N06124B Aqualis Caleo
N06124B Aqualis Caleo
124B
AQUALIS - CALEO
05 - 2007
MICROCONNECT
Installation Installation
Fonctionnement Operation
Mise en service Commissioning
Maintenance Maintenance
SOMMAIRE PAGE
1 ) GENERALITES
1.1 Introduction 4
1.2 Réception du matériel 4
1.3 Identification du matériel 4
1.4 Garantie 4
1.5 Conseil de sécurité 4
1.6 Déclaration de conformité 4
2 ) INSTALLATION
2.1 Emplacement du terminal de commande et de la pompe à chaleur 5
2.1.1 Emplacement du terminal de commande 5
2.1.2 Emplacement du groupe 6
2.1.3 Poids et manutention 7
2.1.4 Dimensions 7
2.2 Raccordements hydrauliques 8
2.2.1 Raccordements tuyauteries 8
2.2.2 Installation du filtre 8
Français
2.2.3 Installation des flexibles 8
2.2.4 Soupape de sécurité 9
2.2.5 Eau de condensats 9
2.2.6 Transmission du bruit 9
2.2.7 Schémas de raccordement 9 - 10
2.2.8 Protection antigel de l'installation 11
2.2.9 Protection de l'installation contre la corrosion 11 - 12
2.3 Raccordements électriques 12 - 14
3 ) MISE EN ROUTE
3.1 Vérifications 14
3.2 Démarrage de l'appareil 14
3.3 Purge d'air 15
English
3.4 Pressostat différentiel d’eau 15
4 ) ENTRETIEN ET MAINTENANCE
4.1 Relevé de fonctionnement AQUALIS CALEO 16
5 ) REGULATION
5.1 Présentation 17
5.2 Le terminal et son affichage 17
5.2.1 Affichage sur l'écran du Terminal 17
5.2.2 Position de la molette rep 14 sur le terminal 18
5.2.3 Accès aux paramètres 18 - 20
5.3 Les modes de fonctionnement 21
5.4 Les appoints 21
D e u t s ch
5.4.1 Les appoints électriques P6 = 1 ou 2 22
5.4.2 L'appoint par chaudière 22
5.5 Commande par entrées " Tout Ou Rien "(TOR) 23
5.5.1 Coupure à distance (ou "délestage") de votre pompe à chaleur ou des appoints 23
5.5.2 Enclenchement à distance de la mise en hors gel de votre installation : P2=2 23
5.6 La Carte de Régulation 24
5.7 Les organes 25
5.7.1 Les ventilateurs extérieurs 25
5.7.2 La vanne d'inversion de cycle 25
5.7.3 Le cordon chauffant bac de condensats 25
5.7.4 Le circulateur 25
5.7.5 La vanne tout ou rien injection de vapeur 25 Español
5.7.6 La vanne tout ou rien égalisation de pression 25
5.8 Les fonctions 26
5.8.1 Redémarrage automatique 26
5.8.2 Anti court-cycle 26
5.8.3 Régulation auto-adaptative 26
5.9 Les Options 26
5.9.1 Régulation piscine 26
5.9.2 Chauffage eau chaude sanitaire 26
6 ) LES DEFAUTS
6.1 Temporaires et permanents 27
6.2 Tableaux 27
6.3 Acquittement des défauts 28
6.4 Valeurs sondes 28
6.5 Les limites de fonctionnement du compresseur
7 ) CARACTERISTIQUES
7.1 Caractéristiques techniques 29
7.2 Schéma de principe du module hydraulique 29
7.3 Courbes de pression disponible (en eau pure) 30
8 ) LE MODE ESSAIS 30
3
1. GENERALITES
1.1 Introduction
Les générateurs thermodynamiques AQUALIS CALEO, sont des appareils monoblocs extérieurs haute température, équipés en
série de :
- Compresseur Scroll à injection de vapeur.
- Echangeur à plaques brasées.
- Condenseur à air.
- Ventilateurs hélicoïdes avec variation de vitesse.
- Accessoires hydrauliques.
- Régulation électronique complète.
Ils sont testés et vérifiés en usine et livrés avec une charge de réfrigérant au R407C.
Français
1.4 Garantie
Pour toute information sur l'exercice de la garantie CIAT,
veuillez vous reporter aux conditions générales de vente.
4
2. INSTALLATION
2.1 Emplacement du terminal de commande et de la pompe à chaleur
2-1-1 Emplacement du terminal de commande
Le terminal de commande se trouve, lors de la livraison, à l'intérieur de la machine vers le coffret électrique (accès par ouverture
du toit).
Caractéristiques
- Stockage en mémoire des paramètres pendant 2 heures après une coupure de courant
- Affichage digital et écran rétro éclairé de couleur bleu
- Dimensions maximales : 128 x 85 x 31 mm
- Fixation murale
- Indice de protection : IP 30
- Températures limites de fonctionnement de -15°C à +50°C
- Alimentation 12V DC +/- 0.5V
Français
- Consommation maximale : 25 mA
- Isolement classe II
Installation
Choix de l’emplacement
Le terminal de commande doit, dans la grande majorité des cas, être placé à l’intérieur de l’habitat dans l’ambiance à contrôler.
