Garde No Sile No City

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 60

Manuel d‘utilisation

SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life

gardena.com

P01_P02_cover_A5.indd 1 2021-07-12 19:20:03


Sommaire

1 Introduction 6 Dépannage
1.1 Introduction........................................................... 3 6.1 Introduction - dépannage.................................... 40
1.2 Aperçu du produit..................................................4 6.2 Messages d'erreur...............................................40
1.3 Symboles concernant le produit............................5 6.3 Messages d'information...................................... 45
1.4 Symboles sur l'écran............................................. 5 6.4 Voyant de la station de charge............................46
1.5 Symboles sur la batterie........................................6 6.5 Symptômes......................................................... 47
1.6 Instructions générales du manuel......................... 6 6.6 Recherche de coupures dans la boucle du
1.7 Aperçu de la structure du menu 1......................... 7 câble..........................................................................48
1.8 Aperçu de la structure du menu 2......................... 8
7 Transport, entreposage et mise au rebut
1.9 Écran.....................................................................9
7.1 Transport.............................................................51
1.10 Clavier ................................................................ 9
7.2 Remisage............................................................ 51
2 Sécurité 7.3 Mise au rebut...................................................... 51
2.1 Consignes de sécurité.........................................10
8 Caractéristiques techniques
2.2 Définitions de sécurité.........................................11
8.1 Caractéristiques techniques................................52
2.3 Consignes de sécurité pour le fonctionnement... 11
9 Garantie
3 Installation 9.1 Conditions de garantie........................................ 55
3.1 Introduction – Installation.................................... 15
3.2 Principaux composants pour l'installation........... 15 10 Applicable aux marchés US/CA
3.3 Préparations générales....................................... 15 10.1 Déclaration de conformité du fournisseur......... 56
3.4 Avant l'installation des câbles............................. 15 10.2 Exigences de conformité...................................56
3.5 Installation du produit.......................................... 20
3.6 Installation du câble avec des piquets................ 23
3.7 Enterrement du câble périphérique ou du
câble guide................................................................23
3.8 Rallongement du câble périphérique ou du
câble guide................................................................23
3.9 Après l'installation du produit.............................. 23
3.10 Réglages du produit.......................................... 24

4 Utilisation
4.1 Utilisation du bouton ON/OFF............................. 33
4.2 Pour démarrer le produit..................................... 33
4.3 Modes de fonctionnement...................................33
4.4 Arrêt du produit................................................... 34
4.5 Pour désactiver le produit................................... 34
4.6 Pour charger la batterie.......................................34
4.7 Réglage de la hauteur de coupe......................... 35

5 Entretien
5.1 Introduction - entretien........................................ 36
5.2 Nettoyez le produit.............................................. 36
5.3 Remplacement des lames...................................37
5.4 Mise à jour du firmware.......................................37
5.5 Batterie................................................................38
5.6 Entretien hivernal................................................ 39

2 1298 - 015 - 20.08.2021


1 Introduction

1.1 Introduction
Numéro de série :

Code PIN :

Clé d'enregistrement du produit :

Le numéro de série se trouve sur le carton et la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la section Aperçu du
produit à la page 4.
• Utilisez le numéro de série pour enregistrer votre produit sur www.gardena.com.

1.1.1 Assistance
L'opérateur sélectionne les paramètres de
Pour obtenir de l'aide concernant le produit GARDENA, fonctionnement à l'aide des touches du clavier. L'écran
contactez votre service clientèle GARDENA. affiche les paramètres de fonctionnement sélectionnés
et les options disponibles ainsi que le mode de
1.1.2 Description du produit fonctionnement du produit.
Remarque: GARDENA met régulièrement à jour 1.1.2.1 Technique de tonte
l'apparence et la fonctionnalité de ses produits. Le produit, simple d'utilisation, ne rejette pas
Reportez-vous à la section Assistance à la page 3. d'émissions et permet d'économiser de l'énergie. La
technique de coupe fréquente améliore la qualité de
Le produit est un robot tondeuse. Le produit est équipé l'herbe et diminue l'utilisation d'engrais. Il n'est pas
d'une source d'alimentation par batterie et coupe l'herbe nécessaire de collecter l'herbe.
automatiquement. Il alterne en continu entre tonte et 1.1.2.2 Rechercher la station de charge
charge. La trajectoire de déplacement du robot de tonte
est aléatoire, ce qui signifie que la pelouse est tondue Le produit fonctionne jusqu'à ce que l'état de charge de
de manière régulière et que l'usure est moindre. Le la batterie soit faible, puis il commence à se diriger vers
câble périphérique et le câble guide contrôlent le la station de charge. Le câble guide part de la station de
mouvement du produit dans la zone de travail. Les charge et aboutit à une partie éloignée de la zone de
capteurs du produit détectent le moment où le produit travail, ou traverse un passage étroit. Le câble guide est
s'approche du câble périphérique. L'avant du produit raccordé au câble périphérique, ce qui permet au
dépasse toujours le câble périphérique d'une distance produit de trouver plus facilement et plus rapidement la
spécifique avant que le robot ne tourne. Quand le station de charge.
produit rencontre un obstacle ou approche d'un câble
périphérique, il choisit une nouvelle direction.

1298 - 015 - 20.08.2021 Introduction - 3


1.2 Aperçu du produit

3 7
2
6 8
1

9
10 16
17
5

13 15

19 14
12
11
21 20

22 23 24 18

27
29

28
25 26
30

Les numéros sur la figure représentent : 13. bouton ON/OFF


1. Carrosserie 14. Système de coupe
2. Capot d'accès à l'écran d'affichage et au clavier 15. Disque de coupe
3. Bouton d'arrêt 16. Poignée
4. Roue arrière (SILENO city)/Roues arrière (SILENO 17. Châssis contenant l'électronique, la batterie et les
life) moteurs
5. Roues avant 18. Capot de la batterie
6. Station de charge 19. Alimentation électrique 1
7. Plaques de contact 20. Boucle de câble pour le câble périphérique et le
câble guide
8. Voyant de fonctionnement de la station de charge,
du câble périphérique et du câble guide 21. Raccords de boucle de câble
9. Réglage de la hauteur de coupe 22. Cavaliers
10. Plaque d'identification 23. Connecteur de la boucle de câble
11. Écran d'affichage 24. Vis pour fixation de la station de charge
12. Clavier

1 L'aspect peut varier en fonction du marché.

4 - Introduction 1298 - 015 - 20.08.2021


25. Règle d'aide à la pose du câble périphérique (la Le câble basse tension ne peut pas être
règle est à détacher de la boîte) raccourci, rallongé ou épissé.
26. Alimentation électrique Smart Gateway
(uniquement pour les modèles smart) N'utilisez pas de coupe-bordures à
proximité du câble basse tension. Soyez
27. Câble basse tension
prudent lors de la coupe de bordures où
28. Smart Gateway (uniquement pour le modèle se trouvent les câbles.
smart)
29. Câble LAN Smart Gateway (uniquement pour les
modèles smart) 1.4 Symboles sur l'écran
30. Manuel d'utilisation et Guide d'installation rapide
Le menu de programmation permet de
1.3 Symboles concernant le produit définir le moment où le produit coupe la
Ces symboles peuvent figurer sur le produit. Étudiez-les pelouse.
attentivement.
La fonction SensorControl adapte
ATTENTION : lisez attentive-
automatiquement les intervalles de coupe
ment les instructions d'utilisa-
à la pousse de l'herbe.
tion avant d'utiliser le produit.

