BO 7018 FR
BO 7018 FR
BO 7018 FR
BULLETIN OFFICIEL
EDITION DE TRADUCTION OFFICIELLE
Cette édition contient la traduction officielle des lois et règlements ainsi que tous autres décisions ou documents dont
la publication au Bulletin officiel est prévue par les lois ou les réglements en vigueur
Pages
SOMMAIRE
TEXTES GENERAUX
Exercice de la médecine.
Décret n° 2-21-640 du 16 moharrem 1443 (25 août 2021) modifiant et complétant le
décret n° 2-15-447 du 6 joumada II 1437 (16 mars 2016) pris pour l’application
de la loi n°131-13 relative à l’exercice de la médecine ............................................... 1634
Décret n° 2-21-641 du 16 moharrem 1443 (25 août 2021) relatif à la composition et
aux modalités de fonctionnement de la commission de suivi de l’exercice de la
médecine par des étrangers au Maroc ................................................................... 1636
1626 BULLETIN OFFICIEL Nº 7018 – 24 moharrem 1443 (2-9-2021)
TEXTES GENERAUX
Dahir n° 1-21-56 du 27 chaoual 1442 (8 juin 2021) portant « Article 574-1.– Constituent un blanchiment de capitaux
promulgation de la loi n° 12-18 modifiant et complétant « …..........…… en connaissance de cause :
le Code pénal et la loi n° 43-05 relative à la lutte contre « – le fait d’acquérir, de détenir ou d’utiliser des biens
le blanchiment de capitaux. « ou leurs produits dans l’intérêt de l’auteur ou d’autrui,
« sachant qu’ils sont le produit de l’une des infractions
« prévues à l’article 574-2 ci-dessous ;
LOUANGE A DIEU SEUL ! « – le fait de convertir, de transférer ou de transporter
« des biens ou leurs produits dans l’intérêt de l’auteur
(Grand Sceau de Sa Majesté Mohammed VI) « ou d’autrui sachant qu’ils sont les produits de l’une
Que l’on sache par les présentes - puisse Dieu en élever « des infractions prévues à l’article 574-2 ci-dessous ;
et en fortifier la teneur ! « – le fait de dissimuler ou de déguiser la nature véritable,
Que Notre Majesté Chérifienne, « l’origine, l’emplacement, la disposition, le mouvement
« ou la propriété des biens ou des droits y relatifs dans
Vu la Constitution, notamment ses articles 42 et 50, « l’intérêt de l’auteur ou d’autrui, sachant qu’ils sont les
A DÉCIDÉ CE QUI SUIT : « produits de l’une des infractions prévues à l’article 574-2
« ci-dessous ;
Est promulguée et sera publiée au Bulletin officiel, à la
suite du présent dahir, la loi n° 12-18 modifiant et complétant « – le fait d’aider toute personne impliquée dans la
le Code pénal et la loi n° 43-05 relative à la lutte contre le « commission …………………………………….
blanchiment de capitaux, telle qu’adoptée par la Chambre des (La suite sans modification.)
représentants et la Chambre des conseillers.
« Article 574-2.– La définition ……....………. à l’extérieur
Fait à Fès, le 27 chaoual 1442 (8 juin 2021). « du Maroc :
Pour contreseing : « – le trafic illicite de stupéfiants et de substances
« psychotropes ;
Le Chef du gouvernement,
« – ……………….........................................………………. ;
SAAD DINE EL OTMANI.
« – ………………............................................……………. ;
* « – ……………………................................................……. ;
« – l’atteinte aux systèmes de traitement automatisé
* * « des données ;
Loi n° 12-18
« – la diffusion d’informations fausses ou trompeuses
modifiant et complétant le Code pénal « sur les instruments financiers et les perspectives de
et la loi n° 43-05 relative à la lutte contre « leur évolution ;
le blanchiment de capitaux
« – le recours à des manœuvres sur le marché des
« instruments financiers ayant pour objet d’agir sur
« les cours ;
Article premier
« – la vente ou la fourniture de services de façon
Sont modifiés et complétés comme suit les articles
« pyramidale ou par toute autre méthode similaire. »
218-4-2, 574-1, 574-2, 574-3 et 574-5 du Code pénal promulgué
par le dahir n° 1-59-413 du 28 joumada II 1382 (26 novembre 1962), « Article 574-3. – Sans préjudice………… blanchiment
tel que modifié et complété : « de capitaux est puni :
« Article 218-4-2.– Pour l’application………….........… on « – pour les personnes physiques ………………. et d’une
« entend par : « amende de 50.000 à 500.000 dirhams ;
Sont modifiées et complétées comme suit, les dispositions « Article 13. – Les personnes assujetties sont tenues de
des articles 7, 9 et 11, l’intitulé de la sous-section 3 de la « communiquer, à leur demande, à l’Unité et aux autorités de
section 2 du chapitre II, et les dispositions des articles 13, 17, « supervision et de contrôle …………….. la présente loi.
18, 19, 21, 22, 28 et 38 de la loi n° 43-05 relative à la lutte « Le secret professionnel ne peut être opposé par les
contre le blanchiment de capitaux promulguée par le dahir « personnes assujetties à l’Unité et aux autorités de supervision
n° 1-07-79 du 28 rabii I 1428 (17 avril 2007), telle que modifiée « et de contrôle. »
et complétée : « Article 17. – L’Unité peut former opposition à
« Article 7. – Sans préjudice des dispositions ……...…. « l’exécution de toute opération qui fait l’objet d’une déclaration
« aux opérations effectuées par leurs clients habituels ou « de soupçon. Suite à cette opposition, l’exécution de l’opération
« occasionnels et les parties aux relations d’affaires pendant « est reportée pour une durée n’excédant pas quatre jours
« dix ans à compter de la date de leur exécution. « ouvrables à partir de la date de réception par l’Unité de
« ladite déclaration.