En effet, ce terminal sert également de thermostat d’ambiance et participe de ce fait activement à la régulation de votre appareil.
Néanmoins et pour des applications particulières (style industrie, process...) une régulation sur la température d’eau peut être
requise. Dans ce cas son emplacement est sans conséquence sur la régulation (voir page 21 sous le tableau).
English
Implantation dans l’ambiance.
La hauteur recommandée est de 1.5m dans un endroit accessible, à l'abri des sources de chaleur (cheminée, influence du soleil)
et des courants d'air (fenêtre, porte) (Fig. 1)
Fixation
Afin de monter l'appareil sur le mur, il est nécessaire de le séparer de son socle comme indiqué (Fig. 2).
Ainsi séparé du boîtier, le socle doit être fixé au mur à l'aide d'un ensemble vis/chevilles ou sur une boîte d'encastrement (entraxe
60mm) en utilisant les trous rep. (Fig. 2).
Pour cela : Dévissez la vis rep. (Fig. 3) afin d'ôter le cache-bornier rep. .
Des cloisons défonçables rep. (Fig. 3) sont prévues pour laisser passer le câble de raccordement si nécessaire.
D e u t s ch
Raccordement
- Raccordez les 2 fils de liaison sur le terminal (Fig. 4).
- Placez de nouveau le cache-bornier en l'immobilisant grâce à la vis rep. (Fig. 3).
- Positionnez ensuite le thermostat sur le socle en engageant d'abord les ergots rep. (Fig. 3) puis rabattre le thermostat jus-
qu'à ce qu'il s'emboîte sur le socle.
- Raccordez les 2 fils de liaison entre le thermostat et la carte de régulation sur le bornier J2 de la carte de régulation du
groupe (Fig. 5).
- Longueur du câble < 50 m maximum -- section du câble : AWG 16 à 28 ;
soit 0.2 mm2<S<1.5 mm2.
4
Italiano
5
Fig. 1 1,50 m Fig. 2 Fig. 3
Mini 20 cm
2
3
Bornier J2 Câble 2 fils
1,5 mm2
maxi 50 m
Fig. 4 Fig. 5
Carte
de régulation
5
2-1-2 Emplacement du groupe
Avant la manutention, l'implantation et le raccordement du groupe, l'installateur devra vérifier les points suivants :
- Ces groupes sont à placer à l'extérieur, à proximité du bâtiment, sur une terrasse ou dans un jardin.
Ils sont prévus pour fonctionner sous la pluie mais peuvent être également installés sous un abri aéré sur les 4 côtés.
- Donner la préférence à une implantation au soleil.
- La surface du sol ou de la structure devra être suffisamment résistante pour supporter le poids du groupe.
- Positionner l'unité au dessus de la hauteur moyenne de neige de la région où le groupe est installé.
- L'appareil devra être parfaitement de niveau.
- Le groupe doit pouvoir être parfaitement accessible pour permettre d'effectuer aisément les opérations de service et
d'entretien.
- Aucun obstacle ne doit gêner la libre circulation de l'air sur l'échangeur à air (aspiration et soufflage).
Niveau sonore : nos appareils ont été étudiés pour un fonctionnement à faible niveau sonore. Il faut cependant se
soucier, dès la conception de l'installation, de l'environnement extérieur pour le bruit rayonné et du type de bâtiment pour le bruit
Français
300
English
300
D e u t s ch
Installation dans un jardin Installation sur une terrasse kit plots antivibratiles
Italiano
Socle béton
Socles béton
200 mm
Ecoulement
Prévoir un caniveau
d'écoulement avec
lit de cailloux
200 mm
6
Aucun obstacle ne doit gêner
la libre circulation de l'air sur l'échangeur
à air (aspiration et soufflage).
Eviter les vents dominants
Modèle 60 H 60 HT 70 HT
Français
Poids à vide (kgs) 126 126 143
Poids en service (kgs) 129 129 146
2-1-4 Dimensions
English
D e u t s ch
OPTION : Plots
anti vibratiles
Italiano
DETAIL A = “Sortie”
= “Entrée”
7
2.2 Raccordements hydrauliques
Une étude de dimensionnement doit être réalisée afin de respecter les conditions de fonctionnement (débit - pertes de charge).
Le diamètre des tubes n'est pas obligatoirement le même que celui prévu sur l'appareil
Diamètres minimum calculés pour une liaison hydraulique de votre machine à 15 m de son raccordement sur votre installation.
Ils sont à monter impérativement lorsque le groupe est installé sur des plots anti-vibratiles
Les tuyauteries seront isolées avec soin pour éviter les déperditions et les condensats.
Respectez impérativement
les rayons de courbure.
L
R mini > 6 x Ø
L mini < 6 x Ø
R
Flexibles :
1” 1/4 : R 172 mm
Ø
Précaution à prendre :
Ces flexibles étant calorifugés, prévoir des angles de courbure assez grands afin de ne pas pincer le tube intérieur
et d'engendrer des problèmes de débit d'eau.