ATTENTION : désactivez le
Le menu Réglages permet de définir les
produit avant de travailler
réglages généraux du produit.
dessus ou de le soulever.

Uniquement pour les modèles smart


SILENO city et smart SILENO life.
ATTENTION : maintenez une
distance de sécurité entre le Le GARDENA smart system permet une
produit en fonctionnement et interaction sans fil entre votre produit
vous. maintenez les mains et intelligent et le GARDENA smart system.
les pieds à distance des la-
mes en rotation.

ATTENTION : ne vous met- Le produit ne tond pas l'herbe en raison


tez pas debout sur le produit. de la fonction Programme.
Ne placez jamais les mains
ou les pieds en dessous ou à
proximité du produit.

Utilisez une alimentation Le produit annule la fonction Programme.


électrique amovible, telle que
définie sur la plaque signaléti-
que en regard du symbole. L'indicateur de batterie signale l'état de
charge de la batterie. Lorsque le produit
est en charge, le symbole clignote.
Ce produit est conforme aux directives CE
en vigueur. Le produit est dans la station de charge,
mais la batterie ne charge pas.

Ce produit est conforme aux directives en


vigueur au Royaume-Uni.

Le produit est configuré en mode ECO.

Ce produit ne doit pas être jeté avec les


déchets ménagers. Veillez à le recycler
conformément aux directives légales
locales.

1298 - 015 - 20.08.2021 Introduction - 5


1.5 Symboles sur la batterie 1.6 Instructions générales du manuel
Le système suivant est utilisé dans le manuel
d'utilisation pour un usage plus simple :

Lisez les consignes d'utilisation. • Le texte en italique correspond à un affichage sur


l'écran ou à une référence à une autre section du
manuel d'utilisation.
Ne jetez pas la batterie dans le feu et • Le texte en gras fait référence aux boutons du
n'exposez pas la batterie à une source de produit.
chaleur.

Ne plongez pas la batterie dans l'eau.

6 - Introduction 1298 - 015 - 20.08.2021


1.7 Aperçu de la structure du menu 1

Programme

Assistant Avancé

Aperçu de la semaine

Période 1 Période 2 Copier Réinitialiser

Tous Lu Ma Me Je Ve Sa Di Jour Toute la


les jours actuel semaine

Technologie SensorControl

Utilisation Temps de tonte


Technologie
SensorControl
Bas/Moyen/Haut

smart system*

Exclure le Statut
périphérique

Connecté
Oui/Non
Puissance
du signal

Bon Faible Mauvais

* Smart SILENO city et Smart SILENO life

1298 - 015 - 20.08.2021 Introduction - 7


1.8 Aperçu de la structure du menu 2

Réglages

Sécurité Configuration de la zone de tonte Installation Généralités

Zone
1-3
Niveau Avancé Point Distance mode Abri Capteur Générateur
de sécurité
de de ECO robot antigel de zone
départ dépasse-
ment
Nouveau Changer
signal le code
boucle PIN

Faible Moyen* Élevé Heure Langue Pays Format Réinitialiser À


et date de tous les propos
l'unité réglages

Com- À quelle À quelle Désac- Plus Régler Régler Format de Format de


ment ? distance ? fré- tiver l'heure la date l'heure la date
quence ?

Tester Réini- CorridorCut


tialiser

* SILENO life, smart SILENO life

8 - Introduction 1298 - 015 - 20.08.2021


1.9 Écran
L'écran du produit affiche les informations et les
paramètres du produit.
Pour accéder à l'écran, appuyez sur le bouton STOP et
ouvrez la trappe.

1.10 Clavier
Le clavier sur le produit permet à l'utilisateur de naviguer
dans le menu. Pour accéder au clavier, appuyez sur le
bouton STOP et ouvrez la trappe.
• Utilisez le bouton ON/OFF (A) pour allumer et
éteindre le produit. Le témoin du clavier est un
indicateur d'état important. Reportez-vous à la
section Utilisation du bouton ON/OFF à la page
33.
• Utilisez le bouton Start (B) pour démarrer le
produit.
• Utilisez le bouton Menu (C) pour accéder au menu
principal.
Remarque: Le bouton Menu est également
utilisé en tant que bouton Retour pour vous
déplacer vers le haut dans les listes du menu.

• Utilisez le bouton Mode (D) pour sélectionner le


mode de fonctionnement.
• Utilisez le bouton OK (E) pour confirmer les
réglages sélectionnés dans les menus.
• Utilisez les boutons fléchés (F) pour naviguer dans
le menu. Utilisez les boutons fléchés haut/bas pour
saisir le code PIN, l'heure et la date.

E B
A

C D

1298 - 015 - 20.08.2021 Introduction - 9


2 Sécurité
2.1 Consignes de sécurité

2.1.1 IMPORTANT. À LIRE


ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION.
À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE
L'utilisateur est tenu pour responsable des accidents et des
dangers auxquels il expose autrui ou des biens.
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation par des personnes
(ou des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales limitées (qui pourraient nuire à une manipulation sans
danger du produit) ou manquant d'expérience et de
connaissances, sauf si elles ont bénéficié de la surveillance ou des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une personne
responsable de leur sécurité.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus,
et des personnes ayant des handicaps physiques, sensoriels ou
mentaux ou manquant d'expérience et de connaissances, à
condition qu'ils bénéficient de la surveillance ou des instructions
appropriées concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité
et qu'ils aient bien compris les risques encourus. Les
réglementations locales peuvent limiter l'âge de l'utilisateur. Le
nettoyage et les opérations d'entretien ne doivent pas être réalisés
par des enfants sans surveillance.
Ne connectez jamais l'alimentation électrique à une prise si la fiche
ou le fil est endommagé. Les fils usés ou endommagés
augmentent le risque de choc électrique.
Ne chargez la batterie que dans la station de charge incluse. Une
utilisation inappropriée peut provoquer un choc électrique, une
surchauffe ou une fuite de liquide corrosif de la batterie. En cas de
fuite d'électrolyte, rincez à l'eau/agent de neutralisation. Consultez
immédiatement un médecin en cas de contact avec les yeux.

