1- PROJET STEVIA Dossier technique
1- PROJET STEVIA Dossier technique
1- PROJET STEVIA Dossier technique
l REPIQUEUSE l
l TRANSPLANTER l
l PFLANZENSETZMASCHINE l
l T R A S P L A N TA D O R A
3 4 5 6
BABY
COMPACT
cm. 240 240 240 240
cm. 200 200 250 300
cm. 180 180 180 180
675 790 935 1085
30 40 50 60
Min 28 cm.
14 - 50 cm. STANDARD
31-82 cm. OPTIONAL
10-12 cm. OPTIONAL
BABY COMPACT/3
Indicata per piantine a Indiquée pour plantes à Suitable for conical and Geeignet für Pflanzen mit Indicada por plántas con
zolla conica e piramidale an- motte conique et pyramidale, pyramid shaped clod plants, konischen- und pyramidenförmigen terrón cónico y piramidal, tam-
che di piccole dimensioni e con même des petites dimensions even in small sizes and with a Torfwürfeln auch mit kleinen bién de pequeñas dimensiones
apparato fogliare e radicale et avec une quantité réduite des reduced amount of leaves and Abmessungen und wenig entwi- y con aparato foliar y radical
poco sviluppato (es radicchio, feuilles et de racines (par ex roots (e.g.: radicchio, lettuce, ckelten Blatt- und Wurzelwuchses poco desarrollado (es achico-
insalata,…); azionata dalle la chicorée, la salade, etc); ac- etc); driven by rubber driving (z.B. Zichorie, Salat, usw..); ria, ensalada, etc…); accio-
ruote motrici gommate. Le tionnée par les roues motrices wheels. angetrieben über gummibereifte nada por las ruedas motrizes
unità di trapianto sono indi- caoutchoutées. The transplant units are modu- Antriebsräder. de goma. Las unidades de
pendenti e modulari; il paral- Les unités de repiquage sont lar and independent from each Die Pflanzeneinheiten sind trasplante son independientes
lelogramma a doppio effetto modulaires et indépendantes; other; the double-effect paral- unabhängige und modulare; das y modulares; el paralelogra-
con ruota flex regolabile e le parallélogramme a double lelogram with a flex adjustable Doppeleffekt-Parallelogramm mo a doble efecto con rueda
le grandi ruote di compatta- effet avec roue flex réglable et wheel and the 410 mm Ø pa- mit einstellbarem Rad aus Gummi flex ajustable y las grandes
mento Ø 410 mm, anch’esse le roues de tassement de 410 cking wheels, also in flex rubber, Flex und die großen Stampfräder ruedas compactadoras Ø 410
in gomma flex, assicurano millimètres de Ø, aussi caou- guarantee precise and constant Ø 410 mm., auch diese aus Gum- mm, también ellas de goma
una messa a dimora precisa tchoutées, garantent une mise planting and ridging. mi Flex, sichern flex, aseguran un transplante
e costante e una rincalzatura en terre précise et constante. The rotary 8 cups distributor eine genaue und ständige preciso y constante y un recalce
ottimale delle piantine. Le distributeur tournant à 8 go- secures high productivity in re- Einsetzung und ein optimales optimal de las plántas.
Il distributore rotante a 8 taz- dets garantit productivité éle- lation to the distance between Häufeln der Pflanzen. El distribuidor rotatorio a 8
ze garantisce alta produttività vée par rapport à une distance the rows of a constant 28 cm Der Drehverteiler mit 8 Bechern tazas garantiza alta produc-
nel rispetto di una distanza tra entre le rangs constante de 28 minimum. garantiert eine große Produktion- tividad en el respecto de una
le file costante min 28 cm. cm minimum. sleistung in bezug auf einen distancia entre las hileras con-
Reihenabstand min 28 cm. stante de minimo 28 cm.
DEVIS Messrs.
SABIA PLANÈTE SARL
NOMBRE DATE 13 RUE JEAN PILLAUD
R0004965 30/01/2015 17650 SAINT DENIS D'OLÉRON
FRANCIA
A' l'attention de: Cod.Cli. (C306339)
Fax
Monsieur Gérard Serre
Port: DEPART USINE - EX-WORKS BUDRIO Notre Banque BANCA DI BOLOGNA - BUDRIO Swift code
IBAN BDBOIT22
Livraison: IT50N0888336640030000131214
5-6 SEMAINES APRÈS CONFIRMATION C/C Abi Cab Cin
030000131214 08883 36640 N
(délais de livraison sont toujours entendu approximatif)
Code Description U.M. Q.té Prix Escompte Montant