8
2-2-4 Soupape de sécurité
L'AQUALIS CALEO n'est pas équipé de soupape hydraulique. Une soupape de sécurité de 3 bars doit obligatoirement
être montée sur la boucle hydraulique. Si votre installation comporte un réchauffeur électrique (option), la soupape
doit être montée à proximité du réchauffeur. La soupape ne doit pas pouvoir être isolée du réchauffeur par une
vanne d'isolement. Important : pour la sécurité des biens et des personnes, aucune vanne d'isolement ne doit être
fermée et isoler la soupape des générateurs de chaleur (Aqualis CALEO, réchauffeur électrique, chaudière, ballon
d'Eau Chaude Sanitaire) lorsque ces derniers sont sous tension.
Français
2-2-6 Transmission du bruit
2-2-6.1 Bruits solidiens
Attention à ce que les flexibles ou tuyauteries traversant les murs de l'habitation ne soient pas en contact direct
avec la partie maçonnée.Les supports de tuyauteries doivent être munis de matériau anti-vibratile.Vous éviterez
ainsi la transmission de bruits parasites dans votre bâtiment.
2-2-6.2 Implantation
Dans le cas d'une implantation extérieure, le problème acoustique prépondérant est le respect du voisinage.
2 règles sont à respecter :
- éloigner au maximum l'équipement de votre voisinage en utilisant si possible les écrans naturels (butte de terre,
English
mur opaque,…)
- Si possible, éviter d'implanter l'équipement à proximité immédiate des parois. En effet la présence de parois peut
augmenter considérablement le niveau sonore et par réflexion modifier la directivité des sons.
Pour votre propre confort, éviter de placer l'équipement trop près des zones sensibles (fenêtre de chambre par
exemple).
D e u t s ch
2-2-7.1 Raccordement sur UT (radiateurs)
Soupape de sécurité
Purgeur 3 bars
automatique obligatoire
obligatoire
Obligatoire : ( ) Terminal de
*
Vase d’expansion commande
POMPE
Italiano
A CHALEUR Légère
pente
Disconnecteur
+ manomètre
RECHAUFFEUR
(option)
Ballon bouteille
de mélange
Filtre
4 piquages
(*)Vase d’expansion éventuel si capacité en eau de l’installation, supérieure aux valeurs indiquées tableau caractéristiques techniques chap. 7.1
9
2-2-7.2 Raccordement sur Plancher Chauffant et UT
Sonde
extérieure
Légère
pente UT UT
RECHAUFFEUR Remplissage
(option)
Vanne de reglage
Flexibles
Module
de débit (type
duo
à isoler
vanne à opercule) Sonde
Kit thermostat intérieure
Français
sécurité PC
Circulateur
Ballon bouteille
de mélange
Filtre 4 piquages PLANCHER CHAUFFANT
(*)Vase d’expansion éventuel si capacité en eau de l’installation, supérieure aux valeurs indiquées tableau caractéristiques techniques chap. 7.1
English
Soupape de
Sonde sécurité 3 bars
extérieure obligatoire
Robinet
D e u t s ch
thermostatique Terminal
de commande
Circulateur
Emetteurs
de chaleur
type UT
CHAUDIERE
Italiano
Ballon
Bouteille
de mélange
4 piquages Vanne de reglage de débit
(type vanne à opercule)
Flexibles
à isoler
Filtre
10
2-2-8 Protection antigel de l'installation “ à la charge de l’installateur ”
Selon votre type d’habitation (résidence principale ou secondaire), son lieu d’implantation (région
chaude, temrérée, froide, en altitude...) votre installation peut être soumise à des risques de gel.
Si vous êtes absolument sûr de ne pas encourir de risques, le glycolage
de votre installation n’est pas obligatoire.
Dans le cas contraire, veuillez respecter les procédures suivantes :
Français
z Soit de prendre les précautions suivantes
Protéger votre circuit hydraulique intérieur avec un mélange eau + antigel + inhibiteur de
corrosion (éventuellement un biocide) L'utilisation de produit inhibiteur de corrosion vous
prémunira aussi de l'apparition de boues résultant essentiellement du phénomène de corrosion.
Pour ce faire vous pouvez utiliser des liquides caloporteurs à base de mono propylène glycol ou à base d'un
composant naturel contenant un ou des inhibiteurs de corrosion (ne jamais utiliser un mono propylène glycol seul
sans inhibiteur de corrosion).
) Ne pas utiliser de produit à base de mono-éthylène glycol (produit toxique)
Vous pouvez utiliser soit :
z des solutions prêtes à l'emploi
English
z des produits à diluer
Si vous utilisez un produit pur à diluer, respecter les consignes suivantes :
z Ne jamais introduire séparément le produit antigel pur, puis l'eau dans l'installation.
z Toujours préparer dans un récipient le mélange eau + antigel + inhibiteur correctement dosé avant de l'introduire
dans l'installation.
2-2-8.2 Procédure
1- Préparation de l'installation à protéger :
z Un rinçage complet avec chasses hydrauliques constitue un minimum.
z Un lessivage avec un produit approprié est recommandé (la nature du produit est fonction des matériaux
D e u t s ch
constituant l'installation).
z Suite au dernier rinçage, une vidange complète de l'installation doit être réalisée.
