ‫ ؟‬......... ‫ أين‬،‫ يا أميـن‬- 13 ‫يـامنـي يـامنية‬ . .................. ‫ ماما‬- 3
‫أنت‬ ِ ‫أنت‬ َ ‫ ؟‬........... ‫ أين‬،‫ يا مي‬- 14 ‫نانتي نانتية‬ ‫ ؟‬............... ‫ أنت‬،‫ يا مي‬- 4
‫أنت‬ ِ ‫أنت‬َ Faire deux‫أين‬ou،‫ماما‬
‫ ؟‬.......... trois ‫ يا‬-éléments
15 de‫أمينة‬
chaque ‫أميـن‬ exercices. ................. ‫ ماما‬- 5
‫أنت‬ َ et dire que
‫أنا‬ . ‫أمينة‬le........... reste -doit 16 être fait ‫أين‬ à la maison, ‫من‬ . ‫ ليل‬............ ‫ أنا‬- 6
en autonomie. Toutes les questions seront les
‫أنت‬
ِ ‫أنا‬
bienvenues . ‫أميـن‬à........... la séance - 17 suivante. ‫ أين‬En réalité, ‫ من‬il ‫ أنت ؟‬............. ‫ من‬- 7
‫أين‬ ‫من‬ faut vérifier ‫الـامء ؟‬la.......... fois suivante - 18 ‫ألـامنية‬ ‫ ألـامنـي‬a été
que l'exercice . ............. ‫ أنا‬. ‫ أنا مي‬- 8
‫أين‬ ‫من‬ fait à la‫ ؟‬maison, ‫ التيـن‬.......... donc - 19faire rapidement‫أين‬ ‫ من‬au moins ‫ الـامل ؟‬............ - 9
‫أين‬ la moitié‫؟‬des
‫أنا‬ phrases.
‫ ليام‬.......... - 20 Si personne ‫أمام النيل‬ne pose ‫النيل‬la ‫ ؟‬......... ،‫ أين أنت‬- 10
question sur les voyelles brèves des phrases 13 à
15, cela signifierait qu'il faut rappeler l'importance
‫تـمرين‬
de travailler les exercices à domicile, sinon on va
Traduire :
vers l'échec.
Je suis Nathalie : ..................................................................................................
............................................. : ‫أنا أميـن‬

Je suis Léna : .......................................................................................................


Annoncer qu'il y aura dans un............................................. prochain DS deux : ‫من أنت ؟‬
ou trois phrases tirées des ces exercices. Cela
Qui es-tu ? : .........................................................................................................
............................................. : ‫أين نانت ؟‬
incitera à bien les travailler.
Où est Léna ? : .................................................................................................
............................................. : ‫أين ليل ؟‬

Où est Lille ? : .....................................................................................................


................................ : ‫من أنت ؟ أنت مي ؟‬
Où est le Mali ? : .............................................................................................. ............................................. : ‫أين ماما ؟‬
Où est le Nil ? : ................................................................................................. ............................................ : ‫أين الــماما ؟‬
Qui est Nathalie ? : ............................................................................................ ........................................... : ‫أين ألـمانيا ؟‬
Qui est Lénine ? : ............................................................................................... ............................................. : ‫أين الـمال ؟‬
Où est mon argent ? : ....................................................................................... .......................................... : ‫أنت ألـمانية ؟‬
1 ‫األسبوع األول‬ Manuel d'arabe en ligne Tome I En classe
http://www.al-hakkak.fr
Les bases de l'arabe en 50 semaines
MAJ 11 avril 2020 © G. Al-Hakkak 2020
‫العـربية‬
‫أسس‬
ً
‫أسبوعا‬
‫ء ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و ي‬
Page 6 ‫في خمسين‬

Je construis ma phrase ! Phrase nominale (commençant par un nom ou par un pronom) : pas de verbe "être" au présent.

attribut (sans verbe) + sujet


‫ ألـامين‬/ ‫ نانتي‬/ ‫ نيمي‬/ ‫لييل‬ ‫ أنت‬/ ‫أنا‬
‫ من ألـامنيا‬/ ‫ من نانت‬/ ‫ من نيم‬/ ‫من ليل‬ ‫ أالن‬/ ‫أميـن‬
Dire que ce‫يتيم‬tableau/ ‫ أمني‬/ est
‫ أناين‬censé aider à schématiser la syntaxe,
mais
‫ألـامنية‬si/cela
‫ نانتية‬paraît
/ ‫ نيمية‬/compliqué,
‫ليلية‬ il faut
‫ أنت‬/l'ignorer.
‫أنا‬ Tout le monde n'a
‫من ألـامنيا‬pas besoin
/ ‫نانت‬ de‫من‬
‫ من‬/ ‫نيم‬ schématiser
/ ‫ من ليل‬les phrases‫ مي‬/ ‫تانيا‬pour les /apprendre.
/ ‫ناتالـي‬ ‫ أمينة‬/ ‫ماما‬
Par contre, les phrases de la page suivante sont à apprendre
par chacun. ‫يتيمة‬Elles
/ ‫أمينة‬pourraient,
/ ‫أنانية‬ si le temps le permet, faire l'objet
d'une dictée blanche ‫أميـن‬à‫أم‬la séance suivante.
‫لـي‬ ‫ التيـن‬/ ‫ الـامء‬/ ‫الـامل‬

Corrigé - semaine 1 : http://www.al-hakkak.fr/corriges2/semaine1-corrige.pdf

Vocabulaire de la semaine - par ordre alphabétique - les substantifs sont précédés de l'article
http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/1-20.mp3

nîmois ‫نيمي‬ au Maghreb seulement) la douleur ‫األلـم‬


nîmoise ‫نيمية‬ la figue ‫ التيـن‬ma douleur ‫ألـمي‬
orphelin ‫يتيم‬ non ‫ ال‬allemand ‫ألـامنـي‬
le Yémen ‫اليمن‬ à moi ‫ لـي‬allemande ‫ألـامنية‬
Insister pour
yéménite (m.)
que tout
‫يـمني‬
soit bien
Lille
assimilé avant d'aller
‫ ليل‬l'Allemagne ‫ألـامنيا‬
vers leyéménite
chapitre
(f.) 2.‫يـمنية‬Cela doitlilloisêtre systématiquement‫ ليلـي‬douloureux la ‫أليم‬
règle àla droite
la fin de ‫اليـميـن‬
chaque chapitre. lilloise ‫ ليلية‬la mère ‫األم‬
de droite ‫يـميني‬ Lima (Pérou) ‫ ليام‬la sécurité, la paix ‫األمان‬
l'eau ‫ الـامء‬l'espoir ‫األمل‬
l'argent ‫ الـامل‬mon espoir ‫أملـي‬
1. le Mali / 2. mon argent ‫ مالـي‬la sécurité, la paix ‫األمن‬
/ 3. financier honnête / Amîn (prénom) ‫أميـن‬
qui ? ‫من ؟‬ honnête / Amîna (prénom) ‫أمينة‬
le "mille" (=1609 m) ‫الـميل‬ moi, je, je suis ‫أنا‬
Nantes ‫نانت‬ toi, tu, tu es (masc) ‫أنت‬
nantais ‫نانتـي‬ toi, tu, tu es (fém) ‫أنت‬
nantaise ‫نانتية‬ où ? ‫أين‬
Nîmes ‫نيم‬ le thé (se prononce ainsi ‫التاي‬
1 ‫األسبوع األول‬ Manuel d'arabe en ligne Tome I En classe
http://www.al-hakkak.fr
Les bases de l'arabe en 50 semaines
MAJ 11 avril 2020 © G. Al-Hakkak 2020
‫العـربية‬
‫أسس‬
ً
‫أسبوعا‬
‫ء ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و ي‬
Page 7 ‫في خمسين‬

