Cambridge Azur 650R Receiver

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 32

Récepteur audio-vidéo

FRANÇAIS
Mode d'emploi
32

azur
650R

Your music + our passion


Table des matières
Introduction.................................................................................................................................33

Avant d’effectuer les raccordements......................................................................................33


Assurez-vous d’enregistrer votre achat !
Garantie limitée .........................................................................................................................34
Rendez-vous sur : www.cambridge-audio.com/sts
Consignes de sécurité importantes .......................................................................................34
Inscrivez-vous pour être informé en avant-première Commandes du panneau avant ............................................................................................36
des :
Raccordements du panneau arrière.......................................................................................37
G sorties des futurs produits

G mises à jour de logiciels Télécommande ..........................................................................................................................38


G nouveautés, événements, offres exclusives et
Afficheur du panneau avant ....................................................................................................39
concours !
Raccordements des enceintes ...............................................................................................39
Ce manuel vise à faciliter l’installation et l’utilisation de ce produit. Les Raccordements pour audio analogique ................................................................................40
informations qu’il contient ont été vérifiées soigneusement avant leur
impression. Toutefois, comme Cambridge Audio a pour principe Raccordements pour audio numérique ................................................................................40
d’améliorer constamment ses produits, les caractéristiques
techniques et générales peuvent être modifiées sans préavis. Raccordements d’entrée HDMI ..............................................................................................41
Ce document comprend des informations exclusives protégées par Raccordements d’entrée vidéo analogique ..........................................................................41
des droits d’auteur ou de copie. Tous droits réservés. La reproduction
sous quelque forme que ce soit et par quelque moyen que ce soit Raccordements de sortie vidéo .............................................................................................42
(mécanique, électronique ou autre) d’une partie quelconque de ce
manuel sans l’autorisation écrite préalable du fabricant est illégale. Entrées 5.1/6.1/7.1 directe .....................................................................................................42
Toutes les marques commerciales et déposées sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs. 7.1 Preamp Out (Sortie de préampli 7.1) ..............................................................................43
Incognito et Incognito Ready sont des marques commerciales de
Cambridge Audio Ltd. Tous droits réservés. Raccordements d’entrée sur le panneau avant...................................................................43

© Copyright Cambridge Audio Ltd 2010 Raccordement des antennes .................................................................................................43


Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole Installation du 650R..................................................................................................................44
double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
1. Configuration des enceintes..........................................................................................44
Fabriqué sous licence, avec les brevets américains numéros :
5,451,942 ; 5,956,674 ; 5,974,380 ; 5,978,762 ; 6,226,616 ; 2. Paramétrage des enceintes...........................................................................................45
6,487,535 ; 7,212,872 ; 7,333,929 ; 7,392,195 ; 7,272,567 ainsi
que d’autres brevets américains et internationaux déposés et en
instance. DTS est une marque déposée et les logos DTS, Symbol, Délai des enceintes..............................................................................................................45
DTS-HD et DTS-HD Master Audio sont des marques déposées de
DTS, Inc. © 1996-2009 DTS, Inc. Tous droits réservés. Calibrage du niveau .............................................................................................................46

« HDMI », le « logo HDMI » et « High-Definition Multimedia Interface » Paramétrage automatique des enceintes .......................................................................46
sont des marques commerciales ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC. 3. Assigner des sources HDMI (ou DVI) ............................................................................47
A-BUS et A-BUS Ready sont des marques déposées de LeisureTech 4. Paramétrage des sources ..............................................................................................47
Electronics Pty Ltd Australia.
Type de raccordement vidéo ..............................................................................................48

Modes de son surround (d’ambiance)...................................................................................48

Utilisation.....................................................................................................................................50

Modes de décodage ......................................................................................................51-53

Commande de plage dynamique ......................................................................................54

Réglages avancés Dolby/DTS ............................................................................................54

Re-mappage d’une enceinte DTS-HD ...............................................................................54

Utilisation du tuner...............................................................................................................56

Mode « Split » audio (écoute d’une source différente de l’image)...............................56

Recorder 1/2 (Enregistreur 1/2) .......................................................................................56

Transitions de subwoofer et gestion des graves .............................................................56

Bi-amplification .....................................................................................................................57

Configuration de la tonalité, du subwoofer et du mode LFE.........................................57

Synchronisation entre le son et l’image (Lip sync) .........................................................58

Renommer les sources d’entrées .....................................................................................58

Paramétrage du menu affiché à l’écran (OSD)...............................................................58

Installation personnalisée...................................................................................................58

Réinitialisation/Mémoire de sauvegarde.........................................................................58

Raccordements pour une configuration multipièce.......................................................59

Dépannage ................................................................................................................................50

Caractéristiques techniques ....................................................................................................61

32
azur 650R
Introduction Avant d’effectuer les raccordements
Nous vous remercions pour l’achat de ce récepteur AV de la gamme Cambridge Audio Pour installer le 650R, vous devez commencer par raccorder toutes vos enceintes et
Azur. Comme tous les produits de Cambridge Audio, le 650R obéit à trois principes de équipements source, puis paramétrer l’appareil au moyen de son menu affiché à l’écran
base : des performances remarquables, une facilité d’emploi et un rapport (fonction « OSD ») car différents réglages et ajustements doivent être effectués avant de
qualité–prix imbattable. pouvoir utiliser le 650R.
À ce titre, les sept amplificateurs 100W de qualité audiophile et totalement discrets sont Toutefois, avant de décider des raccordements souhaités et d’effectuer quelque réglage
écartés le plus possible des étapes de traitement et d’entrée et disposent d’une grande que ce soit, nous vous conseillons vivement de parcourir au préalable la section «
puissance d’alimentation grâce à un transformateur toroïdal à faible flux. Cette Installation du 650R » de ce manuel, à partir de la page 44.
conception minutieuse des étapes de l’amplificateur est pour vous la garantie que le
650R saura reproduire la dynamique et la gamme qu’exigent les bandes son de films Vous y trouverez de nombreuses explications qui vous aideront à choisir le type de
modernes tout en étant également capable de reproduire fidèlement une performance raccordement approprié à la fois pour vos sources et pour le téléviseur.
musicale avec des sources stéréo aussi bien que multi-canaux.
Il est également doté d’une gamme complète d’entrées HDMI, numériques et
analogiques grâce auxquelles vous pourrez raccorder des lecteurs Blu-ray, lecteurs DVD,
boîtiers décodeurs/récepteurs satellite et des consoles de jeux pourvus des mêmes
technologies en vue de les décoder en stéréo, stéréo + subwoofer (caisson de graves)
ou divers formats surround numériques. Les formats les plus récents sont pris en
charge, y compris Dolby True HD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio, Dolby Digital 5.1 et EX, DTS 5.1 et ES en variantes 5.1, 6.1 ou 7.1. La
prise en charge des formats audio sans aucune perte Dolby True HD et DTS-HD Master
offre en particulier une fidélité audio sans précédent à partir de disques Blu-ray. Le
650R est également capable de décoder des sources stéréo analogiques ou
numériques encodées en Dolby Pro Logic® II ou IIx and DTS Neo:6, là encore en
variantes 5.1, 6.1 ou 7.1 pour profiter d’un son d’ambiance convaincant et efficace à
partir d’une source stéréo encodée en matrice. Le post-traitement sophistiqué de

FRANÇAIS
supports numériques en 5.1 ou 6.1 est également possible grâce aux fonctions PLIIx ou
DTS Neo:6 afin de transformer ces formats en 6.1 ou 7.1.
Les entrées stéréo analogiques classiques permettent de raccorder des lecteurs de CD
audiophiles et appareils similaires, dont l’écoute est optimisée grâce à un mode stéréo
analogique direct qui en garantit la meilleure reproduction stéréo possible.
Le 650R est également équipé d’une entrée analogique 5.1 / 6.1 / 7.1 canaux. Cette
fonctionnalité permet de raccorder un lecteur DVD Audio ou SACD équipé d’une sortie
5.1 et est compatible avec les futurs formats audio externes 6.1/7.1.
Outre sa gamme complète d’entrées audio, le 650R effectue également la commutation
et le transcodage d’entrée composite, S-Video, vidéo composante et HDMI. L’appareil
offre un menu affiché à l’écran (OSD) complet sur toutes les sorties vidéo. Le
transcodage permet la conversion ascendante en HDMI de la vidéo composite,
composante et S-Video afin de simplifier l’interface avec le téléviseur ou le moniteur.
La compatibilité multipièce est rendue possible grâce aux sorties A-BUS ReadyTM
/Incognito ReadyTM pour les boîtiers de commande (et d’alimentation) Cambridge
Audio Incognito ou des produits d’autres marques compatibles avec le standard A-BUS.
Cela permet de mettre aisément en place un système multipièce 2 ou 3 zones ; les
sorties vidéo de deuxième et troisième zones signifient que même les pièces éloignées
peuvent être dotées d’une capacité vidéo.
Il est également très facile d’intégrer le 650R dans une installation personnalisée grâce
au port RS232, à l’entrée d’émetteur IR et à l’entrée/la sortie de bus de commande.
Toutes ces technologies propriétaires sont incorporées dans notre châssis à faible
résonance et acoustiquement neutre. Une télécommande Azur Navigator est également
fournie, permettant un contrôle à distance total de votre récepteur AV sous forme d’un
combiné esthétique et facile à utiliser.
N’oubliez pas que votre 650R ne peut faire preuve de ses qualités que s’il est raccordé
à un système de qualité équivalente. Il est primordial de ne pas transiger sur la qualité
de vos équipements source, de votre ensemble d’enceintes ou des câbles audio et
vidéo. Naturellement, nous recommandons particulièrement les lecteurs Blu-ray, DVD et
CD ou autres équipements source de la gamme Cambridge Audio Azur, conçus dans le
même esprit d’excellence que nos récepteurs. Votre revendeur peut également vous
fournir des câbles d’interconnexion Cambridge Audio de qualité qui permettront à votre
système d’atteindre son véritable potentiel.
Nous vous remercions de prendre le temps de lire ce mode d’emploi et vous conseillons
de le conserver afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.

Matthew Bramble
Directeur Technique de Cambridge Audio et l’équipe de création du 650R

33
Consignes de sécurité importantes
Pour votre propre sécurité, merci de lire attentivement ces instructions importantes sur
la sécurité avant de tenter de raccorder cette unité au réseau électrique. Elles vous
permettront aussi d’obtenir les meilleurs résultats et de prolonger la durée de vie de
l’unité :
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions. Le voyant lumineux avec le symbole en forme d’arc situé dans un triangle équilatéral a
pour but d’avertir l’utilisateur de la présence de ‘courant dangereux’ non isolé au sein
3. Prendre en compte tous les avertissements. du produit, et ce dernier pourrait être suffisament fort pour provoquer une décharge
électrique sur des personnes.
4. Suivre l’ensemble des consignes.
Le point d’exclamation situé dans le triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. de la présence d’instructions importantes relatives aux opérations de maintenance et
au fonctionnement dans le manuel de cet appareil.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
Le symbole pour CLASS II (Isolation double).
7. Ne pas bloquer les bouches d’aération. Suivre les instructions du fabricant lors de
l’installation.
Symbole DEEE
8. Ne pas installer près de sources de chaleur comme des radiateurs, des climatiseurs, La poubelle sur roues est le symbole de l’Union Européenne pour le
des cuisinières ou près d’autres appareils (comme les amplificateurs) qui produisent recyclage séparé des appareils électriques et électroniques. Ce produit
de la chaleur. contient des équipements électriques et électroniques qui peuivent être
9. Ne pas oublier le caractère sécuritaire d’une prise polarisée ou d’une prise de terre. réutilisés, recyclés ou récupérés, et ils ne doivent donc pas être mis au
Une prise polarisée possède deux fiches, dont l’une est plus large que l’autre. Une rebut dans votre poubelle habituelle qui ne fait pas l’objet du tri sléectif.
prise de terre dispose de deux fiches et d’une broche de terre. La fiche plus large ou Merci de retourner l’unité ou de contacter le revendeur autorisé qui vous a
la broche de terre sont fournies à des fins sécuritaires. Si la prise fournie ne fourni ce produit pour obtenir davantage d’informations.
correspond pas à votre installation, merci de contacter un électricien pour qu’il puisse
remplacer votre installation obsolète. Marque CE
10. Merci de ne pas marcher, ni appuyer sur le cordon d’alimentation, et plus Ce produit est conforme aux directives européennes relatives à la basse
précisément au niveau des prises, des installations d’alimentation et de la sortie de tension (2006/95/EC), à la compatibilité électromagnétique
l’alimentation électrique. (2004/108/EC) et à l’écoconception applicable aux produits
consommateurs d’énergie (2009/125/EC) lorsque l’appareil est installé et utilisé
11. Utiliser uniquement les pièces détachées/accessoires précisés par le fabricant. conformément à ce manuel de l’utilisateur. Pour garantir une conformité prolongée,
seuls les accessoires de Cambridge Audio devraient être utilisés avec ce produit et les
12. Utiliser uniquement le chariot, le trépied, la console ou la table précisé opérations de maintenance doivent être confiées à du personnel spécialisé et qualifié.
par le fabricant, ou fourni avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un
chariot, merci de faire très attention lorsque vous déplacez le Marque C-Tick
chariot/l’appareil afin d’éviter de vous blesser en faisant tomber
l’ensemble. Ce produit est conforme aux exigences CEM et aux normes en matière de
communications radio définies par l’autorité de communication
13. Débrancher l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue australienne.
période.
14. Confier tous les travaux de maintenance à du personnel spécialisé et qualifié. Des Indication Ross Test
réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé : en cas de dégats Ce produit est conforme aux normes en vigueur en Russie en matière de
sur le cordon d’alimentation ou sur la prise, si du liquide ou un objet est tombé sur sécurité électronique.
l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne
fonctionne pas normalement ou s’il est tombé. Normes FCC
IMPORTANT : LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE DES INTERFERENCES
AUDIOVISUELLES OU RADIO ENGENDREES PAR DES MODIFICATIONS NON
AVERTISSEMENT AUTORISEES, EFFECTUEES SUR CET APPAREIL. DE TELS CHANGEMENTS POURRAIENT
ANNULER L’AUTORISATION D’UTILISATION QU’A L’UTILISATEUR.
– Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer l’unité à
la pluie ou à des sources humides. Cet équipement a été créé et testé pour être conforme aux limites des
appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles
– N’exposez pas les batteries (batteries ou kit batterie installé(es)) à des températures FCC. Ces limites ont été définies pour fournir une protection raisonnable
élevées, causées par exemple par la lumière du soleil, le feu ou d’autres sources contre les interférences dangereuses au sein d’une installation
similaires. résidentielle. Ce équipement génère, utilise et peut émettre des radiations de fréquence
radio, s’il n’est pas installé, ni utilisé conformément aux instructions, et cela peut
L’unité doit être installée de manière à ce qu’elle puisse être retirée du réseau électrique engendrer des interférences dangereuses pour les communications radio. Toutefois, il
depuis la prise de terre (ou par le biais d’un connecteur adapté situé sur la partie arrière est impossible de garantir qu’aucune interférence ne sera produite au sein d’une
de l’unité). Si la prise de courant est utilisée en tant que dispositif de déconnexion, ce installation spécifique.
dernier doit alors rester prêt et facile d’utilisation. Utiliser uniquement les cordons
d’alimentation fournis avec l’unité. Si cet appareil génère des interférences qui gênent la réception des émissions
télévisuelles ou radio, ce qui peut être remarqué en activant ou en désactivant l’appareil,
Merci de verifier qu’il existe une aération énergétique. Nous vous recommandons de ne nous invitons l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences en suivant l’une des
pas placer l'appareil dans un espace confiné ; si vous souhaitez le placer sur une mesures suivantes :
étagère, placez-le sur la plus élevée pour assurer une ventilation optimale. Ne pas placer
d’autres équipements sur l’unité. Ne pas poser l’unité sur un tapis, ni sur une surface – réorienter ou déplacer l’antenne de réception
lisse, et ne pas boucher les orifices d’aération, ni les grilles de sortie. Ne pas recouvrir
les grilles d’aération avec des objets tels que des journeaux, des nappes, des rideaux. – augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur
L’unité ne doit pas être utilisée près de l’eau, elle ne doit pas être exposée à une source – raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est
d’écoulement, ni à des éclaboussures ou à tout autre type de liquides. Aucun objet relié
rempli d’eau, comme des vases, ne doit être placé sur l’unité.
– consulter le revendeur ou un technicien TV/radio expérimenté pour obtenir de
l’aide.elp.

34
azur 650R
Garantie limitée
Aération Cambridge Audio garantit ce produit contre tout défaut de matériau et de main-d'oeuvre
(dans les conditions stipulées ci-dessous). Cambridge Audio peut décider de réparer ou
IMPORTANT – L’unité risque de chauffer lors de l’utilisation. Ne déposez aucun objet sur de remplacer (à sa propre discrétion) ce produit ou toute pièce défectueuse de ce
l’unité. Ne pas placer l’équipement dans une pièce entièrement fermée ou dans un produit. La période de garantie peut varier selon le pays. En cas de doute, adressez-vous
casier ne disposant pas d’une aération suffisante. à votre revendeur. Veillez à toujours conserver la preuve d'achat de cet appareil.
Vérifier qu’aucun petit objet ne peut passer à travers des grilles d’aération. Si cela se Pour une réparation sous garantie, veuillez contacter le revendeur Cambridge Audio
produit, éteindre immédiatement l’appareil, le débrancher de la prise électrique et agréé chez qui vous avez acheté ce produit. Si votre revendeur ne peut procéder lui-
contacter votre revendeur pour obtenir de l’aide et des conseils. même à la réparation de votre produit Cambridge Audio, ce dernier pourra être envoyé
par votre revendeur à Cambridge Audio ou à un service après-vente Cambridge Audio
Emplacement agréé. Le cas échéant, vous devrez expédier ce produit dans son emballage d'origine ou
dans un emballage offrant un degré de protection équivalent.
Choisir avec précaution une endroit pour installer votre équipement. Eviter de le placer
directement face aux rayons du soleil ou près d’une source de chaleur. Aucune source Une preuve d'achat telle qu'une facture attestant que le produit est couvert par une
de feu telle que des bougies allumées doit être placée sur l’appareil. Eviter également garantie valable doit être présentée pour tout recours à la garantie.
toutes les sources qui pourraient occasionner des vibrations, de la poussière, de la
fraîcheur ou de l’humidité. L’appareil peut être utilisé à des températures moyennes. Cette garantie est annulée si (a) le numéro de série d'usine a été modifié ou supprimé
de ce produit ou (b) ce produit n'a pas été acheté auprès d'un revendeur Cambridge
L’unité doit obligatoirement être installée sur une surface stable et de niveau. Ne pas Audio agréé. Pour confirmer que le numéro de série n'a pas été modifié ou que ce
placer l’équipement dans une pièce entièrement fermée ou dans un casier. Ne pas produit a été acheté auprès d'un revendeur Cambridge Audio agréé, vous pouvez
placer l’unité sur une surface instable ou sur une étagère. L’unité pourrait en effet appeler Cambridge Audio ou le distributeur Cambridge Audio de votre pays.
tomber et cela pourrait blesser un enfant ou un adulte, sans oublier les dommages
causés sur le produit. Ne pas positionner d’autres équipements au-dessus de l’unité. Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les dommages dus ou
faisant suite à des cas de force majeure, à un accident, à un usage impropre ou abusif,
En raison des champs magnétiques répartis, aucune platine, ni aucun téléviseur CRT ne à la négligence, à un usage commercial ou à une modification d'une partie quelconque
doit être positionné près de l’appareil pour éviter de possibles interférences. du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages dus ou faisant suite à une

FRANÇAIS
utilisation, à un entretien ou à une installation inappropriés ou à une réparation opérée
Les composants audio et électroniques peuvent être utilisés environ une semaine ou tentée par une personne quelconque étrangère à Cambridge Audio ou qui n'est pas
entière (s’ils sont utilisés plusieurs heures par jour). Cela permettra aux nouveaux revendeur Cambridge Audio ou technicien agréé, autorisé à effectuer des travaux
composants d’être installés correctement, et les propriétés sonores s’améliorent avec le d'entretien et de réparation sous garantie pour Cambridge Audio. Toute réparation non
temps. autorisée annule cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les produits vendus " EN
L'ÉTAT " ou " WITH ALL FAULTS ".
Sources d’alimentation
LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS EFFECTUÉS DANS LE CADRE DE CETTE
L’unité doit être uniquement utilisée avec le type de source électrique indiquée sur GARANTIE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR. CAMBRIDGE
l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation disponible chez vous, merci AUDIO DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU
de contacter votre revendeur ou l’entreprise chargée de l’alimentation électrique dans INDIRECT DE LA RUPTURE DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE CONCERNANT
votre région. CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE EXCLUT
Vous pouvez laisser cette unité en mode veille lorsque vous ne l’utilisez pas, elle TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, Y
consommera moins de 1 Watt. Pour éteindre l’unité, utiliser le bouton Arrêt situé sur la COMPRIS, SANS LIMITATION, LA GARANTIE RELATIVE À L'APTITUDE DU PRODUIT À ÊTRE
partie arrière de l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’unité pendant une COMMERCIALISÉ ET À ÊTRE UTILISÉ DANS UNE APPLICATION PARTICULIÈRE.
longue période, il vous suffit de la débrancher de la prise électrique. Certains pays et États des États-Unis n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects ou les exclusions de garanties implicites. Par
Surcharge conséquent, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer. Cette
Eviter de surcharger les installations électriques murales, ou les rallonges, car cela garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, outre d'autres droits qui varient
pourrait provoquer un risque d’incendie ou de décharge électrique. Les installations en d'État à État ou de pays à pays.
courant continu surchargées, les rallonges, les câbles d’alimentation abîmés, une Pour toutes réparations, pendant ou après la garantie, veuillez contacter votre
isolation endommagée ou craquelée et des prises cassées constituent des dangers. revendeur.
Cela pourrait provoquer une décharge ou un incendie.
S’assurer que chaque câble est correctement inséré. Pour éviter des ronflements ou des
bruits de fond, ne pas mélanger les interconnections avec le cordon d’alimentation ou
les câbles du haut-parleur.

Nettoyer
Pour nettoyer l’unité, passer un chiffon non pelucheux et sec. Ne pas utiliser de produits
liquides nettoyants comprenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des abrasifs. Ne pas
utiliser de spray sur ou près de l’unité.

Mise au rebut des piles


Merci de mettre au rebut les piles déchargées selon les dispositions en vigueur au
niveau local en termes de recyclage et de protection de l’environnement.

Raccordements
Avant d’effectuer un raccordement quel qu’il soit, assurez-vous que le courant est coupé
et utilisez uniquement les interconnexions prévues à cet effet.