« Sont également conservés pendant dix ans, les
« Lorsque la déclaration de soupçon porte sur une
« documents relatifs à l’identité des clients habituels ou
« opération non encore exécutée concernant le blanchiment de
« occasionnels et des parties aux relations d’affaires à compter
« capitaux ou le financement du terrorisme, le premier
« de la date de clôture de leurs comptes ……............…. visés à « Président de la Cour d’appel de Rabat en cas de financement
« l’article 4 ci-dessus et des bénéficiaires effectifs, et d’une « du terrorisme, et le Président du Tribunal de Première
« façon générale, tous les documents permettant de reconstituer « Instance de Rabat en cas de blanchiment de capitaux,
« les opérations, ainsi que ceux relatifs aux résultats des « peuvent, sur requête de l’Unité et après que le Ministère
« analyses effectuées sur les opérations réalisées. « Public près la juridiction concernée ait présenté ses
« conclusions, proroger, une seule fois, le délai prévu au
« Les autorités légalement habilitées en matière de
« premier alinéa du présent article pour une durée qui ne peut
« lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement
« excéder …..............…… est exécutoire sur minute.
« du terrorisme doivent recevoir les informations qu’elles
« demandent dans les délais qu’elles fixent.» « Si aucune opposition ………. exécuter l’opération. »
« Article 9. – Sans préjudice des dispositions de « Article 18. – Dès que les renseignements recueillis par
« l’article 42 de la loi n° 22-01 relative à la procédure pénale, « l’Unité mettent en évidence des faits susceptibles de constituer
« les personnes assujetties sont tenues de présenter « une infraction de blanchiment de capitaux ou de financement
« du terrorisme, celle-ci en réfère au ministère public près le
« immédiatement une déclaration de soupçon à l’Unité
« tribunal de première instance compétent ou à la Cour
« concernant :
« d’appel de Rabat, pour prendre les mesures appropriées
« – Toutes sommes, opérations ou tentatives de « prévues par la loi, et en précisant, le cas échéant, les
« réalisation de ces opérations soupçonnées d’être « administrations, les établissements publics ......................
« liées à l’une ou plusieurs des infractions prévues aux « en la matière.
« articles 218-1 à 218-4 et aux articles 574-1 et 574-2 du « Le ministère public notifie ……………… du présent
« Code pénal ; « article.
« – Toute opération ……….......................……. douteuse. « Article 19. – Le ministère public près le tribunal de
« première instance compétent, ou la Cour d’appel de Rabat
« Les indications à porter sur la déclaration de soupçon
« peut ordonner au cours de la phase d’enquête ……..……. une
« sont fixées par l’Unité prévue ………………….. à l’article 14
« seule fois, ce qui suit :
« ci-dessous.
« 1) le gel des biens ;
« Les personnes assujetties doivent communiquer à
« l’Unité l’identité des dirigeants et agents habilités à assurer « 2)ou la désignation d’une institution ……………….
« la liaison avec l’Unité et à lui présenter les déclarations de « le contrôle des biens.
« soupçon. » « Le ministère public près le tribunal de première
« instance compétent ou la Cour d’appel de Rabat peut, à titre
« Les personnes assujetties doivent également
« exceptionnel, ordonner par écrit, en cas d’extrême urgence,
« communiquer à l’Unité un descriptif du dispositif interne de
« la prorogation du délai visé au premier alinéa ci-dessus,
« vigilance adopté en vue d’assurer le respect des dispositions de « pour une période n’excédant pas un mois, si les nécessités
« la présente loi. » « de l’enquête l’exigent, par crainte de la disparition des moyens
« Article 11. – La déclaration de soupçon porte ………. « de preuve ou de la disposition des biens.
« postérieurement à la réalisation de l’opération, que les « Le m inistère public compétent doit aviser
« sommes en cause sont liées à une ou plusieurs infractions « immédiatement le Président du tribunal de première instance
« prévues aux articles 218-1 à 218-4 et aux articles 574-1 « de Rabat ou le premier président de la Cour d’appel de Rabat
« et 574-2 du Code pénal. » « de l’ordonnance qu’il a rendue.
1628 BULLETIN OFFICIEL Nº 7018 – 24 moharrem 1443 (2-9-2021)
« En cas de commission de l’un des actes passibles des « Cette définition englobe également la personne
« sanctions prévues dans le présent article par les personnes « physique qui exerce sur une personne morale ou une
« exerçant l’une des professions réglementées soumises à « construction juridique un contrôle effectif de manière
« la présente loi, sont appliquées les dispositions analogues « directe ou indirecte ou par le biais d’une série de contrôles
« relatives à la suspension, à la révocation ou à la radiation « ou de propriétés ;
« du tableau , selon le cas, prévues par les textes législatifs « – Construction juridique : toute entité non régie par la
« régissant ces professions. Ces sanctions sont décidées par les « législation en vigueur, y compris les trusts, constituée
« organes ou les commissions qui sont compétents, en vertu « hors du territoire national en vertu d’un contrat ou
« desdits textes législatifs, pour prononcer les sanctions « d’un accord, par lequel une personne met, pour une
« disciplinaires, sur la base des dossiers qui leur sont transmis « période déterminée, des biens à la disposition ou
« par les autorités de supervision et de contrôle. » « sous le contrôle d’une autre personne en vue de les
« gérer au profit d’un bénéficiaire déterminé ou dans
Article 4 « un but précis, de sorte que les biens mobiliers ne
Sont abrogées et remplacées comme suit les dispositions « sont pas considérés comme faisant partie des biens
« de la personne à la disposition ou sous le contrôle de
des articles 1, 2, 3, 4, 5, 6, 13.1, 13.2, 14, 15, 24 et 32 de la loi
« laquelle ils ont été placés.
n° 43-05 précitée :
« Les dispositions relatives au mandat prévues par le
« Article premier. – Pour l’application des dispositions « titre VI du dahir du 9 ramadan 1331 (12 août 1913) portant
« de la présente loi, on entend par : « Code des obligations et des contrats ne sont pas applicables
« – produits : tous biens provenant, directement ou « à la présente définition ».