Phrases issues du tableau de la page 6

Amîna est de Nantes. ‫أمينة من نانت‬ Féminin Masculin


Amîna est d'Allemagne. ‫أمينة من ألـامنيا‬ Je suis lilloise. ‫أنا ليلية‬ Je suis lillois. ‫أنا لييل‬
Amîna est égoïste. ‫أمينة أنانية‬ Je suis nîmoise. ‫أنا نيمية‬ Je suis nîmois. ‫أنا نيمي‬
Amîna est orpheline. ‫أمينة يتيمة‬ Je suis nantaise. ‫أنا نانتية‬ Je suis nantais. ‫أنا نانتي‬
http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/1-28.mp3
Je suis allemande. ‫أنا ألـامنية‬ Je suis allemand. ‫أنا ألـامين‬
Tania est lilloise. ‫تانيا ليلية‬ Je suis de Lille. ‫أنا من ليل‬ Je suis de Lille. ‫أنا من ليل‬
Tania est nîmoise. ‫تانيا نيمية‬ Je suis de Nîmes. ‫أنا من نيم‬ Je suis de Nîmes. ‫أنا من نيم‬
Tania est nantaise. ‫تانيا نانتية‬ Je suis de Nantes. ‫أنا من نانت‬ Je suis de Nantes. ‫أنا من نانت‬
Tania est allemande. ‫تانيا ألـامنية‬ Je suis d'Allemagne. ‫أنا من ألـامنيا‬ Je suis d'Allemagne. ‫أنا من ألـامنيا‬
Tania est de Lille. A recommander Jevivement
‫ليل‬ ‫من‬ ‫تانيا‬ suis égoïste. pour écoute ‫ أنا أنانية‬et répétition
Je suis égoïste. + ‫أنا أناين‬
‫تانيا من نيم‬
Tania est de Nîmes.
Tania est de Nantes.
écriture. ‫تانيا من نانت‬
Je suis la mère d'Amîn. ‫أنا أم أمني‬ http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/1-21.mp3

http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/1-25.mp3 Tu es lillois. ‫أنت لييل‬


Tania est d'Allemagne. ‫تانيا من ألـامنيا‬ Tu es lilloise. ‫أنت ليلية‬ Tu es nîmois. ‫أنت نيمي‬
Tania est égoïste.
Travail possible‫ تانيا أنانية‬en classe, si les horaires le permettent : chaque élève lit une
Tu es nîmoise. ‫أنت نيمية‬ Tu es nantais. ‫أنت نانتي‬
phrase ‫أمني‬ ; tous doivent bien observer l'orthographe ; une dictée blanche pourrait
‫تانيا أم‬
Tania est la mère d'Amîn. Tu es nantaise. ‫أنت نانتية‬corriger laTuprononciation
es allemand. ‫أنت ألـامين‬
alors fixer solidement l'orthographe. Pendant la lecture,
http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/1-29.mp3
et vérifier l'assimilation duTu vocabualire.
es allemande. ‫أنت ألـامنية‬ Tu es de Lille. ‫أنت من ليل‬
May est lilloise. ‫مي ليلية‬ Tu es de Lille. ‫أنت من ليل‬ Tu es de Nîmes. ‫أنت من نيم‬
May est nîmoise. ‫نيمية‬ ‫مي‬
Attention : certains étudiants vont
Tu es de essayer de deviner
Nîmes. ‫أنت من نيم‬la phrase arabe
Tu es en
de Nantes. ‫أنت من نانت‬
May est nantaise. ‫نانتية‬ ‫مي‬
regardant la traduction. Cela Tu es veut dire qu'ils ne‫نانت‬
de Nantes. lisent
‫ من‬pas.
‫ أنت‬Il faut conseiller dans ‫أنت من ألـامنيا‬
Tu es d'Allemagne.
May est allemande. ce cas de ‫ألـامنية‬
cacher‫ مي‬la colonne de gauche
Tu es d'Allemagne. et de LIRE l'arabe.
‫أنت من ألـامنيا‬ Tu es égoïste. ‫أنت أناين‬
May est de Lille. ‫مي من ليل‬ Tu es égoïste. ‫أنت أنانية‬ http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/1-22.mp3

May est de Nîmes. ‫مي من نيم‬ Tu es la mère d'Amîn. ‫أنت أم أمني‬ Amîn est lillois. ‫أمني لييل‬
May est de Nantes. ‫مي من نانت‬ http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/1-26.mp3 Amîn est nîmois. ‫أمني نيمي‬
May est d'Allemagne. ‫مي من ألـامنيا‬ Maman est lilloise. ‫ماما ليلية‬ Amîn est nantais. ‫أمني نانتي‬
May est égoïste. ‫مي أنانية‬ Maman est nîmoise. ‫ماما نيمية‬ Amîn est honnête. ‫أمني أمني‬
May est la mère d'Amîn. ‫مي أم أمني‬ Maman est nantaise. ‫ماما نانتية‬ Amîn est de Lille. ‫أمني من ليل‬
http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/1-30.mp3
Maman est allemande. ‫ماما ألـامنية‬ Amîn est de Nîmes. ‫أمني من نيم‬
Maman est de Lille. ‫ماما من ليل‬ Amîn est de Nantes. ‫أمني من نانت‬
Maman est de Nîmes. ‫ماما من نيم‬ Amîn est d'Allemagne. ‫أمني من ألـامنيا‬
Un objet comme sujet
Maman est de Nantes. ‫ماما من نانت‬ Amîn est égoïste. ‫أمني أناين‬
L'argent est pour moi / à moi. ‫الـامل يل‬ Maman est d'Allemagne. ‫ماما من ألـامنيا‬ http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/1-23.mp3

L'eau est pour moi / à moi. ‫الـامء يل‬ Maman est égoïste. ‫ماما أنانية‬ Alain est lillois. ‫أالن لييل‬
La figue est pour moi / à moi. ‫التيـن يل‬ Amîna est la mère d'Amîn. ‫أمينة أم أمني‬ Alain est nîmois. ‫أالن نيمي‬
http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/1-31.mp3 http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/1-27.mp3
Alain est nantais. ‫أالن نانتي‬
Amîna est lilloise. ‫أمينة ليلية‬ Alain est allemand. ‫أالن ألـامين‬
Amîna est nîmoise. ‫أمينة نيمية‬ Alain est de Lille. ‫أالن من ليل‬
Amîna est nantaise. ‫أمينة نانتية‬ Alain est de Nîmes. ‫أالن من نيم‬
Amîna est allemande. ‫أمينة ألـامنية‬ Alain est de Nantes. ‫أالن من نانت‬
Amîna est de Lille. ‫أمينة من ليل‬ Alain est d'Allemagne. ‫أالن من ألـامنيا‬
Amîna est de Nîmes. ‫أمينة من نيم‬ Alain est orphelin. ‫أالن يتيم‬
http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/1-24.mp3
‫‪1‬‬ ‫األسبوع األول‬ ‫‪Manuel d'arabe en ligne Tome I‬‬ ‫‪En classe‬‬
‫‪http://www.al-hakkak.fr‬‬
‫‪Les bases de l'arabe en 50 semaines‬‬
‫‪MAJ 11 avril 2020‬‬ ‫‪© G. Al-Hakkak 2020‬‬
‫العـربية‬
‫أسس‬
‫ً‬
‫أسبوعا‬
‫ء ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و ي‬
‫‪Page 8‬‬ ‫في خمسين‬

‫محمد عبد الوهاب‬


‫مرص‬
‫"‪"Ashkî li-mîn al-hawâ‬‬
‫يا لييل يا عيني‬
‫‪Muhammad Abdulwahab‬‬

‫أشكـي لـمني الهوى والكل عذالـي‬


‫‪Egypte‬‬
‫‪http://www.youtube.com/watch?v=Ivv98oNhh2U‬‬

‫أضحك لهم والبكا غالب عىل حالـي‬


‫آه من عواذلـي وآه من قلبك الخايل‬
‫‪Encourager toujours les étudiants à‬‬
‫بينسوين‬
‫‪écouter les chansons‬‬ ‫العذال‬
‫‪figurant‬‬ ‫ال القلب يرحم وال ‪à la fin‬‬
‫‪de chaque chapitre. Cela finit par payer‬‬
‫تاين‪au bout de‬‬ ‫‪ mois‬دي‬
‫‪quelques‬‬ ‫‪: sensibilité‬الدنيا‬
‫وال الفؤاد دعا الهوى يف‬
‫‪musicale et vocabulaire.‬‬

‫‪Ecrire :‬‬ ‫تـمرين‬

‫‪......................................................‬‬ ‫نيلي‬ ‫أنـا‬


‫‪..........................................................‬‬ ‫أنا‬
‫اليـميـن ‪..................................................‬‬ ‫ماما ‪........................................................‬‬

‫أمني ‪.....................................................‬‬ ‫الـماما ‪.....................................................‬‬

‫ال ‪..........................................................‬‬ ‫الــمال ‪....................................................‬‬

‫لي ‪..........................................................‬‬ ‫مالي ‪.......................................................‬‬

‫يا ليلي ‪...................................................‬‬ ‫النيل ‪.......................................................‬‬

‫من ‪......................................................‬‬ ‫ميلي ‪......................................................‬‬

‫تاني ‪....................................................‬‬ ‫الـميل ‪....................................................‬‬

‫لـميـن ‪....................................................‬‬ ‫الـميـم ‪....................................................‬‬