10 - Sécurité 1298 - 015 - 20.08.2021


Utilisez uniquement les batteries d'origine recommandées par le
fabricant. La sécurité du produit ne peut pas être garantie avec des
batteries autres que celles d'origine. N'utilisez pas de batteries non
rechargeables.
L'appareil doit être déconnecté de l'alimentation secteur lors de la
dépose de la batterie.

AVERTISSEMENT: le immédiatement un
produit peut être médecin.
dangereux s'il est mal
utilisé. 2.2 Définitions de sécurité
Des avertissements, des recommandations et des
remarques sont utilisés pour souligner des parties
spécialement importantes du manuel.
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT: Symbole utilisé
N'utilisez pas le produit en cas de risque de blessures ou de mort
lorsque des personnes, pour l'opérateur ou les personnes à
proximité si les instructions du manuel ne
notamment des enfants sont pas respectées.

ou des animaux
domestiques, se trouvent REMARQUE: Symbole utilisé en cas
de risque de dommages pour le produit,
dans la zone de travail. d'autres matériaux ou les environs si les
instructions du manuel ne sont pas
respectées.

AVERTISSEMENT: Remarque: Symbole utilisé pour donner des


Maintenez les mains et informations supplémentaires pour une situation
donnée.
les pieds à distance des
lames en rotation. Ne 2.3 Consignes de sécurité pour le
placez jamais vos mains fonctionnement
ou vos pieds à proximité 2.3.1 Utilisation
ou sous le produit • Le produit ne doit être utilisé qu'avec les
lorsqu'il est allumé. équipements recommandés par le fabricant. Toute
autre utilisation est incorrecte. Les instructions du
fabricant concernant l'utilisation et l'entretien
doivent être rigoureusement suivies.
• Des panneaux d'avertissement doivent être placés
AVERTISSEMENT: En autour de la zone de travail du produit s'il est utilisé
dans des espaces publics. Les panneaux doivent
cas de blessure ou comporter le texte suivant : Attention ! Tondeuse
automatique ! Maintenez les enfants à distance de
d'accident, consultez la machine ! Surveillez les enfants !

1298 - 015 - 20.08.2021 Sécurité - 11


Avertissement !
Tondeuse automatique !
Restez à l'écart de la machine !
Surveillez les enfants !

Avertissement !
Tondeuse automatique !
Restez à l'écart de la machine !
Surveillez les enfants !

• Si l'appareil commence à vibrer de façon


anormale. Éteignez toujours le produit à l'aide du
• Utilisez le mode de stationnement, reportez-vous à bouton ON/OFF et vérifiez qu'il n'est pas
Park à la page 34, ou éteignez le produit lorsque endommagé avant de le redémarrer.
des personnes, notamment des enfants, ou des • Mettez le produit en marche en suivant les
animaux se trouvent dans la zone de travail. Il est instructions. Lorsque le produit est sous tension,
recommandé de programmer le produit pour une assurez-vous de garder les mains et les pieds à
utilisation pendant les heures où personne ne se distance des lames en rotation. Ne placez jamais
trouve dans la zone. Reportez-vous à la section les mains ou les pieds en dessous du produit.
Pour paramétrer la programmation à la page 25. • Ne touchez jamais les pièces dangereuses en
N'oubliez pas que certains animaux, comme les mouvement, telles que le disque de coupe, avant
hérissons, sont actifs la nuit. Elles peuvent être qu'elles ne soient complètement à l'arrêt.
blessées par le produit. • Ne soulevez ou ne portez jamais le produit lorsqu'il
• N'installez pas la station de charge, y compris tout est sous tension.
accessoire, à un emplacement situé en dessous • Ne laissez pas des personnes ignorant le
ou à moins de 60 cm/24 po de tout matériau fonctionnement du produit s'en servir.
combustible. N'installez pas le bloc d'alimentation
• Ne laissez jamais le produit entrer en collision avec
dans un environnement facilement inflammable.
des personnes ou d'autres êtres vivants. Si une
En cas de dysfonctionnement, la station de charge
personne ou un animal se trouve sur la trajectoire
et l'alimentation électrique peuvent chauffer, et
du produit, celui-ci doit être immédiatement arrêté.
cela entraîne un risque d'incendie.
Reportez-vous à la section Arrêt du produit à la
• Le produit ne peut être utilisé, entretenu et réparé page 34.
que par des personnes parfaitement familiarisées
• Ne posez rien sur le produit ni sur sa station de
avec ses caractéristiques spéciales et connaissant
charge.
les consignes de sécurité. Lisez attentivement et
assimilez le manuel d'utilisation avant d'utiliser le • N'utilisez pas le produit si la protection, le disque
produit. de coupe ou la carrosserie sont défectueux. Ne
l'utilisez pas non plus si les lames, les vis, les
• Vous n'êtes pas autorisé à modifier la conception
écrous ou les câbles sont défectueux. Ne
originale du produit. Toutes les modifications
branchez jamais ou n'appuyez jamais sur un câble
effectuées sont à vos risques et périls.
endommagé avant que celui-ci soit déconnecté de
• Vérifiez qu'aucun corps étranger tel que des l'alimentation.
pierres, des branches, des outils ou des jouets ne
• N'utilisez pas le produit si le bouton ON/OFF et le
se trouve sur la pelouse. Si les lames heurtent des
bouton STOP ne fonctionnent pas.
corps étrangers, elles risquent d'être
endommagées. Éteignez toujours le produit à • Éteignez toujours le produit à l'aide du bouton
l'aide du bouton ON/OFF avant de remédier à un ON/OFF lorsque vous ne l'utilisez pas. Le produit
blocage. Vérifiez que le produit n'est pas ne peut démarrer que lorsque le produit a été mis
endommagé avant de le redémarrer. sous tension à l'aide du bouton ON/OFF et que le
bon code PIN a été saisi.
• GARDENA ne garantit en aucun cas la
compatibilité totale entre le produit et d'autres
types de dispositif sans fil comme des
télécommandes, des transmetteurs radio, des
boucles d'écoute, des clôtures électrifiées
enterrées pour animaux ou autres.