« indirectement, de l’une des infractions prévues à « Article 2.– Les dispositions du présent chapitre sont
« l’article 574-2 du Code pénal ; « applicables aux personnes physiques et morales suivantes
« désignées, ci-après, par « personnes assujetties » :
« – biens : tous types de fonds, d’avoirs ou de ressources
« économiques, corporels ou incorporels, meubles ou « 1. Bank Al- Maghrib ;
« immeubles, divis ou indivis, et toutes leurs annexes, «2. Barid Al- Maghrib ;
« y compris les fruits ou les produits qu’ils génèrent
« ainsi que ce qui s’y unit ou s’y incorpore par accession, «3. Les établissements de crédit et organismes assimilés ;
« ainsi que les actes ou documents juridiques attestant « 4. Les sociétés holding offshore ;
« la propriété de ces biens ou des droits qui s’y rattachent,
« 5. Les conglomérats financiers ;
« quelle que soit l’origine de leur propriété et quel que
« soit leur support, y compris sous forme électronique « 6. Les sociétés de change de devises ;
« ou numérique ; « 7. Les entreprises d’assurance et de réassurance, les
« – relation d’affaires : toute relation professionnelle « agents et courtiers d’assurance ainsi que toute entité autorisée
« à offrir des opérations d’assurance de même que les
« ou commerciale entre une personne assujettie et un
« établissements qui gèrent un régime obligatoire ou facultatif
« client qui peut être conclue par un contrat conférant à
« de retraite offrant la possibilité de paiement exceptionnel et
« cette relation un caractère durable et en vertu duquel « libre des cotisations, et la caisse nationale de retraites et
« plusieurs opérations successives sont effectuées entre « d’assurances au titre des assurances autorisées ;
« les cocontractants ou des obligations continues sont
« créées entre eux. « 8. Les sociétés de gestion des organismes de placement
« collectif en valeurs mobilières, les sociétés de gestion des
« Une relation d’affaires peut également être nouée « organismes de placement collectif en capital, les
« lorsque, en l’absence d’un tel contrat entre la personne « établissements gestionnaires de fonds de placement collectif
« assujettie et un client qui bénéficie régulièrement de services « en titrisation et les sociétés de gestion des organismes de
« de la part de la personne assujettie pour l’exécution de « placement collectif immobilier ;
« plusieurs opérations ou d’une seule opération présentant un « 9. Les sociétés de bourse et les conseillers en
« caractère continu ou pour l’exécution de missions à caractère « investissement financier ;
« légal ;
« 10. Les teneurs de comptes titres ;
« – gel : l’interdiction temporaire du transport, de
« 11. Les experts-comptables et les comptables agréés ;
« la conversion, du transfert, de la disposition, du
« déplacement ou du placement sous garde des biens ; « 12. Les avocats, notaires et adouls ;
« – bénéficiaire effectif : la personne physique qui possède « 13. Les casinos, y compris les casinos sur internet ou
« ou contrôle en dernier ressort le client ou la personne « installés à bord des navires et les établissements de jeux de
« physique pour le compte duquel les opérations sont « hasard ;
« effectuées. « 14. Les agents immobiliers ;
1630 BULLETIN OFFICIEL Nº 7018 – 24 moharrem 1443 (2-9-2021)
« 15. Les négociants en pierres et métaux précieux ; « – s’assurer que les opérations effectuées par leurs
« 16. Les commerçants d’antiquités ou d’œuvres d’art ; « clients et les relations d’affaires sont en cohérence
« avec ce qu’ils connaissent sur ces clients, leurs
« 17. Les prestataires de services aux sociétés, qui « activités ainsi que leurs profils de risque ;
« interviennent dans leur création, leur organisation et leur
« domiciliation. « – s’assurer que les documents, données et informations
« obtenus, dans le cadre de la mise en œuvre de
« Article 3.– Les personnes assujetties sont tenues
« de mettre en place des politiques et des règles de contrôle « l’obligation de vigilance, sont à jour et veiller à la
« interne, des mesures de vigilance et de détection ainsi que « mise à jour régulière des dossiers des clients et des
« des procédures de lutte contre le blanchiment de capitaux et « parties aux relations d’affaires ;
« le financement du terrorisme selon une approche basée sur « – s’assurer de l’origine et de la destination des fonds ;
« les risques, adaptées à la nature et à la taille de leurs activités
« et aux risques liés à ces activités, leur permettant : « – s’abstenir d’ouvrir des comptes bancaires anonymes
« ou sous des noms fictifs et d’établir une relation
« – d’effectuer une gestion continue des risques en les
« identifiant, les comprenant, les évaluant et en prenant « de correspondance bancaire avec toute institution
« les mesures susceptibles de les atténuer ; « financière fictive, ou de la maintenir après sa
« découverte et s’assurer que leurs correspondants à
« – de prendre des mesures renforcées pour gérer et
« l’étranger sont soumis à la même obligation ;
« atténuer les risques identifiés comme étant élevés ;
« – appliquer des mesures de vigilance renforcées
« – d’adopter des procédures simplifiées lors de
« l’identification des risques faibles, sauf dans les cas « adaptées au degré de risque qu’encourent les clients
« où la présentation d’une déclaration de soupçon est « et les parties aux relations d’affaires et aux opérations
« requise ; « réalisées avec des personnes physiques marocaines
« ou étrangères ayant exercé ou exerçant des fonctions
« – d’assurer le suivi de la mise en œuvre des règles de
« publiques civiles ou judiciaires ou des missions
« contrôle interne et les renforcer, le cas échéant ;
« politiques importantes au Maroc ou à l’étranger,
« – d’évaluer, de documenter et mettre à jour « ou dans une organisation internationale ou pour
« périodiquement les risques internes de blanchiment de « son compte, ou avec leurs ascendants ou descendants
« capitaux et de financement du terrorisme et mettre cette
« au premier degré, leurs conjoints, ou les personnes
« évaluation à la disposition des autorités de supervision
« physiques ou morales étroitement liées à elles ;
« et de contrôle visées à l’article 13.1 ci-dessous.
« Les personnes habilitées à faire la déclaration de « – appliquer des mesures de diligence renforcées à
« soupçon visée au premier alinéa de l’article 9 ci-dessous, « l’égard des clients et des parties aux relations d’affaires
« doivent informer régulièrement et par écrit leurs dirigeants « qui présentent un degré de risque élevé compte tenu
« des opérations effectuées par ou pour le compte des clients « de leur nature juridique, du type d’opérations qu’ils
« ou des relations d’affaires présentant un degré de risque élevé. « effectuent et des pays concernés, et prendre des
« Article 4. – Les personnes assujetties sont tenues « mesures appropriées à ces risques ;
« d’appliquer, de manière spontanée et régulière, les mesures « – vérifier que les obligations prévues dans la
« de vigilance suivantes, chacune selon la nature de ses activités « présente loi sont appliquées par leurs succursales
« et des risques auxquels elle est exposée :
« et filiales établies à l’étranger, sauf si la législation
« – identifier les clients habituels ou occasionnels, les « du pays d’accueil s’y oppose. Dans ce cas, la personne
« parties aux relations d’affaires, les donneurs d’ordre « assujettie prend, au niveau du groupe, des mesures
« pour l’exécution d’opérations dont le bénéficiaire est « supplémentaires et appropriées pour gérer les risques
« une tierce personne, et les personnes agissant au « et en informe l’autorité de supervision et de contrôle.