Réparations
Ces unités ne peuvent pas être réparées par l’utilisateur, ne pas essayer de réparer, de
défaire, ou même d’assembler l’unité si un problème survient. Une décharge électrique
importante pourrait alors avoir lieu si cette mesure de précaution n’est pas respectée.
En cas de problème ou de panne, merci de contacter votre revendeur.

35
Commandes du panneau avant

6
21

5 7 8 9 10 11 12 13 14 20

22

1 2 3 4 23 24
15 16 17 18 19

1 Veille/Marche 15 Audio input type (Type d’entrée audio)


Permet de mettre l’appareil en veille (indiqué par un voyant faiblement lumineux) et en Appuyez sur ce bouton pour choisir, parmi analogique, numérique (optique/coaxiale) ou
marche (indiqué par un voyant très lumineux). Le mode veille est un mode économique. HDMI, le type d’entrée à utiliser comme source audio pour la source d’entrée
L’appareil peut être laissé en veille lorsqu’il n’est pas utilisé. actuellement sélectionnée.

2 Les choix disponibles dépendent des connexions que la source prend en charge sur le
Phones (Casque audio) panneau arrière et du fait qu’une entrée HDMI ait été ou non attribuée à cette source.
Permet le branchement d’un casque d’écoute stéréo équipé d’une fiche « Jack » de 6,35
mm/¼”. Il est conseillé d’utiliser un casque d’écoute dont l’impédance est comprise 16 Stereo modes (Modes stéréo)
entre 32 et 600 ohms.
Appuyez pour écouter une source en stéréo avec traitement numérique ou en modes
Remarque : le branchement d’un casque d’écoute coupera automatiquement le son stéréo et subwoofer.
des sorties principales et du pré-ampli et sélectionnera un mixage réducteur (« Down-
mix ») stéréo bi-canal en vue d’une écoute adaptée avec un casque. 17 Pro Logic/Neo/DSP surround modes
3 Tuning +/- (Recherche +/-) (Modes surround Pro Logic/Neo/DSP)
Appuyez pour sélectionner l’un des effets Pro Logic II/IIx, DTS Neo:6 pour des supports
Utilisé pour rechercher les fréquences FM et passer d’un préréglage à un autre en analogiques ou numériques encodés en matrice ou pour le traitement de sources DD/DTS
mode Tuner. (Remarque : le 650R n’est pas en mesure de détecter automatiquement ce type de supports
source car il n’est pas doté de balises d’encodage intégrées et il est donc nécessaire
4 Mode/Store (Mode/Mémorisation) d’effectuer une sélection manuelle). Ce bouton permet également de sélectionner divers
Appuyez pour faire défiler les modes du Tuner et mémoriser des préréglages (reportez- modes de son surround créés via DSP pour les sources stéréo non codées.
vous au chapitre « Utilisation » de ce manuel pour plus d’informations).
18 Dolby Digital/DTS surround modes
5 Tuner FM/AM (Modes surround Dolby Digital/DTS)
Appuyez pour sélectionner le tuner en vue d’une écoute via le 650R. En mode Tuner, ce Appuyez pour sélectionner les modes surround Dolby Digital ou DTS (avec des supports
bouton permet également d’alterner entre les modes FM et AM . source numériques correctement encodés). Ces modes ne peuvent être décodés qu’à
partir de sources audio numériques (via les entrées coaxiale, optique ou HDMI).
6 Display (Affichage)
19 Video input type (Type d’entrée vidéo)
Affiche l’état de l’appareil. C’est également derrière cet écran qu’est monté le récepteur
infrarouge (IR). Il est indispensable qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande Appuyez pour sélectionner le type d’entrée vidéo (composite, composante, S-Video ou
et le capteur. HDMI) que vous souhaitez utiliser comme source vidéo pour l’entrée de la source actuelle.
Remarque : les choix disponibles dépendent des connexions que la source prend en
7 BD/DVD charge sur le panneau arrière et du fait qu’une entrée HDMI ait été ou non attribuée à
Appuyez pour sélectionner l’équipement source raccordé à l’entrée BD/DVD. cette source. le 650R ne peut recevoir simultanément de l’audio HDMI et de la vidéo
analogique provenant de la même source.
8 Video 1 Si la vidéo analogique est sélectionnée en même temps qu’une source audio HDMI,
Appuyez pour sélectionner l’équipement source raccordé à l’entrée Video 1. l’appareil basculera automatiquement en mode audio analogique. Il est également
possible de sélectionner l’audio numérique via SPDIF/Toslink avec le bouton Audio Input
Type (Type d’entrée audio), mais pas l’audio HDMI. Rétablir la vidéo HDMI permettra de
9 Video 2 sélectionner de nouveau l’audio HDMI (ou l’audio analogique ou numérique). Toutes les
Appuyez pour sélectionner l’équipement source raccordé à l’entrée Video 2. sources normales avec sortie audio HDMI auront une sortie vidéo HDMI.

10 Recorder 1 20 Stéréo analogique direct


Appuyez pour sélectionner le dispositif enregistreur raccordé à l’entrée Recorder 1. Appuyez pour écouter directement les entrées analogiques pour la source actuelle, sans
conversion analogique/numérique ou traitement DSP pour une qualité sonore optimale
11 en stéréo.
Aux
Appuyez pour sélectionner l’équipement source raccordé à l’entrée Aux. 21 Volume
Utilisé pour augmenter ou diminuer le niveau du son des sorties du 650R.
12 CD
Appuyez pour sélectionner l’équipement source raccordé à l’entrée CD. 22 Mute/Display (Silence/Affichage)
Appuyez pour couper le son à partir des sorties principales et du pré-ampli du 650R.
13 Recorder 2 Appuyez de nouveau pour rétablir le son.
Appuyez pour sélectionner le dispositif enregistreur raccordé à l’entrée Recorder 2.
Remarque : le mode silence s’annule toujours lorsqu’une une nouvelle source est
14 sélectionnée.
7.1 Direct
Appuyez pour sélectionner une source 7.1, 6.1 ou 5.1 (lecteur DVD-A ou SACD, etc.) Maintenez le bouton enfoncé pour afficher de nouveau le mode de décodage en cours.
raccordée aux connecteurs d’entrée 7.1 Direct.
23 Bouton source Video 3
Remarque : le 650R mémorise le type d’entrée audio et vidéo et le mode de traitement
pour chaque source d’entrée individuelle et les applique chaque fois qu’une source est Appuyez pour sélectionner un caméscope ou une console de jeux vidéo branché(e) sur
sélectionnée. les connecteurs d’entrée Video 3.

24 Connecteurs d’entrée Video 3


Utilisés pour raccorder un caméscope ou une console de jeux vidéo au 650R. Des
entrées audio/vidéo et optiques numériques sont fournies.
Remarque : l’entrée audio L (gauche) est également utilisée pour le microphone auto-
configurable fourni. Reportez-vous à la section « Paramétrage automatique » de ce
manuel pour plus d’informations.

36
azur 650R
Raccordements du panneau arrière
8 9 10
In In In Out In Out In TV/Mon Out Max Power Consumption: TV/Mon Out BD/DVD Video 1/2 Recorder 1 7.1 Direct In 7.1 Preamp Out This device complies with
part 15 of the FCC Rules.
1400W Y Y Y Y L R C L R C Operation is subject to the
Designed in London, England Power Rating: following two conditions:
Service 2
S-Video

S-Video
1 Service 1
Normal
L azur 650R AV Receiver 220-230V AC ~ 50/60Hz 1) This device may not cause
harmful interference;
2) This device must accept
any interference, including
6 6 Cb/Pb Cb/Pb Cb/Pb Cb/Pb SL SR SW SL SR SW interference that may cause
In 1

Composite

Component
undesired operation.
Composite

R Power
RS232C

On
2 Cr/Pr Cr/Pr Cr/Pr Cr/Pr SBL/SB SBR SBL/SB SBR
In
16
Digital Optical

Digital Optical
In 2

Multi- Off
PSU 24V DC In Keypad 1 Keypad 2 Room
Use
approved
PSU only
In 13Out

Ne pas obstruer la ventilation

Ventilation nicht verschließen


Do not obstruct ventilation /
Power AC

Do not obstruct ventilation /


5 11 12
7
In 3

Digital Co-axial

Digital Co-axial
A-BUS® US Patent # 7,181,023, 6,389,139
IR1 IR2 IR3 1 Video Out 2 Control
3 EP Patent # 1004222

Speaker Impedance 4-8 Ohms


Emitter Bus

AM 300Ω
Rec 2 CD
15
Out

Surround
L L Surround
Back Right Back Left/
Surround Back
Front
Right
Front
Left 14 Centre
Surround
Right
Surround
Left
In In
FM 75Ω R
R
4
Tuner HDMI Video 1 Video 2 Recorder 1 BD/DVD Rec 2 Aux 7.1 6.1 5.1
www.cambridge-audio.com Made under licence in China Manufactured in an ISO9001 approved facility Serial No. label fitted on underside

FRANÇAIS
1 Service/Normal 11 Sorties multipièce A-BUS™ Ready/Incognito Ready™
Uniquement à usage des professionnels - Commute le 650R entre le mode normal (par PSU In (Entrée de boîtier d’alimentation) - Raccordez un Incognito PS5 pour alimenter
défaut) et deux modes Service. Ne changez pas le mode par défaut pour passer en les boîtiers de commande/enceintes multipièce raccordés.
mode « Service » et n’effectuez pas de raccordements RS232 dans ce mode car cela
risquerait d’endommager l’appareil ! Keypad 1/2 (Boîtier de commande 1/2) - Raccordez un ou deux boîtiers de commande
Incognito A-BUS KP10 (ou autres boîtiers de commande compatibles A-BUS) ou des
2 enceintes actives pour plafond AS10 à l’aide d’un câble CAT5/5e, afin de profiter de la
RS232C capacité multipièce 2e/3e zone.
Utilisé pour contrôler le 650R en mode installation personnalisée (Custom Install). Un
protocole complet est disponible pour le 650R sur notre site Internet. IR - Trois sorties d’émetteur infrarouge (IR) pour un contrôle à distance de l’équipement
source.
3 Antenne FM/AM Video Out 1/2 (Sortie vidéo 1/2) - Transmet les flux vidéo vers la 2e/3e zone.
Tous les raccordements de l’antenne du tuner s’effectuent sur ce connecteur. Reportez-
vous à la section « Raccordement des antennes » de ce manuel pour plus d’informations. Veuillez consulter la section « Multipièce » de ce manuel pour plus d’informations sur le
raccordement et le paramétrage de cette option.
4 HDMI 12 Emitter In (Entrée d’émetteur)
Entrées et sorties pour le raccordement d’un téléviseur/moniteur adapté. Les entrées
HDMI peuvent être assignées aux sources BD/DVD, Video 1, Video 2 ou Rec 1 via le Permet au 650R de recevoir des commandes IR modulées de systèmes multipièce ou
menu affiché à l’écran (OSD), tel qu’expliqué dans la section suivante. d’autres systèmes réémetteurs IR. Les commandes reçues ici ne sont pas transmises à
partir du bus de commande. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
section « Installation personnalisée ».
5 Video 1/2, Recorder 1/2, BD/DVD, Aux
Référez-vous aux schémas de raccordement plus loin dans ce manuel pour plus 13 Control Bus (Bus de commande)
d’informations sur ces entrées et sorties.
In (Entrée) - Permet à l’appareil de recevoir des commandes non-modulées de systèmes
multipièce ou d’autres composants.
6 Sorties TV/Mon
S-Video - Raccordez votre téléviseur via un câble S-Video. Out (Sortie) - Permet de transmettre les commandes du bus de commande à un autre
appareil.
Composite - Raccordez votre téléviseur via un câble phono RCA 75 ohm.
Composante - Raccordez aux bornes Cr/Pr, Cb/Pb et Y d’un téléviseur.
14 Bornes d’enceintes
Branchez les enceintes dont l’impédance est comprise entre 4 et 8 ohms. Il est possible
7 d’effectuer des raccordements 7.1, 6.1, 5.1 ou moins.
Grille de ventilation avec tunnel thermique
Permet un refroidissement des circuits internes via le tunnel thermique exclusif du 15 Cordon électrique
650R. NE PAS OBSTRUER !
Une fois tous les raccordements réalisés, branchez le câble d’alimentation électrique CA
sur une prise secteur. Le récepteur AV est maintenant prêt à fonctionner.
8 Entrées vidéo composite (BD/DVD, Video 1/2, Recorder 1)
Raccordez les entrées vidéo composite aux équipements source. 16 Power On/Off (Marche/arrêt)
L’entrée Video 1/2 peut être utilisée pour l’une ou l’autre des sources en sélectionnant Mise en marche et arrêt de l’appareil.
simplement HDMI pour l’une des sources à l’aide du bouton Video Input Type (Type
d’entrée vidéo) ou du menu Video Input Type via le menu affiché à l’écran (OSD).
Remarque : la méthode de raccordement recommandée pour les entrées ou sorties
vidéo est toujours la vidéo composite, puis S-Video, puis composante, et enfin HDMI en
ordre croissant de qualité (HDMI offrant la plus haute qualité). De même, les sources
HDMI et vidéo composante prennent souvent en charge le balayage progressif («
Progressive Scan ») qui procure une meilleure qualité d’image si votre téléviseur et votre
lecteur Blu-ray/DVD sont tous les deux compatibles.

9 7.1 Direct In (Entrée 7.1 directe)


Raccordez aux bornes de sortie d’un lecteur DVD-A, SACD ou autre source analogique
5.1/6.1/7.1.

10 7.1 Preamp Out (Sortie de préampli 7.1)


Raccordez aux bornes d’entrée 5.1/6.1/7.1 canaux d’un autre amplificateur, d’un ampli
de puissance séparé, d’un subwoofer (caisson de graves) ou d’enceintes actives.

37
Télécommande
Le 650R est fourni avec une télécommande Azur Navigator. Insérez les Mute (Silence)
piles AAA fournies pour l’utiliser. Pour plus de détails sur les différentes
fonctions de réglage disponibles pour la télécommande, consultez les Coupe le son sur le récepteur AV. Appuyez de nouveau pour rétablir le
sections suivantes de ce manuel. son.

Veille/Marche Volume
Mise en marche ou en veille de l’appareil. Augmente ou diminue le volume de la sortie du récepteur AV. Vous
permet de déplacer la sélection vers le haut ou le bas dans les menus
de configuration affichés à l’écran (OSD).
Analogue Direct (Analogique direct)
Sélectionne directement une entrée analogique stéréo pour la source Tune / Left & Right
actuelle sans conversion analogique/numérique ou traitement DSP.
(Syntoniser / Gauche et droite)
Modes stéréo Appuyez sur la flèche de droite pour augmenter la fréquence du tuner
ou passer au préréglage suivant. Appuyez sur la flèche de gauche pour
Sélectionne les modes stéréo ou stéréo + subwoofer (caisson de diminuer la fréquence du tuner ou passer au préréglage précédent.
graves) pour les sources analogiques ou numériques (avec traitement Vous permet de déplacer la sélection vers la gauche ou la droite dans
numérique). les menus de configuration affichés à l’écran (OSD).

PLIIx/Neo/DSP Enter (Entrée)


Sélectionne parmi divers modes de traitement surround encodés en Utilisé dans les menus de configuration affichés à l’écran (OSD).
matrice pour les sources analogiques ou numériques (avec traitement
numérique). Analog Stereo PL IIx
Direct Modes Neo/DSP On-Screen Display (OSD)
DD/DTS Modes (Modes DD/DTS) (Menu affiché à l’écran)
Sélectionne les modes de traitement surround numériques pour les Appuyez pour afficher ou masquer les menus de configuration affichés
DD Dynamic Sub à l’écran sur votre moniteur/écran.
sources Digital/HDMI uniquement. DTS On/Off

Dynamic (Dynamique) Bass/Treble (Graves/Aigus)


Appuyez plusieurs fois pour accéder à la plage de compression PTY APS Display Appuyez pour ajuster le niveau des graves et des aigus à l’aide des
dynamique de votre choix (modes Dolby Digital ou DTS uniquement). boutons de volume +/-. Remarque : le bouton Bass/Treble est inactif
dans les modes stéréo analogique direct et 7.1 direct.
Sub On/Off (Subwoofer activé/désactivé) Stereo Store Mode 7.1 Direct
Mono
Le bouton Sub On/Off coupe temporairement le son du subwoofer Sélectionne l’entrée 5.1/6.1/7.1 directe.
(caisson de graves), sans affecter la gestion des graves ou les
paramètres d’enceintes. Pour rétablir le son du subwoofer, appuyez de
nouveau sur le bouton Sub On/Off ou sélectionnez un autre mode de Audio In Type (Type d’entrée audio)
décodage. Commute l’audio entre les types disponibles pour la source en cours.
Pour effectuer des réglages permanents pour les options d’enceintes, Selon la source sélectionnée et selon que vous lui avez attribué une
y compris le subwoofer, utilisez le « Menu de configuration des entrée HDMI, les options analogique, numérique et HDMI peuvent être
enceintes » sur le menu affiché à l’écran (OSD). disponibles.
Vol
De même, maintenez ce bouton enfoncé et appuyez sur les boutons Video In Type (Type d’entrée vidéo)
de volume +/- pour ajuster le niveau général du subwoofer si vous le
souhaitez. Commute la vidéo entre les types disponibles pour la source en cours.
Selon la source sélectionnée et selon que vous lui avez attribué une
Enter entrée HDMI, les options composite, S-Video, composante et HDMI
PTY (Recherche par type de programme) peuvent être disponibles.
Appuyez pour effectuer une recherche par type de programme en
mode Tuner. Reportez-vous à la section « Utilisation » de ce manuel Remarque : le 650R ne peut recevoir simultanément de l’audio HDMI
Vol
pour plus d’informations. et de la vidéo analogique provenant de la même source.
Si la vidéo analogique est sélectionnée en même temps qu’une source
APS (Auto Program Search) audio HDMI, l’appareil basculera automatiquement en mode audio
(Recherche de programme automatique) analogique. Il est également possible de sélectionner l’audio
Bass 7.1 numérique via SPDIF/Toslink avec le bouton Audio Input Type (Type
Maintenez enfoncé pendant 4 secondes pour sélectionner et Treble Direct d’entrée audio), mais pas l’audio HDMI. Rétablir la vidéo HDMI
mémoriser automatiquement les stations de radio. permettra de sélectionner de nouveau l’audio HDMI (ou l’audio
analogique ou numérique le cas échéant).
Display (Affichage) Audio In Video In Lip
Appuyez pour afficher le support source et le mode de décodage
Type Type Sync Synchronisation entre le son et l’image (Lip sync)
actuels. Appuyez à nouveau tandis que le mode de décodage en cours Appuyez pour activer et ajuster la fonction de synchronisation entre le
défile (sous réserve que le mode Silence n’est pas activé) pour afficher son et l’image si un décalage se produit entre l’audio et la vidéo.
la fréquence d’échantillonnage entrante. Lorsque vous écoutez la FM Tuner BD Video 1 Lorsque le délai de synchronisation entre le son et l’image est indiqué
AM/FM DVD
avec RDS, appuyez pour faire défiler les divers modes d’information sur l’afficheur de l’appareil, ajustez-le à l’aide des boutons Vol et Vol
RDS. . Définir la valeur sur zéro désactive le délai de synchronisation entre
le son et l’image. Consultez la section ultérieure qui s’y rapporte dans
Stereo Mono (Stéréo mono) Video 2 Rec 1 Aux ce manuel.
Lorsque vous écoutez la FM, appuyez pour sélectionner
successivement les modes stéréo et mono. Tuner AM/FM, BD/DVD, Video 1, Video 2, Rec 1,
CD Rec 2
Aux, CD, Rec 2
Store (Mémorisation) Appuyez sur le bouton correspondant pour modifier la source d’entrée.
Appuyez pour mémoriser la fréquence en cours en mode Tuner. Appuyer sur le bouton Tuner AM/FM une deuxième fois permet
d’alterner entre les modes AM et FM.
Mode Les descriptions des boutons indiquées ci-dessus sont évidemment
Appuyez pour sélectionner la syntonisation automatique, manuelle ou succinctes. Veuillez consulter la section « Utilisation » de ce manuel
par préréglage en mode Tuner. pour plus d’informations sur les fonctions pertinentes mises en œuvre.

38
azur 650R
Afficheur du panneau avant Raccordements des enceintes
1 2 3 4 5 6 7 Pour éviter d’endommager les enceintes avec un brusque signal de niveau élevé, veillez
à mettre l’appareil hors tension avant de les raccorder. Vérifiez l’impédance de vos
enceintes. Il est conseillé d’utiliser des enceintes dont l’impédance est comprise entre 4
et 8 ohms (chacune).
Les bornes d’enceintes indiquées en couleur sont positives (+), et celles en noire sont
négatives (-). Assurez-vous de respecter la polarité correcte à chaque connecteur
d’enceinte, sinon le son peut devenir faible et « fuzzy » (peu net) avec peu de graves.
Préparez les cordons des enceintes en vue d’effectuer le raccordement en retirant
environ 10 mm (3/8”) ou moins (pas plus de 10 mm car cela risquerait de provoquer un
8 court-circuit) de l’isolant extérieur. Entrelacez fermement les fils de façon à ne pas laisser
9 10 11 d’extrémités libres. Dévissez le bouton de la borne d’enceinte, insérez le câble
1 d’enceinte, resserrez le bouton et fixez le câble.
Indicateurs du mode Tuner
Affiche les modes Memory/Store, Stereo, AutoScan et la fonction RDS lorsqu’ils sont Remarque : toutes les connexions se font via un câble d’enceinte, sauf si vous utilisez
activés. un subwoofer actif qui serait raccordé via un câble RCA phono standard.

2 Indicateur de contrôle de la tonalité


S’allume lorsque les contrôles des graves et des aigus sont actifs.

3 Indicateur de mode direct


S’allume lorsque le 650R se trouve dans l’un des modes directs : stéréo analogique
direct ou 7.1 directe.

FRANÇAIS
4 HDMI
Indique que le type de source d’entrée audio en cours est HDMI.

5 Multi Il est recommandé d’utiliser des fiches banane (4mm standard) raccordées au câble
d’enceinte pour l’insertion directe dans les bornes d’enceintes.
Indique que le 650R reçoit un signal au format PCM multi-canaux sur la connexion
HDMI. Veuillez consulter la section « Configuration des enceintes » de ce manuel pour plus
d’informations sur le paramétrage des enceintes en 5.1, 6.1 et 7.1.
6 Type de fréquence
Indique la fréquence syntonisée en AM ou FM en mode Tuner.
Subwoofer alimenté
7 Indicateurs de mode de décodage
Indique le mode de décodage en cours, tel que Dolby Digital, DTS, etc. Conjointement Enceinte centrale
avec les indicateurs de canal de sortie, ils fournissent des détails complets sur le mode
de traitement actuellement sélectionné.