2 ‫األسبوع الثاين‬ Manuel d'arabe en ligne Tome I En classe
http://www.al-hakkak.fr
Les bases de l'arabe en 50 semaines
MAJ 11 avril 2020 © G. Al-Hakkak 2020
‫العـربية‬
‫أسس‬
ً
‫أسبوعا‬
‫ء ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و‬
Page 1 ‫في خمسين‬

Introduction
En arabe, il n'y a que deux types de pronoms. L'appellation
Quelques précisions retenue par les grammairiens arabes est la plus judicieuse : "pronom
isolé ou séparé", c'est-à-dire qui ne reçoit pas de préfixe ou de
avant de commencer ce chapitre suffixe, et "pronom suffixe ou attaché", toujours accroché à la fin
d'un mot. Celui-ci peut être un nom, une préposition, un verbe ou
Une chose essentielle est à comprendre dès maintenant : une particule. Le pronom peut ainsi être possessif, complément
certains mots arabes sont homographes mais pas homophones. d'objet direct ou indirect, voire même un sujet. Ainsi trouvera-t-on les
Cela existe en français dans une proportition minime. En arabe c'est équivalences suivantes entre français et arabe : je (‫)أنا‬, moi (‫ ـي‬/ ‫)أنا‬,
très fréquent. En français, un mot comme "fils" ne peut être lu hors me (‫)ـي‬, mon (‫)ـي‬, ma (‫)ـي‬, mes (‫)ـي‬, mien (‫)ـي‬. Sept en français,
contexte. Idem pour "couvent" ou "président", etc (1). Il faut donc deux en arabe.
regarder l'ensemble d'un énoncé pour savoir comment prononcer un
mot tel que ‫( أنت‬anta ou anti ?) ou ‫( من‬man ou min). L'arabe ne possède pas de verbe "avoir". Pour en exprimer l'idée,
les Arabes utilisent une sorte de préposition (‫ )عند‬qui peut signifier
Il en va de même pour les mots qui sont à la fois homographes et "chez", mais surtout, suivi d'un possessif, donne le sens du verbe
homophones, tel que le verbe au singulier présent accordé à la 2ème "avoir" (8).
pers. m. et à la 3ème pers. f (2).
La négation du verbe au présent nécessite l'emploi d'une
Demander une lecture attentive à
Un autre élément est à assimiler très tôt : le nombre de mots
pour exprimer une idée n'est pas identique d'une langue à l'autre (3).
particule, une seule, avant le verbe : ‫( ال أدري‬je ne sais pas). Par
contre la négation de ‫ عندي‬dans le sens de "j'ai" s'effectue avec la
L'emploi des prépositions (4), de l'article (5), la place et l'accord de
domicile et répondre à toutes
l'adjectif (6), sont à observer avec attention. les
particule ‫ ما‬. Ainsi pour "je n'ai pas" on dira ‫ ما عندي‬.

La conjugaison du verbe en arabe est très simple. Au présent,


graphique". Un mot arabequestions avant
contenir un,d'aborder le chapitre
D'autre part, il faut distinguer entre "mot grammatical" et "mot il se compose d'un préfixe (une seule lettre) et un radical auquel est
(une unité graphique) peut accroché le préfixe. Le radical ne varie pas d'une personne à une
deux ou trois mots grammaticaux (7).
- éviter de trop détailler les réponses -
autre. Et les préfixes ne varient pas d'un verbe à une autre (9).

ne pas consacrer plus de 10 minutes à


(1) As, convient, est, ferment, os, résident, vis...
(2) Dans "Tu parles avec cette séquence
ma fille" ( ‫بنتي‬ d'explication
‫ ) تتكلم مع‬et "Ma fille parle avec toi" ( ‫ تتكلم معك‬- ‫بنتي‬prévoir
) le français écrit distingue le verbe par un
"s". En arabe, il n'y a aucune différence graphique ou sonore. Seul le contexte guide le sens.
(3) "Le roi de la Belgique"auseramaximum
en arabe "Malik Balgîka"deux
[ Roi Belgiqueséances
]. de 2 h pour
ce chapitre.
(4) Exemple essentiel : le nom suivi d'un complément. En arabe, le nom ne peut pas cumuler l'article défini et un complément. D'autre part, rien
ne sépare le nom de son complément (à part l'article du complément). Donc, il n'y a pas de particule ("de" en français) entre le nom et son
complément. Ainsi pour dire "la porte du Pape", on dira "‫"باب البابا‬. Cela rappelle l'ancien français qui nous lègue : Hôtel Dieu, Fête Dieu, Bourg
la Reine, Choisy le Roy.... Cela ressemble aussi partiellement à des usages plus récents : timbre-poste, par exemple.
(5) L'article ne s'emploie pas systématiquement avec le nom d'un pays. En français il y en a peu qui en sont dépourvus (Cuba, Monaco, Israël,
Oman...), tandis qu'en arabe, ils le sont presque pour un pays sur deux. D'autre part, l'adjectif épithète d'un nom déterminé porte l'article. Ainsi
dira-t-on : ‫ الدار الكبرية‬et ‫ داري الكبرية‬.
(6) L'accord de l'adjectif épithète avec le nom qu'il qualifie est total : singulier-singulier, pluriel-pluriel, masculin-masculin, féminin-féminin,
défini-défini, indéfini-indéfini. Ainsi dira-t-on : ‫( دار كبرية‬une grande maison) et ‫( الدار الكبرية‬la grande maison). Attention : l'adjectif épithète se
place toujours après le nom. L'arabe, pour distinguer "un homme grand" et "un grand homme" aura recours à deux adjectifs différents, toujours
placés après "homme".
(7) Par exemple "pour ma fille" il y a un seul mot graphique en arabe : ‫ ي‬+ ‫ بنت‬+ ‫لـ‬ = ‫لبنتي‬ .
(8) ‫( عندي‬j'ai) / ‫( عندك‬tu as - masculin) / ‫( عندك‬tu as - féminin).
(9) Voici quelques exemples :
ECRIRE :‫( أكتب‬j'écris) / ‫( تكتب‬tu écris - masc.) / ‫( تكتبيـن‬tu écris - fém.) / ‫( يكتب‬il écrit) / ‫( تكتب‬elle écrit).
TRAVAILLER : ‫( أعمل‬je travaille) / ‫( تعمل‬tu travailles - masc.) / ‫( تعمليـن‬tu travailles - fém.) / ‫( يعمل‬il travaille) / ‫( تعمل‬elle travaille).
JOUER : ‫( ألعب‬je joue) / ‫( تلعب‬tu joues - masc.) / ‫( تلعبيـن‬tu joues - fém.) / ‫( يلعب‬il joue) / ‫( تلعب‬elle joue).
2 ‫األسبوع الثاين‬ Manuel d'arabe en ligne Tome I En classe
http://www.al-hakkak.fr
Les bases de l'arabe en 50 semaines
MAJ 11 avril 2020 © G. Al-Hakkak 2020
‫العـربية‬
‫أسس‬
ً
‫أسبوعا‬
‫ء ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و‬
Page 2
‫في خمسين‬

Grammaire
Après avoir bien appris le tracé de chacune des nouvelles lettres, essayez de lire les mots et les phrases de cette page en en devinant
le sens. Une fois terminé le travail sur ce chapitre, revenez sur cette page et vérifier que tout est devenu limpide.
‫بـ ـبـ ـب‬ i

‫نبي‬ ‫بان‬ ‫باب البابا‬ ‫البابا‬ ‫باب‬ ‫بابا‬ § § §

‫النادي نادي ليل البار باري نادي باري البـريد بارد‬ ‫د ـد‬
o (

Explication du tracé des lettres dans l'ordre donné à


§§ §

‫داري‬droite
‫ باب‬- avancer
‫ داري‬lettre
‫باب الدار‬ ‫ الدار‬en appliquant
après lettre ‫دار‬ avec
‫ر ـر‬ (

les mots de chaque ligne (lecture et écriture) - faire '


§

‫علـي علـي بابا ابن علـي ابنـي عربـي ابن عربـي‬


une dictée blanche
‫يف اليمن‬ ‫يف عامن‬ ‫فـي عدن‬ ‫عربية العربية‬ ‫عـ ـعـ ـع‬
"
§ § '§ §
§

'

o
"

‫مكتبة‬ ‫مكتب‬ ‫كتاب‬ ‫كامل‬ ‫كامل‬ ‫كميل‬ ‫فـ ـفـ ـف‬


‫ملك الـملك ابن الـملك أمري األمري ابن األمري بنت األمري‬
‫كـ ـكـ ـك‬ §

h
o (

h
‫كلب الكلب ابن الكلب بنت الكلب‬
§§ § § §

‫أنا يف لبنان‬ ‫كلب كبيـر‬


Lire rapidement la conlonne de droite, puis celle
Essayer de deviner le sens puis
de gauche, puis les deux, avec une attention
de lire à haute voix
particulière aux voyelles longues.
Je suis au Liban ‫باب الدار‬ un grand chien