« nom de leurs clients en vertu d’un mandat, et vérifier,
« En cas de différence entre les obligations prévues
« par des documents et des données fiables, les pouvoirs
« dans la présente loi et celles applicables dans le pays
« qui leur sont conférés par les clients, qu’il s’agisse de
« personnes physiques ou morales ou de constructions « d’accueil, les règles les plus strictes s’appliquent ;
« juridiques ; « – identifier et évaluer les risques de blanchiment de
« – prendre les mesures et les dispositions appropriées « capitaux et de financement du terrorisme qui résultent
« pour déterminer et vérifier l’identité du bénéficiaire « du développement de nouveaux produits ou de nouvelles
« effectif afin de s’assurer de bien le connaitre et « pratiques commerciales, y compris les nouveaux
« comprendre la structure de la propriété des personnes « moyens de distribution ou l’utilisation de technologies
« morales et les contrôler ; « nouvelles ou en cours de développement, qu’ils
« – comprendre la nature et l’objet de la relation « soient liés à des produits nouveaux, existants ou
« d’affaires et obtenir, le cas échéant, des informations « en cours de développement, et prendre des mesures
« supplémentaires les concernant ; « susceptibles d’atténuer ces risques.
Nº 7018 – 24 moharrem 1443 (2-9-2021) BULLETIN OFFICIEL 1631
« Lorsque les personnes assujetties ne sont pas en « Lors de la réalisation au profit des clients, de l’une des
« mesure de déterminer et de vérifier l’identité des clients ou « activités visées au premier alinéa ci-dessus, il est tenu compte
« des bénéficiaires effectifs, ou d’obtenir des informations « de l’application des dispositions des articles 7, 9, 10 et 11
« relatives à la nature et à l’objet des relations d’affaires ou à « ci-dessous par les avocats, les notaires, les adouls, les experts
« la mise en œuvre des mesures de vigilance, il leur est interdit « comptables, les comptables agréés, les prestataires de
« d’établir ou de poursuivre ces relations en ce qui concerne
« services aux sociétés et les négociants en pierres et métaux
« les clients et les relations d’affaires existants, tout en faisant
« précieux.
« une déclaration de soupçon conformément aux dispositions
« des articles 9, 10 et 11 ci-dessous, chaque fois que nécessaire. « Article 6. – Les personnes assujetties visées à
« Les dispositions du présent article s’appliquent « l’article 2 ci-dessus, peuvent recourir aux autres parties
« également aux clients et aux relations d’affaires existants. « prévues dans ledit article, pour appliquer les mesures de
« vigilance relatives à l’identification du client et du bénéficiaire
«Article 5. – Les personnes assujetties ci-après,
« effectif, à la compréhension de la nature de la relation
« appliquent les mesures prévues aux articles 3 et 4 ci-dessus,
« d’affaires, et pour la demande des informations les
« selon les conditions suivantes :
« concernant ou afin d’agir en tant qu’intermédiaire d’affaires.
« 1 – Pour les avocats, les notaires, les adouls, les experts-
« comptables et les comptables agréés, chacun en ce qui « Dans ce cas, lesdites personnes assujetties qui ont
« le concerne, lorsqu’ils préparent ou réalisent, pour le « recours à d’autres parties assument en dernier ressort la
« compte de leurs clients, des opérations relatives aux « responsabilité de l’application de ces mesures.
« activités suivantes : « Article 13.1. – Les autorités et les organismes ci-après,
« – l’achat ou la vente de biens immobiliers, d’actifs « assurent, chacun en ce qui le concerne, les missions de
« commerciaux ou de l’un de leurs éléments ; « supervision et de contrôle prévues par la présente loi :
« – la gestion de fonds, de titres, de comptes bancaires, « – l’autorité gouvernementale chargée de la justice pour
« de dépôts ou d’autres actifs appartenant au client ; « les avocats, les notaires et les adouls ;
« – l’organisation et l’évaluation des parts nécessaires « – l’autorité gouvernementale chargée des finances
« à la constitution des capitaux des sociétés ou à leur
« en ce qui concerne les sociétés holdings offshore, les
« gestion ou exploitation ;
« experts-comptables et les comptables agréés ;
« – la constitution, la gestion ou l’exploitation des
« – l’autorité gouvernementale chargée de l’intérieur et
« personnes morales ;
« l’autorité gouvernementale chargée des finances pour
« – la vente ou l’achat des parts ou d’actions des sociétés « les casinos et les établissements des jeux de hasard ;
« commerciales.