8 Affichage des informations principales


Affiche la source actuellement sélectionnée, ainsi que le mode surround et le nom/la
fréquence de la station en mode tuner, etc. Câble Phono/RCA
9 Indicateur de balance Max Power Consumption: TV/Mon Out
Y
BD/DVD
Y
Video 1/2 Recorder 1
Y Y L
7.1 Direct In
R C L
7.1 Preamp Out
R C
1400W
n London, England Power Rating:
S’allume lorsque les sorties d’enceintes avant gauche et droite ont été paramétrées à 0R AV Receiver 220-230V AC ~ 50/60Hz

des niveaux différents dans le menu affiché à l’écran (OSD), c’est à dire lorsqu’un Cb/Pb Cb/Pb Cb/Pb Cb/Pb SL SR SW SL SR SW

réglage de la balance a été réalisé. Power


On
Cr/Pr Cr/Pr Cr/Pr Cr/Pr SBL/SB SBR SBL/SB SBR

10 Indicateurs numérique/analogique In

O
Off
Multi
Multi-
Indique que le type de source d’entrée audio en cours est numérique (SPDlF/Toslink) ou PSU 24V DC In
Use
approved
Keypad 1 Keypad 2 Room
In Out

analogique. PSU only


Power AC

11 Indicateurs de canal de sortie Speaker Impedance 4-8 Ohms

Affiche les canaux actuellement actifs en fonction du mode de décodage et du support


source. Les icônes allumées indiquent les canaux actifs dans le support source. Les Surround Surround
Back Left/
Front Front
Centre
Surround Surround
icônes entourées d’un cadre indiquent les canaux qui sont réellement restitués par le Back Right
Surround Back
Right Left Right Left

650R.

Exemples d’affichage 71
7.1 6.1
61 51
5.1

- Indique qu’une source 5.1 Dolby Digital est restituée


sous forme de 5.0 (Subwoofer désactivé). L’icône LFE
allumée indique la présence d’un canal d’effets basse
fréquence (LFE) dans le support source. Lorsque cette
icône n’est pas entourée d’un cadre, cela signifie que
le canal LFE n’est pas transmis au subwoofer, mais
mixé dans les enceintes avant gauche et droite à la
place.

- Indique la lecture en 7.1 d’une source DTS ES.

Enceintes Enceintes Enceintes


surround arrière avant surround

- Indique la création d’une sortie 2.1 dans le domaine


numérique à partir d’une entrée de source analogique.

39
Raccordements pour audio analogique
Remarque : ne branchez pas à la prise secteur et ne mettez pas en marche l’appareil
tant que tous les raccordements n’ont pas été réalisés.
Raccordez aux équipements source à l’aide de câbles phono stéréo (2RCA-2RCA
stéréo). Les lecteurs/enregistreurs à cassette/MD/CDR nécessitent 2 jeux de câbles
phono stéréo/RCA, un pour l’enregistrement et un autre pour l’écoute.

Lecteur vidéo Sortie Sortie Lecteur CD

Câble Phono (2RCA-2RCA)

In In In Out In Out In TV/Mon Out Max Power Consumption: TV/Mon Out BD/DVD Video 1/2 Recorder 1 7.1 Direct In 7.1 Preamp Out
1400W Y Y Y Y L R C L R C
Designed in London, England Power Rating:
Service 2
S-Video

S-Video

Service 1 L azur 650R AV Receiver 220-230V AC ~ 50/60Hz


Normal

Cb/Pb Cb/Pb Cb/Pb Cb/Pb SL SR SW SL SR SW


In 1

Composite
Composite

R Power
RS232C

On
Cr/Pr Cr/Pr Cr/Pr Cr/Pr SBL/SB SBR SBL/SB SBR
In
Digital Optical

Digital Optical
In 2

Multi
Multi- O
Off
PSU 24V DC In Keypad 1 Keypad 2 Room
Use
approved In Out
PSU only
Power AC
In 3

Digital Co-axial

Digital Co-axial

AM 300Ω
Rec 2 CD
Out

L L

In In
FM 75Ω R
R

Tuner HDMI Video 1 Video 2 Recorder 1 BD/DVD Rec 2 Aux 71


7.1 61
6.1 51
5.1

Tuner numérique
Câble Phono (2RCA-2RCA)

Entrée Sortie Sortie


Lecteur/enregistreur audio
(Cassette/MD/CD-R)

Raccordements pour audio numérique


Il est possible d’effectuer deux types de raccordements pour audio numérique sur le Chaque source peut utiliser indifféremment l’un des deux types car le 650R utilise
650R : automatiquement celle qui est active.
1. Optique (Toslink) Remarque : seul un type de connexion doit être utilisé par source.
2. Coaxial (SPDIF)
Lecteur DVD Sortie Sortie Lecteur CD

OU
OU
1
2 1 2
In In In Out In Out In TV/Mon Out Max Power Consumption: TV/Mon Out BD/DVD Video 1/2 Recorder 1 7.1 Direct In 7.1 Preamp Out
1400W Y Y Y Y L R C L R C
Designed in London, England Power Rating:
Service 2
S-Video

S-Video

Service 1 L azur 650R AV Receiver 220-230V AC ~ 50/60Hz


Normal

Cb/Pb Cb/Pb Cb/Pb Cb/Pb SL SR SW SL SR SW


In 1

Composite
Composite

R Power
RS232C

On
Cr/Pr Cr/Pr Cr/Pr Cr/Pr SBL/SB SBR SBL/SB SBR
In
Digital Optical

Digital Optical
In 2

Multi
Multi- O
Off
PSU 24V DC In Keypad 1 Keypad 2 Room
Use
approved In Out
PSU only
Power AC
In 3

Digital Co-axial

Digital Co-axial

AM 300Ω
Rec 2 CD
Out

L L

In In
FM 75Ω R
R

Tuner HDMI Video 1 Video 2 Recorder 1 BD/DVD Rec 2 Aux 71


7.1 61
6.1 51
5.1

2 1 2 1
OU OU

Un dispositif enregistreur tel qu’un MD ou CD-R peuvent également être connectés aux
sorties numériques comme indiqué.

Sortie Entrée
Lecteur/enregistreur audio
(Cassette/MD/CD-R)

40
azur 650R
Raccordements d’entrée HDMI
HDMI (High-Definition Multi-Media Interface) est une connexion numérique qui permet entre le 650R et chaque source pour qu’il puisse recevoir les signaux audio et décoder
de transmettre à la fois les signaux audio et vidéo dans un seul câble. Le transfert direct le son surround, etc.
numérique de l’image et du son, ainsi que la prise en charge de divers types de contenus
vidéo haute définition et d’audio haute résolution en font le type de raccordement le plus Remarque : le 650R n’étant pas en mesure de retro-convertir la vidéo HDMI en vidéo
efficace. Les 3 entrées HDMI peuvent être assignées aux sources BD/DVD, Video 1, analogique, si vous souhaitez effectuer un raccordement HDMI avec l’appareil et
Video 2 ou Recorder 1 (consultez la section « Assigner des sources HDMI » pour plus regarder la même source dans les zones 2 et/ou 3 (nécessite l’ajout de boîtiers de
d’informations). commande et d’alimentation Incognito ; reportez-vous à la section s’y rapportant dans
ce manuel), vous devez réaliser un raccordement vidéo analogique parallèle
La fonction de basculement DVI peut être prise en charge en utilisant simplement des supplémentaire à partir de la même source afin qu’elle soit utilisée par la zone 2.
adaptateurs DVI-HDMI car ces deux types de raccordements sont compatibles. Lorsque
vous utilisez uniquement le DVI, la vidéo est transmise via le téléviseur/moniteur et vous La quasi-totalité des lecteurs BD/DVD, etc. sont équipés de sorties vidéo analogiques
devez effectuer une connexion audio numérique coaxiale (SPDIF) ou optique (Toslink) indépendantes de leurs sorties HDMI, ce qui rend le raccordement extrêmement simple
à réaliser.

Lecteur Blu-ray avec sortie HDMI

In In In Out In Out In TV/Mon Out Max Power Consumption: TV/Mon Out BD/DVD Video 1/2 Recorder 1 7.1 Direct In 7.1 Preamp Out
1400W Y Y Y Y L R C L R C
Designed in London, England Power Rating:
Service 2
S-Video

S-Video

Service 1 L azur 650R AV Receiver 220-230V AC ~ 50/60Hz


Normal

FRANÇAIS
Cb/Pb Cb/Pb Cb/Pb Cb/Pb SL SR SW SL SR SW
In 1

Composite
Composite

R Power
RS232C

On
Cr/Pr Cr/Pr Cr/Pr Cr/Pr SBL/SB SBR SBL/SB SBR
In
Digital Optical

Digital Optical
In 2

Multi
Multi- O
Off
PSU 24V DC In Keypad 1 Keypad 2 Room
Use
approved In Out
PSU only
Power AC
In 3

Digital Co-axial

Digital Co-axial

Câble AM 300Ω
HDMI Rec 2 CD
Out

L L

In In
FM 75Ω R
R

Tuner HDMI Video 1 Video 2 Recorder 1 BD/DVD Rec 2 Aux 71


7.1 61
6.1 51
5.1

Boîtier décodeur avec sortie HDMI


Exemple : le lecteur Blu-ray et le boîtier décodeur sont tous les deux assignés à l’entrée
HDMI.

Raccordements d’entrée vidéo


analogique
Il est possible d’effectuer trois types de raccordements pour vidéo analogique sur le Pour obtenir une qualité d’image optimale à partir de sources qui ne prennent en charge
650R : que la vidéo analogique, nous recommandons d’établir des connexions vidéo en
composante, puis par ordre décroissant de qualité, des connexions S-Video, puis vidéo
1. Composite - Raccordez à l’aide d’un seul câble phono/vidéo de 75 ohm (RCA-RCA). composite.
2. S-Video – Raccordez à l’aide d’un câble S-Video. Le 650R est capable de transcoder, c.-à-d. réaliser une conversion
ascendante/descendante de la vidéo analogique vers d’autres variantes et aussi vers le
3. Composante - Raccordez à l’aide de câbles pour vidéo composante de 75 ohm (3RCA- HDMI pour l’ensemble de ses sorties principales de téléviseur/moniteur et des sorties
3RCA). des zones 2/3 Incognito Ready (nécessite l’ajout de boîtiers de commande et
d’alimentation Incognito ; reportez-vous à la section s’y rapportant dans ce manuel) de
Pour les sources prenant en charge le HDMI, il s’agit toujours de la meilleure option. sorte que vous êtes libre d’utiliser l’une quelconque des variantes prises en charge par
Consultez la section ultérieure qui s’y rapporte. vos sources.
Lecteur vidéo Lecteur DVD

OU OU
1 OU 2
2 1 3
In In In Out In Out In TV/Mon Out Max Power Consumption: TV/Mon Out BD/DVD Video 1/2 Recorder 1 7.1 Direct In 7.1 Preamp Out
1400W Y Y Y Y L R C L R C
Designed in London, England Power Rating:
Service 2
S-Video

S-Video

Service 1 L azur 650R AV Receiver 220-230V AC ~ 50/60Hz


Normal

Cb/Pb Cb/Pb Cb/Pb Cb/Pb SL SR SW SL SR SW


In 1

Composite
Composite

R Power
RS232C

On
Cr/Pr Cr/Pr Cr/Pr Cr/Pr SBL/SB SBR SBL/SB SBR
In
Digital Optical

Digital Optical
In 2

Multi
Multi- O
Off
PSU 24V DC In Keypad 1 Keypad 2 Room
Use
approved In Out
PSU only
Power AC
In 3

Digital Co-axial

Digital Co-axial

AM 300Ω
Rec 2 CD
Out

L L

In In
FM 75Ω R
R

Tuner HDMI Video 1 Video 2 Recorder 1 BD/DVD Rec 2 Aux 71


7.1 61
6.1 51
5.1

OU

1 2

Console de jeux

41
Raccordements de sortie vidéo
Le raccordement au téléviseur peut s’effectuer (par ordre croissant de qualité) en vidéo Remarque : le 650R n’est pas en mesure de retro-convertir le format HDMI. Par
composite, S-Video, vidéo composante, puis HDMI. HDMI est le type de raccordement à conséquent, si vous raccordez un équipement source au 650R via la connexion HDMI,
privilégier et le 650R peut en outre transcoder n’importe quelle source vidéo analogique vous devez effectuer un branchement de sortie HDMI vers le téléviseur pour pouvoir
en HDMI avec un seul raccordement au téléviseur. visionner cette source.
Consultez les informations concernant le type de raccordement vidéo dans la section
Configuration de ce guide pour de plus amples détails.

In In In Out In Out In TV/Mon Out Max Power Consumption: TV/Mon Out BD/DVD Video 1/2 Recorder 1 7.1 Direct In 7.1 Preamp Out
1400W Y Y Y Y L R C L R C
Designed in London, England Power Rating:
Service 2
S-Video

S-Video
Service 1 L azur 650R AV Receiver 220-230V AC ~ 50/60Hz
Normal

Cb/Pb Cb/Pb Cb/Pb Cb/Pb SL SR SW SL SR SW


In 1

Composite

Component
Composite

R Power
RS232C

On
Cr/Pr Cr/Pr Cr/Pr Cr/Pr SBL/SB SBR SBL/SB SBR
In
Digital Optical

Digital Optical
In 2

Multi
Multi- O
Off
PSU 24V DC In Keypad 1 Keypad 2 Room
Use
approved In Out
PSU only
Power AC
In 3

Digital Co-axial

Digital Co-axial

AM 300Ω
Rec 2 CD
Out

L L

In In
FM 75Ω R
R

Tuner HDMI Video 1 Video 2 Recorder 1 BD/DVD Rec 2 Aux 71


7.1 61
6.1 51
5.1

OU OU OU

Câble
HDMI

Entrée 5.1/6.1/7.1 directe


Les lecteurs DVD-A ou SACD peuvent être raccordés au 650R via ses entrées Si vous appuyez sur le bouton 7.1 Direct, la vidéo du lecteur est toujours disponible (pour
5.1/6.1/7.1 directe, qui permettent la lecture de ces nouvelles sources musicales multi- effectuer des réglages ou autre utilisation) mais l’audio bascule pour prendre comme
canaux. source les sorties analogiques du lecteur.
Les formats DVD-A et SACD prennent tous les deux en charge la sortie 5.1. Les entrées Pour une qualité sonore optimale, ces connexions sont purement analogiques et aucun
directes du 650R permettent également le raccordement facultatif de signaux surround traitement DSP ou réglage des graves et des aigus n’est possible via le 650R.
arrière ou surround gauche et droite afin d’assurer une compatibilité avec de futures
sources 6.1 ou 7.1 ou des décodeurs externes.
Pour sélectionner l’entrée directe, appuyez sur le bouton 7.1 Direct sur la télécommande
ou le panneau avant.
Raccordements 5.1 pour lecteur DVD-A ou lecteur SACD multi-canaux
Remarque : le 650R conserve la sélection de la source vidéo en cours pour le
visionnage lorsque vous sélectionnez 7.1 Direct pour l’audio.
Cette fonction peut s’avérer utile en particulier pour les lecteurs DVD/DVD-A/SACD
universels qui peuvent être raccordés au 650R selon deux méthodes simultanées pour
l’audio.
Il est possible d’effectuer une entrée numérique ou HDMI vers le 650R pour le décodage
de son surround et un raccordement analogique 5.1 au 7.1 Direct pour une lecture au
Caisson de graves
Surround gauche

format DVD-A/SACD.
Surround droit

Si le lecteur est sélectionné via le bouton BD/DVD, vous pourrez alors visionner son
Gauche

Centre
Droit

contenu et décoder n’importe quelle bande son surround adaptée.

Câbles Phono (2RCA-2RCA)


In In In Out In Out In TV/Mon Out Max Power Consumption: TV/Mon Out BD/DVD Video 1/2 Recorder 1 7.1 Direct In 7.1 Preamp Out
1400W Y Y Y Y L R C L R C
Designed in London, England Power Rating:
Service 2
S-Video

S-Video

Service 1 L azur 650R AV Receiver 220-230V AC ~ 50/60Hz


Normal

Cb/Pb Cb/Pb Cb/Pb Cb/Pb SL SR SW SL SR SW


In 1

Composite
Composite

R Power
RS232C

On
Cr/Pr Cr/Pr Cr/Pr Cr/Pr SBL/SB SBR SBL/SB SBR
In
Digital Optical

Digital Optical
In 2

Multi
Multi- O
Off
PSU 24V DC In Keypad 1 Keypad 2 Room
Use
approved In Out
PSU only
Power AC
In 3

Digital Co-axial

Digital Co-axial

AM 300Ω
Rec 2 CD
Out

L L

In In
FM 75Ω R
R

Tuner HDMI Video 1 Video 2 Recorder 1 BD/DVD Rec 2 Aux 71


7.1 61
6.1 51
5.1

42
azur 650R
Sortie de préampli 7.1 Raccordements d’entrée sur le
panneau avant
Si vous souhaitez raccorder des amplificateurs de puissance externes, utilisez les L’entrée Video 3 située sur le panneau avant n’est destinée qu’aux connexions
cordons Phono/RCA reliés aux sorties 7.1 Preamp sur le panneau arrière. temporaires de consoles de jeux vidéo, etc. Retirez le cache pour accéder aux entrées
Video 3, puis raccordez aux sorties d’une console de jeux vidéo ou d’un caméscope à
Pour une utilisation en 5.1/6.1/7.1, réglez la sortie du préamplificateur « Preamp Out » l’aide d’un câble phono stéréo (RCA-RCA) et d’un câble, au choix, (1) Composite ou (2)
dans le menu de configuration « Output Setup » affiché à l’écran (OSD) sur « Pre Out » S-Video, selon le type pris en charge par votre appareil (S-Video recommandé).
plutôt que sur « Normal ». Cela permet de couper tous les amplificateurs de puissance
internes lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Si votre console de jeux possède une sortie numérique optique, vous pouvez également
l’utiliser pour permettre au 650R de décoder des informations de son surround si la
console ou le jeu le prend en charge.
Conf. entrée/Sortie audio Amplificateur(s) de puissance
BD/DVD In: HDMI1
Video1 In: HDMI2
Video2 In: HDMI3
Video3 In: Analog
Rec.1 In: Analog
CD In: Analog
Sortie Préamp : N ormale
Enceintes surround arrière

Retour : [OSD] Subwoofer


(caisson de graves)
Surround arrière droit
Surround gauche

Surround droit
Gauche

Centre
Droit

Video 3 L Audio R Video S-Video Optical

FRANÇAIS
Auto Setup

Câbles Phono (2RCA-2RCA)


Câble stéréo
phono (RCA-RCA) Câble de vidéo composite
Max Power Consumption: TV/Mon Out BD/DVD Video 1/2 Recorder 1 7.1 Direct In 7.1 Preamp Out
1400W Y Y Y Y L R C L R C
Power Rating:
220-230V AC ~ 50/60Hz
1
Cb/Pb Cb/Pb Cb/Pb Cb/Pb SL SR SW SL SR SW

Power
On Câble S-Video
Cr/Pr Cr/Pr Cr/Pr Cr/Pr SBL/SB SBR SBL/SB SBR
In 2
Multi
Multi- O
Off
PSU 24V DC In Keypad 1 Keypad 2 Room
Câble optique (OPT-OPT)
Il est également possible d’utiliser le mode 2 canaux externe du 650R. Cela permet au
650R de reproduire tous les canaux surround des supports source appropriés
(enceintes centrale, surround et subwoofer) tandis que les enceintes avant gauche et Sorties de console de
droite sont commandées par un amplificateur de puissance externe ou un autre
amplificateur capable de prendre en charge d’autres entrées de niveau fixes (par jeux vidéo/Caméscope
exemple les amplificateurs 740A ou 840A de Cambridge Audio).
Remarque : l’entrée avant gauche est également utilisée pour le microphone auto-
configurable fourni. Reportez-vous à la section « Paramétrage automatique » de ce
manuel pour plus d’informations.
L C R
(gauche) (centre) (droit)
Raccordement des antennes
Antenne FM
Power
Designed in London, England +
A
+
International Patent Pending
Keypad 1
Multi-Room
IR1 IR3
Input 1 Balanced Audio
Left Right
GND
Amplificateur Connectez une antenne à la prise FM 75 ohm (un simple fil d’antenne est fourni pour
(par ex. 840A)
On Off azur 840A Class XD™ Integrated Amplifier LeisureTech Electronics Pty Ltd
Right Left IR Emitter Control Bus

usage temporaire). Déroulez le cordon et déplacez l’antenne jusqu’à ce que vous


www.cambridge-audio.com In In Out
RS232C

Right Left PSU


Power Rating: 230V AC ~ 50Hz
In
Max Power Consumption: 800W _ A _
Manufactured in an ISO9002 approved facility

Power AC Loudspeaker Terminals


Impedance 4 - 8 ohms
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées Preamp Out Tape Out Tape In Input 7
Keypad 2
Input 6
IR2
Input 5
IR4
Input 4 Input 3
Left

Input 2
Right

Input 1
obteniez la meilleure réception. Pour un usage continu, nous recommandons fortement
Caution Risk of electric shock. Do not open.
Right
+
B
+
Left
Left
Left
Subwoofer l’utilisation d’une antenne FM extérieure 75ohm.
L
Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir.