L dans le cas d'un plancher chauffant, l'eau ne peut être chassée des boucles
hydrauliques qu'en utilisant un gaz neutre sous pression (air comprimé ; azote).
2- Introduction du mélange eau / antigel / inhibiteur et mise en pression par pompe hydraulique :
z Purger consciencieusement l'installation.
z Faire circuler le mélange dans la totalité de l'installation pendant 2 heures au minimum avant de démarrer la
pompe à chaleur.
z Contrôler le dosage final obtenu avec un densimètre ou un réfractomètre.
3- Contrôle du pH obtenu avec des bandes de papier pH ou un pH mètre. Italiano
4- Poser en évidence une étiquette mentionnant :
z que l'installation contient un antigel,
z le nom du produit et du fournisseur,
z le dosage et le pH à la mise en service.
L Si un appoint est nécessaire, il doit être réalisé avec un mélange identique au produit initialement utilisé.
L Maintenance annuelle : contrôle du dosage et du pH.
11
2-2-8.4 Influence du taux de glycol sur les performances de la machine
Coéfficients eau glycolée
Concentration 20% en poids Concentration 40% en poids
de mono propylène glycol de mono propylène glycol
MODE CHAUD
P Calo corrigée 1 x P calo eau pure 1 x P calo eau pure
Débit eau corrigé 1.02 x Débit eau pure 1.07 x Débit eau pure
Perte de charge de l'installation 1.15 x Dp eau pure 1.30 x Dp eau pure
- Les caractéristiques électriques de l'alimentation secteur disponible doivent correspondre aux valeurs indiquées sur la plaque
signalétique.
D e u t s ch
- Tous les câblages doivent être réalisés suivant la réglementation en vigueur au lieu d'installation (en France, NF C 15100).
et sont sous la responsabilité de l'installateur.
La garantie CIAT ne saurait s'appliquer en cas de non-respect de ces normes.
Italiano
Vous êtes tenus d'assurer la protection de votre appareil contre les surtensions pouvant provenir du réseau de distribution
ou pouvant être d'origine atmosphérique. Suivant la situation géographique du site et le type de réseau (enterré ou aérien)
un parafoudre peut être exigé par la réglementation locale.
Note :
afin de faciliter l'installation
du câble d'alimentation, une
goulotte et un serre-câble
ont été prévus à cet effet.
Etage 1 ou
chaudière
le shunt entre les Commun
Etage 2
Arrivée Phase
bornes 4 et 5 (bornier J2 carte puissance)
Délestage
Hors-gel 54 321
BORNIER J1
54 321
Français
BORNIER J2
J2 J1
Vérifier
la position
(à droite)
du switch
English
J15
sortie report
1 2 34
défaut
D e u t s ch
Italiano
ALIMENTATION
1x230V/50Hz ALIMENTATION
3x400V/50Hz
CABLAGE
CLIENT
13
Section câbles et caractéristiques électriques
La section du câble sera judicieusement déterminée en fonction :
- de l'intensité maxi du groupe (voir tableau caractéristiques électriques ci-dessous) ,
- de la distance entre coffret électrique et AQUALIS CALEO,
- de la température ambiante.
AQUALIS CALEO 60 H 60 HT 70 HT
Tension nominale de l’unité V 230 V - 50 Hz 1 ph + N + T 400 V - 50 Hz 3 ph + N + T
(1) Câble avec 2 ou 3 conducteurs chargés, type PVC pour des températures < 60 °C
Nota : pour des conditions différentes se référer à la norme NF C 15-100
(2) Câble avec 2 ou 3 conducteurs chargés, type PVC-V2-K (haute température)
Nota : pour des conditions différentes se référer à la norme NF C 15-100
* Système Sotf Start intégré en monophasé
English
3. MISE EN ROUTE
Lors de la mise en route, il n'est pas conseillé de brancher des manomètres sur le circuit frigorifique (sauf incidents).
Des prises de températures suffisent dans la majorité des cas.
3.1 Vérifications
- S'assurer de l'absence de toute fuite de fluide frigorigène.
- Ouvrir les vannes des circuits d'eau et s'assurer que l'eau circule dans la pompe à chaleur.
D e u t s ch
Si le sens de rotation est incorrect : apparition du défaut d1.1 (faible intensité absorbée, carter d'huile chaud, bruit anormal - voir
“ tableaux DEFAUTS ” chapitre 6.2).
- Sur toutes les tailles, les circulateurs sont équipés de vis de dégrippage. Capot de Protection
Il peut être nécessaire de les utiliser lors du démarrage ou lors d'une mise Accès molette changement
hors tension de l'installation pendant une période prolongée. de vitesse
14
3.3 Purge d'air
Pour un bon fonctionnement de votre installation et plus particulièrement lorsque votre Aqualis CALEO se trouve au
point haut, il est indispensable de purger l’air lors de sa mise en service. Ceci peut être effectué, soit en ouvrant le pur-
geur manuel (situé sous le capot de l’appareil) lors du démarrage, soit en installant à un niveau supérieur à l’Aqualis,
Mise en service :
une partie de conduite d’eau et un purgeur automatique.