12 - Sécurité 1298 - 015 - 20.08.2021


• Les objets métalliques enterrés (par exemple le 2. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant
béton armé ou les filets anti-taupes) peuvent 3 secondes et assurez-vous que le produit est hors
provoquer un arrêt du robot de tonte. En effet, ils tension. Vérifiez que le témoin du clavier n'est pas
peuvent être à l'origine d'interférences avec le allumé. Cela signifie que le produit est désactivé.
signal boucle, ce qui peut se traduire par un arrêt Reportez-vous à la section Voyant de la station de
du robot de tonte. charge à la page 46.
• La plage de température de fonctionnement et de
stockage est de 0-50 °C/32-122 °F. La plage de
température de charge est de 0-45 °C/32-113 °F.
Une température trop élevée risque d'endommager
le produit.

2.3.2 Consignes de sécurité relatives à


l'utilisation de la batterie
AVERTISSEMENT: Les batteries
lithium-ion peuvent exploser ou provoquer
un incendie si elles sont démontées, court-
circuitées, exposées à l'eau, au feu ou à des 3. Transportez le produit en utilisant la poignée, avec
températures élevées. Manipulez avec le disque de coupe éloigné du corps.
précaution, ne démontez pas, n'ouvrez pas
la batterie et n'appliquez aucun type d'abus
électrique/mécanique. Stocker les batteries
à l'abri des rayons directs du soleil.

Pour plus d'informations sur la batterie, reportez-vous à


la section Batterie à la page 38

2.3.3 Soulever et déplacer le produit


AVERTISSEMENT: mettez le
produit hors tension avant de le soulever. Le
produit est désactivé lorsque le témoin du
clavier est éteint.
2.3.4 Entretien
AVERTISSEMENT: Mettez le
REMARQUE: ne soulevez pas le produit sur OFF avant de procéder à
produit lorsqu'il est garé dans la station de l'entretien. Le produit est désactivé lorsque
charge. Cela peut endommager la station de le voyant LED du clavier du produit s'éteint.
charge et/ou le produit. Appuyez sur STOP
et tirez sur le produit pour le sortir de la
station de charge avant de le soulever.
AVERTISSEMENT: Débranchez
l'alimentation de la station de charge avant
Pour s'éloigner en toute sécurité de la zone de travail ou de nettoyer ou de procéder à l'entretien de
s'y déplacer : cette dernière ou de la boucle de câble.
1. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le
produit.

1298 - 015 - 20.08.2021 Sécurité - 13


REMARQUE: N'utilisez pas de
nettoyeur haute pression pour nettoyer le
produit. N'utilisez pas de solvants pour
nettoyer le produit.

Inspectez le produit toutes les semaines et remplacez


les composants endommagés ou usés. Reportez-vous à
la section Entretien à la page 36.

2.3.5 En cas d'orage

Pour réduire le risque d'endommagement des


composants électriques du produit et de sa station de
charge, nous recommandons de défaire tous les
branchements de la station de charge (alimentation
électrique, câble périphérique et câble guide) en cas de
risque d'orage.
1. Repérez les fils afin de faciliter leur
rebranchement. Les connexions de la station de
charge sont signalées par R, L et GUIDE.
2. Débranchez tous les fils branchés et l'alimentation.
3. Branchez tous les câbles et l'alimentation dès que
le risque d'orage est passé. Il est important de
connecter chaque câble à la bonne place.

14 - Sécurité 1298 - 015 - 20.08.2021


3 Installation
3.1 Introduction – Installation performances. Il est donc important de planifier
soigneusement l'installation.
Reportez-vous à la section www.gardena.com pour plus
d'informations sur l'installation et retrouver des vidéos
d'instructions. • Faites un plan de la zone de travail en y indiquant
tous les obstacles. Ainsi, vous pourrez plus
Nous vous recommandons de mettre à jour le firmware
facilement repérer les positions idéales pour la
avant d'installer le produit afin de vous assurer qu'il
station de charge, le câble périphérique et le câble
dispose de la version la plus récente. Reportez-vous à
guide.
la section Mise à jour du firmware à la page 37.
• Tracez un repère sur le plan aux emplacements de
la station de charge, du câble périphérique et du
AVERTISSEMENT: assurez-vous câble guide.
de lire et de comprendre le chapitre dédié à
• Tracez un repère sur le plan aux endroits où le
la sécurité avant d'installer le produit.
câble guide est raccordé au câble périphérique.
Reportez-vous à la section Installation du câble
guide à la page 22.
REMARQUE: Utilisez des pièces de • Comblez les trous dans la pelouse.
rechange et du matériel d'installation
• Tondez l'herbe avant d'installer le produit. Assurez-
d'origine.
vous que l'herbe mesure 4 cm/1.6 po maximum.

Remarque: les premières semaines qui suivent


3.2 Principaux composants pour l'installation, le niveau sonore perçu lors de la tonte de
l'installation l'herbe peut être plus élevé que prévu. Une fois que le
produit a tondu la pelouse pendant un certain temps, le
L'installation comprend les composants suivants :
niveau sonore perçu est nettement inférieur.
• Un robot tondeuse qui tond automatiquement la
pelouse.
• Une station de charge affichant 3 fonctions : 3.4 Avant l'installation des câbles
• Envoyer des signaux de contrôle dans le Vous pouvez choisir de fixer les câbles avec des piquets
câble périphérique. ou de les enterrer. Vous pouvez utiliser les 2 procédures
• Envoyer des signaux de contrôle dans le pour une même zone de travail.
câble guide afin que le produit suive le câble
guide vers des zones distantes spécifiques REMARQUE: si vous utilisez un
du jardin et qu'il puisse retrouver son chemin aérateur de pelouse dans la zone de travail,
vers la station de charge. enterrez le câble périphérique et le câble
• Charger le produit. guide pour éviter de les endommager.
• Une alimentation électrique, connectée entre la
station de charge et une prise de courant de
100 V‑240 V. 3.4.1 Détermination de l'emplacement de la
• Une boucle de câble, qui suit les contours de la station de charge
zone de tonte ainsi que des objets et plantes à • Conservez un espace libre minimum de 2 m/6.6 pi
protéger. La boucle de câble sert à la fois de câble devant la station de charge. Reportez-vous à la
périphérique et de câble guide. section Détermination de l'emplacement du câble
guide à la page 20.
3.3 Préparations générales • Conservez un espace libre minimum de 30 cm/
12 po à droite et à gauche du centre de la station
REMARQUE: les trous permettant de charge.
l'accumulation d'eau dans la pelouse
peuvent causer des dommages au produit.

Remarque: lisez le chapitre concernant l'installation


avant de commencer. La manière dont est effectuée
l'installation du produit a des répercussions sur ses

1298 - 015 - 20.08.2021 Installation - 15


60- cm / 24- in.