(caisson de graves)
Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen. Right Left Right
Right
_ B _

N1863 Preamp Out Tape Out Tape In Input 7 Input 6 Input 5 Input 4 Input 3 Input 2 Input 1

(gauche) Antenne-cadre AM
R
Service 2
In In In Out In Out In TV/Mon Out

Designed in London, England


Max Power Consumption:
1400W
Power Rating:
TV/Mon Out
Y
BD/DVD
Y
Video 1/2 Recorder 1
Y Y L
7.1 Direct In
R C L
7.1 Preamp Out
R C

(droit) Connectez chaque extrémité de l’antenne de longueur simple aux bornes d’antenne.
S-Video

S-Video

Service 1 azur 650R AV Receiver 220-230V AC ~ 50/60Hz

Placez l’antenne aussi loin du système principal que possible afin d’empêcher tout bruit
L
Normal

Cb/Pb Cb/Pb Cb/Pb Cb/Pb SL SR SW SL SR SW


In 1

Composite
Composite

R Power

indésirable et d’obtenir une réception optimale. Si la réception est insuffisante avec


RS232C

On
Cr/Pr Cr/Pr Cr/Pr Cr/Pr SBL/SB SBR SBL/SB SBR
In
Digital Optical

Digital Optical
In 2

l’antenne-cadre AM fournie, l’utilisation d’une antenne AM extérieure peut s’avérer


Multi
Multi- O
Off
PSU 24V DC In Keypad 1 Keypad 2 Room

650R
Use
approved In Out
PSU only
Power AC

nécessaire.
In 3

Digital Co-axial

Digital Co-axial

Speaker Impedance 4-8 Ohms

AM 300Ω
Rec 2 CD
Out

Surround
L L Surround Back Left/ Centre
Surround Surround
Back Right Right Left
Surround Back
In In
FM 75Ω R
R

Tuner HDMI Video 1 Video 2 Recorder 1 BD/DVD Rec 2 Aux 71


7.1 61
6.1 51
5.1
Terre (facultatif)
SR
(surround Antenne AM
SL droit) externe
(surround SBL
SBR
gauche) (surround
(surround OU
arrière arrière
droit) gauche) Antenne-cadre
Réglez l’option « Preamp Out » sur « Ext 2 Ch » dans le menu affiché à l’écran (OSD) pour AM
couper uniquement les sorties d’amplificateur avant gauche et droite :

Antenne FM AM 300Ω

Conf. entrée/Sortie audio


OU
BD/DVD In: HDMI1
Video1 In: HDMI2 Antenne FM FM 75Ω

Video2 In: HDMI3 externe


Video3 In: Analog Tuner

Rec.1 In: Analog


CD In: Analog
Sortie Préamp : Ext.2 Ch

Retour : [OSD]

43
Installation du 650R
L’installation du 650R s’effectue en 4 étapes relativement simples. La procédure de 1 Enceintes avant gauche et droite
paramétrage des enceintes (étape 2.) peut être réalisée manuellement ou via la
procédure CAMCAS (Cambridge Audio Microphone Controlled Auto Setup). Pour un son stéréo et multi-canaux.

La procédure est la suivante : 2 Enceinte centrale


1. Configuration des enceintes. Pour les dialogues et sons centraux. Positionnez-la idéalement à une hauteur identique
à celle des enceintes avant gauche et droite (au-dessus ou en dessous du
2. Paramétrage des enceintes (Délai des enceintes et calibrage du niveau). téléviseur/moniteur). Il est recommandé d’utiliser une enceinte centrale de la même
marque/gamme que celle des enceintes avant gauche et droite. Cette « harmonisation
3. Assigner des sources HDMI. du timbre » permet aux effets surround d’être diffusés plus naturellement de gauche à
droite sans transitions flagrantes entre les enceintes.
4. Paramétrage des sources (Types audio et vidéo pour chacune des sources)
3 Enceintes surround gauche et droite
Pour un son d’ambiance et multi-canaux. Les enceintes colonne doivent être inclinées
1. Configuration des enceintes vers l’aire d’écoute. Il est recommandé de fixer au mur les enceintes compactes ou sur
support, ou de les utiliser avec des supports spécifiques pour enceintes et de les
Indiquez tout d’abord le type d’ensemble d’enceintes dont vous disposez. Les options positionner à hauteur ou au-dessus de l’oreille.
sont 5.1, 6.1 ou 7.1 tel qu’indiqué ci-dessous. Le 650R peut prendre en charge une
configuration allant jusqu’à 7.1 canaux, c’est à dire 7 enceintes (avant gauche et droite, 4
centre, surround gauche et droite, surround arrière gauche et arrière droite) plus un Subwoofer (caisson de graves)
subwoofer autonome (le « .1 »). Pour renforcer les basses dans votre système, et également reproduire les effets
cinématographiques LFE (effets basse fréquence) dédiés lors de la lecture de disques
Reportez-vous aux schémas ci-dessous pour voir des exemples types de configurations encodés en Dolby Digital ou DTS. Votre subwoofer peut souvent être placé n’importe où
d’enceintes en 5.1, 6.1 et 7.1. Ajustez toujours la position des enceintes et celle de l’aire dans la pièce du fait que les basses sont moins directionnelles, mais il est conseillé
d’écoute jusqu’à ce que vous obteniez un son qui vous convienne. Pour en savoir plus d’expérimenter plusieurs positionnements afin de trouver celui qui vous convient le
sur le positionnement des enceintes, reportez-vous aux manuels de vos enceintes et de mieux.
votre subwoofer.
5 Enceinte surround arrière centrale
Une enceinte émettant un sixième canal est nécessaire pour profiter du Dolby® Digital
1 EX ou DTS®-ES ou autre son en 6.1. Améliore la qualité des effets sonores en comblant
1 2
l’écart entre les enceintes surround arrière gauche et droite. Positionnez l’enceinte de
sorte qu’elle émette vers l’avant de la pièce.
4
5.1 6 Enceintes surround arrière gauche et droite
Enceintes arrière individuelles au lieu d’une seule enceinte surround arrière. Utilisé avec
les tous derniers types de traitement 7.1. N’oubliez pas d’expérimenter différentes
positions jusqu’à ce que vous soyez satisfait du son.
Dans chaque cas, les 5.1/6.1/7.1 correspondent en fait au nombre maximum
d’enceintes pouvant être utilisées, du fait que les enceintes centrales et surround et le
3 3 subwoofer peuvent tous être supprimés si nécessaire (cela réduira toutefois
naturellement les performances). Par exemple, si vous choisissez de ne pas utiliser
d’enceinte de canal central, vous pouvez définir cette option sur « None » (Aucun) dans
les réglages, tel qu’indiqué ultérieurement et le 650R redirigera automatiquement les
informations du canal audio central vers les canaux avant gauche et droit, en créant ce
que l’on appelle un « Centre fantôme ».
De même, vous pourriez décider de ne pas utiliser de subwoofer si vos enceintes
1 1 principales gauche et droite sont capables de reproduire suffisamment de graves pour
profiter de manière satisfaisante des musiques et des films. Le 650R redirigera alors
2 automatiquement les graves du subwoofer/canal LFE (effets basse fréquence) vers les
enceintes avant gauche et droite.
Remarque : ce réglage est très important car le 650R utilisera également
4
6.1 automatiquement ces informations pour choisir les modes de décodage Dolby et DTS
appropriés en fonction non seulement de la source, mais aussi de l’ensemble
d’enceintes que vous avez renseigné.
Pour indiquer à l’appareil le type d’ensemble d’enceintes dont vous disposez, activez
l’affichage à l’écran via le bouton OSD de la télécommande, tel qu’indiqué. Sélectionnez
le menu « Speaker Configuration » (Configuration des enceintes) à l’aide des boutons de
volume +/- de la télécommande, puis appuyez sur le bouton Enter (Entrée) pour y
3 3 accéder :
5
azur 650R
Config. des enceintes
Conf entrée/sortie audio
Assigner nom d entrée Vol

Configurer/Assigner HDMI
1 1 Select. sortie Rec.2 Enter
Config. Tone/Sub/LFE
2 Config. entrée vidéo
Vol
Conf. Dolby/DTS avancée
Config. OSD
Quitter : [OSD]
4
7.1

3 3

6 6

44
azur 650R
2. Paramétrage des enceintes
Choisissez un ensemble 5.1, 6.1 ou 7.1 en mettant en surbrillance le mode de décodage Les deux sections suivantes peuvent être effectuées via la procédure Cambridge Audio
(Decode Mode) et en utilisant les flèches gauche et droite pour faire défiler les options: CAMCAS, vous pouvez par conséquent accéder directement à cette section si vous le
souhaitez. Toutefois, il est recommandé de lire les explications ci-après pour comprendre
les raisons de ces paramètres et leurs implications.
Menu config. enceintes

Mode décodage :7.1


Avant G/D
Centre
:Large
:Petit
Délai des enceintes
Surr. G/D :Petit Du fait que les enceintes d’un ensemble home cinéma sont généralement placées à des
Surr. GA/DA :Petit distances différentes de l’auditeur, le 650R intègre la capacité d’appliquer un délai
Subwoofer :Oui numérique variable pour chacun des canaux de sorte que le son de chaque enceinte
parvienne au même moment à l’aire d’écoute pour assurer un effet sonore surround
optimal.
[FL R oblig. sur Large
lorsqsue subw. désactivé] Pour définir automatiquement la durée du délai, reportez-vous à la section «
Retour : [OSD] Paramétrage automatique » de ce manuel.
Pour définir manuellement la durée du délai, il suffit de mesurer les distances entre
Déplacez ensuite le curseur vers le bas et sélectionnez chaque enceinte l’aire d’écoute et chaque enceinte, tel qu’indiqué dans le schéma suivant :
successivement à l’aide des flèches gauche et droite pour choisir parmi « Large » 1 = 1Enceintes avant gauches
(grande), « Small » (petite) ou « None » (aucune) pour chacune d’entre elles. Les options
« Large » (grande) et « Small » (petite) sont utilisées pour décrire chaque enceinte en 1 2
2 = Enceintes avant droites
termes de réponse aux graves, sans que cela corresponde nécessairement à la
dimension physique réelle de l’enceinte. 3 3 = Enceinte centrale

FRANÇAIS
Large = Enceintes avec une réponse en fréquence faible prolongée étendue d’environ 9 4 = Enceintes surround gauches
20-40Hz à 16-20kHz (enceintes colonne ou enceintes sur pied de plus grande
dimension et de haute qualité). 5 = Enceintes surround droites
Small = Enceintes avec une réponse en fréquence faible moins prolongée étendue 6 = Enceinte surround arrière
d’environ 80-100Hz à 16-20kHz (petites enceintes sur pied, compactes ou enceintes (lorsqu’elle est utilisée)
satellites). 4 5
7 = Enceinte surround arrière
Paramétrer chaque enceinte permet au 650R d’effectuer ce que l’on appelle la gestion gauche
des graves et de diriger les basses de faible fréquence provenant des sources musicales (lorsqu’elle est utilisée)
et le canal LFE de sources surround vers les enceintes les plus à même d’en reproduire
fidèlement le son. Si vous ne souhaitez utiliser aucune des enceintes, réglez l’option sur 8 = Enceinte surround arrière
« None » (aucune). 6 droite
7 8 (lorsqu’elle est utilisée)
La sortie du subwoofer peut également être réglée sur « On » (activée) ou « Off »
(désactivée). Si aucun subwoofer n’est utilisé, assurez-vous de régler cette option sur « 9 = Subwoofer (peut être placé
Off » (désactivée) pour permettre au 650R de rediriger les informations de basses de ce quasiment n’importe où)
canal vers d’autres enceintes.
Remarque : le 650R forcera certains paramètres sur certaines enceintes dans Remarque : aucun réglage du délai n’est nécessaire pour le subwoofer.
certaines des circonstances suivantes :
Définissez les distances dans le menu Speaker Delay (délai des enceintes) affiché à
Les enceintes avant gauche et droite peuvent être réglées sur « Large » (grande) ou « l’écran (OSD) en choisissant la valeur la plus proche, exprimée en mètres (1 pied = 0,3
Small » (petite), mais jamais sur « None » (aucune) car elles sont toujours indispensables mètres). La vitesse du son est d’environ 340 mètres par seconde, le 650R ajoute ainsi
pour reproduire n’importe quel type de musique/film. un délai de près de 3 ms par mètre de distance définie.
Les graves doivent toujours être reproduites soit par le canal avant gauche et droit, soit Ouvrez le menu du délai des enceintes (« Speaker Delay Menu ») et sélectionnez une
par le subwoofer (ou les deux). Régler les enceintes avant gauche et droite sur « Small » enceinte à la fois. Définissez la distance selon la valeur la plus proche que vous avez
(petites) réglera automatiquement le subwoofer sur « On » (activé). Régler le subwoofer mesurée à l’aide des flèches gauche et droite (les valeurs n’ont pas besoin d’être
sur « Off » (désactivé) réglera automatiquement les enceintes avant gauche et droite sur exactes) :
« Large » (grandes).
Appuyez sur le bouton OSD pour quitter le menu.
Si les enceintes avant gauche et droite ne peuvent reproduire les graves de faible
fréquence, il est nécessaire d’utiliser un subwoofer. En d’autres termes, si les enceintes
avant gauche et droite sont réglées sur « Small » (petites), le subwoofer doit être réglé sur Distance des enceintes
« On » (activé).
Enceinte : Mètres
De même, en réglant les enceintes avant gauche et droite sur « Small » (petites), les Avant G : 2.9
autres enceintes seront systématiquement réglées sur « Small » (petites) (et le subwoofer Avant D : 2.9
sur « On » (activé)). Cela afin d’empêcher que les informations de graves/LFE ne soient
redirigées vers les canaux surround. Centre : 2.9
Surr. G : 2.0
Pour mémoriser le réglage, il vous suffit de quitter le menu affiché à l’écran (OSD) Surr. D : 2.0
(appuyer sur le bouton OSD permet de revenir à l’élément de menu précédent, puis de Surr. GA : 2.0
quitter et de mémoriser à partir de l’écran du menu principal). Surr. DA : 2.0

Retour : [OSD]

Remarque : outre les délais mentionnés ci-dessus, la lecture en Dolby Pro Logic II/IIx
exige également un délai supplémentaire de 15 millisecondes pour les canaux surround
uniquement. Ce délai supplémentaire fait partie des spécifications du Dolby Pro Logic II
et veille à ce que le son des enceintes surround arrive juste après celui des enceintes
avant afin de réduire l’audibilité de fuite acoustique entre les enceintes avant et
surround. Du fait de la relation entre le Dolby Digital et Dolby Pro Logic IIx, les deux délais
sont fixes (15ms supplémentaires pour les canaux surround), ainsi il est seulement
nécessaire de définir le délai en mesurant les distances, tel qu’expliqué ci-dessus. Le
650R fournira automatiquement le délai supplémentaire approprié chaque fois que
vous passerez à un mode Pro Logic.

45
Calibrage du niveau
Le 650R permet de calibrer le niveau afin d’harmoniser le niveau acoustique entre les
différents types/les différentes tailles voire les différentes marques d’enceintes Direct
Analog
Stereo Direct
Mute /
Display
susceptibles d’être utilisées pour chaque canal. Ce calibrage s’effectue en ajustant le
niveau relatif de chaque enceinte. Cela peut se faire manuellement via le menu « Level
Calibration » affiché à l’écran (OSD) ou automatiquement, consultez ci-après la section « Video 3 L Audio R Video S-Video Optical

Paramétrage automatique » de ce manuel.


Auto Setup

La procédure de base pour effectuer un réglage manuel est d’écouter ou de mesurer à


l’aide d’un calibreur SPL (Niveau de pression acoustique - plus précis et recommandé,
mais non indispensable) le niveau sonore émis par chaque enceinte et de régler les
niveaux relatifs de chaque enceinte afin qu’elles aient toutes la même puissance sonore
au niveau de l’aire d’écoute normale. Le 650R intègre un générateur de signaux de test
(bruit blanc large bande) pour faciliter cette procédure. Appuyez sur le bouton OSD de la télécommande pour accéder au menu affiché à l’écran
Réglez l’appareil à un niveau d’écoute normal ou à environ la moitié du volume (OSD), puis sélectionnez « Speaker Setup », le menu de configuration des enceintes.
maximum. Appuyez sur le bouton OSD de la télécommande, puis sélectionnez le menu Sélectionnez à présent l’option « Auto Setup » pour accéder au menu de configuration
« Level Calibration ». Lancez maintenant le signal de test en mettant cet élément en automatique « Auto Setup » illustré ci-après.
surbrillance et en appuyant sur les flèches gauche ou droite :
Menu config. automatique
Calibration des niveaux
Branchez le micro sur le
Signal de test :Désactivé canal gauche de Video3
Avant G :0dB sur lepanneau avant et
Avant D :0dB placez-le à hauteur et
Surround L :0dB en position d écoute nor
Surround R :0dB males
Centre :0dB
Subwoofer :0dB
Surr. Arrière G :0dB Continuer : [ENTER]
Surr. Arrière D :0dB Annuler/Retour : [OSD]
Retour :[OSD]
Suivez les instructions à l’écran et appuyez sur « Enter » (Entrée) sur la télécommande
Vous devriez entendre un « souffle » ou un « chuintement continu », d’abord émis par lorsque vous êtes prêt à démarrer la fonction « Auto Setup ».
l’enceinte avant gauche. Une fois activée, le message ci-dessous s’affichera à l’écran et le mot « AUTOSETUP »
Vous pouvez maintenant faire défiler les canaux de haut en bas à l’aide des boutons de sera également affiché sur le panneau avant du 650R pour confirmer.
Volume +/- de la télécommande. Chaque fois qu’un nouveau canal est sélectionné, vous
pourrez entendre le signal de test se déplacer vers ce canal. Comparez la puissance Menu config. automatique
sonore de tous les canaux tels que vous les entendez au niveau de l’aire d’écoute.
Lappareil vérifie maint
enant quelles enceintes
sont raccordées et leur
phase

Veuillez patienter........

Une série de signaux de test sera alors émise depuis l’ensemble des bornes d’enceintes
raccordées au 650R (y compris la sortie du subwoofer).
Une fois le test terminé, l’appareil affichera un écran similaire à celui ci-dessous afin
d’indiquer quelles enceintes ont été détectées et lesquelles ont semblé déphasées.

Menu config. automatique

Réglez à présent les canaux afin d’harmoniser leur son (en termes de puissance sonore Enceintes détectées:
uniquement, car les canaux ayant des réponses en fréquences différentes peuvent avoir
un rendu différent en termes de « tonalité » du son, celui-ci pouvant produire plus ou L C R LS RS LB RB SW
moins de « chuintement continu »). Toutes les enceintes
Choisissez le canal dont le son diverge le plus et sélectionnez-le pour écouter le signal sont en phase
de test. Réglez à présent le niveau relatif en dB (à l’aide des flèches gauche/droite de la
télécommande) et continuez de le comparer à d’autres canaux jusqu’à ce qu’il soit
d’égale intensité. Le niveau peut être modifié au maximum de + ou - 10dB par pas de
1dB. Répétez la procédure pour chaque canal, en commençant par celui ayant la Continue : [ENTER]
puissance sonore la plus élevée. Une fois tous les canaux semblables en termes Retest/Return : [OSD]
d’intensité, appuyez de nouveau sur le bouton OSD pour sauvegarder le réglage et
quitter le menu.
Si l’une quelconque des enceintes apparaît comme étant non-raccordée ou déphasée,
vérifiez soigneusement les connexions sur l’enceinte et l’arrière de l’appareil. Vérifiez
également la présence éventuelle sur l’enceinte de toute liaison bi-câblage. Pour toute
Paramétrage automatique des enceinte déphasée, vérifiez que la borne + correspondante du 650R est raccordée à la
borne + de ladite enceinte, et que de la même manière, la borne du 650R est raccordée
enceintes pour la distance/le niveau à la borne de l’enceinte pour ce canal.
Si nécessaire, appuyez sur la touche OSD pour effectuer un nouvel essai ou appuyez sur
Le 650R inclut notre système de paramétrage facile et automatique des enceintes Enter (Entrée) pour commencer la deuxième partie de la procédure de configuration
appelé « CAMCAS » (Cambridge Audio Mic Controlled Auto Setup). Le système réalise automatique, tel qu’indiqué ci-dessous.
deux séries de tests, en vérifiant tout d’abord quelles enceintes sont connectées,
qu’elles le sont correctement et en phase, puis en mesurant et ajustant De nouveau, une série de signaux de test sera alors émise depuis de l’ensemble des
automatiquement les durées de délai des enceintes (c.-à-d. le réglage de la distance) et bornes d’enceintes et du subwoofer connectées. Le 650R utilise ces données pour
les niveaux. mesurer les niveaux et les distances (et ainsi introduire les délais corrects) appropriés à
vos enceintes et aux caractéristiques de la pièce.
Avant d’activer cette fonction, le mode de décodage (Decode Mode) (autrement dit, le
type d’ensemble d’enceintes : 5.1, 6.1, 7.1) du 650R et l’état « Large » (grande)/« Small
» (petite)/« None » (aucune) de chaque enceinte doivent être définis correctement, tel
qu’indiqué dans la section 1. Ceci est important car l’appareil recherchera et vérifiera
uniquement les enceintes que vous avez renseignées.
Pour effectuer le réglage automatique de la distance/du niveau, branchez tout d’abord
le microphone fourni sur l’entrée audio avant gauche du panneau avant et placez-le au
niveau de votre aire d’écoute normale dans la pièce.