« – l’autorité gouvernementale chargée de l’habitat pour
« 2 – Pour les prestataires de services aux sociétés
« les agents immobiliers ;
« lorsqu’ils préparent ou réalisent des opérations
« au profit de leurs clients, concernant les activités « – Bank Al-Maghrib pour les établissements de crédit
« suivantes : « et organismes assimilés, ainsi que les conglomérats
« – l’agissement en tant que mandataire dans la « financiers soumis à sa supervision ;
« constitution des sociétés ; « – l’Office des changes pour les sociétés de change de
« – la direction ou la gestion des sociétés ou la prise « devises ;
« directe ou indirecte de participations dans celles-ci ; « – l’autorité marocaine du marché des capitaux en ce qui
« – la domiciliation des sociétés. « concerne les sociétés de gestion des organismes de
« 3 – Pour les agents immobiliers, lorsqu’ils préparent « placement collectif en valeurs mobilières, les sociétés
« ou réalisent, pour le compte de leurs clients, des « de gestion des organismes de placement collectif en
« opérations d’achat ou de vente de biens immobiliers « capital, les établissements gestionnaires des fonds de
« ou y participent ; « placement collectif en titrisation, les sociétés de gestion
« des organismes de placement collectif immobilier,
« 4 – Pour les casinos ou les établissements de jeux de
« les sociétés de bourse, les conseillers en investissement
« hasard, lorsque les clients effectuent des opérations
« financières d’un montant égal ou supérieur à 30.000 « financier et les teneurs de comptes titres, ainsi que
« dirhams ; « les conglomérats financiers soumis à sa supervision ;
« 5 - Pour les négociants en pierres et métaux précieux, « – l’administration des douanes et impôts indirects
« lors de l’exécution d’une opération en espèces égale « pour les négociants en pierres et métaux précieux et
« ou supérieure à 150.000 dirhams. « les commerçants d’antiquités ou d’œuvres d’art ;
1632 BULLETIN OFFICIEL Nº 7018 – 24 moharrem 1443 (2-9-2021)
« – l’autorité de contrôle des assurances et de la « – mettre en place des politiques visant à prévenir
« prévoyance sociale pour les entreprises d’assurance « l’exploitation des organisations et entités à but
« et de réassurance, les agents et courtiers d’assurance, « non lucratif à des fins de blanchiment de capitaux
« et toute entité autorisée à offrir des opérations « et de financement du terrorisme, assurer le suivi de
« d’assurance et les établissements qui gèrent « leur mise en œuvre et évaluer périodiquement leur
« un régime de retraite obligatoire ou facultatif « efficacité ;
« donnant la possibilité d’un paiement exceptionnel « – contrôler l’appel à la générosité publique, la collecte
« et libre des cotisations et la Caisse nationale de « de dons auprès du public et la distribution d’aides à
« retraites et d’assurances au titre des assurances « des fins caritatives, conformément à l’approche basée
« autorisées, et les conglomérats financiers soumis à « sur les risques, surtout lorsqu’il s’agit de financements
« sa supervision ; « étrangers.
« – l’Unité visée à l’article 14 ci-dessous pour les « Article 14 –Il est créé, auprès du Chef du Gouvernement,
« personnes assujetties ne disposant pas d’une autorité « une Autorité Nationale du Renseignement Financier.
« de supervision et de contrôle désignée en vertu d’une « Les organes de l’Autorité sont composés d’un Président,
« loi. « d’un Conseil et de services administratifs.
« Sans préjudice des attributions qui leur sont conférées « Les modalités de désignation du Président de
« par la loi, les autorités de supervision et de contrôle « l’Autorité et de son conseil, les modalités de fonctionnement
« accomplissent les missions suivantes, à l’égard des personnes « dudit conseil, le nombre de ses membres, l’organisation
« assujetties exerçant dans le domaine de leur compétence : « administrative et financière de l’Autorité, ainsi que le statut
« – accompagner, assister et encadrer les personnes « de son personnel sont fixés par voie réglementaire.
« assujetties en vue d’une application optimale des « Article 15. – l’Unité est chargée notamment des
« dispositions de la présente loi et des textes pris pour « missions suivantes :
« son application ; « – recevoir les déclarations de soupçons et les autres
« – veiller au respect des dispositions de la présente loi et « informations liées à une ou à plusieurs infractions
« des textes pris pour son application par les personnes « visées aux articles 218-1 à 218-4 et aux articles 574-1
« assujetties. A cette fin, ces autorités sont habilitées « et 574-2 du Code pénal, les analyser et diffuser les
« à procéder à des missions de contrôle sur place et sur « résultats de cette analyse ;
« documents des personnes assujetties ; « – transmettre les informations et les résultats de
« – déterminer les modalités d’application des « l’analyse effectuée, spontanément ou sur demande,
« dispositions des articles 3 à 8 ci-dessus. A cet effet, « aux autorités judiciaires ou administratives
« compétentes ;
« les autorités de supervision et de contrôle peuvent
« définir des règles particulières pour chaque catégorie « – constituer une base de données sur les opérations
« de personnes assujetties soumises à leur contrôle, « de blanchiment de capitaux et de financement du
« compte tenu de la nature de leurs activités et des « terrorisme ;
« risques auxquels elles sont exposées. « – coopérer et participer avec les services et les autres
« Article 13.2.– Les autorités gouvernementales qui « organismes concernés à l’étude des mesures à mettre
« supervisent les organisations et les entités à but non lucratif « en œuvre pour lutter contre le blanchiment de capitaux
« doivent veiller à ce qu’elles ne soient pas utilisées à des fins « et le financement du terrorisme ;
« de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme. « – veiller au respect, par les personnes assujetties,
« Sous réserve des attributions qui leur sont conférées « des dispositions de la présente loi, sous réserve
« des missions dévolues à chacune des autorités de
« en vertu des textes législatifs et réglementaires en vigueur,
« supervision et de contrôle prévues à l’article 13.1
« lesdites autorités sont chargées de :
« ci-dessus ;
« –centraliser les données relatives aux organisations et
« – assurer la coordination nationale entre les
« entités à but non lucratif en fonction de la nature « départements gouvernementaux, les administrations
« de leurs activités et les mettre, le cas échéant, à la « et les établissements publics et les autres personnes
« disposition des départements gouvernementaux « morales de droit public ou privé en matière de lutte
« concernés. Les conditions et les modalités « contre le blanchiment de capitaux et le financement
« d’application du présent paragraphe sont fixées par « du terrorisme. Elle peut, lorsqu’il s’agit d’une infraction
« voie réglementaire ; « de terrorisme, faire appel à des personnes de droit
« – procéder à une évaluation des risques de blanchiment « public concernées par le sujet ;
« de capitaux et de financement du terrorisme liés aux « – assurer la coordination nationale entre les parties
« organisations et entités à but non lucratif et la mettre « concernées en vue d’établir le rapport d’évaluation
« à jour régulièrement ; « nationale des risques et sa mise à jour ;
Nº 7018 – 24 moharrem 1443 (2-9-2021) BULLETIN OFFICIEL 1633
« – assurer la représentation commune des services et « Les effets du gel, de l’interdiction de transaction et
« des organismes nationaux auprès des organisations « de voyage s’étendent aux personnes morales détenues ou
« internationales concernées par la lutte contre « contrôlées directement ou indirectement par ces personnes
« le blanchiment de capitaux et le financement du « ainsi qu’à celles qui agissent pour leur compte ou sur leurs
« terrorisme ; « directives.
« – proposer au gouvernement toute réforme législative, « Dans tous les cas, les droits des tiers de bonne foi
« réglementaire ou administrative nécessaire en « doivent être pris en compte lors de la mise en œuvre de cette
« matière de lutte contre le blanchiment de capitaux et « mesure.