‫بعيد‬
‫عدن يف اليمن‬ ‫الكلب الكبري‬ ‫باب الـملك‬
‫عادل‬ Aden est au Yémen le grand chien

‫عميد‬ Avec‫ألـامنيا‬
ces colonnes, expliquer et faire assimiler ‫ابن الـملكة‬
les
‫برلني يف‬ ‫الباب العالـي‬
‫عالـم‬ règles de l'annexion et de la syntaxe de l'épithète‫بنت الـملك‬
Berlin est en Allemagne la Sublime Porte (Istanbul)

‫عريف‬ (place et accord) - souligner les règles d'utilisation‫باب البنك‬


‫فادي يف البيت‬ ‫الدار الكبرية‬
‫عارف‬ de l'article - souligner l'absence du verbe "être" au
présent.
Fady est à la maison
‫ابن األميـر‬ la grande maison

‫بديع‬ ‫ألف دينار‬ ‫ابني الكبري‬


Une seule lecture suffit - l'étudiant doit s'exercer‫بيت األميـرة‬
‫عابد‬ Mille dinars

ensuite sur le site en autonomie.


mon fils aîné

‫ألف فيلم عربـي‬ ‫بنتي الكبرية‬ ‫ملك األردن‬


‫عنيد‬
‫بارد‬ Mille films arabes ‫أمري دبـي‬ ma fille aînée

‫كريـم‬ ‫ألف ليلة وليلة‬ ‫باب أمريي‬ ‫أمل البنت‬


‫كافر‬
Les Mille et Une Nuits une porte princière
‫أمل بنتي‬
‫نبيل‬ ‫كان يا ما كان‬ ‫الباب األمريي‬
Il était une fois...
‫أمل بنت‬ la porte princière

http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-12.MP3 http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-11.MP3 http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-10.MP3 http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-9.MP3


2 ‫األسبوع الثاين‬ Manuel d'arabe en ligne Tome I En classe
http://www.al-hakkak.fr
Les bases de l'arabe en 50 semaines
MAJ 11 avril 2020 © G. Al-Hakkak 2020
‫العـربية‬
‫أسس‬
ً
‫أسبوعا‬
‫ء ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و‬
Page 3 ‫في خمسين‬

Exercices
‫منطقة تولبياك‬ ‫أسامء‬ ‫أسامء علم جغرافية‬
Pratiquer l'oral autour de
‫عائدة‬ ‫فريد‬ quelques noms propres

‫عارف‬ ‫نبيل‬ ‫لندن‬ ‫األردن‬


‫عبد العليم‬ ‫عدن‬ ‫تركيا‬
‫ملعب‬ ‫عبد الكريـم‬ ‫برن‬ ‫إيران‬
‫ الـملك‬à‫عبد‬
Exercice faire en ‫عنابة‬ ‫اليابان‬
‫الجامعة‬ classe‫عدنان‬
: reconnaissance‫بابل‬ ‫ألبانيا‬
de noms propres ‫نابل‬ ‫فنلندا‬
‫بنك‬
‫عادل‬
‫شارع تولبياك‬ ‫عامن‬ ‫ليبيا‬
‫عامد‬
‫مكة‬ ‫النيبال‬
‫مكتبة بلدية‬ ‫ماكدونالد‬ ‫عامد الدين‬ ‫املدينة‬ ‫لبنان‬
‫عيل بابا‬ ‫دبلن‬ ‫مدريد‬
‫عالء الدين‬ ‫أدنربة‬ ‫برلني‬
http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-14.MP3 http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-13.MP3

Ecrire le nom de l'habitant au masculin et au féminin : ‫تـمرين‬

...................... ...................... ‫تركيا‬


Turquie
‫ أردنية‬......................
...................... ‫األردن أردنـي‬ Jordanie

...................... ...................... ‫اليابان‬ ...................... ...................... ‫إيران‬


Faire lire la liste des pays
Japon et donner la réponse Iran

...................... au tableau pour quelques


...................... ‫ فنلندا‬éléments, en laissant ......................
...................... ‫ألبانيا‬
le reste à un travail personnel
Finlande - rappeler qu'il faut Albanie

...................... utiliser le corrigé (fin


...................... du livre) pour
‫النيبال‬ détecter les ......................
...................... ‫ليبيا‬
erreurs et y réfléchir. Népal Libye

...................... ...................... ‫مدريد‬ ...................... ...................... ‫لبنان‬


Madrid Liban

...................... ...................... ‫لندن‬ ...................... ...................... ‫برلني‬


Londres Berlin

...................... ...................... ‫برن‬ ...................... ...................... ‫عدن‬


Berne Aden

...................... ...................... ‫بابل‬ ...................... ...................... ‫عنابة‬


Babylone Annaba (Algérie)

...................... ...................... ‫مكة‬ ...................... ...................... ‫عامن‬


La Mecque Amman

...................... ...................... ‫أدنربة‬ ...................... ...................... ‫دبلن‬


Edimbourg Dublin
2 ‫األسبوع الثاين‬ Manuel d'arabe en ligne Tome I En classe
http://www.al-hakkak.fr
Les bases de l'arabe en 50 semaines
MAJ 11 avril 2020 © G. Al-Hakkak 2020
‫العـربية‬
‫أسس‬
ً
‫أسبوعا‬
‫ء ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و‬
Page 4 ‫في خمسين‬

Grammaire

‫الضمري الـمنفصل‬ ‫الصفات‬ ‫األسامء‬ ‫األفعال‬


Pronoms isolés Adjectifs Noms Verbes

‫ كريـمة‬- ‫كريـم‬ ‫الكتاب‬ Livre


J'écris ‫أكتب‬
)‫ أنا فريدة‬/ ‫أنا (أنا فريد‬
généreux

‫الكلب‬ Chien
‫تكتب‬
)‫أنت (أنت فريد‬ ‫نبيلة‬ - ‫نبيل‬ Tu écris (m)
‫البنك‬
noble

‫تكتبيـن‬
Banque

)‫أنت (أنت فريدة‬ ‫ كبرية‬- ‫كبري‬ Tu écris (f)


‫الـملك‬ grand
Roi

‫ فريدة‬- ‫فريد‬ ‫األميـر‬ unique


Prince
Il écrit ‫يكتب‬
‫ رفيعة‬- ‫رفيع‬
http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-18.mp3 ‫األميـرة‬ fin, subtile Princesse Elle écrit ‫تكتب‬
‫ الضمري الـمتصل‬Lecture en-classe
‫عنيدة‬ ‫عنيد‬ et rappel de ‫البنت‬ têtu Fille
http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-15.MP3

- ‫ بديع‬- rappeler que ‫األب‬


Pronoms suffixes

)‫ـي (كلبي‬... quelques ‫بديعة‬règles ‫أعرف‬


Père
merveilleux Savoir

)‫ـك (كلبك‬... chaque cadre donne des éléments ‫األم‬ Mère


Jouer ‫ألعب‬
)‫ـك (كلبك‬... ‫العالـم‬ Monde

à ajouter aux fiches que chaque‫العالـم العربـي‬ — arabe


Parler ‫أتكلم‬
étudiant doit bâtir : conjugaison /
http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-19.MP3 http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-17.MP3 http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-16.MP3
Apprendre ‫أتعلم‬
‫ اسم الـمكان‬adjectifs‫االستفهام‬
/ pronoms
‫أسامء‬ personnels /
‫حروف الجر والظروف‬ ‫الفعل‬
Verbe

‫> مكتب‬- ‫ يكتب‬interrogatifs / ‫؟‬démonstratifs / relatifs


‫ من‬/
Nom de lieu Interrogatifs Prépositions

‫من‬ Qui ?
de (provenance)
1ère personne

m. et f. ‫أـــــ‬
‫> ملعب‬- ‫ يلعب‬prépositions
bureau
‫؟‬/ ‫لـمن‬
écrire
etc. ...‫لـ‬
A qui ? Pour qui ?
à, pour
‫تـــــ‬
2ème personne

m.

‫من من ؟‬ ‫يف‬ ‫تـــــيـن‬


gymnase, stade jouer De qui ?

‫> معمل‬- ‫يعمل‬ ‫أين ؟‬


à, dans (situation)
f.

‫يـــــ‬
Où ?
usine travailler

‫من أين ؟‬ ‫ عند‬- ‫ أمام‬- ‫مع‬


3ème personne

m.
D'où ?