46
azur 650R

De même, certains lecteurs Blu-ray sont dotés de fonctions permettant une retro-
Menu config. automatique conversion des formats tels que le Dolby Digital Plus en Dolby Digital 5.1 rétrocompatible
pour des modèles de récepteurs AV plus anciens qui ne prennent pas en charge ces
L appareil mesure mainte formats.
nant la distance et les
Assurez-vous que ces paramètres sont désactivés pour permettre au 650R d’accéder
réglages de niveau x de
aux tous derniers formats.
vos enceintes
Chacune des 3 entrées HDMI peut être librement assignée aux entrées DVD, Recorder
Veuillez patienter........ 1, Video 1 ou Video 2 via le menu affiché à l’écran (OSD). Sélectionnez le menu « HDMI
Setup/Assign » :
Le paramétrage par défaut est tel qu’indiqué ci-dessous.
Mettez en surbrillance chaque entrée HDMI une par une et assignez-la à l’une des 4
options possibles (à l’aide des flèches gauche et droite).
Une fois la configuration automatique du 650R terminée, le 650R reviendra au menu de
configuration des enceintes « Speaker Setup ».
Menu Config./Assign HDMI
Le réglage de la distance entre les enceintes et le calibrage du niveau pour chaque
enceinte aura été mis à jour.
BD/DVD : HDMI1
VIDEO1 : HDMI2
Menu config. enceintes VIDEO2 : HDMI3
REC1 : - - -

FRANÇAIS
Config. automatique
Config. des enceintes
Distance des enceintes
Calibration des niveaux
Transition des enceintes
Retour : [OSD]

Retour : [OSD]

Il est bien sûr possible à présent d’accéder aux menus de délai des enceintes et de
4. Paramétrage des sources
calibrage du niveau si vous voulez manuellement vérifier/ajuster les réglages effectués
par le système CAMCAS, et il est toujours conseillé de les vérifier dans la mesure où nul
système ne saurait être totalement infaillible. L’étape suivante consiste à sélectionner chaque source d’entrée une par une sur le
650R et renseigner les éléments suivants :
Pour quitter le menu de configuration automatique du 650R, continuez d’appuyer sur le
bouton OSD de la télécommande pour quitter tous les menus ou jusqu’à ce que « OSD • Le type de connexion audio que vous souhaitez utiliser pour cette source (entrée
» ne soit plus affiché sur le panneau avant. Vous pouvez maintenant débrancher le analogique, numérique ou HDMI)*.
microphone et le ranger en vue d’une utilisation ultérieure.
• Le type de connexion vidéo que vous souhaitez utiliser pour cette source (composite,
Remarque : si la configuration automatique du 650R échoue pour une raison S-Video, composante ou HDMI)*.
quelconque, un message d’échec apparaîtra à l’écran. Ce message fournira des détails
sur le canal ou les canaux d’enceinte qui n’ont pas été correctement ajustés. Si tel est • Le mode de traitement pour cette source.
le cas, vérifiez à nouveau que les enceintes indiquées par le menu affiché à l’écran Le 650R mémorise ces paramètres individuellement pour chaque source d’entrée et les
(OSD) comme ayant rencontré une erreur sont correctement connectées et que leur applique chaque fois que vous modifiez la source d’entrée.
câblage n’est pas déphasé. Vérifiez également la connexion du microphone et d’autres
problèmes externes susceptibles d’avoir influé sur les tests, tels que le bruit dans la * Rappelez-vous que si vous souhaitez utiliser le HDMI comme source, vous devez avoir
pièce, etc. attribué une entrée HDMI auxdites sources, tel qu’indiqué dans la section précédente.
Remarque : comme tous les systèmes, le CAMCAS a ses limites. Les enceintes
présentant des angles de phase très marqués ou dont le câblage déphase délibérément
certains dispositifs d’entraînement peuvent bien sûr apparaître au système comme
enceinte déphasée alors qu’elle est correctement raccordée. Si une enceinte est signalé Type de raccordement audio
comme déphasée, mais qu’elle est correctement câblée, consultez le fabricant de Sélectionnez le menu de configuration des entrées et sorties audio « Audio In/Out Setup
l’enceinte dans le cas où cela est avéré. ». Mettez en surbrillance chaque source une par une, puis sélectionnez les types
De même les enceintes bi-polaires qui émettent dans plusieurs directions peuvent d’entrées analogiques ou numériques (utilisez les flèches gauche et droite) :
rendre difficile la mesure de la distance, et parfois du niveau, avec autant de précision
que vous le souhaiteriez. Conf. entrée/Sortie audio
Dans tous les cas, il est toujours conseillé de vérifier manuellement les réglages BD/DVD In: HDMI1
effectués par le système CAMCAS pour s’assurer qu’il n’y a pas d’erreurs manifestes.
Video1 In: HDMI2
Video2 In: HDMI3
Video3 In: Analog
3. Assigner des sources HDMI (ou DVI) Rec.1
CD
In:
In:
Analog
Analog
Sortie Préamp : Normale
Le 650R est doté de trois entrées HDMI (High Definition Multi-Media Interface) et d’une
sortie HDMI. Le HDMI est un système audio/vidéo entièrement numérique qui transmet Retour : [OSD]
l’image et le son à l’écran en format numérique en vue d’offrir la meilleure qualité
d’image possible. DVI (Digital Video Interface) est un sous-ensemble de HDMI qui utilise
des connecteurs différents et qui transmet uniquement la vidéo numérique au
téléviseur/moniteur (sans audio). Le 650R est entièrement compatible avec le DVI grâce Pour les entrées analogiques, vous devrez utiliser un raccordement stéréo phono/RCA
à de simples adaptateurs DVI-HDMI passifs qui permettent la conversion du connecteur vers phono/RCA avec le 650R. Pour les entrées numériques, vous devrez utiliser un
DVI à un format de connecteur HDMI (et inverse si nécessaire) pour l’acheminement via câble coaxial type numérique 75 ohm phono/RCA vers phono/RCA (SPDIF) ou un câble
le 650R. Le 650R peut commuter les deux types de signaux. fibre optique (TOSLINK). Le 650R utilisera automatiquement la connexion disponible,
quelle qu’elle soit. N’effectuez pas le raccordement des entrées à la fois optiques et
Il est fréquent que les sorties HDMI/DVI (désormais appelées collectivement HDMI) sur coaxiales pour une même source.
les lecteurs Blu-ray, DVD et les boîtiers décodeurs prennent également en charge des
formats de résolution plus élevés, notamment les types à balayage progressif Remarque : l’élément de sortie du préampli « Preamp » en bas de ce menu permet de
(progressive scan). Consultez la documentation de votre téléviseur et de votre source choisir entre le mode Normal (par défaut), Pre Out (lorsque les amplificateurs de
HDMI pour plus de détails. Il est souvent possible de choisir parmi diverses options. puissance externes sont utilisés) et Ext 2 Ch. (lorsque les amplificateurs de puissance
Dans ce cas, choisissez celle offrant la qualité de sortie la plus élevée qui soit compatible externes sont utilisés uniquement pour les enceintes avant gauche et droite). Ces
à la fois avec votre source et votre téléviseur. options sont abordées dans une autre section du manuel. Assurez-vous que le réglage
est bien défini sur Normal.
À partir de lecteurs Blu-ray, le HDMI permet également de prendre en charge les derniers
formats Dolby Digital Plus et True-HD, ainsi que DTS-HD High Resolution et Master Audio. Une fois les types audio paramétrés, quittez le menu affiché à l’écran (OSD) pour
sauvegarder vos choix.
Veillez à ce que la sortie HDMI de votre lecteur soit réglée sur « Bitstream » ou « Raw »
pour transmettre les formats au 650R en vue de les décoder. Ce paramètre peut également être modifié à tout moment sans utiliser le menu affiché
à l’écran (OSD), en appuyant sur le bouton Audio Input Type (Type d’entrée audio) sur la
télécommande ou le panneau avant, ce qui vous permettra de faire défiler les types
d’entrées analogiques ou numériques pour la source actuellement sélectionnée, qui
seront comme d’habitude appliquées la prochaine fois que vous reviendrez à cette
source.

47
4. Paramétrage des sources (suite) Modes de son surround
Le 650R prend en charge plusieurs modes d’écoute pour la musique et le home-cinéma.
Type de raccordement vidéo La restitution que le 650R peut fournir dépend à la fois de la présence du signal source,
de la configuration des enceintes et du mode de décodage sélectionnés. Avant
Le 650R permet d’effectuer un transcodage ou une conversion d’aborder le fonctionnement du 650R, vous trouverez ci-après un bref guide des formats
ascendante/descendante entre la vidéo composite, S-Video et la vidéo en composante, de son surround avec lesquels le 650R est compatible, à titre de référence :
et une conversion ascendante uniquement pour le format HDMI. Cette fonction est
extrêmement utile dans la mesure où elle permet d’effectuer un seul type de
raccordement vidéo avec le téléviseur/moniteur, même si différents types de Dolby True HD
raccordements d’entrée vidéo sont utilisés pour différentes entrées de sources. Comme Technologie audio sans perte de Dolby, conçue principalement pour les
pour les entrées vidéo, le type de raccordement de sortie à privilégier avec le disques/lecteurs Blu-ray haute capacité. Dolby True HD offre théoriquement un son bit
téléviseur/moniteur est (par ordre décroissant de qualité) HDMI, puis vidéo composante, pour bit identique à la version studio mastérisée originale par l’utilisation d’un encodage
S-Video et enfin vidéo composite. 100% sans perte. De précédent formats, tels que Dolby Digital 5.1 ou EX, ont utilisé
l’encodage avec perte de qualité qui implique la perte systématique de certaines
Lorsque vous réglez le type d’entrée vidéo, le 650R sélectionne également données (qui sont théoriquement moins audibles) lors du processus d’encodage afin de
automatiquement un mode de transcodage, tel qu’indiqué dans le tableau ci-dessous : réduire la capacité de stockage nécessaire sur le disque. Il s’agit d’un nouveau format
SORTIES TV/MONITEUR ACTIVES qui prend en charge jusqu’à huit canaux (habituellement utilisés comme 7.1) à gamme
étendue de 24-bit/96 kHz audio ou deux canaux de 24/192 kHz via les disques Blu-ray
et qui n’est pas rétrocompatible avec les dispositifs antérieurs. Le format peut soit être
TYPE D’ENTRÉE VIDÉO SÉLECTIONNÉE

Composite S-Video Composante HDMI


transmis au 650R en « bitstream » en vue d’un décodage interne (recommandé), soit
être décodé en interne par certains lecteurs Blu-ray et transmis au 650R sous forme de
PCM multi-canaux. Dans les deux cas, une connexion HDMI est nécessaire entre le
Composite 650R et un lecteur Blu-ray adapté car le Dolby True HD ne peut être transmis que par
Direct Transcodage Transcodage Transcodage HDMI.

S-Video Dolby Digital Plus


Transcodage Direct Transcodage Transcodage Un nouveau dispositif d’encodage basé sur le CODEC Dolby Digital original, mais doté
d’améliorations visant à renforcer l’efficacité du codage et la qualité audio. Dolby Digital
Plus prend en charge les configurations 7.1 canaux totalement discrets par rapport au
Composante Dolby Digital 5.1 (ou 6.1 dans sa variante EX où le 6e canal est encodé en matrice. Ces
formats bitstream Dolby Digital Plus ne sont pas rétrocompatibles avec les anciens
Transcodage** Transcodage** Direct Transcodage décodeurs Dolby Digital, mais doivent obligatoirement être décodés par un récepteur AV
spécifique (tel que le 650R) et exigent une connexion HDMI car Dolby Digital Plus est
HDMI * actuellement transmis uniquement par HDMI. Toutefois, tous les lecteurs Blu-ray
compatibles Dolby Digital Plus doivent également être en mesure de transformer le
Direct Direct Direct Direct Dolby Digital Plus dans un format de sortie Dolby Digital 5.1 rétrocompatible afin de
garantir la lecture sur des systèmes Dolby Digital plus anciens. Le 650R est néanmoins
Ce réglage est mémorisé entrée par entrée. totalement compatible avec le Dolby Digital Plus.
* Uniquement disponible lorsqu’une entrée HDMI a été assignée à la source.
DTS-HD Master Audio
** La vidéo composante supérieure à la définition standard (576i ou 480i) ne peut être
convertie en vidéo composite ou S-Vidéo. Un nouveau CODEC audio sans perte de DTS. Plutôt que d’être incompatible avec les
versions antérieures, le DTS-HD Master Audio est transmis comme extension d’un
Remarque : le 650R n’est pas en mesure de retro-convertir le format HDMI. Par format bitstream DTS normal. Un deuxième flux intégré est transmis, comprenant la «
conséquent, si vous raccordez un équipement source au 650R via la connexion HDMI, différence » entre la version studio originale et le DTS compressé avec pertes, plus les
vous devez effectuer un branchement de sortie HDMI vers le téléviseur pour pouvoir deux canaux supplémentaires. Les appareils compatibles DTS-HD Master Audio (tels
visionner cette source. que le 650R) sont capables d’utiliser ces informations sur les « différences » pour recréer
une version bit pour bit sans perte des données 7.1 d’origine. Les appareils qui ne
Dans tous les cas, vous devez indiquer au 650R, entrée par entrée, le type de vidéo que prennent pas en charge l’extension Master Audio décodent simplement le flux 5.1 DTS
vous utilisez pour la source. original et ne tiennent pas compte de l’extension Master Audio offrant une
rétrocompatibilité (compatibilité ascendante).
Sélectionnez le menu de paramétrage de l’entrée vidéo « Video Input Setup ».
Mettez en surbrillance chaque source une par une, puis sélectionnez Video, S-Video, DTS-HD High Resolution Audio
YPbPr (Composante) ou HDMI (si la source a été assignée à l’entrée HDMI.
Connu également sous le nom de DTS-HR, il s’agit d’une extension du format audio DTS
original. DTS-HD High Resolution Audio prend en charge les configurations 7.1 canaux
Config. entrée vidéo totalement discrets par rapport au DTS 5.1 (ou 6.1 dans ses variantes DTS ES Matrix ou
DTS ES Discrete). Comme avec le DTS-HD Master Audio, un deuxième flux intégré est
BD/DVD :HDMI1 transmis, comprenant la « différence » entre la version studio originale et le DTS
VIDEO1 :HDMI2 compressé avec pertes, plus les deux canaux supplémentaires, toutefois dans ce cas le
VIDEO2 :HDMI3 flux supplémentaire est également formé par la compression avec perte. Il s’agit
VIDEO3 :Video effectivement d’une version 7.1 de DTS qui peut être décodée par des appareils (tels que
REC1 :Video le 650R) capables de décoder le DTS-HD High Resolution Audio. Les appareils qui ne
prennent pas en charge l’extension High Resolution décodent simplement le flux 5.1
DTS original et ne tiennent pas compte de l’extension High Resolution offrant une
rétrocompatibilité (compatibilité ascendante).
Retour : [OSD]
Dolby Digital
Connu également sous le nom de DD (3/2) ou DD 5.1, ce format offre (jusqu’à) 5.1
sorties à partir de sources Dolby Digital encodées de manière appropriée, avec cinq
De même que pour les sorties principales, le 650R transcode aussi la vidéo analogique canaux principaux (avant gauche et droit, centre, surround gauche et droit) et un canal
pour les sorties composites des zones 2/3 Incognito Ready (nécessite l’ajout de boîtiers d’effets basse fréquence pour le subwoofer, tous discrètement encodés. Pour décoder
de commande et d’alimentation Incognito ; reportez-vous à la section s’y rapportant du Dolby Digital, il est nécessaire de disposer d’un DVD encodé en Dolby Digital et d’une
dans ce manuel) de sorte que vous êtes libre d’utiliser l’une quelconque des variantes connexion numérique entre l’appareil source (un lecteur DVD par exemple) et le 650R.
de vidéo analogique pour les sources que vous souhaitez utiliser dans les zones 2/3.
Remarque : les formats Dolby Digital et DTS peuvent parfois transmettre moins de
Remarque : le 650R n’étant pas en mesure de retro-convertir la vidéo HDMI en vidéo canaux que leur nombre maximum, par ex. Dolby Digital (2/0), auquel cas un signal
analogique, si vous souhaitez effectuer un raccordement HDMI avec l’appareil et encodé Dolby Digital ne transmet en réalité qu’un signal stéréo deux canaux (les autres
regarder la même source dans les zones 2 et/ou 3, vous devez réaliser un raccordement canaux sont inactifs).
vidéo analogique parallèle supplémentaire à partir de la même source afin qu’elle soit
utilisée par la zone 2/3.
DTS
La quasi-totalité des lecteurs BD/DVD, etc. sont équipés de sorties vidéo analogiques Connu également sous le nom de DTS (3/2) ou DTS 5.1, ce format offre (jusqu’à) 5.1
indépendantes de leurs sorties HDMI, ce qui rend le raccordement extrêmement simple sorties à partir de sources DTS encodées de manière appropriée, avec cinq canaux
à réaliser. principaux (avant gauche et droit, centre, surround gauche et droit) et un canal d’effets
basse fréquence pour le subwoofer, tous discrètement encodés. Pour décoder du DTS,
Ce paramètre peut également être modifié à tout moment sans utiliser le menu affiché il est nécessaire de disposer d’un disque correctement encodé en DTS et d’une
à l’écran (OSD), en appuyant sur le bouton Video Input Type. connexion numérique entre l’appareil source et le 650R.
Cela permet de faire défiler les différents types de raccordements pour vidéo analogique
possibles sur le 650R :
1. Vidéo composite (CVBS)
2. S-Video (S-VHS, Y/C)
3. Vidéo composante (YCbCr / YPbPr, YUV)
4. HDMI (si assigné)

48
azur 650R

Dolby Digital EX DTS Neo:6


Également connu sous le nom de DD (3/3) ou DD 6.1, il s’agit d’une forme améliorée Une technologie DTS qui est capable de recréer les 6 canaux de son surround (avant
du Dolby Digital. En plus des canaux 5.1 discrètement encodés, le DD EX offre une gauche et droit, centre, surround gauche et droit, surround arrière) à partir de supports
sixième matrice de canal supplémentaire (surround arrière, produisant un son 6.1) source stéréo analogiques encodés en matrice. Les sources en DTS Neo:6 peuvent être
encodée dans les enceintes surround arrière pour une profondeur d’image renforcée et lues sur des appareils stéréo classiques (en stéréo) ou décodées en 6 canaux de son
une localisation du son plus tangible derrière l’auditeur. Pour bénéficier du DD EX, il est surround.
nécessaire d’utiliser un disque encodé en DD EX. Le DD EX est rétrocompatible avec le
décodage en DD 5.1. Si le DD EX est décodé comme DD normal, le signal surround Remarque : le Neo:6 n’inclut pas de canal LFE (canal d’effets basse fréquence) pour le
arrière sera présent à la fois sur les enceintes surround arrière gauche et droite (formant subwoofer, néanmoins le 650R est en mesure de créer une sortie subwoofer via la
un centre arrière fantôme). Il peut également être décodé sous forme de 7.1 en fonction de gestion des graves. Reportez-vous à la section « Configuration de la tonalité,
transmettant le décodage surround arrière aux enceintes surround arrière gauche et du subwoofer et du mode LFE » dans le chapitre « Utilisation » de ce manuel pour plus
droite (formant deux surround arrière mono). d’informations.
Le Neo:6 peut également être décodé sous forme de 7.1 en transmettant le décodage
DTS-ES Matrix surround arrière aux enceintes surround arrière gauche et droite (formant deux surround
Également connu sous le nom de DTS (3/3) Matrix, il s’agit d’une forme améliorée du arrière mono).
DTS. En plus des canaux 5.1 discrètement encodés, le DTS ES offre également une
sixième matrice de canal supplémentaire (surround arrière, produisant un son 6.1) DTS 96/24
encodée dans les enceintes surround arrière pour une profondeur d’image renforcée et
une localisation du son plus tangible derrière l’auditeur. Pour bénéficier du DTS ES, il est Une technologie DTS qui offre 5.1 canaux de 96 kHz / 24 bit audio (avec vidéo si
nécessaire d’utiliser un disque encodé en DTS ES. Le DTS ES est rétrocompatible avec nécessaire) sur disques DVD vidéo et audio (zone vidéo) (avec un encodage adapté en
le décodage en DTS 5.1. Si le DTS ES est décodé comme DTS normal, le signal surround DTS 96/24). Les lecteurs DVD qui permettent la sortie numérique DTS transmettent le
arrière sera présent à la fois sur les enceintes surround arrière gauche et droite (formant flux audio binaire (bitstream) DTS 96/24 via S/PDIF en vue de le décoder dans le 650R.
un centre arrière fantôme). Il peut également être décodé sous forme de 7.1 en

FRANÇAIS
transmettant le décodage surround arrière aux enceintes surround arrière gauche et
droite (formant deux surround arrière mono).
Modes DSP
DTS ES Discrete Ces modes permettent de bénéficier d’un son d’ambiance (surround) à partir de
Il s’agit d’une autre forme améliorée du DTS, également connue sous le nom de DTS supports source qui n’ont aucun encodage. L’effet de son surround est réalisé par
(3/3) Discrete ou DTS ES Discrete 6.1. DTS ES Discrete offre également un canal traitement numérique du signal de la source analogique ou numérique stéréo utilisée.
supplémentaire (Surround arrière) pour une profondeur d’image renforcée et une Cinq modes sont possibles : Movie (Film), Music (Musique), Room (Salle), Theatre
localisation du son plus tangible derrière l’auditeur, cependant dans ce cas des données (Théâtre) et Hall.
supplémentaires sont intégrées au bitstream afin que tous les canaux soient
discrètement encodés. L’enceinte surround arrière jouit d’une plus grande séparation
d’avec les autres canaux que ce qui est possible avec les technologies encodées en
matrice. Pour bénéficier du DTS-ES Discrete, il est nécessaire d’utiliser un disque encodé Stereo/Stereo + Sub
en DTS ES Discrete.
Seules les enceintes avant gauche et droite (et le subwoofer s’il est sélectionné) sont
Le DTS ES Discrete est rétrocompatible à la fois avec le décodage en DTS 5.1 et DTS ES dotées de sorties dans ce mode. Si une source analogique est sélectionnée, elle sera
Matrix 6.1. Si le DTS ES Discrete est décodé comme DTS normal, le signal surround convertie en numérique via les convertisseurs analogique/numérique 24 bits pour
arrière sera présent à la fois sur les enceintes surround arrière gauche et droite (formant permettre la sous-création de domaine numérique et le contrôle des graves/aigus.
un centre arrière fantôme). Si le DTS ES Discrete est décodé avec du DTS ES Matrix, le
signal surround arrière sera décodé séparément (c.-à-d. en 6.1) mais par un processus Si une source numérique est sélectionnée, le 650R la traitera soit en stéréo LPCM (à
matriciel, qui procurera la même séparation de canaux que si le disque source était partir des sorties numériques d’un lecteur CD par exemple) soit en downmix stéréo de
réellement en DTS ES Matrix (sans atteindre une aussi bonne qualité que le DTS EX sources DD ou DTS (à partir de la sortie numérique d’un lecteur DVD par exemple).
Discrete).
Il peut également être décodé sous forme de 7.1 en transmettant le décodage surround
arrière aux enceintes surround arrière gauche et droite (formant deux surround arrière
mono).
Autres modes
Pro Logic II Stéréo analogique direct
Le nouveau format ProLogic, le ProLogic II, est une technologie Dolby par laquelle cinq
canaux (avant gauche et droit, centre, surround gauche et droit) sont encodés dans un Sélectionne directement les entrées analogiques pour la source actuelle sans
mixage stéréo au moyen d’un processus matriciel analogique. Les sources en Dolby Pro conversion analogique/numérique, traitement DSP, graves/aigus ou canal de subwoofer
Logic II peuvent être lues sur des appareils stéréo classiques (en stéréo) ou décodées actif. Offre la meilleure fidélité pour les équipements source Hi-Fi analogiques. Dans ce
en 5 canaux de son surround. mode, le 650R se comporte comme un amplificateur Hi-Fi intégré classique.
Dolby Pro Logic II est compatible avec le système Dolby Pro Logic antérieur (qui était
l’équivalent de décodage de l’encodage Dolby Surround) à 4 canaux (gauche, centre,
droit et mono surround), tel qu’utilisé couramment sur les cassettes vidéo, les
programmes télévisés ou les films plus anciens.
PCM multi-canaux
Certains appareils de lecture (en particulier les lecteurs Blu-ray) sont capables de
Remarque : Pro Logic n’inclut pas de canal LFE (canal d’effets basse fréquence) pour décoder eux-mêmes quelques-uns des formats ci-dessus en interne, puis de
le subwoofer, néanmoins le 650R est en mesure de créer une sortie subwoofer (pour transmettre l’audio décodé sous forme de PCM multi-canaux au 650R. De plus, les
5.1) via la fonction de gestion des graves. Reportez-vous à la section « Configuration de disques Blu-ray sont capables de prendre en charge les bandes son PCM multi-canaux
la tonalité, du subwoofer et du mode LFE » dans le chapitre « Utilisation » de ce manuel natives non encodées (jusqu’à 8 canaux) sur le disque lui-même. Dans les deux cas, si
pour plus d’informations. votre lecteur peut produire ces formats via HDMI, le 650R sera en mesure de les recevoir
en mode PCM multi-canaux.
Pro Logic IIx
Une version plus récente du Dolby Pro Logic II, qui est capable de recréer les 6 ou 7
canaux de son surround discret (avec son surround arrière pleinement stéréo en mode
7 canaux) à partir de supports source stéréo encodés de manière adaptée. Le Pro Logic
IIx intègre aussi des modes pour le post-traitement de sources stéréo ou 5.1 en 6 ou 7
canaux, qu’elles aient été encodées ou non en Pro Logic IIx. Lorsque le décodage 5.1 est
requis, le décodage Dolby Prologic II sera toujours utilisé par le 650R à la place du Pro
Logic IIx car le IIx ne fonctionne que pour la sortie 6 ou 7 canaux.
Remarque : le Pro Logic IIx n’inclut pas de canal LFE (canal d’effets basse fréquence)
pour le subwoofer, néanmoins le 650R est en mesure de créer une sortie subwoofer
(pour 6.1/7.1) via la fonction de gestion des graves. Reportez-vous à la section «
Configuration de la tonalité, du subwoofer et du mode LFE » dans le chapitre « Utilisation
» de ce manuel pour plus d’informations.