3.4.2 Détermination de l'emplacement du


• Placez la station de charge à proximité d'une prise bloc d'alimentation
de courant.
• Placez la station de charge sur une surface plane. AVERTISSEMENT: Ne coupez pas
• La plaque de base de la station de charge ne doit et ne rallongez pas le câble basse tension. Il
pas être pliée. y a un risque de choc électrique.

REMARQUE: veillez à ce que les


lames du produit ne coupent pas le câble
Max 5 cm/2" basse tension.
Max 5 cm/2"

REMARQUE: n'enroulez pas le câble


basse tension et ne le placez pas sous la
plaque de la station de charge. Le fait
d'enrouler le câble provoque des
interférences avec le signal de la station de
charge.

• Placez le bloc d'alimentation dans une zone


protégée par un toit et à l'abri du soleil et de la
pluie.
• Placez le bloc d'alimentation dans une zone bien
Max +/- 2 cm / 0.8 in. ventilée.
• Utilisez un disjoncteur différentiel (RCD) avec un
• Si la zone de tonte comporte deux parties courant de déclenchement de 30 mA maximum
séparées par une pente raide, nous vous pour brancher le bloc d'alimentation à la prise de
recommandons d'installer la station de charge courant.
dans la partie inférieure.
Des câbles basse tension de différentes longueurs sont
• Placez la station de charge dans une zone
disponibles en tant qu'accessoires.
protégée des rayons du soleil.
• Si la station de charge est installée sur un îlot,
veillez à raccorder le câble guide à l'îlot. Reportez-
vous à la section Création d'un îlot à la page 19.

16 - Installation 1298 - 015 - 20.08.2021


3.4.3 Détermination de l'emplacement du
câble périphérique D F
E

REMARQUE: il doit y avoir une


barrière d'au moins 15 cm (6 po) de haut
entre le câble périphérique et les plans
d'eau, les pentes, les précipices ou les voies C
publiques. Cela évite d'endommager le
produit.

REMARQUE: ne laissez pas le produit


fonctionner sur du gravier.

REMARQUE: Ne créez pas d'angles A


fermés lorsque vous installez le câble
périphérique. B

REMARQUE: pour une utilisation • Placez le câble périphérique tout autour de la zone
délicate et sans bruit, isolez tous les de travail (A). Adaptez la distance entre le câble
obstacles tels que les arbres, les racines et périphérique et les obstacles.
les pierres. • Placez le câble périphérique à 35 cm/14 po (B) de
tout obstacle de plus de 5 cm/2 po de haut.
Le câble périphérique doit être mis en boucle autour de
la zone de travail. Les capteurs dans le produit détectent
lorsque le produit s'approche du câble périphérique, et
le produit sélectionne une autre direction. Toutes les
parties de la zone de travail doivent se trouver à 15 m/
> 5 cm / 2"
50 pi maximum du câble périphérique.
Pour faciliter la connexion entre le câble guide et le
câble périphérique, il est recommandé de faire une
petite boucle où le câble guide sera connecté. Faites
une boucle d'environ 20 cm/8 po de câble périphérique.
35 cm /14"

• Placez le câble périphérique à 30 cm/12 po (C) de


tout obstacle de 1-5 cm/0.4-2 po de haut.

30 cm / 12"

1-5 cm / 0.4 - 2"

Remarque: Faites un plan de la zone de travail • Placez le câble périphérique à 10 cm/4 po (D) de
avant d'installer le câble périphérique et le câble guide. tout obstacle de moins de 1 cm/0.4 po de haut.

1298 - 015 - 20.08.2021 Installation - 17


>10% 0-25%

10 cm / 4"

max 1 cm / 0.4" A

• Si vous disposez d'une allée pavée au même • Pour les pentes adjacentes à une voie publique,
niveau que la pelouse, placez le câble installez un obstacle d'au moins 15 cm (6 pi.) le
périphérique sous l'allée pavée. long du bord extérieur de la pente. Vous pouvez
installer un mur ou une clôture, qui fera office
Remarque: Si l'allée pavée mesure 30 cm/ d'obstacle.
12 po de large ou plus, utilisez le réglage d'usine 3.4.3.2 Passages
de la fonction Distance de dépassement pour
tondre toute l'herbe adjacente à l'allée pavée. Un passage est une partie bordée par le câble
Reportez-vous à la section Réglage de la fonction périphérique de chaque côté qui permet de relier
Distance de dépassement à la page 29. 2 parties de la zone de travail. La distance entre le câble
périphérique de chaque côté du passage doit être d'au
• Si vous créez un îlot, placez le câble périphérique moins 60 cm/24 po.
en provenance et en direction de l'îlot à proximité
l'un de l'autre (E). Fixez les câbles avec les mêmes Remarque: si un passage mesure moins de 2 m/
piquets. Reportez-vous à la section Création d'un 6.5 pi de large, installez un câble guide dans le
îlot à la page 19. passage.
• Faites une boucle (F) à l'endroit où le câble guide
doit être relié au câble périphérique.
La distance recommandée minimum entre le câble
3.4.3.1 Installation du câble périphérique sur un terrain guide et le câble périphérique est de 30 cm/12 po. Le
en pente produit se déplace toujours à gauche du câble guide, vu
face à la station de charge. Il est recommandé de laisser
Le produit peut fonctionner dans les pentes de 35%. Les
autant d'espace libre que possible à gauche du câble
pentes trop inclinées doivent être isolées par le câble
guide (A).
périphérique. La pente (%) est calculée en termes de
hauteur par m. Par exemple : 10 cm/ 100 cm = 10%.

10%
100 cm/40"
A
10 cm/4" >60 cm / 24"

>30 cm / 12"

• Pour les pentes inclinées à plus de 35% à


l'intérieur de la zone de travail, isolez la pente avec
un câble périphérique.
• Pour des pentes inclinées à plus de 10% le long
du bord extérieur de la pelouse, placez le câble
périphérique à 20 cm/8 po (A) du bord.

18 - Installation 1298 - 015 - 20.08.2021


3.4.3.3 Création d'un îlot

REMARQUE: ne faites pas se croiser


des sections de câble périphérique. Les
sections du câble périphérique doivent être
parallèles.

REMARQUE: ne faites pas se croiser


le câble guide et le câble périphérique.
0 cm / 0"

REMARQUE: isolez ou retirez les


obstacles dont la hauteur est inférieure à
15 cm/5.9 po. Isolez ou retirez les obstacles
légèrement inclinés, par exemple, des
pierres, des arbres ou des racines. Cela 3.4.3.4 Création d'une zone secondaire
évite d'endommager les lames du produit. Créez une zone secondaire (B) si la zone de travail se
compose de 2 zones non reliées par un passage. La
zone de travail dans laquelle se trouve la station de
charge constitue la zone principale (A).