‫كيف ؟‬ Comment ?
chez devant avec
f. ‫تـــــ‬
http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-22.MP3 http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-21.MP3 http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-20.MP3

‫األعداد‬
http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-23.MP3

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
‫عرشة‬ ‫تسعة‬ ‫ثـامنية‬ ‫سبعة‬ ‫ستة‬ ‫خمسة‬ ‫واحد اثنني ثالثة أربعة‬
1975 / 1968 / 1776 / 1492 / 489 / 987 / 1870 / 1804 / 1852-1848 / 1830
http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-24.MP3

25 = 40-65 / 30 = 25-55 / 25 = 5-30 / 9 = 7+2 / 5 = 4+1 / 8 = 2+6 / 7 = 4+3 / 8 = 1+7


‫‪2‬‬ ‫األسبوع الثاين‬ ‫‪Manuel d'arabe en ligne Tome I‬‬ ‫‪En classe‬‬
‫‪http://www.al-hakkak.fr‬‬
‫‪Les bases de l'arabe en 50 semaines‬‬
‫‪MAJ 11 avril 2020‬‬ ‫‪© G. Al-Hakkak 2020‬‬
‫العـربية‬
‫أسس‬
‫ً‬
‫أسبوعا‬
‫ء ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و‬
‫‪Page 5‬‬ ‫في خمسين‬

‫‪Exercices‬‬

‫‪Suivre le modèle :‬‬ ‫تـمرين‬

‫تركـي ‪.............................. >-‬‬ ‫لبنانـي ‪........................ >-‬‬ ‫أميـر ‪.................... >-‬‬ ‫ملك ‪ >-‬مـلـكـة‬
‫كبيـر ‪...................... >-‬‬ ‫كلب ‪..................... >-‬‬ ‫يابانـي ‪.................... >-‬‬ ‫إيرانـي ‪.................... >-‬‬
‫‪Amorcer la réponse à chaque‬‬
‫‪série et laisser la suite pour‬‬
‫بلد ‪............................ >-‬‬ ‫‪..........................‬‬
‫‪un travail‬‬ ‫‪personnel‬‬ ‫بنك ‪ .......................... >-‬ملك ‪>-‬‬ ‫مال ‪ >-‬مالـي مالية‬
‫كلب ‪........................ >-‬‬ ‫فن ‪........................ >-‬‬

‫الـمكتب ‪ ........................ >-‬الـملعب ‪....................... >-‬‬ ‫البيت ‪ >-‬بيتي بيتك الدار ‪....................... >-‬‬
‫الكلب ‪....................... >-‬‬ ‫الكتاب ‪................. >-‬‬

‫تـمرين‬
‫‪Placez sur la carte les villes suivantes :‬‬

‫ليل‬
‫نيم‬
‫نانت‬
‫آرل‬
‫آميان‬
‫فردان‬
‫دييب‬
‫دانكرك‬
‫كان‬
‫فان‬
‫بربنيان‬
‫‪2‬‬ ‫األسبوع الثاين‬ ‫‪Manuel d'arabe en ligne Tome I‬‬ ‫‪En classe‬‬
‫‪http://www.al-hakkak.fr‬‬
‫‪Les bases de l'arabe en 50 semaines‬‬
‫‪MAJ 11 avril 2020‬‬ ‫‪© G. Al-Hakkak 2020‬‬
‫العـربية‬
‫أسس‬
‫ً‬
‫أسبوعا‬
‫ء ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و‬
‫‪Page 6‬‬ ‫في خمسين‬

‫‪Grammaire‬‬

‫! ‪Je construis ma phrase‬‬


‫‪Phrase nominale (commençant par un nom ou par un pronom) : pas de verbe "être" au présent.‬‬

‫)‪attribut (sans verbe‬‬ ‫‪+‬‬ ‫‪sujet‬‬


‫لييل ‪ /‬نيمي ‪ /‬نانتي ‪ /‬ألـامين‬ ‫أنا ‪ /‬أنت‬
‫من ليل ‪ /‬من نيم ‪ /‬من نانت ‪ /‬من ألـامنيا‬ ‫أمني ‪ /‬أالن‬
‫أناين ‪/‬‬
‫ليلية ‪ /‬نيمية ‪ /‬نانتية ‪ /‬ألـامنية‬ ‫أنا ‪ /‬أنت‬
‫من ليل ‪ /‬من نيم ‪ /‬من نانت ‪ /‬من ألـامنيا‬ ‫ماما ‪ /‬أمينة ‪ /‬ناتايل ‪ /‬تانيا ‪ /‬مي‬
‫‪Page optionnelle‬‬ ‫‪ pour sensibiliser à‬أنانية ‪/‬‬
‫أم أمني‬
‫‪la syntaxe‬‬ ‫‪de l'arabe‬‬
‫عندي ‪ /‬معي‬ ‫لـي ‪/‬‬ ‫‪- mais‬‬ ‫‪ce /n'est‬‬
‫الـامء ‪ /‬التني‬ ‫الـامل‬
‫لك ‪ /‬عندك ‪ /‬معك‬
‫‪pas prioritaire : les règles mises en‬‬
‫‪Phrase verbale (commençant par un verbe ou par une particule de négation d'un verbe) : le verbe précède le sujet et s'accorde, pour la 3ème personne, au singulier.‬‬

‫‪COI‬‬
‫‪valeur‬‬
‫‪+ iciCODpeuvent‬‬
‫‪+ êtresujetassimilées‬‬
‫‪+‬‬ ‫‪verbe‬‬
‫يف البيت ‪ /‬يف الدار‬ ‫العربية‬ ‫(أنا)‬ ‫أتكلم ‪ /‬أتعلم‬
‫‪ naturellement‬يف الـمعمل ‪ /‬يف الـملعب‬
‫(أنت) ‪ par la‬األلـامنية‬
‫‪lecture et l'écoute‬‬
‫تتكلم ‪ /‬تتعلم‬
‫يف ليل ‪ /‬يف ألـامنيا‬ ‫اليابانية‬ ‫(أنت)‬ ‫تتكلمني ‪ /‬تتعلمني‬
‫‪ de l'ensemble.‬مع أمني ‪ /‬عند ماما‬‫األلبانية‬ ‫(هو)‬ ‫يتكلم ‪ /‬يتعلم‬
‫الرتكية‬ ‫(هي)‬ ‫تتكلم ‪ /‬تتعلم‬

‫)‪COD (substantif et épithète‬‬ ‫‪+‬‬ ‫‪sujet‬‬ ‫‪+‬‬ ‫‪verbe‬‬


‫(أنا)‬ ‫أتكلم ‪ /‬أتعلم‬
‫الـعربية اللـيبية‬ ‫(أنت)‬ ‫تتكلم ‪ /‬تتعلم‬
‫الـعربية اللـبنانية‬ ‫(أنت)‬ ‫تتكلمني ‪ /‬تتعلمني‬
‫الـعربية الـيمنية‬ ‫أمني ‪ /‬بابا‬ ‫يتكلم ‪ /‬يتعلم‬
‫نبيلة ‪ /‬ماما‬ ‫تتكلم ‪ /‬تتعلم‬
2 ‫األسبوع الثاين‬ Manuel d'arabe en ligne Tome I En classe
http://www.al-hakkak.fr
Les bases de l'arabe en 50 semaines
MAJ 11 avril 2020 © G. Al-Hakkak 2020
‫العـربية‬
‫أسس‬
ً
‫أسبوعا‬
‫ء ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و‬
Page 7 ‫في خمسين‬

Grammaire

Quelques phrases issues du tableau inférieur de la page précédente (phrase verbale)


Il convient de s'assurer que toutes ces phrases sont parfaitement assimilées avant de quitter ce chapitre.