Français
Le pressostat différentiel d'eau est un élément de sécurité.
Afin qu'il puisse assurer son rôle de protection des biens et des personnes,
il est donc strictement interdit de le shunter.
4. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
English
Maintenance de l'unité
Avant toute intervention sur le groupe couper son alimentation principale.
D e u t s ch
Intervention sur le compresseur :
Le compresseur est fixé sur la plate-forme par 4 vis diamètre 8 mm.
Attention lors du serrage de ces vis, le couple maximum à appliquer est de 13 Nm.
Si vous ne disposez pas de clé dynamométrique, visser jusqu'à sentir une résistance, puis visser ¾ de tour supplémentaire.
Conseils :
Faire les relevés de fonctionnement et les contrôles suivant le tableau (chapitre 4.1) au moins 1 fois par an. Italiano
Les mesures de pression ou de température nécessitant l’utilisation de manomètres, ne sont à réaliser qu’en cas de disfonction-
nement de l’appareil et sur avis du Service Après-Vente.
Pour être assuré d'un bon fonctionnement du groupe et bénéficier de la garantie : souscrire un contrat d'entretien auprès de votre
installateur ou d'une société de maintenance agréée.
Réaliser une vérification visuelle et auditive de l'ensemble de l'installation en fonctionnement.
Vérifier qu'il n'y ait aucune fuite d'eau ou trace d'huile autour de l'appareil et assurez-vous de la bonne évacuation des eaux de
condensats.
15
4.1 Relevé de fonctionnement AQUALIS CALEO
Date/Heure
Température aspiration °C
Compresseur
Pression de condensation bar
Température de condensation °C
Français
Tension nominale V
Contrôle de la régulation
16
5. REGULATION
5.1 Présentation
Français
5.2 Le terminal et son affichage
5-2-1 Affichage sur l'écran du Terminal
English
Ecran
OK
D e u t s ch
Jour en cours Affichage de la température désirée, de l'heure ou code défaut. Profil du programme journalier
( : Confort, : Economie) Index d'état de fonctionnement du compresseur Index d'état des fonctionnement des
appoints électriques (option) Index d'état de fonctionnement de la chaudière (option) Index d'état du fonctionnement
chauffage piscine (option) Index d'état du mode d’accès aux paramètres (voir notice détaillée) Symbole de fonctionnement
en mode d’essai Touches de modification Affichage de la température ambiante, en combinant les touches et Italiano
Changement de mode (confort, économique, programmé), validation du choix ou annulation des défauts. Repère de
sélection du commutateur Commutateur de choix du mode de fonctionnement à 8 positions. Fonctionnement dégivrage
Délestage.
17
5-2-2 Position de la molette rep 14 sur le terminal
Mode froid
Français
Mode arrêt
Affichage Affichage
------------------- et reset
4 segments 4 segments
défaut permanent
Marche / arrêt
Mode chaud
Autorisation marche
Incrémentation de la Décrémentation de la Passage en mode Confort puis Eco
du groupe
consigne chaud consigne chaud puis mode programmé.
en production
Mode chaud eau chaude
Programmation
hebdomadaire
en mode chaud
Position du segment Position du segment
Passage au jour suivant Autorisation marche du
sur confort = soleil sur économie = lune
Programmation groupe en production
D e u t s ch
- Accès paramètres niveau client : appui simultané sur les touches OK et + pendant 3 secondes
- Accès paramètres niveau installateur : appui simultané sur les touches OK et + pendant 5 secondes.
18
N° Valeur Réglage
Libellé
paramètre paramètre usine
0 = eau pure
01 Présence de glycol 0
1 = eau glycolée
Entrée TOR sur 0 = Régulation par le terminal - pas d'influence de cette entrée sur la régulation
02 0
J2 bornes 3-5 2 = entrée utilisée pour mettre en mode hors gel à distance
Français
Coefficient de 0 = consigne sur l’eau
04 2
compensation d'ambiance ≠ 0 = consigne sur l’air
Fonctionnement 0 = Standard
05 2
bas niveau sonore 2 = Bas niveau sonore en chaud
English
Appoints 2 = PAC + appoints électriques (avec possibilité délestage PAC et appoints)
06 0
et possibilité de délestage 3 = PAC ou appoint chaudière (avec possibilité délestage PAC)
4 = PAC ou appoint chaudière (avec possibilité délestage PAC et chaudière)
5 = PAC + appoint chaudière (avec possibilité délestage PAC)
Température extérieure
D e u t s ch
07 De P9 à 24°C -10°C
d'autorisation des appoints
Limite basse de
09 -20°C à 24°C -20°C
fonctionnement en chaud (air)
UT PCR UT PCR
Italiano
Consigne confort
15 20°C à P19 30°C 20°C
eau en chaud
Consigne économique Sans
16 20°C à P19 Sans objet 30°C
eau en chaud objet
19
N° Valeur Réglage
Libellé
paramètre paramètre usine
0 = pas d'option
22 Configuration option piscine 0
1 = gestion piscine
23 Consigne eau piscine 20°C à 35 °C 28°C
24 Temps de givrage auto-adaptatif 0 = Non 1 = Oui 1
T° batterie de déclenchement tempo
25 -5 à 0 °C -2°C
avant dégivrage
UT PCR
Retour d'eau minimum
26 25°C si P1=0 20°C si P1=0 20°C
autorisation de dégivrage
10°C si P1=1 5°C si P1=1
27 T° batterie de fin dégivrage 10 à 45 °C 15°C
28 Temps de givrage 10 à 90 mn 30 mn
Validation marche ventilateur en 0 = standard
29 0
Français
20
5.3 Les modes de fonctionnement
Suivant votre installation et suivant le mode de fonctionnement que vous souhaitez, vous devez régler le paramètre P3 d'après
les indications du tableau ci-dessous
P03 = 0 P03 = 1
Français
Mode
Retour d’eau (°C)
CHAUD
P15
P19
ou
P16 si consigne économie
P17
P18 Température extérieure (°C)
La consigne maxi de retour d'eau est limitée à 60°C sans appoints de chauffage, à 60°C avec La consigne maxi de retour d'eau
appoints électriques et à 70°C avec appoint type chaudière est limitée à 40°C
English
Ce mode s'active lorsque la température extérieure passe sous les 10°C.