A
Remarque: Vous pouvez également utiliser
l'accessoire ZoneProtectpour créer une zone d'exclusion
temporaire. ZoneProtect n'est pas disponible dans tous
les pays.
Remarque: Le produit doit être déplacé
Pour créer un îlot, isolez des parties de la zone de manuellement entre la zone principale et la zone
travail avec le câble périphérique. Nous vous secondaire.
recommandons d'isoler tous les objets stables présents
dans la zone de travail. • Placez le câble périphérique autour de la zone
Certains obstacles résistent aux collisions, par exemple, secondaire (B) pour créer un îlot. Reportez-vous à
les arbres ou les buissons de plus de 15 cm/5.9 po de la section Création d'un îlot à la page 19.
haut. Le produit bute contre l'obstacle, puis choisit une
nouvelle direction. Remarque: Le câble périphérique doit être
placé en 1 boucle autour de toute la zone de
• Placez le câble périphérique jusqu'à l'obstacle et
travail (A + B).
tout autour de celui-ci pour créer un îlot.
• Installez côte à côte les 2 sections du câble
périphérique qui arrivent à l'îlot et en repartent. Le
produit passera au-dessus du câble. Remarque: lorsque le produit tond l'herbe
dans la zone secondaire, le mode Zone
• Fixez les 2 sections du câble périphérique avec les
mêmes piquets.
secondaire doit être sélectionné. Reportez-vous à
la section Zone secondaire à la page 33.

1298 - 015 - 20.08.2021 Installation - 19


3.4.4 Détermination de l'emplacement du passage, la distance minimale entre les câbles
périphériques doit être de 60 cm/24 po. Utiliser la
câble guide fonction CorridorCut pour couper ce passage. Voir
Placez le câble guide de la station de charge dans la Configuration de la zone de tonte et CorridorCut à
zone de travail et connectez-le au câble périphérique. la page 27.
L'installation du câble guide est importante pour une • Si la zone de travail présente des zones qui sont
calibration guide correcte, reportez-vous à la section reliées par un passage étroit (B), vous pouvez
Calibrage guide à la page 24. configurer le produit pour qu'il suive d'abord le
câble guide, puis s'en éloigne après une certaine
distance (C). Les réglages peuvent être modifiés
A
dans la section Configuration de la zone de tonte
et CorridorCut à la page 27.
D
• Si la zone de travail comporte une zone
secondaire (D), reportez-vous à Zone secondaire à
C E la page 33. Placez le produit dans la zone
secondaire et sélectionnez le mode Zone
secondaire.
B

F D

• Installez le câble guide sur une ligne située au


minimum à 1 m/3.3 ft de la station de charge (A) et A
devant celle-ci.
• Placez le câble guide au minimum à 30 cm/1 ft du
câble périphérique (B).
• Point de départ (C). Reportez-vous à la section
Point de départ à la page 29.
• Distance minimale 60 cm/2 ft perpendiculaire au B
câble guide (D). Si la distance est inférieure, le
processus de calibrage est interrompu. Pour un
couloir de guidage le plus large possible, laissez
une distance minimale de 1.35 m/4.5 ft. Reportez-
vous à la section Calibrage guide à la page 24. C
• Endroit où le câble guide est relié au câble
périphérique (E).
• Couloir guide (F). Le produit se déplace toujours à
gauche du câble guide si l'on regarde depuis la
station de charge. Veillez à laisser autant d'espace
libre que possible à gauche du câble guide.
Remarque: Le produit circule toujours dans le
couloir guide, mais il alterne la distance jusqu'au 3.5 Installation du produit
câble guide.
3.5.1 Outils d'installation
3.4.5 Exemples de zones de travail • Marteau/maillet en plastique : pour faciliter
l'enfoncement des piquets.
• Si la station de charge est installée dans une petite
zone (A), assurez-vous que la distance avec le • Coupe-bordure/bêche : pour enterrer le câble
câble périphérique est au minimum de 2 m/6.6 ft périphérique.
devant la station de charge. • Pince universelle : pour couper le câble
• Si un passage (B) traverse la zone de travail et périphérique et serrer les connecteurs ensemble.
qu'aucun câble guide n'est installé, la distance • Pince multiprise : pour serrer les connecteurs
minimale entre les câbles périphériques doit être ensemble.
de 2 m/6.5 pi. Lorsqu'un câble guide traverse le

20 - Installation 1298 - 015 - 20.08.2021


3.5.2 Installation de la station de charge Quand vous branchez le bloc d'alimentation, utilisez
uniquement une prise de courant connectée à un
AVERTISSEMENT: respectez les disjoncteur différentiel (RCD).
réglementations nationales applicables à la 1. Assurez-vous de bien lire et comprendre les
sécurité électrique. instructions relatives à l'emplacement de la station
de charge. Reportez-vous à la section
Détermination de l'emplacement de la station de
AVERTISSEMENT: Le produit doit charge à la page 15.
être utilisé uniquement avec le bloc 2. Installez la station de charge dans la zone
d'alimentation fourni par GARDENA. sélectionnée.

Remarque: Ne fixez pas la station de charge


AVERTISSEMENT: n'installez pas au sol à l'aide de vis tant que le câble guide n'est
le bloc d'alimentation à une hauteur pas installé. Reportez-vous à la section Installation
impliquant un risque d'exposition à une du câble guide à la page 22.
immersion dans l'eau. N'installez pas le bloc
d'alimentation sur le sol. 3. Connectez le câble basse tension à la station de
charge.
4. Installez le bloc d'alimentation à une hauteur
AVERTISSEMENT: N'enfermez pas minimum de 30 cm/12 po.
le bloc d'alimentation. De l'eau de
condensation peut endommager le bloc
d'alimentation et augmenter le risque de
choc électrique.