49
Utilisation
Pour activer le 650R, commutez l’interrupteur d’alimentation du panneau arrière en Dans certains cas, (voir tableaux), appuyer de nouveau sur le bouton permettra de
position « On » puis appuyez sur le bouton Veille/Marche du panneau avant. passer à une autre option d’encodage.
Appuyer sur le bouton des modes Prologic/ Neo:6/DSP lorsque le 650R a mémorisé un
Sélectionner la source format bitstream DD/DTS présentera plus d’options dans la mesure du possible, y
1. Sélectionnez la source souhaitée en appuyant sur le bouton de source correspondant compris des modes post-traités.
sur le panneau avant ou la télécommande.
Il s’agit de modes qui permettent d’appliquer un traitement supplémentaire après le
décodage principal du son surround. Par exemple Dolby Digital (2/0) + PLII Music. Cela
ajoute un décodage ProLogic 5.1 à un décodage Dolby Digital stéréo pour transformer
la stéréo 2 canaux en 5.1.
Pour accéder à ce mode, sélectionnez d’abord le bouton de mode Dolby Digital/DTS
Dolby (2/0) lorsqu’un format bitstream Dolby (2/0) est présent (cela sélectionne un
décodage Dolby Digital (2/0) normal). Appuyez ensuite sur le bouton de mode Pro
2. Si nécessaire, appuyez sur le bouton Audio Input Type (Type d’entrée audio) pour Logic/Neo:6/DSP pour accéder au mode suivant, ce qui rajoute un nouveau décodage
sélectionner le mode d’entrée de l’appareil source, en analogique, numérique ou PLII.
HDMI (en fonction du raccordement effectué sur le panneau arrière).
Pour des configurations d’enceintes en 6.1 ou 7.1, le nombre de possibilités de
décodage est plus important, tel qu’indiqué dans les tableaux de « Modes de décodage
» ci-après. Plusieurs modes de post-traitement sont disponibles en utilisant Prologic IIx
ou Neo:6.
Les flux Dolby Digital/DTS sont toujours indiqués sur l’afficheur du panneau avant en
tant que Dolby Digital (x/x).x ou DTS (x/x).x, les nombres entre crochets correspondant
aux canaux actifs dans le support source. Les canaux de sortie actifs sont signalés par
les icônes sur le côté droit de l’afficheur du panneau avant. Les types d’entrées DD/DTS
possibles sont les suivantes :

Les icônes numériques, analogiques ou HDMI sur (1/0) - Mono, canal central uniquement
l’afficheur indiquent le type d’entrée actuellement
sélectionnée. (2/0) - Stéréo gauche/droit
(2/0).1 - Stéréo gauche/droit et LFE (Subwoofer)
(2/2) - Stéréo gauche/droit et surround gauche/droit

Remarque : le 650R mémorise le type d’entrée pour chaque source afin de l’appliquer (3/0) - Gauche, centre, droit
automatiquement la prochaine fois que cette source est de nouveau sélectionnée. (3/0).1 - Gauche, centre, droit et LFE (Subwoofer)
Sélectionner le mode d’écoute désiré (3/2).1 - 5.1 : Gauche, droit, centre, surround gauche et droit et LFE (Subwoofer)
Sélectionnez un mode adapté au support/type source que vous écoutez en appuyant (3/3).1 - 6.1 : Gauche, droit, centre, surround gauche et droit, surround arrière et
sur l’un des 3 principaux boutons d’options de traitement numérique et en parcourant LFE (Subwoofer)
les sous-modes disponibles.
(3/4).1 - 7.1 : Gauche, droit, centre, surround gauche et droit, surround arrière
Digital Processing Options gauche et droit, et LFE (Subwoofer)

Audio Stereo Pro Logic/Neo/ Dolby Digital/ Video


Input Type Modes DSP Surround DTS Surround Input Type
Modes Modes

Dans tous les cas, la première fois qu’un bouton de mode est actionné, le 650R
indiquera le mode de décodage en cours sur l’afficheur du panneau avant. Appuyer de
nouveau sur le bouton permettra de faire défiler le mode disponible suivant (s’il y en a
un). Si aucun bouton n’est actionné pendant 4 ou 5 secondes, le 650R revient en mode
de fonctionnement normal sans changer de mode.
Modes stéréo - Sélectionne le mode 2 canaux stéréo pour les supports stéréo ; appuyer
de nouveau sur ce bouton sélectionne le mode Stereo + Sub.
Il s’agit d’un mode de traitement numérique qui permet de contrôler les graves et les
aigus, et d’activer le subwoofer si nécessaire. L’entrée peut être soit analogique (auquel
cas elle sera transformée en numérique par conversion analogique/numérique 24 bits),
soit numérique natif.
Modes Prologic/Neo:6/DSP - Sélectionne une gamme de modes surround avec une
source encodée en matrice appropriée.
Ces modes sont à utiliser avec les sorties analogiques ou numériques d’un téléviseur ou
d’un magnétoscope, par exemple si le support source a été encodé au moyen de l’un de
ces processus.
Prologic et DTS Neo:6 sont tous deux disponibles sous différentes formes pour décoder
les bandes son encodées de manière appropriée. En outre, les modes DSP sont
disponibles pour traiter les sources sans aucun encodage. En raison du processus
d’encodage matriciel, aucun de ces modes n’incorpore de balise indiquant au 650R le
type d’encodage utilisé dans le support source. Par conséquent, vous devez sélectionner
manuellement ces modes.
Modes Dolby Digital/DTS - Sélectionne une gamme de modes surround numériques
avec les supports source numériques encodés de manière appropriée (uniquement).
Ces modes sont à utiliser avec les sorties numériques SPDIF, Toslink ou HDMI (définies
sur Bitstream/Raw) de lecteurs Blu-ray, lecteurs DVD ou récepteurs par satellite, etc.
Pour permettre au 650R de sélectionner l’un de ces modes, un flux audio binaire
(bitstream) numérique d’entrée valide doit être présent. Ceci s’explique par le fait que le
650R a besoin de lire les balises entrantes afin de déterminer le type d’encodage
pouvant être utilisé et de présenter toutes les options possibles.
Remarque : certains nouveaux types de son surround (tels que Dolby et DTS HD) sont
disponibles uniquement à partir de disques Blu-ray sur HDMI.
Si aucun flux audio binaire (bitstream) n’est présent, le 650R indiquera le message «
Mode Unavailable » (mode non disponible) sur l’afficheur si vous appuyez sur ce bouton.
Remarque : les modes disponibles pour chaque bouton dépendent à la fois de la
configuration des enceintes préalablement définie dans le menu affiché à l’écran (OSD)
et sur le support source.
Lorsque le bouton des modes DD/DTS est actionné, le 650R mémorise le flux audio
binaire (bitstream) entrant et sélectionne le premier mode disponible pour le type de
bitstream actuel.

50
azur 650R
Modes de décodage - Configuration des enceintes en 5.1

Pro Logic/Neo/ Dolby Digital/


DSP Surround DTS Surround
Modes Modes

Format Résolution Modes disponibles Canaux Modes disponibles Canaux


audio de canal de sortie de sortie
entrant native

PCM 2 PCM + PLII Movie >5.1 PCM 2"


PCM + PLII Music >5.1
PCM + PLII Game >5.1
PCM + Neo:6 Cinema >5.1
PCM + Neo:6 Music >5.1
Movie >5.1 !
Music >5.1 !
Room >5.1 !
Theatre >5.1 !
>5.1 !

FRANÇAIS
Hall

Dolby Digital (2/0) 2 Dolby Digital (2/0) + PLII Movie >5.1 Dolby Digital (2/0) 2
Dolby Digital (2/0) + PLII Music >5.1
Dolby Digital (2/0) + PLII Game >5.1

Dolby Digital 5.1 Dolby Digital (3/2).1 5.1

Dolby Digital EX 6.1 Dolby Digital EX (3/3).1 5.1<

DTS (2/0) 2 DTS (2/0) 2

DTS 5.1 DTS (3/2).1 5.1

DTS ES Matrix 6.1 DTS ES Matrix (3/3).1 5.1<

DTS ES Discrete 6.1 DTS ES Discrete (3/3).1 5.1<

DTS 96/24 5.1 DTS 96/24 5.1

Multi Channel PCM 5.1 $ Multi PCM (3/2).1 5.1

Multi Channel PCM 7.1 $ Multi PCM (3/4).1 5.1<

Dolby Digital Plus 5.1 $ Dolby Digital Plus (3/2).1 5.1

Dolby Digital Plus 7.1 $ Dolby Digital Plus (3/4).1 5.1<

Dolby True HD 5.1 $ Dolby True HD (3/2).1 5.1 &

Dolby True HD 7.1 $ Dolby True HD (3/4).1 5.1< &

DTS HD High Resolution 5.1 $ DTS-HD HR (3/2).1 5.1

DTS HD High Resolution 7.1 $ DTS-HD HR (3/4).1 5.1<

DTS Master Audio 5.1 $ DTS-HD MA (3/2).1 5.1 &

DTS Master Audio 7.1 $ DTS-HD MA (3/4).1 5.1< &

Légende (tous les tableaux) $ Disponible uniquement via les entrées HDMI.
5.1< Indique un décodage 5.1 d'une source 6.1 ou 7.1 (centre arrière fantôme). & Format encodé sans perte.
6.1< Indique un décodage 6.1 d'une source 7.1 (surround arrière gauche Remarque : les entrées en caractère gras sont reproduites dans leurs
(SBL)/surround arrière droit (SBR) mixés en mono et restitués en surround arrière résolutions/formats natifs
(SB)).
>5.1 Indique une sortie 5.1 créée par un décodage 2.0 post-traité en 5.1. Dans tous les cas, appuyer sur le bouton Stereo Modes fait toujours défiler :
>6.1 Indique une sortie 6.1 créée par un décodage 2.0 ou 5.1, post-traité en 6.1.
Modes stéréo Canaux de sortie
>7.1 Indique une sortie 7.1 créée par un décodage 2.0 ou 5.1, post-traité en 7.1.
 Conversion d'une source 5.1 en 7.1 (« Upmix ») : canaux surround gauche et droit Stereo 2
mixés à la fois en surround gauche et droit et en surround arrière gauche et droit.
Stereo + Sub 2.1
% Conversion d'une source 6.1 en 7.1 (« Upmix »). Canal surround arrière central
restitué via deux canaux surround arrière mono. Acoustiquement, il s’agit en fait
d’une présentation en format natif. Stéréo native ou downmix (conversion en stéréo) de DD/DTS 5.1/6.1, etc.
" Stereo ou Stereo + Sub - Appuyez sur le bouton de modes Stéréo pour changer.
! Modes de traitement des signaux numériques créés pour les signaux sans
encodage. En appuyant une première fois sur un bouton de mode, le 650R fera défiler le
mode d’encodage actuel sur l’afficheur du panneau avant. En appuyant de
nouveau sur le bouton de mode lorsque le texte défile sur l’afficheur ou dans les 4
secondes suivant la fin de l’affichage, le 650R sélectionnera et affichera le mode
disponible suivant.

51
Modes de décodage - Configuration des enceintes en 6.1

Pro Logic/Neo/ Dolby Digital/


DSP Surround DTS Surround
Modes Modes

Format Résolution Modes disponibles Canaux Modes disponibles Canaux


audio de canal de sortie de sortie
entrant native

PCM 2 PCM + PLIIx Movie >6.1 PCM 2"


PCM + PLIIx Music >6.1
PCM + PLIIx Game >6.1
PCM + Neo:6 Cinema >6.1
PCM + Neo:6 Music >6.1
Movie >6.1 !
Music >6.1 !
Room >6.1 !
Theatre >6.1 !
Hall >6.1 !

Dolby Digital (2/0) 2 Dolby Digital (2/0) + PLIIx Movie >6.1 Dolby Digital (2/0) 2
Dolby Digital (2/0) + PLIIx Music >6.1
Dolby Digital (2/0) + PLIIx Game >6.1

Dolby Digital 5.1 Dolby Digital (3/2) + PLIIx Movie >6.1 Dolby Digital (3/2).1 + EX >6.1
Dolby Digital (3/2) + PLIIx Music >6.1 Dolby Digital (3/2).1 5.1

Dolby Digital EX 6.1 Dolby Digital (3/3) + PLIIx Movie >6.1< Dolby Digital EX (3/3).1 6.1
Dolby Digital (3/3) + PLIIx Music >6.1<

DTS (2/0) 2 DTS (2/0) + PLIIx Movie >6.1 DTS (2/0) 2


DTS (2/0) + PLIIx Music >6.1
DTS (2/0) + Neo:6 Cinema >6.1
DTS (2/0) + Neo:6 Music >6.1

DTS 5.1 DTS (3/2) + PLIIx Movie >6.1 DTS (3/2).1 + ES Matrix >6.1
DTS (3/2) + PLIIx Music >6.1 DTS (3/2).1 5.1
DTS (3/2) + Neo:6 Cinema >6.1
DTS (3/2) + Neo:6 Music >6.1

DTS ES Matrix 6.1 DTS ES Matrix (3/3) + PLIIx Movie >6.1< DTS ES Matrix (3/3).1 6.1
DTS ES Matrix (3/3) + PLIIx Music >6.1<
DTS ES Matrix (3/3) + Neo:6 Cinema >6.1<
DTS ES Matrix (3/3) + Neo:6 Music >6.1<

DTS ES Discrete 6.1 DTS ES Discrete (3/3) + PLIIx Movie >6.1< DTS ES Discrete (3/3).1 6.1
DTS ES Discrete (3/3) + PLIIx Music >6.1<
DTS ES Discrete (3/3) + Neo:6 Cinema >6.1<
DTS ES Discrete (3/3) + Neo:6 Music >6.1<

DTS 96/24 5.1 DTS 96/24 (3/2) + PLIIx Movie >6.1 DTS 96/24 + ES Matrix >6.1
DTS 96/24 (3/2) + PLIIx Music >6.1 DTS 96/24 5.1
DTS 96/24 (3/2) + Neo:6 Cinema >6.1
DTS 96/24 (3/2) + Neo:6 Music >6.1

Multi Channel PCM 5.1 $ Multi PCM (3/2).1 + PLIIx Movie >6.1 Multi PCM (3/2).1 5.1
Multi PCM (3/2).1 + PLIIx Music >6.1

Multi Channel PCM 7.1 $ Multi PCM (3/4).1 6.1<

Dolby Digital Plus 5.1 $ Dolby Digital Plus (3/2).1 5.1

Dolby Digital Plus 7.1 $ Dolby Digital Plus (3/4).1 6.1<

Dolby True HD 5.1 $ Dolby True HD (3/2) 5.1 &

Dolby True HD 7.1 $ Dolby True HD (3/4).1 6.1< &

DTS HD High Resolution 5.1 $ DTS-HD HR (3/2).1 5.1

DTS HD High Resolution 7.1 $ DTS-HD HR (3/4).1 6.1<

DTS HD Master Audio 5.1 $ DTS-HD MA (3/2).1 5.1 &

DTS HD Master Audio 7.1 $ DTS-HD MA (3/4).1 6.1< &

52
azur 650R
Modes de décodage - Configuration des enceintes en 7.1

Pro Logic/Neo/ Dolby Digital/


DSP Surround DTS Surround
Modes Modes

Format Résolution Modes disponibles Canaux Modes disponibles Canaux


audio de canal de sortie de sortie
entrant native

PCM 2 PCM + PLIIx Movie >7.1 PCM 2"


Lorsque la PCM + PLIIx Music >7.1
source a été PCM + PLIIx Game >7.1
correctement PCM + Neo:6 Cinema >7.1
encodée, PLII
permet un PCM + Neo:6 Music >7.1
encodage Movie >7.1 !
matriciel à 5 Music >7.1 !
canaux, Neo:6 à Room >7.1 !
6 canaux et PLIIx
à 2 canaux.. Theatre >7.1 !
>7.1 !

FRANÇAIS
Hall

Dolby Digital (2/0) 2 Dolby Digital (2/0) + PLIIx Movie >7.1 Dolby Digital (2/0) 2
Dolby Digital (2/0) + PLIIx Music >7.1
Dolby Digital (2/0) + PLIIx Game >7.1

Dolby Digital 5.1 Dolby Digital (3/2).1 + PLIIx Movie >7.1 Dolby Digital (3/2).1 + EX >7.1
Dolby Digital (3/2).1 + PLIIx Music >7.1 Dolby Digital (3/2).1 5.1

Dolby Digital EX 6.1 Dolby Digital (3/3).1 + PLIIx Movie >7.1 Dolby Digital EX (3/3).1 Upmix 7.1 %
Dolby Digital (3/3).1 + PLIIx Music >7.1

DTS (2/0) 2 DTS (2/0) + PLIIx Movie >7.1 DTS (2/0) 2


DTS (2/0) + PLIIx Music >7.1
DTS (2/0) + Neo:6 Cinema >7.1 %
DTS (2/0) + Neo:6 Music >7.1 %

DTS 5.1 DTS (3/2).1 + PLIIx Movie >7.1 DTS (3/2).1 Upmix >7.1 #
DTS (3/2).1 + PLIIx Music >7.1 DTS (3/2).1 5.1
DTS (3/2).1 + Neo:6 Cinema >7.1 %
DTS (3/2).1 + Neo:6 Music >7.1 %

DTS ES Matrix 6.1 DTS ES Matrix (3/3).1 + PLIIx Movie >7.1 DTS ES Matrix (3/3).1 Upmix 7.1 %
DTS ES Matrix (3/3).1 + PLIIx Music >7.1
DTS ES Matrix (3/3).1 + Neo:6 Cinema >7.1 %
DTS ES Matrix (3/3).1 + Neo:6 Music >7.1 %

DTS ES Discrete 6.1 DTS ES Discrete (3/3) + PLIIx Movie >7.1 DTS ES Discrete (3/3).1 Upmix 7.1 %
DTS ES Discrete (3/3) + PLIIx Music >7.1
DTS ES Discrete (3/3) + Neo:6 Cinema >7.1 %
DTS ES Discrete (3/3) + Neo:6 Music >7.1 %

DTS 96/24 5.1 DTS 96/24 (3/2).1 + PLIIx Movie >7.1 DTS 96/24 Upmix >7.1
DTS 96/24 (3/2).1 + PLIIx Music >7.1 DTS 96/24 5.1
DTS 96/24 (3/2).1 + Neo:6 Cinema >7.1
DTS 96/24 (3/2).1 + Neo:6 Music >7.1

Multi Channel PCM 5.1 $ Multi PCM (3/2).1 + PLIIx Movie >7.1 Multi PCM 3/2.1 5.1
Multi PCM (3/2).1 + PLIIx Music >7.1

Multi Channel PCM 7.1 $ Multi PCM 3/4.1 7.1

Dolby Digital Plus 5.1 $ Dolby Digital Plus (3/2).1 + PLIIx Movie >7.1 Dolby Digital Plus (3/2).1 Upmix >7.1 #
Dolby Digital Plus (3/2).1 + PLIIx Music >7.1 Dolby Digital Plus (3/2).1 5.1

Dolby Digital Plus 7.1 $ Dolby Digital Plus (3/4).1 7.1

Dolby True HD 5.1 $ Dolby True HD (3/2).1* + PLIIx Movie >7.1 Dolby True HD (3/2).1 Upmix >7.1 &#
Dolby True HD (3/2).1* + PLIIx Music >7.1 Dolby True HD (3/2).1 5.1 &

Dolby True HD 7.1 $ Dolby True HD (3/4).1 7.1 &

DTS HD High Resolution 5.1$ DTS-HD HR (3/2).1 Upmix >7.1 #


DTS-HD HR (3/2).1 5.1

DTS HD High Resolution 7.1$ DTS-HD HR (3/4).1 7.1

DTS HD Master Audio 5.1 $ DTS-HD MA (3/2).1 Upmix >7.1 &#


DTS-HD MA (3/2).1 5.1 &

DTS HD Master Audio 7.1 $ DTS-HD MA (3/4).1 7.1 &

* <=96kHz

53
Utilisation (suite)

Les schémas suivants indiquent les 7 dispositifs d’encodage possibles à titre de


Commande de plage dynamique référence.
Ce paramètre contrôle la plage dynamique des bandes son de film au format Dolby Les angles cités font référence à l’angle d’une ligne nominale à 0 degré à travers le canal
Digital en compressant l’audio afin de limiter la différence de niveau entre les passages central de chaque enceinte, de l’un quelconque des côtés à droite ou à gauche de cette
forts et calmes dans le film. ligne.
Cette fonction peut s'avérer pratique pour visionner des films en fin de soirée par Les configurations 1 et 5 sont des variantes des installations 7.1 classiques, alors que
exemple. Trois paramètres sont possibles : la Configuration 6 peut augmenter la hauteur et la largeur de champ disponibles des
canaux avant.
Auto – La compression est toujours appliquée aux bandes son en Dolby Digital et Dolby
Digital Plus. L'application et le degré de compression des bandes son en Dolby True HD Les configurations 2, 3, 4 et 7 sont moins conventionnelles et réorientent certains des
sont dictés par la bande son elle-même. canaux 7.1 disponibles pour fournir une dimension supplémentaire au champ sonore en
termes de hauteur de différentes manières. Veuillez vous reporter au site Internet de
Off (désactivé) – Aucune compression (lecture en plage dynamique totale normale) DTS pour obtenir de plus amples informations sur cette nouvelle technologie.
On (activé) – La compression est systématiquement appliquée aux bandes son en Configuration 1 - 7.1 canaux : L, C, R, LFE, Lss, Rss, Lsr, Rsr
Dolby (lecture en plage dynamique réduite)
Pour accéder à la compression de la plage dynamique (DRC), appuyez sur le bouton
Dynamic de la télécommande. Le réglage en cours s'affiche alors. Appuyez de nouveau Centre
sur le bouton pour passer au réglage suivant. Lorsque vous avez terminé, n'effectuez
aucun ajustement pendant quelques secondes : le 650R sauvegardera les paramètres Gauche (30°)
et quittera le menu. Droite (30°)
LFE (effets basse
fréquence)