« le financement du terrorisme ;
« La commission inscrit sur une liste locale, sans
« – donner son avis au gouvernement sur le contenu des « avertissement préalable et sur la base de motifs sérieux et
« mesures relatives à l’application du présent chapitre. « raisonnables, les personnes physiques ou morales, les entités,
« L’Autorité élabore et publie un rapport annuel sur ses « les organisations, les bandes ou les groupes visés aux alinéas 2
« activités et le présente au Chef du Gouvernement. « et 3 ci-dessus.
« Article 24.– L’Unité peut, en vertu d’accords de « En fonction des données dont elle dispose au moment
« coopération ou en application du principe de réciprocité, « de l’inscription, la commission veille à informer, sans délai,
« et dans le strict respect des dispositions légales en vigueur, « l’intéressé de la mesure prise à son égard, en joignant à la
« échanger des renseignements financiers liés à des opérations « lettre de notification un sommaire explicatif des motifs de
« de blanchiment de capitaux ou aux infractions sous-jacentes « l’insertion dans la liste et de ses effets ainsi que des droits
« qui y sont liées ou au financement du terrorisme, avec « de l’intéressé en la matière.
« des autorités étrangères ayant des compétences similaires. « Les mesures de gel et d’interdiction de transaction et de
« Article 32.– Il est créé une commission dénommée « voyage continuent de produire leurs effets pendant
« “Commission nationale chargée de l’application des « toute la période d’insertion dans la liste et cessent dès la
« sanctions prévues par les Résolutions du Conseil de Sécurité « radiation des listes.
« des Nations-Unies relatives au terrorisme, à la prolifération
« Pour l’accomplissement de ses missions, la commission
« des armes et à leur financement”, désignée ci-après la
« peut demander les documents et les informations nécessaires
« commission ».
« et les obtenir auprès des personnes assujetties et des autorités
« La Commission est chargée de veiller à l’application « de supervision et de contrôle visées aux articles 2 et 13.1
« des sanctions financières, en application des Résolutions du « ci-dessus, ainsi que des administrations, des établissements
« Conseil de Sécurité des Nations-Unies relatives au terrorisme, « publics et des autres personnes morales de droit public ou
« à la prolifération des armes et à leur financement. A cette « privé.
« fin, elle procède :
« Les décisions de la commission sont publiées au
« – au gel immédiat et sans avertissement préalable, des « « Bulletin officiel » et sur son site électronique, dans une
« biens des personnes physiques ou morales, entités, « version abrégée, sauf en cas d’atteinte à la Défense nationale
« organisations, bandes ou groupes dont les noms « et à la Sécurité intérieure et extérieure du Royaume, ou
« figurent sur les listes annexées aux Résolutions « au secret de la procédure en cours à l’occasion de l’enquête
« du Conseil de Sécurité des Nations-Unies relatives « ou de l’instruction, conformément à l’article 15 de la loi
« au terrorisme, à la prolifération des armes et à leur « n° 22-01 relative à la procédure pénale.
« financement ;
« Les décisions de la commission prennent effet
« – à la désignation des personnes physiques ou morales, « immédiatement après leur publication sur son site
« entités, organisations, bandes ou groupes qui « électronique.
« répondent aux conditions d’insertion dans les listes
« visées au paragraphe premier ci-dessus. « Outre les compétences de la Commission relatives
« à l’application des sanctions financières prévues par les
« Outre la compétence de la commission prévue à l’alinéa 2 « Résolutions du Conseil de Sécurité des Nations-Unies en
« ci-dessus, la commission peut, par décision motivée, procéder « matière de terrorisme, de prolifération des armes et leur
« au gel immédiat et à l’interdiction de disposer de tous
« financement, la commission propose au gouvernement
« biens ou de fournir des fonds ou autres actifs , ressources
« les mesures relatives à l’application de règles rigoureuses à
« économiques, services financiers ou autres services y relatifs,
« l’égard des pays à risque élevé, soit à la demande du Groupe
« quelle que soit leur nature, directement ou indirectement,
« d’Action Financière, ou de toute autre institution internationale
« en totalité ou conjointement avec des tiers, aux personnes
« habilitée.
« physiques ou morales, entités, organisations, bandes ou
« groupes qui figurent sur lesdites listes, avec interdiction « Les décisions de la commission relatives à l’inscription
« de voyager par décision de la commission, et ce jusqu’à « sur la liste locale et leurs effets peuvent faire l’objet d’un
« radiation de ces listes. « recours devant le tribunal administratif de Rabat.
1634 BULLETIN OFFICIEL Nº 7018 – 24 moharrem 1443 (2-9-2021)
« Sans préjudice des sanctions pénales plus graves Vu le décret n° 2-15-447 du 6 joumada II 1437
« et des sanctions prévues par les lois applicables aux (16 mars 2016) pris pour l’application de la loi n° 131-13 relative
« personnes assujetties, à leurs dirigeants et à leurs agents, à l’exercice de la médecine ;
« la commission applique les sanctions pécuniaires prévues par
« l’article 28 ci-dessus, à l’encontre de toute personne physique Après avis du conseil national de l’Ordre national des
« ou morale qui manque aux obligations prévues par le présent médecins ;
« article.
Après délibération en Conseil du gouvernement, réuni
« La composition de la commission et les modalités de le 14 moharrem 1443 (23 août 2021),
« son fonctionnement sont fixées par voie réglementaire.
DÉCRÈTE :
Article 5
A RTICLE PREMIER. – Les dispositions des articles
« L’Unité de traitement du renseignement financier, premier, 2, 3, 4, 5, 9, 10 (troisième alinéa), 11 (deuxième alinéa)
« créée en vertu du décret n° 2-08-572 du 25 hija 1429 12 ( premier alinéa), 14, 19 (premier alinéa), 20, 21, 26 et 29
« (24 décembre 2008), pris en application de l’article 14 de la
(premier alinéa) du décret susvisé n° 2-15-447 du 6 joumada II
« loi n° 43-05 précitée relative à la lutte contre le blanchiment
1437 (16 mars 2016), sont modifiées ou complétées comme suit :
« de capitaux, continue à exercer ses missions jusqu’à
« l’adoption des textes réglementaires relatifs à l’Autorité « Article premier. - En application des dispositions de
« Nationale du Renseignement Financier et la mise en place « l’article 6 ………………………………..........................................