Amin parle arabe. ‫يتكلم أمني العربية‬ Je parle arabe. ‫أتكلم العربية‬
Amin parle arabe à la maison. ‫يتكلم أمني العربية يف البيت‬ Je parle arabe à la maison. ‫أتكلم العربية يف البيت‬
Amin parle arabe à Lille. ‫يتكلم أمني العربية يف ليل‬ Je parle arabe à Lille. ‫أتكلم العربية يف ليل‬
Amin parle arabe avec Papa. ‫يتكلم أمني العربية مع بابا‬ Je parle arabe avec Amîn. ‫أتكلم العربية مع أمني‬
Amin parle arabe chez maman. ‫يتكلم أمني العربية عند ماما‬ Je parle arabe chez maman. ‫أتكلم العربية عند ماما‬
Amin apprend l'arabe. ‫يتعلم أمني العربية‬ J'apprends l'arabe. ‫أتعلم العربية‬
Amin apprend l'arabe à la maison. ‫يتعلم أمني العربية يف البيت‬ J'apprends l'arabe à la maison. ‫أتعلم العربية يف البيت‬
Amin apprend l'arabe à Lille. ‫يتعلم أمني العربية يف ليل‬ J'apprends l'arabe à Lille. ‫أتعلم العربية يف ليل‬
Amin apprend l'arabe avec Papa. ‫يتعلم أمني العربية مع بابا‬ J'apprends l'arabe avec Amîn. ‫أتعلم العربية مع أمني‬
Amin apprend l'arabe chez maman. ‫يتعلم أمني العربية عند ماما‬ J'apprends l'arabe chez maman. ‫أتعلم العربية عند ماما‬
http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-29.MP3 http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-25.MP3

Nabila parle arabe. ‫تتكلم نبيلة العربية‬ Je parle arabe à la maison, à Lille, avec Amîn. ‫أتكلم العربية يف البيت يف ليل مع أمني‬
Nabila parle arabe à la maison. ‫تتكلم نبيلة العربية يف البيت‬ Je parle arabe à la maison, chez maman, à Lille. ‫أتكلم العربية يف البيت عند ماما يف ليل‬
Nabila parle arabe à Lille. ‫تتكلم نبيلة العربية يف ليل‬ J'apprends l'arabe à la maison, à Lille, avec Amîn. ‫أتعلم العربية يف البيت يف ليل مع أمني‬
Nabila parle arabe avec Amîn. ‫تتكلم نبيلة العربية مع أمني‬ J'apprends l'arabe à la maison, chez maman, à Lille. ‫أتعلم العربية يف البيت عند ماما يف ليل‬
Nabila parle arabe chez maman. ‫تتكلم نبيلة العربية عند ماما‬ http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-26.MP3

Nabila apprend l'arabe. ‫تتعلم نبيلة العربية‬ Tu parles arabe. ‫تتكلم العربية‬
Nabila apprend l'arabe à la maison. ‫تتعلم نبيلة العربية يف البيت‬ Tu parles arabe à la maison. ‫تتكلم العربية يف البيت‬
Nabila apprend l'arabe à Lille. ‫تتعلم نبيلة العربية يف ليل‬ Tu parles arabe à Lille. ‫تتكلم العربية يف ليل‬
Nabila apprend l'arabe avec Amîn. ‫تتعلم نبيلة العربية مع أمني‬ Tu parles arabe avec Amîn. ‫تتكلم العربية مع أمني‬
Nabila apprend l'arabe chez maman. ‫تتعلم نبيلة العربية عند ماما‬ Tu parles arabe chez maman. ‫تتكلم العربية عند ماما‬
http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-30.MP3 Tu apprends l'arabe. ‫تتعلم العربية‬
Je parle l'arabe libanais. ‫أتكلم العربية اللبنانية‬ Tu apprends l'arabe à la maison. ‫تتعلم العربية يف البيت‬
J'apprends l'arabe libanais. ‫أتعلم العربية اللبنانية‬ Tu apprends l'arabe à Lille. ‫تتعلم العربية يف ليل‬
Tu apprends l'arabe avec Amîn. ‫تتعلم العربية مع أمني‬
Tu parles l'arabe libanais. ‫تتكلم العربية اللبنانية‬ Tu apprends l'arabe chez maman. ‫تتعلم العربية عند ماما‬
Tu apprends l'arabe libanais. ‫تتعلم العربية اللبنانية‬ http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-27.MP3

Tu parles arabe. ‫تتكلمني العربية‬


Tu parles l'arabe libanais. ‫تتكلمني العربية اللبنانية‬ Tu parles arabe à la maison. ‫تتكلمني العربية يف البيت‬
Tu apprends l'arabe libanais. ‫تتعلمني العربية اللبنانية‬ Tu parles arabe à Lille. ‫تتكلمني العربية يف ليل‬
Tu parles arabe avec Amîn. ‫تتكلمني العربية مع أمني‬
Amin parle l'arabe libanais. ‫يتكلم أمني العربية اللبنانية‬ Tu parles arabe chez maman. ‫تتكلمني العربية عند ماما‬
Amin apprend l'arabe libanais. ‫يتعلم أمني العربية اللبنانية‬ Tu apprends l'arabe. ‫تتعلمني العربية‬
Tu apprends l'arabeAttirer l'attention sur les
à la maison. ‫تتعلمني العربية يف البيت‬
Nabila parle l'arabe libanais. ‫تتكلم نبيلة العربية اللبنانية‬ exercices
Tu apprends l'arabe à Lille. générés par Quizlet ‫تتعلمني العربية يف ليل‬
Nabila apprend l'arabe libanais. ‫تتعلم نبيلة العربية اللبنانية‬ - cela
Tu apprends l'arabe peut aider certains
avec Amîn. ‫تتعلمني العربية مع أمني‬
http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-31.MP3
étudiants
Tu apprends l'arabe chez maman.- ‫تتعلمني العربية عند ماما‬
http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-28.MP3

Exercices ludiques sur les énoncés de cette page avec Quizlet :


http://quizlet.com/36470130/al-hakkak-syntaxe-de-la-semaine-2-flash-cards/
‫‪2‬‬ ‫األسبوع الثاين‬ ‫‪Manuel d'arabe en ligne Tome I‬‬ ‫‪En classe‬‬
‫‪http://www.al-hakkak.fr‬‬
‫‪Les bases de l'arabe en 50 semaines‬‬
‫‪MAJ 11 avril 2020‬‬ ‫‪© G. Al-Hakkak 2020‬‬
‫العـربية‬
‫أسس‬
‫ً‬
‫أسبوعا‬
‫ء ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و‬
‫‪Page 8‬‬ ‫في خمسين‬

‫‪Exercices‬‬

‫تـمرين‬
‫الـمكتب‬ ‫‪ - 11‬أنا عند ‪ . ...............‬كامل‬ ‫كبيـرة‬ ‫كبيـر‬ ‫‪ - 1‬البنك ‪. .................‬‬
‫نبيلة‬ ‫الـمكتبة‬ ‫‪ - 12‬أنا مع ‪. ...............‬‬ ‫كبيـرة‬ ‫كبيـر‬ ‫‪ - 2‬الدار ‪. ..................‬‬
‫كبيـرة‬ ‫كبيـر‬ ‫‪ - 13‬بنتك ‪. .................‬‬ ‫‪ - 3‬أم مالك ‪ . ..................‬يـمني يـمنية‬
‫كريـمة‬ ‫‪ - 14‬ابن عبد الكريم ‪ . .........‬كريم‬ ‫كبيـرة كبيـر‬ ‫‪ - 4‬أم كامل ‪. ..............‬‬
‫يلعب‬ ‫‪ - 15‬من ‪ ........‬العربية ؟ يتكلم‬ ‫أمينة‬
‫‪Amorcer‬‬ ‫‪la réponse en classe‬‬ ‫‪ - 5‬بنت كامل ‪dire. ................‬أميـن‪et‬‬
‫يدري‬ ‫‪ - 16‬من ‪ ........‬األملانية ؟ يعرف‬ ‫أمينة‬ ‫أمني‬ ‫‪ - 6‬ابنك ‪. ............‬‬
‫أدري‬ ‫‪qu'à‬‬
‫‪ la séance‬أتعلم‬ ‫‪suivante‬‬
‫‪ ..........‬اليابانية ‪.‬‬ ‫‪- 17‬‬ ‫‪les‬‬
‫‪ difficultés‬عربية‬
‫عربـي‬ ‫‪ - 7‬الكتاب ‪. ..............‬‬
‫الـمكتبة‬ ‫مكتبة‬ ‫‪ - 8‬لـمن الكتاب ‪ ...........‬؟ عربـي العربـي ‪ - 18‬أين ‪ ...............‬؟‬
‫أين‬
‫‪éventuelles‬‬
‫من‬
‫‪seront discutées‬‬
‫‪ - 19‬مع ‪ ...........‬أنت ؟‬ ‫من‬
‫‪- l'essentiel‬‬
‫فـي‬ ‫‪ - 9‬أنا ‪ ..........‬الـمكتب ‪.‬‬
‫أين‬ ‫‪des‬‬
‫‪ exercices‬من‬
‫‪ ..........doit‬أنت ؟‬ ‫‪ - 20rester du‬من‬
‫‪ domaine‬يابان‬
‫اليابان‬ ‫‪ - 10‬أنا يف ‪du. ...............‬‬
‫‪travail personnel - les‬‬
‫‪ corrigés sont à‬تـمرين‬
‫‪Compléter :‬‬