Réglages avancés Dolby/DTS Surround gauche


latéral (90°) Surround droit latéral
Les trois premiers réglages concernent le traitement (ou post-traitement) Dolby Prologic (90°)
II ou IIx en mode Music (Musique) uniquement. Les modes Movie (Film) et Game (Jeux),
lorsqu’ils sont disponibles, sont préréglés du fait qu’ils doivent correspondre à
l’encodage ou fournir un effet spécifique. Ces réglages n’ont aucun effet dans ces
modes.
Surround gauche arrière (150°)
Surround droit arrière
Config. Dolby/DTS avancée (150°)

Dolby Pro Logic IIx


Panorama :Désactivé Configuration 2 - 7.1 canaux : L, C, R, LFE, Ls, Rs, Lhs, Rhs
Largeur centrale :0
Dimension :3

DTS HD Spkr Remap:1


Centre
Gauche (30°)
Droite (30°)
Retour : [OSD] LFE (effets basse
fréquence)
Mode Panorama - Un mode Prologic II/IIx qui étend l’image stéréo avant aux enceintes Haute gauche latérale
(90°) Haute droite latérale
surround pour une expérience sonore plus enveloppante. Ce mode peut être activé ou
désactivé (« On » ou « Off »). (90°)

Largeur centrale - Permet l’ajustement progressif de l’image centrale afin de la produire


de différentes manières : par l’enceinte centrale exclusivement (Paramétrage 0), par
divers niveaux de répartition entre le canal central et les enceintes gauche et droite, ou Surround gauche (110°)
encore par les enceintes avant gauche et droite exclusivement (Centre fantôme, Surround droit (110°)
Paramétrage 7). Cette fonction est utile pour optimiser le champ sonore
avant/central/gauche en vue de bénéficier d’une meilleure intégration des 3
enceintes. Le meilleur réglage s’effectue à l’oreille.
Dimension - Permet de régler le champ pour le faire passer progressivement de l’avant
à l’arrière de la pièce en vue de l’adapter aux goûts de l’auditeur, au positionnement Configuration 3 - 7.1 canaux : L, C, R, LFE, Ls, Rs, Cs, Oh
des enceintes et à la taille de la pièce. Le paramétrage 0 place l’image le plus en avant,
le 6 le plus en arrière.
Ces trois réglages sont une question de préférence personnelle, c’est pourquoi nous Suspension centrale Centre
vous conseillons de faire plusieurs essais pour déterminer les paramètres que vous Gauche (30°)
préférez lorsque vous utilisez le décodage PLII ou PLIIx. Droite (30°)
LFE (effets basse
fréquence)
Re-mappage d’une enceinte DTS-HD
Comme il n’existe pas de disposition « officielle » des enceintes pour un son 7.1 canaux
discret, il se peut que la piste principale originale d’une bande son 7.1 ait été
mastérisée avec une disposition différente de celle que vous utilisez chez vous. Les
ingénieurs de DTS ont répondu à ce problème pour le DTS-HD Master Audio et High
Resolution Audio, en incluant des balises dans le flux audio binaire (bitstream) pour Surround gauche (110°)
indiquer au récepteur AV le type de positionnement spatial 7.1 qui a effectivement été Surround droit (110°)
utilisé. Par l’utilisation d’algorithmes spécifiques de remappage d’enceinte DTS (DTS Surround centre
Speaker Remap), le 650R est en mesure de « repositionner » électroniquement les
enceintes (autrement dit, d’orienter la propagation audio), de sorte que la lecture
corresponde au positionnement spatial encodé original afin d’obtenir la meilleure
qualité sonore possible. Configuration 4 - 7.1 canaux : L, C, R, LFE, Ls, Rs, Lh, Rh
Cette technologie a pour second objectif, par la réorientation de certains des canaux
7.1 disponibles, de permettre d’utiliser certains d’entre eux pour de nouvelles
fonctionnalités, comme l’ajout d’un élément de hauteur au champ sonore.
Centre
Haute gauche
Haute droite
Gauche (30°)
Droite (30°)
LFE (effets basse
fréquence)

Surround gauche (110°)


Surround droit (110°)

54
azur 650R

Configuration 5 - 7.1 canaux : L, C, R, LFE, Ls, Rs, Lsr, Rsr Pour la lecture, le 650R escompte que la configuration d’enceintes physiques dont vous
disposez réellement se conforme plus ou moins à l’un des positionnements spatiaux
indiqués ci-dessous.
Centre
5.1
Gauche (30°) Centre
Droite (30°)
Gauche (30°)
LFE (effets basse fréquence) Droite (30°)

Surround gauche (110°) LFE (effets basse fréquence)


Surround droit (110°)

Surround gauche arrière (150°)


Surround droit arrière (150°) Surround gauche arrière (150°)

Surround droit arrière (150°)


Configuration 6 - 7.1 canaux : L, C, R, LFE, Ls, Rs, Lw, Rw

Centre 6.1

FRANÇAIS
Centre
Gauche (30°)
Droite (30°) Gauche (30°)
Droite (30°)
LFE (effets basse fréquence)
LFE (effets basse fréquence)
Large gauche (60°)
Large droite (60°)

Surround gauche (110°)


Surround droit (110°) Surround gauche arrière (150°)
Surround droit arrière (150°)
Surround centre
Configuration 7 - 7.1 canaux : L, C, R, LFE, Ls, Rs, Ch, Cs
7.1
Configuration 1 ou Configuration 5
Haute centrale Centre
Gauche (30°)
Droite (30°)
LFE (effets basse
fréquence)

Surround gauche (110°)


Surround droit (110°) Pour les configurations 5.1/6.1 la situation est simple : le 650R effectue
Surround centre automatiquement tout remappage d’enceinte DTS nécessaire, en mappant l’une
quelconque des 7 possibilités d’entrées pour ces configurations 5.1 ou 6.1. Il vous suffit
de vous assurer d’avoir correctement sélectionné un mode de décodage 5.1 ou 6.1 dans
le menu de configuration des enceintes « Speaker Setup ». Aucun autre ajustement n’est
nécessaire.
Pour le 7.1, deux autres configurations d’enceintes sont possibles. Elles correspondent
à la configuration 1 et la configuration 5 indiquées ci-dessus.
Dans ce cas précis, vous devez indiquer au 650 R quelle configuration correspond le
mieux au positionnement spatial de vos enceintes en choisissant le menu d’enceinte
DTS-HD et en sélectionnant l’option 1 ou 5.

Conf. Dolby/DTS avancée

Dolby Pro Logic IIx


Panorama :Désactivé
Largeur centrale :0
Dimension :3

DTS HD Spkr Remap:1

Retour : [OSD]

Le 650R est alors en mesure d’effectuer automatiquement tout remappage d’enceinte


nécessaire, et mappe l’une quelconque des 7 possibilités d’entrées en l’une des deux
possibilités de 7.1 dont vous disposez.
Remarque : cette caractéristique, de par sa nature, ne fonctionne que pour les flux
audio binaires (bitstreams) 7.1 DTS HD Master Audio ou DTS HD High Resolution Audio.
Notez également que lorsque la configuration des enceintes en entrée et celle de vos
enceintes physiques correspondent effectivement, le 650R n’effectue aucun mappage.

55
Utilisation (suite) Mode « Split » audio (écoute d’une
source différente de l’image)
Dans certaines circonstances, le 650R permet à l’utilisateur de visionner une source
Utilisation du tuner tout en écoutant une autre source. Vous pouvez notamment regarder la vidéo d’une
chaîne sportive tout en écoutant les commentaires audio à partir du Tuner. Du fait que
1. Appuyez sur le bouton Tuner FM/AM sur le panneau avant ou la les sections audio et vidéo d’un signal HDMI sont interconnectées, ce mode présente
télécommande pour sélectionner le mode Tuner. toutefois certaines limitations.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton Tuner FM/AM pour sélectionner FM ou AM si vous À partir de sources HDMI, la seule source audio compatible avec le mode « Split » est le
le souhaitez. Tuner. À partir de sources vidéo analogiques, vous pouvez utiliser le mode « Split » avec
3. Appuyez sur le bouton Mode/Store sur le panneau avant (ou le bouton Mode de la n’importe quelle source ayant un type d’entrée audio analogique ou numérique
télécommande) pour sélectionner la syntonisation automatique ou manuelle, ou le (SPDIF/TOSlink). Par exemple, si la source Video 1 correspond à une entrée vidéo
mode préréglage. composante, vous pouvez visionner la source Video 1 tout en écoutant l’audio à partir
de l’entrée CD.
4. Appuyez sur les boutons Tuning + et Tuning - (ou les flèches gauche et droite sur la Le mode « Split » ne fonctionnera pas avec des sources dont le type d’entrée audio ou
télécommande) pour sélectionner la station que vous souhaitez écouter. vidéo est réglé sur HDMI. Par exemple, si la source Video 1 correspond à une entrée
En mode de syntonisation automatique, l’appareil recherche la station forte suivante. En audio ou vidéo HDMI, vous ne pouvez pas visionner la source Video 1 tout en écoutant
mode de syntonisation manuelle, l’utilisateur peut parcourir manuellement les l’audio à partir de l’entrée CD.
fréquences. En mode préréglage, l’appareil fait uniquement défiler les stations Pour utiliser le mode « Split » :
préréglées.
Deux modes FM sont disponibles : stéréo et mono - Appuyez sur le bouton Stereo Mono 1. Sélectionnez la source que vous souhaitez visionner de façon habituelle.
de la télécommande pour sélectionner successivement les modes stéréo et mono. Si le 2. Maintenez enfoncé le bouton de la source que vous souhaitez écouter. Après environ
bouton Display est actionné, le nom de stations RDS des stations FM s’affichera s’il est 4 secondes « Audio Split » défilera sur le panneau avant, vous indiquant que vous
disponible. écoutez à présent cette source à la place de la bande son associée à la vidéo. Aucun
changement n’intervient sur la vidéo.
Mémorisation des stations
1. Recherchez la station que vous souhaitez mémoriser tel qu’expliqué ci-dessus.
2. Maintenez le bouton Mode/Store enfoncé (ou le bouton Mode de la télécommande)
pendant 5 secondes pour faire apparaître l’icône « MEM ».
3. Utilisez les boutons Tuning+/- pour sélectionner le numéro d’une station préréglée (1-
15). Le numéro de la station s’affichera à l’écran.
4. Appuyez sur le bouton Mode/Store (ou le bouton Mode de la télécommande) pour le
mémoriser tandis que l’icône « MEM » clignote. 1 2

Radio Data Systems (RDS)


Le RDS est un procédé de transmission d’informations supplémentaires émises par les
stations de radio locales. Cette fonctionnalité n’est disponible qu’en mode FM. Le RDS
ne fonctionnera que si les stations de radiodiffusion locales émettent une transmission
RDS et si le signal est suffisamment fort.
Appuyez sur le bouton Display de la télécommande pour parcourir les fonctions
affichées. Il s’agit de fonctions utilisées pour les éléments PS, PTY, CT et RT :
Si la combinaison n’est pas autorisée, le message « Mode Unavailable » défilera alors
PS (Nom de la station) - indique le nom de la station actuelle sur le panneau avant et aucun changement ne se produira.
PTY (Type de programme) - indique le nom du type de programme actuel Pour annuler le mode « Audio Split », il vous suffit de sélectionner une nouvelle source
et le fonctionnement normal sera rétabli.
CT (Horloge/Heure) - indique l’heure actuelle émise par la station de radio.
Remarque : les informations relatives à l’horloge/l’heure ne sont transmises qu’une
fois par minute par les radios locales. Si ces informations ne sont pas disponibles, le
message « NO CT » sera brièvement indiqué sur l’afficheur.
Recorder 1/2 (Enregistreur 1/2)
La fonction Recorder 1, outre les nombreuses entrées vidéo et audio dont elle dispose,
RT (Texte radio) - indique certains messages de texte radio. offre des sorties d’enregistrement pour la vidéo composite, S-Video, l’audio numérique
et analogique. Quelle que soit la source sélectionnée pour visionner/écouter via les
Recherche par type de programme (PTY) sorties principales, celle-ci sera automatiquement transmise aux sorties Recorder 1 à
1. Appuyez sur le bouton PTY de la télécommande, « PTY SELECT » clignotera sur des fins d’enregistrement. Recorder 1 est généralement utilisée pour les
l’afficheur. lecteurs/enregistreurs DVD-R/RW, les magnétoscopes ou autres appareils dotés de
capacités d’enregistrement audio et vidéo.
2. Appuyez sur Tuning + /- pour choisir le type de programme, par exemple NEWS La fonction Recorder 2 dispose uniquement de sorties audio analogiques et
(Actualités) ou SPORT. numériques. De plus, les sorties de Recorder 2 sont totalement indépendantes des
3. Appuyez de nouveau sur le bouton PTY une fois le type de programme sélectionné. sorties principales d’écoute et de Recorder 1 et leur paramétrage s’effectue
séparément dans le menu affiché à l’écran (OSD).
Lorsque le type de programme sélectionné est détecté, le tuner cessera la recherche.
Sinon, la recherche par type de programme (PTY) s’arrêtera après environ 30 secondes. Cela signifie qu’il est possible de regarder (voire d’enregistrer via Rec 1) une source tout
en enregistrant une autre source via Rec 2. Recorder 2 est généralement utilisée pour
les lecteurs/enregistreurs à cassette/MD/CD-R dotés de capacités d’enregistrement
Recherche de programme automatique (APS) audio.
1. Appuyez sur le bouton Tuner FM/AM pour sélectionner FM ou AM.
Sélect. sortie Rec.2
2. Appuyez sur le bouton APS de la télécommande pour démarrer la recherche de
programme automatique parmi les stations disponibles. Les stations ayant fait l’objet Sortie Rec.2 : BD/DVD
de la recherche seront mémorisées dans la mémoire de la bande respective (au
maximum 15 stations).

Retour : [OSD]

Sélectionnez le menu « Rec.2 Output Select » (sélection de la sortie Rec 2.) et appuyez
sur Enter (Entrée). Paramétrez la source audio pour la sortie Rec.2 à l’aide des flèches
gauche et droite :

Transitions de subwoofer et gestion des


graves
Tel qu’expliqué dans la section « Installation du 650R », le 650R effectue la gestion des
graves pour toute enceinte réglée sur « Small » (petite) dans le menu affiché à l’écran
(OSD). Cela signifie que les graves des enceintes qui ne sont pas en mesure de les
reproduire efficacement sont acheminées vers le subwoofer à la place.

56
azur 650R
Configuration de la tonalité, du
subwoofer et du mode LFE
Sélectionnez le menu « Tone/Sub/LFE » :
Menu transition enceinte

Avant G/D : 80Hz Menu Tone/Sub/LFE


Centre : 80Hz Dolby Digital/DTS
Surr. G/D : 80Hz Compensat. Sub. :0dB
Surr. GA/DA : 80Hz Augment. basses :Désactivé
Dolby PLIIx/NEO
Compensat. Sub. :0dB
Augment. basses :Désactivé
Comp. Stéréo+Sub :0dB
Retour : [OSD] Basses :0dB
Aigus :0dB
Compensat. LFE :0dB
Retour : [OSD]

Les options d’ajustement de la transition dans le menu « Sub crossover » (transition du


subwoofer) servent à déterminer le point auquel cette transition s’effectue. En d’autres La réponse aux graves peut être ajustée à +/- 10dB @ 100Hz (dégradé). La réponse aux
termes, elles permettent de régler la fréquence en dessous de laquelle les graves ne aigus peut être ajustée à +/- 10dB @ 10kHz (dégradé). L’icône « Tone » s’allumera sur
sont pas acheminées vers les « petites » enceintes, mais plutôt vers le canal de l’afficheur si ces commandes sont ajustées à des valeurs autres que 0dB (plat). Le point
subwoofer. Il est important de comprendre que les graves transmises au subwoofer par de transition du subwoofer peut également être ajusté de 40 à 150Hz par pas de 10Hz,
la fonctionnalité de gestion des graves sont différentes des graves encodées dans le et aussi jusqu’à 200Hz.
support au son surround en tant que canal LFE dédié.
Le 650R intègre plusieurs fonctions avancées de gestion des graves. Le niveau global
Si le support source contient un canal LFE distinct (autrement dit, un support DD ou DTS) de subwoofer pour les modes DD/DTS, PLII/x/Neo:6 et Stereo + Sub, peut être

FRANÇAIS
il sera toujours acheminé vers le subwoofer (s’il est activé) et ne sera pas affecté par le paramétré à des niveaux différents. Cela peut s’avérer utile si vous préférez avoir un
réglage de la transition. Certains types d’encodage (tels que Dolby PLII/IIx et Neo:6) ne niveau élevé de fonctionnement du subwoofer pour regarder des films, mais un niveau
possèdent pas réellement de canal LFE. moindre pour écouter de la musique. Les trois niveaux peuvent être modifiés au
maximum de +/-10dB dans le menu affiché à l’écran (OSD). La deuxième
Le réglage par défaut pour toutes les transitions de gestion des graves est 80Hz, ce qui caractéristique est qu’il est également possible de modifier la manière dont la gestion
constitue un bon point de départ global. Si vous ne souhaitez effectuer aucun des graves est appliquée.
ajustement, laissez simplement toutes les valeurs de transition à ces paramètres par
défaut. En fonctionnement normal, (augmentation des graves désactivée, « Bass Augment Off »)
si les enceintes avant sont réglées sur « Small » (petites) (dans le menu de configuration
Remarque : ces réglages ne s’utilisent en fait que pour les enceintes ayant été réglées des enceintes) leurs graves sont redirigées par un passe-haut filtrant les enceintes avant
sur « Small » (petite) dans le menu de configuration des enceintes. et transmises à un canal de subwoofer (autrement dit, les graves sont supprimées des
enceintes avant et transmises au subwoofer). Si elles sont réglées sur « Large »
Pour les utilisateurs avancés, il est toutefois possible d’ajuster les transitions d’enceintes (grandes), aucun filtrage ne se produit et les graves ne sont pas transmises au
utilisées pour toute enceinte réglée sur « Small » (petite) de façon indépendante afin de subwoofer.
tenir compte du fait que vous voudrez peut-être rediriger les graves directes des
enceintes colonne avant (vers le subwoofer) à 50Hz, par exemple, mais rediriger celles Toutefois, lorsque la fonction d’augmentation des graves est activée (« Bass Augment On
des enceintes surround gauche et droite à 100Hz. Si vous souhaitez procéder à ces ») et que les enceintes avant sont réglées sur « Large » (grandes), les graves provenant
ajustements, il est préférable de consulter la documentation fournie par le fabricant de des enceintes avant gauche et droite sont alors transmises au canal de subwoofer sans
vos enceintes ou de contacter votre revendeur pour déterminer la réponse en fréquence qu’aucun filtrage des enceintes avant gauche et droite n’ait lieu (autrement dit, ces
de votre système et le point à partir duquel la réponse aux graves de chaque type canaux restent en gamme complète). En d’autres termes, les graves dans le canal de
d’enceinte commence à diminuer (souvent appelé le point de déclenchement/d’arrêt subwoofer sont augmentées par des graves supplémentaires provenant des canaux
3dB ou 6dB). Cela correspondrait plus ou moins au point auquel la transition devrait être avant gauche et droit. Si les enceintes avant gauche et droite sont réglées sur « Small »
définie. (petites), la fonction d’augmentation des graves n’a aucun effet et le fonctionnement est
le même que lorsqu’elle est désactivée (« Bass Augment Off »).
La fonction d’augmentation des graves peut être activée (« On ») ou désactivée (« Off »)
Bi-amplification séparément pour le fonctionnement en DD/DTS ou PLII/IIx/Neo:6.
Si vous utilisez uniquement une configuration d’enceintes 5.1 (ou inférieure), le 650R La fonction d’augmentation des graves n’existe pas pour le mode Stereo + Sub car dans
permet une bi-amplification sur les canaux avant droit et gauche. Vous verrez dans le ce mode si les enceintes avant sont réglées sur « Large » (grandes), elles resteront en fait
menu de configuration des enceintes que lorsque le mode de décodage est réglé sur toujours non-filtrées.
5.1, une option d’activation/de désactivation du bi-amplificateur (« Bi-amp On/Off »)
apparaît. La fonction d’augmentation des graves peut s’avérer utile avec des supports en PLII/IIx
et Neo:6 car ces types d’encodage n’incluent pas de canal LFE. Normalement, cela
Menu config. enceintes signifie que si toutes les enceintes de votre installation ont été réglées sur « Large »
(grandes), le subwoofer devrait en fait être inactif (du fait que les graves n’aient pas été
réorientées et qu’il n’y a pas de canal LFE). Si vous souhaitez que le subwoofer
Mode décodage :5.1 fonctionne avec toutes les enceintes réglées sur « Large » (grandes) et ces types
Avant G/D :Large d’encodage, activez la fonction d’augmentation des graves pour PLII/Neo:6 et puis
Centre :Petit définissez les points et niveaux de transition à l’oreille. Un canal de subwoofer sera alors
Surr. G/D :Petit créé à partir des canaux avant gauche et droite, sans les filtrer. Comme pour tous les
ajustements, il est judicieux de faire plusieurs essais pour déterminer ce qui fonctionne
Subwoofer :Oui le mieux avec votre configuration spécifique.
Biamp :Activé
[FL R oblig. sur Large Remarque : ces ajustements fonctionnent dans tous les modes stéréo avec traitement
lorsqsue subw. désactivé]
numérique ou surround, mais pas dans les modes stéréo analogique direct ou 7.1 direct.
Retour : [OSD] Le canal LFE (pour les supports DD/DTS) peut également être modifié au maximum de
10dB par pas de 1dB, ce qui est utile pour une écoute en fin de soirée ou d’autres
Lorsque cette option est sélectionnée, le 650R transmet également les signaux avant situations où il peut-être souhaité de réduire provisoirement le niveau des effets basse
gauche et droit aux sorties subwoofer gauche (SBL) et droite (SBR). fréquence.
Associée à des enceintes compatibles avec le bi-câblage/la bi-amplification, cette Rappelez-vous que le LFE correspond au canal d’effets basse fréquence encodé dans le
fonctionnalité vous permet d’utiliser deux longueurs de câble d’enceintes pour chaque disque et que cela est différent du niveau général du subwoofer qui peut inclure la
enceinte avec un canal d’amplification dédié pour les amplificateurs de graves et d’aigus gestion des graves des autres enceintes.
de chaque enceinte, ce qui peut légèrement améliorer la qualité du son.
Le réglage des graves et des aigus peut également s’effectuer à partir de la
Consultez le schéma ci-dessous illustrant un système utilisant la bi-amplification (seules télécommande sans entrer dans le menu affiché à l’écran (OSD). Pour ce faire, appuyez
les enceintes avant gauche et droite sont indiquées). sur le bouton « Bass/Treble » et utilisez ensuite les boutons de Volume +/-.
Le réglage du subwoofer peut également s’effectuer à partir de la télécommande, sans
le menu affiché à l’écran (OSD), en maintenant enfoncé le bouton « Sub On/Off » et en
utilisant simultanément les boutons de Volume +/-.