« de la Commission nationale chargée de l’application des « exercer sa profession, ou à travers la plate-forme électronique
« sanctions prévues par les Résolutions du Conseil de Sécurité « créée à cet effet lorsqu’elle existe.
« des Nations Unies relatives au terrorisme et à la prolifération
« des armes et à leur financement. « La demande doit être ……………………………....…,
« A compter de la date d’entrée en vigueur de la présente « et accompagnée des documents prévus à l’article 2 ou 3
« loi, la dénomination “ Autorité Nationale du Renseignement « ci-dessous, selon le cas.
« Financier “ remplace la dénomination “ Unité de Traitement « Lorsqu’il s’agit d’une demande d’inscription au tableau
« du Renseignement Financier “ dans tous les textes législatifs « national en qualité de médecin spécialiste pour un médecin
« et réglementaires en vigueur. « n’ayant jamais été inscrit au tableau de l’Ordre, l’intéressé
Article 6 « dépose une seule demande pour son inscription au tableau de
« Sont abrogés les articles 12, 30, l’intitulé du chapitre III « l’Ordre et au tableau national en qualité de médecin spécialiste
« et les articles 33, 34, 35, 36 et 37 de la loi précitée n° 43-05 « selon les mêmes modalités prévues ci-dessus.
« relative à la lutte contre le blanchiment de capitaux. « Article 2. - Pour les médecins ………………………………
« La présente loi entre en vigueur dès sa publication au « documents suivants :
« Bulletin officiel. Toutefois, les dispositions du premier alinéa « 1.
« de l’article 38 n’entrent en vigueur qu’après l’adoption du
« texte réglementaire prévu par le même article. « - Une copie du diplôme de doctorat en médecine
« Les tribunaux de Rabat demeurent compétents « ……................………….. marocaines de médecine ;
« en matière de poursuites, d’instruction et de jugement des « - ou d’un titre ou diplôme délivré par un établissement
« infractions de blanchiment de capitaux jusqu’à l’adoption « étranger reconnu équivalent au diplôme national
« dudit texte réglementaire. » « conformément aux dispositions réglementaires en
« vigueur. Toutefois, pour les médecins exemptés de la
Le texte en langue arabe a été publié dans l’édition générale du
« condition de reconnaissance de l’équivalence de leurs
« Bulletin officiel » n° 6995 du 3 kaada 1442 (14 juin 2021).
« diplômes conformément aux dispositions de l’article 4
« de la loi précitée n° 131-13, le titre ou le diplôme est
« accompagné d’un document justifiant l’exercice de
Décret n° 2-21-640 du 16 moharrem 1443 (25 août 2021)
modifiant et complétant le décret n° 2-15-447 du « la médecine à l’étranger ;
6 joumada II 1437 (16 mars 2016) pris pour l’application « - ou une copie de la décision de qualification en
de la loi n°131-13 relative à l’exercice de la médecine. « qualité de ……………….......……… ;
« 2- une copie de la carte nationale d’identité
« électronique ;
LE CHEF DU GOUVERNEMENT,
« 3- Abrogé ;
Vu la loi n°131-13 relative à l’exercice de la médecine,
promulguée par le dahir n°1-15-26 du 29 rabii II 1436 (19 février « 4- une photographie ………………………………
2015), telle qu’elle a été modifiée et complétée par la loi n° 33-21
promulguée par le dahir n°1-21-92 du 15 hija 1442 (26 juillet (La suite sans modification.)
2021) ; « Article 3. - Outre les documents cités aux paragraphes
Vu la loi n° 55-19 relative à la simplification des « 1 et 2 de l’article 2 ci-dessus,…………………………… d’une
procédures et des formalités administratives promulguée par « copie de la décision de recrutement dans le secteur public
le dahir n° 1-20-06 du 11 rejeb 1441 (6 mars 2020) ; « ou tout autre document en tenant lieu.
Nº 7018 – 24 moharrem 1443 (2-9-2021) BULLETIN OFFICIEL 1635
« Article 4. - Lorsqu’il y a lieu de ……………………………… « Article 11 (deuxième alinéa). - A cet effet, le médecin
« diligences nécessaires. « ……………………………… de réception, ou à travers la
« plate-forme électronique créée à cet effet lorsqu’elle existe,
« Pour s’assurer de la valeur scientifique du titre ou du « ou déposer au siège ……………......…….. documents suivants :
« diplôme précité, le président du conseil national en saisit, à la
« demande du président du conseil régional concerné, l’autorité « - Une copie du ……….
« gouvernementale chargée de l’enseignement supérieur qui (La suite sans modification.)
« procède aux diligences nécessaires. « Article 12 (premier alinéa). - Pour l’application des
« Une copie desdites demandes est adressée au ministre « dispositions ……….......……………. récépissé, ou à travers
« de la santé. « la plate-forme électronique créée à cet effet lorsqu’elle existe.
« - ……………………………… « - ………………………………
« - ………………………………
« - ………………………………
« Outre les ………………………………, selon le cas :
« 2- En cas de demande ………………………………
« secteur public : « - Une attestation de scolarité ………………………………
« la période de ces études ;
« ......................................................................................
« - Ou un certificat médical ………………………………;
« - Une copie de la décision de recrutement dans le
« - Ou un certificat de décès du médecin….........…………
« secteur public ou tout autre document en tenant lieu. »
« accompagné d’une copie du contrat conclue entre
« Article 9. - Le directeur de tout établissement de santé « les ayants droits du médecin décédé et le médecin
« public ou privé prévoyant la …………...………………, « remplaçant selon le modèle établi par le conseil national,
« présenter au ministre de la santé une demande motivée « et le cas échéant, d’une attestation ………....……………
« d’autorisation d’exercer pour le médecin concerné. « poursuit des études en médecine.
« Lorsqu’il s’agit ……….....................……………………
« La demande doit être accompagnée des documents
« le dossier doit comporter une copie de la décision
« suivants : « administrative lui ...............................…………………………
« - Une copie du diplôme ………….....….. de médecin « de son administration.
« spécialiste ; (La suite sans modification.)
« - Une copie du passeport ; « Article 19 (premier alinéa). - En vue de l’obtention ……......