‫‪exploiter‬؟‬
‫‪ ........‬تعمل‬
‫أي ‪par‬‬ ‫‪ -‬في‬
‫‪l'étudiant‬‬ ‫‪ -‬من أين أنت يا أمني ؟‬
‫‪- certains items‬‬
‫‪ -‬في البنك اللبناني ‪.‬‬ ‫‪ -‬أنا ‪ ..........‬برلني ‪.‬‬
‫‪de ces exercices doivent apparaître‬‬
‫‪ -‬مع ‪ .......‬تعملني يا ماري ؟‬ ‫‪ .......... -‬اليابانية ؟‬
‫‪ -‬مع أبي ‪dans les DS..‬‬ ‫‪ -‬نعم‪ ،‬أتكلم اليابانية ‪.‬‬

‫‪ -‬أين ريال ‪ ............‬؟‬ ‫‪ ......................... -‬؟‬


‫‪ -‬في مدريد ‪.‬‬ ‫‪ -‬نعم‪ ،‬عندي كتاب عربي ‪.‬‬

‫‪ -‬أين ‪ .............‬؟‬ ‫‪ ........... -‬فيلم تركـي ؟‬


‫‪ -‬ابني في البنك ‪.‬‬ ‫‪ -‬نعم‪ ،‬عندي ألف فيلم تركي ‪.‬‬

‫‪ ...... -‬الكتاب ؟‬ ‫‪ -‬عندك ريال يـمني ؟‬


‫‪ -‬لبنتي فريدة ‪.‬‬ ‫‪ -‬نعم‪ ......... ،‬ريال يـمني ‪.‬‬
2 ‫األسبوع الثاين‬ Manuel d'arabe en ligne Tome I En classe
http://www.al-hakkak.fr
Les bases de l'arabe en 50 semaines
MAJ 11 avril 2020 © G. Al-Hakkak 2020
‫العـربية‬
‫أسس‬
ً
‫أسبوعا‬
‫ء ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و‬
Page 9 ‫في خمسين‬

Exercices
Traduire : ‫تـمرين‬
Où mon fils ? : ..................................................................................................
: ‫عندي كتاب عربي‬
.....................................
J'ai un livre allemand : .......................................................................................
........................................ : ‫عندك تليفون ؟‬
Où est ta maison ? : ..........................................................................................
.......................................... : ‫أين تليفوني ؟‬

.................................... : ‫عندي كتاب عبري‬


Où est ta fille ? : .................................................................................................

Où est ta banque ? : ........................................................................................... ............................................ : ‫أين كتابك ؟‬

Amorcer la réponse en....................................


J'ai un film japonais ? : ...................................................................................... classe et dire qu'à la ‫عندك فيلم‬
: ‫عربي ؟‬
Qui est au Japon ? : .......................................................................................... ............................................... : ‫أين ابنك ؟‬
séance suivante les difficultés éventuelles
J'ai mille livres : ................................................................................................. ...................................... : ‫عندي ألف دينار‬

seront discutées - l'essentiel


Où est le prince ? : ............................................................................................... des exercices
............................. : ‫من يعرف أين الكلب ؟‬
Est-ce que le roi est ici ? : ............................................................................... ............................ : ‫من يعمل في الـمكتبة ؟‬
doit rester du domaine du travail personnel http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-32.MP3

‫تـمرين‬
Lire à haute voix et essayer de
comprendre :
- les corrigés sont à exploiter par l'étudiant
Conjuguer : http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-33.MP3

posséder savoir monter (tr) écrire savoir apprendre

‫تعرف من هو ؟‬-‫أنت‬ certains‫أعمل‬ items ‫أدري‬ de ces ‫أركب‬ exercices ‫أكتب‬


doivent ‫أعرف‬ ‫أعلم‬
‫ أنت تركبيـن من ليل ؟‬............................ ............................ ............................ ............................ ............................ ‫تـعلم‬
apparaître dans les DS. ............................ ‫تـعلمـيـن‬
‫أنت تتمرد يف الدار ؟‬ ............................ ............................ ............................ ............................

! ‫ أنا أتألـم من العربية‬............................ ............................ ............................ ............................ ............................ ‫يـعلم‬


. ‫ال أعمل مع أميـن‬ ............................ ............................ ............................ ............................ ............................ ‫تـعلم‬
. ‫ال أتكلم يف الـمكتبة‬ ‫أتألـم‬ ‫أتندم‬
souffrir

‫أتـمرد‬
regretter se rebeller

‫أتكلم‬
hésiter parler enseigner

‫أتردد‬ ‫أتعلم‬
! ً‫أنا ال أتردد أبدا‬ ............................ ............................ ............................ ............................ ............................
............................
‫ من يتندم عىل العربية ؟‬............................ ............................ ............................ ............................ ............................
............................
. ‫أنا أتعلم يف الدار‬ ............................ ............................ ............................ ............................ ............................
............................
. ‫ أنا ال أتكلم مع أميـن‬............................ ............................ ............................ ............................
............................ ............................
2 ‫األسبوع الثاين‬ Manuel d'arabe en ligne Tome I En classe
http://www.al-hakkak.fr
Les bases de l'arabe en 50 semaines
MAJ 11 avril 2020 © G. Al-Hakkak 2020
‫العـربية‬
‫أسس‬
ً
‫أسبوعا‬
‫ء ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و‬
Page 10
‫في خمسين‬

Textes

Dialogues à préparer pour dictée et lecture


‫ من أنت ؟‬- ‫ تتكلم العربية ؟‬- ‫ من يعرف ليل ؟‬-
. ‫ أنا أمير البالد‬- . ‫ العربية اليـمنية‬،‫ نعم‬- . ‫ أنا من ليل‬-
Laisser les étudiants découvrir
‫ لـمن الـمعمل ؟‬- ‫ من أين أنت ؟‬- ‫ من يتكلم اليابانية ؟‬-
seuls la lecture de ces dialogues
. ‫ لي أنا‬- . ‫ في اليـمن‬،‫ أنا من عدن‬- . ‫ أنا ياباني‬-
en en désignant chaque fois deux
d'entre
‫الـمكتب ؟‬ ‫ أين‬- eux pour‫ ؟‬lire chaque
‫فنلندية‬ ‫ أنت‬- dialogue
‫ أنت من ألـمانيا ؟‬-
- donner
. ‫الدار‬ ‫ أمام‬- les éclaircissements
. ‫ أمي فنلندية‬، ‫ ال‬- . ‫ أنا ألـماني‬،‫ نعم‬-
nécessaires quand le sens pose
‫ أين الدار ؟‬- ‫ أين دبي ؟‬-
problème - aider quand il le faut ‫ أنت من برلني ؟‬-
. ‫ أمام البريد‬- . ‫ في اإلمارات العربية‬- . ‫ أنا من مدريد‬، ‫ ال‬-
à une lecture correcte - éviter
http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-36.MP3 http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-35.MP3 http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-34.MP3

les désinences casuelles (cf.


! ‫ ال أدري‬- ‫ آلـو ! أين أنت يا نبيلة ؟‬- ‫ من أنت ؟‬-
enregistrements)

Dialogues à préparer pour dictée et lecture


! ‫ كيف ال تدري‬- . ‫ أنا يف الدار‬- . ‫ أنا ابن بديع‬-
! ‫ باي باي‬.. ‫ ال أدري‬- ‫ عمر معك ؟‬- ‫ أي بديع ؟‬-
http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-41.MP3 . ‫ معي بنت عمي فريدة‬.. ‫ ال‬- . ‫ بديع التـميـمي‬-
!! ‫ عندك ألف دينار يا عمر‬- http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-39.MP3
‫ عمر معك ؟‬-
. ‫ عندي ألف دينار‬،‫ نعم‬- ‫ من معك يا نبيل ؟‬- . ‫ ال‬-
‫أين ؟‬Inutile
‫ من‬- de détailler . ‫ عيل‬la
‫عمي‬graphie
‫ ابن‬- du ‫ واو‬- http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-37.MP3