Speaker Impedance 4-8 Ohms

Surround Surround Front Front Surround Surround


Back Right Back Left/ Right Left Centre Right Left
Surround Back

71
7.1 61
6.1 51
5.1

Remarque : les liaisons bi-câblage doivent être retirées des bornes d’enceintes.

57
Utilisation (suite) Installation personnalisée
Le 650R possède des entrées et sorties de bus de commande qui
Synchronisation entre le son et l’image Control
Bus
permettent à l’appareil de recevoir électriquement des
commandes distantes non modulées (logique positive, niveau TTL).
(Lip sync) Ce type de commandes est habituellement généré par des
Le 650R peut, si nécessaire, appliquer un léger délai à la lecture audio pour la systèmes à installation personnalisée (multipièce) ou par des
In In systèmes de récepteur infrarouge (IR) à distance. Les connecteurs
resynchroniser avec la lecture de la vidéo si celle-ci semble être décalée par rapport à des bus de commande sont de couleur orange.
l’audio.
Cela peut parfois se produire si la vidéo est légèrement retardée par un lecteur ou un Out
téléviseur exécutant un important traitement vidéo. Emitter

Appuyer sur le bouton Lip Sync de la télécommande fera apparaître la valeur du délai de Une entrée d’émetteur infrarouge (IR) est également fournie afin de
synchronisation (« Lip Sync ») actuel sur l’afficheur principal du 650R et permettra permettre la réception électrique par l’appareil des commandes émises RS232C
d’effectuer des ajustements par tranches de 10ms (10 millièmes de seconde). par la télécommande IR. Les commandes transmises à cette entrée ne
Définir la valeur sur 0 désactive le délai de synchronisation entre le son et l’image. concernent que l’appareil et ne sont pas émises sous forme démodulée
à la sortie du bus de commande. Un port RS232 est également fourni,
Remarque : la valeur du délai de synchronisation (« Lip Sync ») est mémorisée et ce qui permet de contrôler le 650R via des systèmes à installation
appliquée séparément pour chaque source. personnalisée.
En outre, les appareils intègrent des codes de commande/IR « directs » ainsi que des
codes de basculement pour un grand nombre de leurs fonctions afin de simplifier la
Renommer les sources d’entrées programmation de systèmes à installation personnalisée. Il est possible d’accéder à des
commandes directes Marche/Arrêt et Silence spéciales sur la télécommande fournie
Si vous le souhaitez, il est possible de personnaliser les noms qui apparaissent sur afin de les faire assimiler par un système à installation personnalisée, comme suit :
l’afficheur du panneau avant pour chaque source. Entrez dans le menu affiché à l’écran 1.Appuyez sur le bouton Veille/Marche de la télécommande et maintenez-le enfoncé. La
(OSD) et sélectionnez le menu « Input Name Assign » (Assigner un nom d’entrée). télécommande génère d’abord une commande (à bascule) de mise en veille.
Sélectionnez la source que vous souhaitez éditer (CD, DVD, etc. à l’aide des flèches Maintenez le bouton enfoncé, au bout de 12 secondes, une commande de mise en
gauche et droite puis appuyez sur Enter (Entrée) : marche (« On ») du récepteur A/V sera générée. Enfin, si vous maintenez la touche
enfoncée pendant encore 12 secondes, une commande d’arrêt (« Off ») du récepteur
Menu Assign. nomentrée A/V sera générée.

Edit. caract. : BD/DVD


Répétez cette procédure avec les boutons Mute (Silence), Sub On/Off
(Activation/Désactivation du subwoofer), Stereo Mono et Tuner AM/FM pour transmettre
des commandes de mise en marche/d’arrêt. Le bouton Tuner AM/FM offre également
des commandes FM et AM uniques permettant de basculer sur une bande spécifique.
Un tableau complet des codes et du protocole RS232 utilisés pour ce produit sont
disponibles sur le site Internet de Cambridge Audio sur www.cambridge-audio.com.

Retour : [OSD]

Réinitialisation/Mémoire de
Utilisez les boutons Vol +, Vol - et les flèches gauche et droite pour parcourir l’écran
d’édition de caractères et sélectionner les caractères requis, puis appuyez sur Enter
sauvegarde
(Entrée) pour passer au caractère suivant. Vous pouvez également déplacer le Le 650R possède une fonction qui conserve la mémoire des préréglages et d’autres
caractère en cours d’édition vers la gauche ou la droite en sélectionnant les flèches paramètres. En cas de panne de courant ou si le cordon d’alimentation de l’appareil est
<- et -> en bas de l’écran puis en appuyant sur le bouton Enter (Entrée). débranché de la prise secteur, la mémoire de sauvegarde conservera la mémoire des
préréglages pendant environ une semaine. Si l’alimentation est interrompue pendant 7
jours ou plus, les paramètres de mémoire seront effacés.
Edition de caractères
BD/DVD Si vous souhaitez rétablir tous les paramètres à leurs valeurs d’usine par défaut (ou
Caractères dans l’éventualité peu probable que l’appareil se bloque en raison d’une décharge
:AREC1 ----+ électrique, etc.), mettez l’appareil en marche (réactivez-le s’il est en mode veille),
[ABCDEFGHIJKLM] appuyez sur les boutons DVD et Analogue Stereo Direct sur le panneau avant et
[NOPQRSTUVWXYZ] maintenez-les enfoncés pendant trois secondes.
[abcdefghijklm]
[nopqrstuvwxyz]
[OSD]: [0123456789-.’]
Clear [()+*/=,:;!?_ ]
+ ← → +

Une fois que vous avez terminé, sélectionnez « OK » et appuyez sur Enter (Entrée) pour
quitter et sauvegarder. Appuyer sur le bouton OSD permet de quitter le menu sans
sauvegarder les modifications.
Remarque : il est possible de rétablir les noms d’origine en réinitialisant l’appareil ;
consultez la section « Réinitialisation » à la fin de ce manuel.

Paramétrage du menu affiché à l’écran


(OSD) « RESET » sera brièvement indiqué sur l’afficheur avant de revenir en mode veille.
La fonction OSD (menu affiché à l’écran) est disponible sur toutes les sorties vidéo.

Menu de config. OSD

Langue :Français

Retour : [OSD]

Le menu peut s’afficher à l’écran dans plusieurs langues différentes. Pour modifier la
langue du menu affiché à l’écran (OSD) mettez en surbrillance le menu « Language » et
utilisez les flèches gauche et droite pour faire votre choix parmi anglais, néerlandais,
français, allemand, espagnol, italien, norvégien, suédois et danois. Appuyez de nouveau
sur le bouton OSD pour quitter le menu et sauvegarder vos options.

58
azur 650R
Raccordements pour une configuration
multipièce
Le 650R possède des sorties Incognito ReadyTM / A-BUSTM Ready, permettant de A-BUS est une norme permettant la compatibilité entre des appareils de différentes
bénéficier de la capacité multipièce. Un ou deux boîtiers de commande amplifiés marques, afin que des boîtiers de commande compatibles A-BUS d’autres marques
peuvent être branchés sur le 650R (au moyen de câbles CAT5/5e et de fiches RJ45) puissent également être utilisés. Utilisée avec nos propres boîtiers de commande
pour fournir de l’audio multipièce dans une ou deux pièces ou zones secondaires. Ces Incognito KP10, cette option offre des fonctionnalités supplémentaires telles que la
boîtiers de commande sont alimentés par un boîtier d’alimentation externe (également possibilité de changer la source sur le 650R à partir du boîtier de commande.
requis) via les câbles Cat5/5e et aucun branchement d’alimentation électrique n’est
nécessaire dans les pièces secondaires. Ordre de sélection :
1. Tuner
TV/Moniteur
2. CD
3. BD/DVD
4. Video 1

Enceintes SS10 5. Video 2


raccordées via câble
6. Rec 1

Câbles coaxiaux RG6/CT100


d’enceinte.
Local 1 - Aux*
Local 2 - Rec 2*
Boîtier de
commande SS10 AS10 *La sélection de la source locale
KP10-EU doit être activée sur le boîtier de

FRANÇAIS
commande.

LR10 LR10 Les raccordements aux sorties Incognito ReadyTM / A-BUSTM Ready du 650R
s’effectuent à l’aide d’un câble de catégorie 5 (doté d’une fiche RJ45). La fiche RJ45 doit
être raccordée au câblage EIA/TIA 568A standard :
Câble Cat5/5e Couleur des fils : 3. Orange/Blanc 6. Orange
(jusqu’à 30 m/100 pieds)
PS5 1. Vert/Blanc 4. Bleu 7. Marron/Blanc
2. Vert 5. Bleu/Blanc 8. Marron
In In In Out In Out In TV/Mon Out Max Power Consumption: TV/Mon Out BD/DVD Video 1/2 Recorder 1 7.1 Direct In 7.1 Preamp Out
1400W Y Y Y Y L R C L R C
Designed in London, England Power Rating:
Service 2
S-Video

S-Video

Service 1 L azur 650R AV Receiver 220-230V AC ~ 50/60Hz


Normal

Cb/Pb Cb/Pb Cb/Pb Cb/Pb SL SR SW SL SR SW


In 1

Composite
Composite

R Power
RS232C

On
Cr/Pr Cr/Pr Cr/Pr Cr/Pr SBL/SB SBR SBL/SB SBR
In
Digital Optical

Digital Optical
In 2

Multi
Multi- O
Off
PSU 24V DC In Keypad 1 Keypad 2 Room
Use
approved In Out
PSU only
Power AC
In 3

Digital Co-axial

Digital Co-axial

A-BUS® US Patent # 7,181,023, 6,389,139


EP Patent # 1004222 IR1 IR2 IR3 1 Video Out 2

8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8
AM 300Ω
Rec 2 CD
Out

L L

In In
FM 75Ω R
R

Tuner HDMI Video 1 Video 2 Recorder 1 BD/DVD Rec 2 Aux 71


7.1 61
6.1 51
5.1

650R
IR10
Vue de la prise Vue intérieure Rassemblez les Sertissez
azur 640C depuis du connecteur paires, coupez et solidement les fils
Compact Disc Player

l’extrémité du insérez dans la pour les fixer


Standby / On
Open
Close
Play
Pause Stop
Skip
Scan contact fiche RJ45

Pour permettre le contrôle de votre appareil source depuis les pièces éloignées, un
Cordon mini-prise 640C V2 émetteur IR (IR10) est branché sur l’une des sorties IR à l’arrière de l’appareil, puis relié
par la fenêtre IR de l’appareil source. Avec les appareils de notre marque équipés
Line Output
Designed in London, England
d’entrées d’émetteur IR, il est également possible d’utiliser un cordon doté de mini-
Mains Voltage Selector Switch 115V/230V AC~50/60Hz

On Power Off
Control Bus
In Out
Left
Left
Digital Outputs azur 640C V2.0 Compact Disc Player

Max Power Consumption: 18W prises aux deux extrémités. Les commandes reçues par les boîtiers de commande
Right
Right
www.cambridge-audio.com
peuvent maintenant être renvoyées à l’équipement source via le 650R.
Line Output S/P DIF Toslink
Power AC Co-axial Optical

Il est alors possible de contrôler l’appareil source depuis les pièces éloignées en utilisant
la propre télécommande de l’équipement source ou une télécommande universelle. La
Raccordements en vidéo composite ou S-Video télécommande Incognito LR10 peut pleinement contrôler les boîtiers de commande, «
Lecteur DVD apprendre » les codes de contrôle à distance de la source (y compris des
télécommandes d’autres marques) et changer l’entrée de la source sur le 650R, etc.
Pour plus de détails sur le système multipièce Incognito, veuillez contacter votre
revendeur local Cambridge Audio ou visitez www.cambridge-audio.com.

Le 650R est de type Incognito Ready Type II, ce qui signifie que les boîtiers de
commande peuvent fonctionner indépendamment de l’amplificateur en termes de
volume/graves/aigus, etc., être activés ou désactivés indépendamment à partir du
650R et entre eux, et vous permettent également d’écouter une source sonore
différente de celle qui est actuellement sélectionnée sur l’amplificateur. Néanmoins, les
deux boîtiers de commande sont obligés d’écouter la même source.

Multi-Room
PSU 24V DC In Keypad 1 Keypad 2
Use
approved
PSU only

International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd IR1 IR2 IR3 1 Video Out 2

Le 650R dispose également de sorties composites de 2e/3e zone qui confèrent en


option des fonctionnalités vidéo aux zones supplémentaires. Le 650R peut utiliser soit
la vidéo composite, S-Video ou les entrées de vidéo composante comme sources pour
fournir les sous-zones, du fait qu’il est capable de transcoder ensuite en composite, mais
pas à partir de sources HDMI. Pour les sources HDMI, effectuez simplement un
raccordement vidéo analogique parallèle supplémentaire avec l’entrée de ces sources.

59
Dépannage
Un bourdonnement sourd ou un grésillement est perceptible Aucun son ne sort des enceintes avant, mais les enceintes
Des cordons d’alimentation ou une lampe se trouvent à proximité de ce produit. arrière fonctionnent
Les entrées analogiques ne sont pas solidement connectées. Le récepteur est configuré pour un fonctionnement en mode « Ext 2Ch » (Consultez la
section relative au 7.1).
Le son de l’un des canaux n’est pas audible À partir du menu affiché à l’écran (OSD), sélectionnez le menu de configuration de
Les raccordements des enceintes sont débranchés. l’entrée/de la sortie pour changer le réglage de la sortie préampli (Preamp out) de «
Normal » à « Ext 2 Ch » . Ceci désactive les amplificateurs internes pour les canaux avant
L’enceinte est réglée sur « None » (aucune) dans le menu de configuration affiché à lorsqu’un amplificateur décodeur externe est utilisé pour les entraîner. Réinitialisez ce
l’écran (OSD). paramètre sur « Normal » pour rétablir le son.

Le son se coupe lorsque vous écoutez de la musique ou il n’y Le niveau de volume maximum ou minimum (silence) ne peut
a pas de son, bien que l’appareil soit allumé plus être atteint. (L’afficheur ne parvient pas à atteindre 0db
L’impédance des enceintes est inférieure aux valeurs conseillées pour le 650R. ou -89db)
Si les canaux avant gauche et droit sont ajustés à l’aide des réglages de niveau de
L’appareil n’est pas suffisamment ventilé et provoque peut-être une surchauffe. calibration (balance) vers le haut ou vers le bas depuis le menu affiché à l’écran (OSD)
pour fournir un étage de l’audio avant excentré, le réglage du volume maximum et
Faibles graves ou réponse « fuzzy » (peu nette) minimum (le réglage et le niveau de db affichés, non le volume réel atteignable) est
naturellement limité en conséquence. (Une petite icône rouge « BAL » apparaît sur
La polarité des enceintes (+/-) d’au moins une enceinte est inversée. l’afficheur du panneau avant pour indiquer que la balance du canal est maintenant
excentrée). Par exemple, ajuster le canal droit de +10 db signifie que le niveau sonore
Un sifflement inhabituel se fait entendre lors de l’écoute maximum est atteint lorsque l’afficheur indique -10dB (et non 0dB comme prévu).
Réajustez les niveaux avant droit et gauche à 0dB pour restaurer la pleine excursion du
d’une radiodiffusion en stéréo, mais pas lors de l’écoute en volume.
mono
Il est possible qu’un léger bruit soit perceptible car la méthode utilisée pour la
modulation de radiodiffusions en stéréo FM est différente de celle utilisée pour les
radiodiffusions en mono.
La qualité de l’antenne joue également sur le niveau de sifflement perceptible.

Le bruit est excessif lors des radiodiffusions à la fois en


stéréo et en mono
Mauvais emplacement et/ou mauvaise orientation de l’antenne.
La station émettrice est trop loin.

Les enceintes arrière n’émettent aucun son


La source en cours de lecture n’est pas enregistrée en son surround.
Une ou plusieurs enceintes ont été réglées sur « None » (aucune) dans le menu de
configuration affiché à l’écran (OSD).
Un mode stéréo a été sélectionné.

L’enceinte centrale n’émet aucun son


L’enceinte centrale a été réglée sur « None » (aucune) dans le menu de configuration
affiché à l’écran (OSD).
Un mode stéréo a été sélectionné.

Le subwoofer n’émet aucun son


Le subwoofer a été réglé sur « Off » (désactivé) dans le menu de configuration affiché à
l’écran (OSD) ou via la télécommande.
Les modes DTS Neo:6, DD PLII/IIx (qui n’ont pas de canal LFE) ont été sélectionnés avec
toutes les enceintes réglées sur « Large » (grandes).

La télécommande ne fonctionne pas


Les piles sont usées.
La télécommande est trop loin du récepteur ou hors de son champ d’action.

Aucun son ne sort des enceintes lorsqu’elles sont raccordées


à une entrée numérique
Le type d’entrée audio est réglé sur analogique (vérifiez l’afficheur). Appuyez sur le
bouton Audio Input Type pour passer au type d’entrée numérique.

Aucun son ne sort des enceintes lorsqu’elles sont raccordées


à une entrée analogique
Le type d’entrée audio est réglé sur numérique. Appuyez sur le bouton Audio Input Type
pour passer au type d’entrée analogique (vérifiez l’afficheur).
Le type d’entrée audio peut également être défini dans le menu de configuration de
l’entrée/de la sortie (Input/Output Setup) affiché à l’écran (OSD).

Aucun son ne sort des enceintes


Le récepteur est configuré pour un fonctionnement en mode « Pre-out » (Consultez la
section relative au 7.1).
À partir du menu affiché à l’écran (OSD), sélectionnez le menu de configuration de
l’entrée/de la sortie pour changer le réglage de la sortie préampli (Preamp out) de «
Normal » à « Pre-out ». Ceci désactive les amplificateurs internes lorsqu’un amplificateur
décodeur externe est utilisé. Réinitialisez ce paramètre sur « Normal » pour rétablir le
son.

60
azur 650R
Caractéristiques techniques
Audio Généralités
Puissance en sortie 2 x 120 watts rms par canal, Architecture Convertisseur numérique-analogique
8 ohms (2 canaux entraînés) Cirrus Logic CS43122 24 Bit 192kHz pour
enceintes avant droite et gauche
7 x 100 watts rms par canal,
8 ohms (l’ensemble des 7 canaux entrainés) CODEC Cirrus Logic CS52526 24 Bit 192kHz
pour canaux surround + 24 Bit conversion 2
THD <0,006% à 1kHz canaux A/N A/N
Diaphonie <-60dB à 1kHz Cirrus Logic CS497004 dual 32 bit DSP
Réponse en fréquence 10Hz - 20kHz -1dB Entrées audio 8 niveaux de lignes analogiques
Tuner FM/AM
Rapport S/B >90dB pondéré « A » Entrée analogique 7.1
5 numériques coaxiales, 6 numériques optiques,
Impédance d’entrée 47kOhms / 175mV ou plus
audio / Sensibilité Entrées vidéo 5 composite, 5 S-Video,
3 vidéo composante, 3 HDMI
Impédance d’entrée numérique 75 ohms (Coaxial/SPDIF)
Principales sorties audio 7 sorties d’enceintes amplifiées
Contrôle de la tonalité Sorties de préampli 7.1
- Graves +/-10dB à 100Hz
- Aigus +/-10dB à 10kHz Principales sorties vidéo 1 composite, 1 S-Video,
1 vidéo composante, 1 HDMI
Tuner
- Mode FM 87.5-108MHz, antenne coaxiale 75 ohm Sorties d’enregistrement audio 2 niveaux de lignes analogiques

FRANÇAIS
- Mode AM 522-1629kHz, antenne-cadre 300 ohm 2 numériques coaxiales, 2 numériques optiques

Vidéo Sorties d’enregistrement vidéo 1 composite, 1 S-Video


Niveaux vidéo /Impédance Autres connexions Sortie casque 1 1/4” / 6.35mm
- Composite (CVBS) 1Vp-p / 75 ohm (32 à 600 ohms recommandés)
1 entrée/sortie de bus de commande
1 entrée d’émetteur infrarouge (IR)
- S-Video (S-VHS) Y 1Vp-p / 75 ohm 1 RS232C
C 0.286 Vp-p / 75 ohm 1 entrée d’alimentation type IEC
- Composante (CVBS)
Y 1Vp-p / 75 ohm
Cb/Cr 0.75Vp-p / 75 ohm Incognito Ready™ / A-BUS Ready™ 2 sorties pour boîtiers de commande A-BUS
Pb/Pr 0.75Vp-p / 75 ohm (2e/3e zone)
3 sorties d’émetteur infrarouge (IR)
HDMI 2 sorties vidéo composite (2e/3e zone)
1 entrée pour boîtier d’alimentation externe
HDMI 1.3c 24VCC
DVI 1.0
EIA/CEA - 861D Consommation d’énergie en veille <10w
HDCP 1.1
Consommation d’énergie au repos <70w
Consommation d’énergie max. 1400w
HDMI version 1.3c avec transfert de toutes les résolutions vidéo jusqu’à 1080p (inclus) à
24/25/30 images/seconde (1920 x 1080) et fonction Deep Colour prise en charge, avec Dimensions - L x H x P 150 x 430 x 420mm
fonction HDCP handshaking (poignée de main). (incluant l’ensemble des bornes et commandes)
Tous les modes audio sont pris en charge, à l’exception de la réception du format DSD Poids 15kg (33lbs)
(Direct Stream Digital) natif.

61
Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc
Registered Office: Gallery Court, Hankey Place
London SE1 4BB, United Kingdom
Registered in England No. 2953313

www.cambridge-audio.com

AP22442/4-B

© 2010 Cambridge Audio Ltd

Vous aimerez peut-être aussi