Le chauffage est régulé pour atteindre la consigne d'ambiance hors gel.
Mode
HORS
GEL Chauffage assuré par les appoints.
Chauffage assuré prioritairement par la PAC En cas d'absence d'appoints, chauffage
( les appoints sont cependant autorisés) par la PAC avec une température de
retour d'eau mini de 21°C et sur la consi-
gne économique si P1 = 0
D e u t s ch
UT = Unités terminales telles que ventilo-convecteurs ou radiateurs
PC = Plancher Chauffant
Pour des applications particulières (industrie, process) ou si vous ne souhaitez pas réguler en fonction de la température
ambiante, placez le paramètre P4 à 0. Dans ce cas, en configuration UT ou UT+PC (P3 = 0), la consigne affichée est une
consigne de retour d'eau.
A noter : tout changement de mode entraine au préalable l'arrêt du compresseur.
A noter :
Les appoints ne sont pas autorisés : 1 - si P06=0
2 - si la machine est arrêtée sur défaut débit d'eau (d3)
3 - si défaut sonde entrée eau (d4.2)
Les appoints sont autorisés : 1 - 80 secondes après la marche du compresseur
2 - En cas d'indisponibilité du compresseur hors cas ci-dessus
21
5-4-1 Les appoints électriques P6 = 1 ou 2
a - les limites de fonctionnement
P40
44˚C
Température
extérieure en °C
-20˚C -12˚C P48
-15˚C P9 P7
Limite basse Seuil programmé
de la fonction PAC d’enclenchement
Français
Les appoints sont autorisés si la température extérieure est < P7 (seuil d'enclenchement).
La régulation se fait sur le différentiel entre étages P21.
Exemple : P21=2°C et consigne sur l'eau P42=40°C
- Le compresseur démarre à 38°C
- Le 1er étage électrique démarre à 36°C
- Le 2ème étage électrique démarre à 34°C
tant de votre marque de chaudière pour vous assurer de la compatibilité du corps de chauffe avec la régulation Microconnect.
Quelques recommandations :
- ne pas faire fonctionner simultanément le brûleur et la PAC avec des températures d'eau inférieures à 40°C. Avec P6 à 5, en
cas de doute régler P7 et P9 à la même valeur.
- ne pas court-circuiter les sécurités anticorrosions de la chaudière (exemple : circulateur de chauffage maintenu à l'arrêt tant
que le brûleur n'a pas remonté la température du corps de chauffe à plus de 40°C).
a - Chaudière pilotée par sa propre régulation P6 = 3 ou 4
Application type : chaudière équipée d'une régulation électronique évoluée.
En réglant P6 à 3 ou 4 le régulateur Microconnect ne fourni qu'un contact d'autorisation de marche à la chaudière. Ce contact
Italiano
(bornier J1 - bornes 1 et 5) est fermé en continu dès que la température extérieure passe sous la valeur de P9 ou que la PAC
est en défaut. Le brûleur de la chaudière est alors piloté par la régulation de la chaudière.
70˚C 70˚C
60˚C Température maxi autorisation
de la marche PAC
Arrêt PAC
Temporisation de 80 s
lors de ce passage
Température
extérieure en °C
P9 = P7 P48
Seuil programmé
d’enclenchement des appoints
(valeur mini -20°C)
Nota : arrêt de la chaudière et de la PAC si température extérieure > P9 et si température de retour d'eau > 60°C
22
Divers :
• Possibilité d'arrêter le circulateur par l'intermédiaire du paramètre P34.
P34 = 0 : arrêt du circulateur si fonctionnement chaudière.
De plus, on considère qu'un défaut d3 (défaut de débit d'eau) ne doit pas interdire la marche de la chaudière. Donc
sur apparition de ce défaut, la chaudière est toujours autorisée à s'enclencher.
P34 = 1 : valeur par défaut - marche continue du circulateur.
• Retour d'eau maximum en appoint chaudière : 70 °C.