« ...........................… ressort territorial de laquelle est prévue la
« - Un document attestant ……………………………… ;
« création de la clinique, ou à travers la plate-forme électronique
« - Une copie du contrat …………..........…………………… « créée à cet effet lorsqu’elle existe, un dossier comportant une
« résultant des actes médicaux exercés au Maroc. « demande signée et les documents prévus à l’article 20 ci-après.
« Le ministre de la santé délivre l’autorisation d’exercice « Article 20. - Chaque exemplaire du dossier visé à
« après vérification que le médecin concerné remplit les « l’article 19 ci-dessus, doit comprendre les documents suivants :
« conditions requises. L’autorisation précise la nature des « - L’identité et la qualité du ou des fondateurs de la
« interventions ou des consultations médicales autorisées et « clinique ;
« la durée ainsi que le lieu de leur réalisation par le médecin « - Une copie du contrat d’association...........................,
« concerné. Une copie de l’autorisation est adressée au « au cas où ils sont plusieurs lorsqu’il s’agit de l’une des
« président du conseil national. « formes d’association prévues à l’article 39 de la loi
« La période de l’exercice de la médecine à titre « précitée n° 131-13 ;
« exceptionnel prévue à l’article 32 de la loi précitée n°131-13 « - Une note de présentation …………… l’embauche
« est fixée à deux ans maximum. « dans la clinique ;
« Article 10 (troisième alinéa). - Le ministre de la santé « - Une copie des plans architecturaux …… le domaine
« délivre l’autorisation d’exercice après vérification que le « de l’urbanisme ;
« médecin ou les médecins concernés remplissent les conditions « - Des copies des plans d’exécution ………… prévues
« requises. » « à l’article 17 ci-dessus ;
1636 BULLETIN OFFICIEL Nº 7018 – 24 moharrem 1443 (2-9-2021)
« - Une copie du titre de propriété, ……… réalisation « Article 29 ( premier alinéa). - Pour l’application des
« de la clinique ; « dispositions …………................................………………….
« des documents suivants, selon la nature du changement :
« ………….................................................…………………
« - ……………………………
(La suite sans modification.)
« - …………………………….
« Article 21. - Lorsque le fondateur de la clinique
« …………................…………………. à l’article 20 ci-dessus, « - L’avis du comité……………............. ou d’extension.
« les documents suivants : ART. 2. – Les dispositions des articles 7 et 8 du décret
« - Une note précisant ……………………………. son précité n° 2-15-447 sont abrogées et remplacées par les
dispositions suivantes :
« adresse ;
« Article 7. - En application des dispositions de l’article 27
« - Une copie des statuts de sa création ; « de la loi précitée n° 131-13, tout médecin étranger demandant
« - Une copie de la liste des ……………………………. « son inscription au tableau de l’Ordre doit déposer contre
« qualités au sein dudit organe ; « récépissé auprès du conseil régional dont relève son local
« professionnel ou à travers la plate-forme électronique
« - Un document précisant ……………………......………. « créée à cet effet lorsqu’elle existe, une demande conforme
« et une copie de la décision de son inscription au tableau « au modèle établi par le conseil national, accompagnée des
« de l’Ordre ; « documents suivants :
« - Une copie du document désignant le représentant « - les documents prévus aux paragraphes 1, 4, 5, 6 et 7
« de l’article 2 ci-dessus ;
« légal de la personne morale. »
« - une copie de son passeport.
« Article 26. - La demande d’autorisation …………………. « En vue de s’assurer de l’authenticité ou de la valeur
« délai maximum de dix jours, ou à travers la plate-forme « scientifique d’un diplôme produit par un médecin étranger il
« électronique créée à cet effet lorsqu’elle existe, accompagnée « est appliqué la même procédure prévue à l’article 4 ci-dessus.
« d’un dossier comportant les documents suivants :
« La décision d’inscription est notifiée au président du
« - Une copie du certificat délivré par un bureau « conseil national et une copie en est adressée au ministre de la
« ……………………………. spécialisé prouvant la bonne « santé, au secrétaire général du gouvernement, au gouverneur
« exécution du projet ; « de la préfecture ou de la province concerné qui en informe le
« président de la commune du ressort duquel relève le domicile
« - ……………………………. ;
« professionnel du médecin.
« - La liste des médecins ...................... accompagnée
« Article 8. - Outre les documents prévus à l’article 7
« de copies de leurs diplômes ou titres professionnels, « ci-dessus, la demande est accompagnée pour le médecin
« ainsi que la liste des employés permanents et leurs « étranger admis à exercer dans les services de santé relevant
« qualifications ; « de l’Etat, d’une copie du contrat d’engagement ou de l’acte
« - Des copies des décisions ……………………...………. « autorisant l’exercice de la médecine à titre bénévole. »
« au tableau de l’Ordre ; ART. 3. – Le ministre de la santé est chargé de l’exécution
du présent décret qui sera publié au Bulletin officiel.
« - Des copies des contrats conclus .........................
« le président du conseil national ; Fait à Rabat, le 16 moharrem 1443 (25 août 2021).
SAAD DINE EL OTMANI.
« - Une copie de la convention ……………………………. Pour contreseing :
« l’Ordre des pharmaciens ;
Le ministre de la santé,
« - Des copies des contrats conclus avec les cadres KHALID AIT TALEB.
« paramédicaux ;
Le texte en langue arabe a été publié dans l’édition générale du
« - Des copies des contrats de sous-traitance,
« Bulletin officiel » n° 7016 du 17 moharrem 1443 (26 août 2021).
« …………………….........………. de stérilisation et de
« maintenance ;
« - Le règlement intérieur ……………………………. Décret n° 2-21-641 du 16 moharrem 1443 (25 août 2021) relatif
« habilitée à cet effet. à la composition et aux modalités de fonctionnement de la
commission de suivi de l’exercice de la médecine par des
« Lorsque le fondateur ……………………………. étrangers au Maroc.
« accompagné des documents suivants :
« - Une copie de la convention ……….………………….
« du conseil national ; LE CHEF DU GOUVERNEMENT,
– du ministère de l’intérieur ;
Le texte en langue arabe a été publié dans l’édition générale du
– du secrétariat général du gouvernement ; « Bulletin officiel » n° 7016 du 17 moharrem 1443 (26 août 2021).