AVERTISSEMENT: risque de choc min 30 cm / 12”


électrique. Installez uniquement sur un
disjoncteur différentiel (RCD) avec un
courant de déclenchement de 30 mA
maximum pour brancher le bloc 5. Branchez le câble d'alimentation électrique sur une
d'alimentation à la prise de courant. prise murale de 100-240 V.
applicable aux États-Unis et au Canada. Si
l'alimentation est installée en extérieur : Remarque: Il est possible de recharger le
risque de choc électrique. Installez produit lorsque la station de charge est connectée.
uniquement dans un réceptacle GFCI de Placez le produit dans la station de charge
classe A (RCD) couvert, doté d'un boîtier pendant la pose du câble périphérique et du câble
résistant aux intempéries avec le capuchon guide. Mettez le produit sous tension pour
de la fiche de fixation inséré ou retiré. commencer sa charge. Reportez-vous à la section
Utilisation du bouton ON/OFF à la page 33. ne
procédez à aucun réglage du produit avant la fin
de l'installation.
REMARQUE: ne percez pas de
nouveaux orifices dans la plaque de la
station de charge. 6. Placez le câble basse tension au sol avec des
piquets ou enterrez-le. Reportez-vous à la section
Installation du câble avec des piquets à la page
23 ou Enterrement du câble périphérique ou du
REMARQUE: ne posez pas les pieds câble guide à la page 23.
sur le socle de la station de charge. 7. Raccordez les câbles à la station de charge une
fois l'installation du câble périphérique et du câble
guide terminée. Reportez-vous à Installation du
AVERTISSEMENT: Le câble câble périphérique à la page 22 et Installation du
d'alimentation électrique et le câble de câble guide à la page 22.
rallonge doivent se trouver hors de la zone 8. Fixez la station de charge au sol à l'aide des vis
de travail pour éviter d'endommager les fournies après avoir installé le câble guide.
câbles. Reportez-vous à la section Installation du câble
guide à la page 22.

1298 - 015 - 20.08.2021 Installation - 21


3.5.3 Installation du câble périphérique 5. Poussez le connecteur sur la broche métallique
dotée du repère « G » sur la station de charge.
REMARQUE: n'enroulez pas le câble 6. Débranchez la station de charge de la prise de
restant. Le fait d'enrouler le câble provoque courant.
des interférences avec le produit. 7. Placez l'extrémité du câble guide dans l'œillet du
câble périphérique.
1. Placez le câble périphérique tout autour de la zone 8. Coupez le câble périphérique à l'aide d'une pince
de travail. Commencez et terminez l'installation coupante.
derrière la station de charge. 9. Connectez le câble guide au câble périphérique à
2. Ouvrez le connecteur et placez le câble l'aide d'un raccord.
périphérique dans le connecteur.

3. Fermez le connecteur avec une pince.

a) Placez les 2 extrémités du câble périphérique


et l'extrémité du câble guide dans le raccord.

Remarque: assurez-vous de pouvoir voir


les extrémités des câbles guides à travers la
4. Coupez le câble périphérique 1-2 cm/0.4-0.8 po zone transparente du connecteur.
au-dessus de chaque connecteur.
5. Poussez le connecteur droit sur la broche b) Abaissez le couvercle du connecteur à l'aide
métallique dotée du repère « R » sur la station de d'une pince multiprise pour fixer les fils dans
charge. le connecteur.
6. Poussez le connecteur gauche sur la broche
métallique dotée du repère « L » sur la station de
charge.

3.5.4 Installation du câble guide


REMARQUE: Des câbles jumelés
entre eux, ou avec un bornier à vis, et isolés
avec du ruban ne constituent pas des
raccords satisfaisants. L'humidité du sol
peut causer l'oxydation du câble et au bout
de quelque temps la rupture du circuit.

10. Fixez le câble guide au sol avec des piquets ou


1. Ouvrez le connecteur et placez le câble dans le
enterrez-le dans le sol. Reportez-vous à la section
connecteur.
Installation du câble avec des piquets à la page
2. Fermez le connecteur avec une pince. 23 ou Enterrement du câble périphérique ou du
3. Coupez le câble guide 1-2 cm/0.4-0.8 po au- câble guide à la page 23.
dessus de chaque connecteur. 11. Branchez la station de charge sur la prise de
4. Faites passer le câble guide dans la rainure de la courant.
station de charge.

22 - Installation 1298 - 015 - 20.08.2021


3.6 Installation du câble avec des Remarque: vérifiez que vous pouvez voir les
piquets extrémités du câble périphérique ou du câble
guide à travers la zone transparente du raccord.
REMARQUE: assurez-vous que les
piquets maintiennent le câble périphérique 6. Abaissez le couvercle du connecteur à l'aide d'une
et le câble guide au sol. pince multiprise pour fixer les fils dans le
connecteur.

REMARQUE: le fait de tondre l'herbe


trop court juste après l'installation peut aussi
endommager l'isolant du câble. Des
dommages sur l'isolant peuvent ne causer
des dysfonctionnements qu'au bout de
plusieurs semaines, voire plusieurs mois.

1. Posez le câble périphérique et le câble guide sur le


sol.
2. Espacez les piquets de 100 cm/40 po maximum.
3. Enfoncez les piquets dans le sol à l'aide d'un
marteau ou d'un maillet en plastique. 7. Installez le câble périphérique ou le câble guide
dans sa nouvelle position avec des piquets.
Remarque: le câble est recouvert par l'herbe et 8. Branchez la station de charge sur la prise de
n'est plus visible au bout de quelques semaines. courant.

3.9 Après l'installation du produit


3.7 Enterrement du câble périphérique
ou du câble guide 3.9.1 Contrôle visuel de la station de charge
• Dégagez un intervalle au sol à l'aide d'un coupe- 1. Assurez-vous que le témoin LED sur la station de
bordure ou d'une pelle à fond plat. charge est allumé en vert.
• Enfoncez le câble périphérique ou le câble guide
de 1-20 cm/0.4-8 po dans le sol.

3.8 Rallongement du câble


périphérique ou du câble guide
Remarque: rallongez le câble périphérique ou le
câble guide s'il est trop court par rapport à la zone de
travail. Utilisez des pièces de rechange d'origine,
comme des raccords.

1. Débranchez la station de charge de la prise de


courant. 2. Si le témoin LED n'est pas allumé en vert,
2. Coupez le câble périphérique ou le câble guide contrôlez l'installation. Reportez-vous à Voyant de
avec une pince coupante aux endroits où il doit la station de charge à la page 46 et Installation de
être rallongé. la station de charge à la page 21.
3. Rallongez le câble aux endroits où cette opération 3.9.2 Réglages de base
est nécessaire.
Avant de commencer à utiliser le produit pour la
4. Installez le câble périphérique ou le câble guide première fois, vous devez effectuer les réglages de
dans sa nouvelle position. base.
5. Placez les extrémités du câble dans un raccord.
1. Placez le produit dans la station de charge.
2. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pendant
3 secondes.