• Si P6 = 3 ou 4 et si température extérieure < P9.
Affichage du terminal lorsque Temp ext < P9 et que seule la chaudière est autorisée.
Dans les autres cas c'est la consigne de régulation qui est affichée.
Français
En réglant P6 à 5, le brûleur et la PAC sont pilotés par la régulation Microconnect selon la loi d'eau renseignée sur le terminal
(paramètres P15 à P19). le terminal Microconnect gère la température ambiante.
Détail des plages de fonctionnement de la PAC et de la chaudière
Température maxi
70˚C Arrêt PAC 70˚C retour à la PAC
chaudière autorisée Arrêt PAC Arrêt chaudière
60˚C 60˚C Température maxi
autorisation de la
marche PAC
56˚C Appoint
chaudière PAC
seul
English
+ PAC seule
Chaudière
44˚C autorisés
Température
extérieure en °C
-20˚C -12˚C P48
-15˚C P9 P7
Limite basse Seuil programmé
de la fonction PAC d’enclenchement
(valeur mini -20°C) des appoints
D e u t s ch
C'est la consigne de régulation qui est affichée + symbole autorisation marche chaudière le cas échéant
23
5.6 La Carte de Régulation
Description de Carte (" CPU ")
10 kΩ 50 kΩ
LED Rouge allumée fixe
S1 - Défaut permanent
1 ¤ LED Verte
2 ¤ LED Rouge
BORNIER J3
3
1-2 Sonde refoulement
4
3-4 Liaison HP carte puissance
1
BORNIER J4
English
2
1-2 Contrôleur de débit 4 3-4 Sorties
1 3 BORNIER Signal alarme (220V)
BORNIER J5 J15
Capteur de pression 2 2 1-2 Sorties Vanne
BORNIER J16 3 égalisation de pression
1
Chargement du programme
commande vanne
BORNIER J6 4 inversion cycle
1-2 Sonde fréon échangeur à plaques 4
BORNIER J7 commande
1-2 Sonde d'entrée d'eau (retour d'eau) 3 BORNIER 3 compresseur
BORNIER J8 J14 commande
2 2 circulateur
1-2 Sonde de sortie d'eau (départ d'eau)
D e u t s ch
N Ph
24
5.7 Les organes
En mode chaud
1 - Enclenchement du ventilateur à vitesse maxi 5s avant la marche du compresseur.
Français
Alimenté si : compresseur en fonctionnement et température extérieure < 0°C et température fréon batterie < P25 et mode chaud
5-7-4 Le circulateur
Dégrippage automatique :
Pour éviter le grippage du circulateur à l'arrêt, la régulation le fait tourner 1 minute tous les 7 jours.
Le circulateur :
Il fonctionne en continu dans la plupart des cas.
English
Il est à l'arrêt dans les 3 cas ci-dessous :
- En mode arrêt
D e u t s ch
5-7-5 La vanne tout ou rien injection de vapeur
De façon à limiter les températures de refoulement, une vanne solénoïde tout ou rien est alimentée lors du fonctionnement du
compresseur en mode production d'eau chaude
Contrôlée par le contact sec J1 (3-5)
En mode production eau chaude (fonctionnement chaud, piscine, hors gel ou ECS) :
☛ Le contact est fermé = la vanne est alimentée = la vanne est ouverte.
Lors du dégivrage :
☛ Le contact est ouvert = la vanne est non alimentée = la vanne est fermée
Elle est aussi utilisée en fonction " Pump Down " de façon à protéger le compresseur lors des démarrages
Italiano
En mode production eau chaude (fonctionnement chaud, piscine, hors gel ou ECS) ou à l'arrêt du compresseur:
☛ Le contact est ouvert = la vanne est non alimentée = la vanne est fermée
Lors du dégivrage ou au démarrage du compresseur :
☛ Le contact est fermé = la vanne est alimentée = la vanne est ouverte :
- 1 minute avant un dégivrage
(après ce temps la vanne est de nouveau désalimentée).
- 5 secondes avant un démarrage
25
5.8 Les fonctions
Composition du kit :
- Une notice d'installation spécifique kit piscine (avec valeurs de réglage des paramètres + schéma de raccordement électrique).
- Une vanne 3 voies
- Une sonde 10 kΩ
- Un tableau de préconisation du type d'échangeur à installer (échangeur à la charge du client)
Vous permet le chauffage de votre eau chaude sanitaire en utilisant un ballon avec serpentin
Composition du kit :
26
6. LES DEFAUTS
6.1 Temporaires et permanents
2 niveaux de défauts : temporaire et permanent
- Le défaut temporaire entraîne un fonctionnement dégradé du groupe avec affichage clignotant du type de défaut sur LCD du
terminal. Pas de mémorisation du défaut temporaire ni collage du relais défaut(sauf défaut liaison terminal et défaut d4.9).
- Le défaut permanent entraîne l'arrêt du groupe et selon le paramètrage, l’enclenchement des appoints avec affichage fixe du
type de défaut sur LCD du terminal. Mémorisation du défaut sur coupure secteur et collage du relais défaut.
La gestion des défauts reste active en mode essai.