. ‫ ابني كريـم‬،‫ابني‬ il ‫من‬suffit


- de signaler que ‫يف‬cette
‫الـمكتبة البلدية ؟‬ - lettre,
‫ آلـو ! أين أنت يا عيل ؟‬-
! ‫ أنا ما عندي وال يورو‬- . ‫ نعم‬-
pas encore vue, se prononce ainsi et. ‫ أنا يف الـملعب‬-
! ‫ مايل مالك‬- ‫ أين عمر ؟‬.. ‫ وعمر‬- ‫ أي ملعب ؟‬-
! ‫والله كريـم‬qu'elle ‫ أنت‬- sera détaillée par‫ ال‬- la suite .‫ الـملعب الكبري‬-
. ‫أدري‬
! ‫ الدنيا كريـمة‬- ! ‫ ال تدري !! من يدري أين عمر‬- ‫ عمر معك يف الـملعب ؟‬-
http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-42.MP3 ! ‫أين عمر يا ربـي‬ ‫ أي عمر ؟‬-
http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-40.MP3
! ‫ ابن عمي‬-
Exercices ludiques pour mémoriser les
énoncés de cette page avec Quizlet :
http://quizlet.com/36952723/arabe-dialogues-
‫ يا عمر !! أين‬.. ‫ عمر !! عمر‬- . ‫ ال‬-
semaine-2-flash-cards/
‫الـامل يا عمر ؟‬ http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-38.MP3
2 ‫األسبوع الثاين‬ Manuel d'arabe en ligne Tome I En classe
http://www.al-hakkak.fr
Les bases de l'arabe en 50 semaines
MAJ 11 avril 2020 © G. Al-Hakkak 2020
‫العـربية‬
‫أسس‬
ً
‫أسبوعا‬
‫ء ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و‬
Page 11
‫في خمسين‬

Lexique

Corrigé - semaine 2 : http://www.al-hakkak.fr/corriges2/semaine2-corrige.pdf

Vocabulaire de la semaine - par ordre alphabétique - les substantifs sont précédés de l'article
http://www.al-hakkak.fr/son-50s2/2-43.MP3

avec moi ‫معي‬ la maison ‫ الدار‬allô ! ‫آلو‬


avec toi ‫معك‬ le dinar (monnaie) ‫ الدينار‬le père ‫األب‬
l'usine ‫الـ َم ْع َمل‬ fin, mince, élevé ‫َرفيع‬ j'apprends ‫أ َت َع َّلم‬
le bureau ‫الـ َم ْكتَب‬ Insister sur l'importance
le rial (monnaie) ‫ ال ِريال‬d'apprendre
je parle tout le ‫أ َت َك َّلم‬
le stade, le gymnase, le terrain ‫عب‬ َ ‫الـ َم ْل‬ le monde vocabulaire du chapitre ‫العالَـم‬avantjed'aller
sais, je au-delà
connais ‫أع ِرف‬
de jeu
- prévoir une‫بـي‬
le Monde arabe
question portantj'écris
‫العالـم ال َع َر‬ sur une dizaine ‫أكتُب‬
de mots dans chaque DS à venir
le roi / la reine ‫ الـملكة‬/ ‫الـ َم ِلك‬ hébreux ‫ِع ْبـري‬ je joue ‫أل َعب‬
Qui ? ‫َمنْ ؟‬ les Arabes ‫ ال َع َرب‬le cousin ‫ا ْبن ال َعم‬
D'où ? ‫ِمنْ أ ْينَ ؟‬ arabe ‫ عربية‬/ ‫َع َربـي‬ mille ‫أ ْلف‬
le club ‫النادي‬ l'oncle (paternel) / la tante ‫ ال َع ّمة‬/ ‫ ال َعم‬la mère ُ
‫األم‬
noble ‫ نبيلة‬/ ‫َنبيل‬ (paternelle) devant ‫أما َم‬
oui ‫َن َعم‬ chez, "avoir" ‫ِع ْن َد‬ prince / princesse ‫ األميـرة‬/ ‫األميـر‬
souffrir ‫يتَأَ َّلـم‬ j'ai ‫عندي‬ 1. mon prince / 2. princier ‫أميـري‬
hésiter ‫يتَـ َردَّد‬ tu as ‫عندك‬ égoïste ‫أنانـي‬
apprendre ‫ي َت َع َّلم‬ têtu, têtue ‫ عنيدة‬/ ‫َعنيد‬ quel, quelle, quels, ‫ ؟‬... ‫أي‬
parler ‫ي َت َك َّلم‬ unique ‫ فريدة‬/ ‫َفريد‬ quelles... ?

se rebeller ‫ي َت َم َّرد‬ le film ‫الفيلم‬ où ? ‫أ ْينَ ؟‬


regretter ‫ي َت َندَّم‬ à, dans ‫فـي‬ la porte ‫الباب‬
savoir ‫يدري‬ grand / grande ‫ كبيـرة‬/ ‫َكبيـر‬ la Sublime Porte ‫الباب العالـي‬
monter (sur/dans un moyen de ‫ير َكب‬ le livre ‫ال ِكتاب‬ le bar ‫البار‬
transport) généreux / généreuse ‫ كريـمة‬/ ‫َكريــم‬ 1. Bari (Italie) / 2. mon bar ‫باري‬
savoir ‫يع ِرف‬ chien / chienne ‫ الكلبة‬/ ‫ال َك ْلب‬ froid, frais ‫با ِرد‬
posséder ‫يـم ِلك‬ ordinateur ‫ال َك ْمبيو َتر‬ merveilleux ‫َبديع‬
comment ? ‫َك ْي َف ؟‬ la poste ‫ال َبـريد‬
non ‫ال‬ la fille ‫ال ِبنْت‬
je ne sais pas ‫ال أدري‬ la cousine ‫بنت ال َعم‬
à moi, j'ai ‫لـي‬ ma cousine ‫بنت َع ّمـي‬
à toi, tu as ‫لك‬ la banque ‫ال َبنْك‬
l'eau ‫الـامء‬ la maison, chez soi (Orient), ‫ال َب ْيت‬
l'argent ‫الـامل‬ chambre (Maghreb)

avec ‫َم َع‬ le téléphone ‫التليفون‬


‫‪2‬‬ ‫األسبوع الثاين‬ ‫‪Manuel d'arabe en ligne Tome I‬‬ ‫‪En classe‬‬
‫‪http://www.al-hakkak.fr‬‬
‫‪Les bases de l'arabe en 50 semaines‬‬
‫‪MAJ 11 avril 2020‬‬ ‫‪© G. Al-Hakkak 2020‬‬
‫العـربية‬
‫أسس‬
‫ً‬
‫أسبوعا‬
‫ء ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و‬
‫‪Page 12‬‬ ‫في خمسين‬

‫‪Chanson‬‬

‫فريد األطرش‬
‫مرص‬ ‫الحب لحن جميل‬
‫"‪"Al-hubb lahn gamîl‬‬ ‫يتغنى بني قلبني‬
‫‪Farid Al-Atrache‬‬
‫‪Egypte‬‬ ‫والحب ما له دليل‬
‫‪http://www.al-hakkak.fr/chetexos/ch01.mp3‬‬
‫إال كالم العني‬
‫حياة قلبي ونور عيني‬
‫ما ليش غريك حبيب تاين‬
‫ومني يقدر ينسيني‬
‫هواك اليل بريعاين‬
‫يا أول حب يف قلبي‬
‫وأول فرحة يف عمري‬
‫حبيبي وجنتي جنبي‬
‫وافاين بالهنا بدري‬

‫‪Ecrire :‬‬
‫التـمرين ‪9‬‬

‫‪.......................................................‬‬‫أميرتي‬ ‫عبد الكريـم عبد الكريـم‬


‫‪...............................................‬‬

‫الـملك ‪.......................................................‬‬ ‫‪..............................................‬‬‫البنك الكبير‬


‫ملك النيبال ‪................................................‬‬ ‫الـمكتب ‪...................................................‬‬

‫في لبنان ‪.....................................................‬‬ ‫مكتبك ‪.....................................................‬‬

‫في ليبيا ‪.....................................................‬‬ ‫بنكك ‪........................................................‬‬

‫أنا ألباني ‪...................................................‬‬ ‫ابنك في البنك ‪...........................................‬‬

‫لبنان بلدي ‪................................................‬‬ ‫في الليل ‪....................................................‬‬

‫في ليل ‪.......................................................‬‬

‫‪......................................................................................................‬‬ ‫ما له دليل‬ ‫ألف ليلة ‪...................................................‬‬

‫إال كالم العيـن ‪..............................................................................................‬‬ ‫لي ‪ .................‬ال ‪ .................‬لك ‪...............‬‬

‫نور عيني ‪......................................................................................................‬‬ ‫بنتك ‪.......................................................‬‬

‫يف عمري ‪......................................................................................................‬‬ ‫األمير ‪..........................................................‬‬

‫هواك اليل بيـرعاين ‪....................................................................................‬‬ ‫أميري ‪........................................................‬‬


2 ‫األسبوع الثاين‬ Manuel d'arabe en ligne Tome I En classe
http://www.al-hakkak.fr
Les bases de l'arabe en 50 semaines
MAJ 11 avril 2020 © G. Al-Hakkak 2020
‫العـربية‬
‫أسس‬
ً
‫أسبوعا‬
‫ء ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و‬ ‫في خمسين‬

etc. etc. etc.

Vous aimerez peut-être aussi