6.2 Tableaux
Niveau de
N° de défaut Nature du défaut Causes possibles du défaut
défaut
Fil terminal coupé, défaut sur carte de régulation Microconnect mais la PAC fonctionne
Pas d'affichage Liaison terminal Temporaire
(mode de fonctionnement = dernier mode affiché)
Français
d1.1 Rotation compresseur Permanent Inversion de câblage sur compresseur triphasé ou débit d'eau trop important sur circuit intérieur
Ouverture pressostat Temporaire puis Faible débit d'eau sur circuit intérieur du à un filtre encrassé, de l'air dans le circuit, le
d3
différentiel permanent circulateur en panne ou non alimenté
English
d4.1 Sonde température extérieure Ouverture ou court-circuit de la sonde température extérieure
Sonde température
d4.2 Ouverture ou court-circuit de la sonde température entrée eau échangeur
entrée eau
Sonde température
d4.3 Ouverture ou court-circuit de la sonde température sortie eau échangeurr
sortie eau
D e u t s ch
Sonde température
d4.5 Ouverture ou court-circuit de la sonde température entrée fréon échangeur
fréon échangeur
Temporaire Température de refoulement (P51) > P95 nombre défauts < 5 en 24h
d5.3
Permanent Température de refoulement (P51) > P95 nombre défauts ≥ 5 en 24h
Temporaire / Température départ eau échangeur ≤ P93 Défaut permanent si 3 défauts en 24h
d6 Antigel échangeur sur l'eau Permanent
Antigel échangeur
d8 Permanent Divergence des températures fréon échangeur et départ d'eau en mode dégivrage
sur divergence
27
6.3 Acquittement des défauts
Après avoir diagnostiqué et remédié à la cause du défaut, l'acquittement de ce dernier se fera par appui sur la touche OK du
terminal pendant 3 secondes, la molette étant sur la position arrêt.
P94 réglable
Température de sortie d’eau en °C
65˚C
60˚C
Italiano
Zone de fonctionnement
48˚C
Température
extérieur
25˚C
-20˚C -12˚C 45˚C
-15˚C
PRODUCTION EAU CHAUDE
Température de retour d’eau minimum pour la mise en régime : +5°C
Température de retour d’eau minimum en fonctionnement
: +20°C (plancher chauffant)
eau pure
: +25°C (UT ou radiateur)
Température d’entrée d’eau maximum : +60°C
28
7. CARACTERISTIQUES
7.1 Caractéristiques techniques
AQUALIS CALEO 60 H 60 HT 70 HT
Nombre 1
Batterie
Français
Echangeur extérieur Batterie Tubes cuivre rainurés - ailettes aluminium
Type Helicoide
Ventilateur Nombre de ventilateurs 2
Tr/mm 718 718 897
Circulateur 3 vitesses
English
Pression maximun de service Bar 3
Pression disponible
Kpa 61 61 56
D e u t s ch
eau 40 / 45°C , air 7 / 6 °C
4
SORTIE
-
4 + 6
ENTREE
29
7.3 Courbes de pression disponible (en eau pure)
Les courbes de pression disponibles sont données pour de l'eau pure.
Pour une installation avec 40% de Mono Propylène Glycol retirer 5kPa aux pressions disponibles.
AQUALIS CALEO 60 H et 60 HT
90
80
Pression statique disponible ( KPa)
70
60
50
40
30
20
10
Français
0
1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5
Qv eau (m3/h)
AQUALIS CALEO 70 HT
70
Pression statique disponible ( KPa)
60
50
English
40
30
20
10
0
2,2 2,6 3 3,4 3,8 4,2 4,6 5 5,4
Qv eau (m3/h)
D e u t s ch
8. LE MODE ESSAIS
Ce mode vous permet de réaliser vos essais en diminuant le temps d'intervention des diverses sécurités.
Mode validé lorsque P30 = 1 (s'annule au bout d'une heure - P30 revient à 0).
Dans ce cas :
- P7 et P9 sont annulés.
- L'anti court cycle du compresseur est ramené à 60 secondes.
- Les 30 minutes d'attente suite à un défaut HP (ou sonde fréon batterie) sont ramenées à 30 secondes.
- La temporisation d'enclenchement des appoints est ramenée de 80 secondes à 5 secondes.
- La temporisation de “Givrage” est comptée en secondes.
- La temporisation de remise en route du compresseur après un défaut d1.1 est ramenée de 2 minutes à 30 secondes.
30
Siège social & Usines CIAT Service
Avenue Jean Falconnier B.P. 14 - 01350 Culoz - France Tél. : 33 4 79 42 42 90 - Fax : 33 4 79 42 42 13
Tél. : 04 79 42 42 42 - Fax : 04 79 42 42 10
Internet : www.ciat.com
Compagnie Industrielle d’Applications Thermiques Document non contractuel. Dans le souci constant, Non contractual document. With the thought of material
S.A. au capital de 26.000.000 d’euros - R.C.S. Belley B 545.620.114 d’améliorer son matériel, CIAT se réserve le droit de procéder improvement always in mind, CIAT reserves the right, without
sans préavis à toutes modifications techniques. notice, to proceed with any technical modification.