1298 - 015 - 20.08.2021 Installation - 23


les fonctions via les menus. Les réglages d'usine des
Remarque: si la batterie est très faible, le fonctions sont adaptés à la plupart des zones de travail,
produit doit être chargé avant de pouvoir être mis mais il est possible de les ajuster en fonction des
sous tension. caractéristiques de chaque zone de travail.
Utilisez la GARDENA Bluetooth® App pour les produits
3. Appuyez sur les boutons fléchés et sur le bouton
qui ne disposent pas de GARDENA smart system pour
OK. Sélectionnez la langue, le pays, la date et
définir les réglages et le fonctionnement du produit.
l'heure, et définissez un code PIN.
Reportez-vous à la section Pour télécharger et appairer
avec l'applicationGARDENA Bluetooth® App à la page
Remarque: il n'est pas possible d'utiliser 0000 24.
comme code PIN.
Utilisez la GARDENA smart system app pour les
4. Pour lancer le calibrage du guide, appuyez sur le produits qui disposent de GARDENA smart system pour
bouton Start et fermez le capot. définir les réglages et le fonctionnement du produit.
Reportez-vous à la section GARDENA smart system à
Remarque: si la batterie est trop faible, le la page 31.
produit doit charger complètement les batteries
3.10.1 Pour télécharger et appairer avec
avant le début du calibrage du guide. Reportez-
vous à la section Calibrage guide à la page 24. l'applicationGARDENA Bluetooth® App
L'application GARDENA Bluetooth® App est gratuite
pour votre appareil mobile. L'application GARDENA
3.9.3 Calibrage guide Bluetooth® App permet de régler les paramètres et le
Le processus de calibration est automatique et définit un fonctionnement du produit. L'interaction à courte portée
couloir de guidage aussi large que possible pour réduire avec le produit s'appelle Bluetooth®. Lorsque
les traces sur la pelouse. l'appairage entre le produit et l'application est confirmé,
vous avez accès aux menus et fonctions tant que vous
Remarque: Le produit se déplace toujours dans le êtes à une courte portée (Bluetooth®).
couloir guide, mais il modifie la distance par rapport au 1. Téléchargez l'application GARDENA Bluetooth®
fil de guide. App sur votre appareil mobile.
2. Mettez le produit hors tension, puis remettez-le
La calibration du guide commence lorsque le produit est sous tension.
au point de départ. Le produit s'éloigne du câble guide 3. Appairez le produit avec l'application GARDENA
perpendiculairement du côté gauche sur une distance Bluetooth® App.
maximale de 1.35 m / 4.4 pi. ou jusqu'à ce qu'il heurte le
câble périphérique ou un obstacle. Par côté gauche Remarque: le mode d'appairage Bluetooth®
s'entend votre gauche lorsque vous vous tenez face à la est actif pendant 3 minutes.
station de charge. Cette distance est définie comme la
largeur de couloir maximale et l'étalonnage du guide est
4. Saisissez le code PIN. Reportez-vous à la section
réalisé. Le produit se déplace le long du câble guide
Introduction à la page 3.
pour s'assurer qu'il est en mesure de le suivre sans
encombre. Le produit suit le câble guide jusqu'au point
3.10.2 Structure du menu
où le câble guide est raccordé au câble périphérique. Le
produit commence la tonte lorsqu'il se trouve au niveau Le menu principal contient les options suivantes :
du câble périphérique. • Minuterie
• Technologie SensorControl
3.9.3.1 Pour procéder à nouveau au calibrage du guide
• Smart system (uniquement pour smart SILENO
1. Appuyez sur la touche Menu pendant 3 secondes city et smart SILENO life)
pour accéder au menu Info rapide.
• Réglages
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour
vous déplacer dans la structure du menu Avancé > Reportez-vous à Aperçu de la structure du menu 1 à la
Calibrer > Calibrage guide. page 7 et Aperçu de la structure du menu 2 à la page 8.
3. Placez le produit dans la station de charge. 3.10.3 Accès au menu
4. Appuyez sur le bouton Start pour démarrer le 1. Appuyez sur le bouton STOP.
calibrage automatique.
2. Utilisez les boutons fléchés haut/bas et le bouton
OK pour saisir le code PIN.
3.10 Réglages du produit
3. Appuyez sur le bouton MENU.
Utilisez l'écran et le clavier du produit pour définir tous
les réglages du produit. Vous pouvez accéder à toutes

24 - Installation 1298 - 015 - 20.08.2021


3.10.4 Paramètres de programmation 3.10.4.2 Pour paramétrer la programmation
1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au
menu à la page 24.
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour
vous déplacer dans la structure du menu
Programme > Avancé > Vue d'ensemble.
Vous pouvez définir le programme de deux manières :
3. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour
• Définissez le programme à l'aide de l'assistant. saisir le jour.
Reportez-vous à la section Assistant à la page
25. 4. Utilisez le bouton fléché gauche pour sélectionner
la période.
• Définissez le programme dans le menu Avancé.
Reportez-vous à la section Pour paramétrer la 5. Appuyez sur le bouton OK.
programmation à la page 25. 6. Calculez les heures de fonctionnement
appropriées. Reportez-vous à la section Estimer le
Remarque: pour un résultat optimal, ne tondez pas temps de fonctionnement nécessaire à la page
trop souvent votre pelouse. Si vous utilisez trop souvent 25.
le produit, votre pelouse pourra vous sembler aplatie. Le 7. Saisissez l'heure à l'aide des boutons fléchés. Le
produit sera également soumis à une usure inutile. produit peut couper l'herbe 1 ou 2 périodes chaque
jour.
3.10.4.1 Assistant
L'assistant est un outil rapide pour trouver les
paramètres de programmation appropriés à votre
pelouse.
1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au
menu à la page 24.
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour 8. Si le produit ne doit pas couper l'herbe un jour
vous déplacer dans la structure du menu spécifique, décochez la case adjacente aux
Programme > Assistant. 2 périodes.
3. Entrez une estimation de la taille de votre pelouse.
Il n'est pas possible d'entrer une taille de pelouse 3.10.4.3 Estimer le temps de fonctionnement nécessaire
plus grande que la capacité de travail maximale. Si la surface de tonte est inférieure à la capacité
4. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer la taille maximale du produit, utilisez la fonction de planification
de pelouse. Lorsque vous entrez la taille de votre pour minimiser les dégâts sur l'herbe et l'usure du
pelouse, l'assistant vous suggère un planning produit. Le produit dispose d'un temps de tonte
quotidien adapté (passez à l'étape 7) ou de saisir maximum quotidien. Vous pouvez définir la durée de
des jours d'inactivité. fonctionnement du produit via la fonction de
programmation. La durée de fonctionnement comprend
5. Choisir quel(s) jour(s) le produit doit être inactif. la tonte, la recherche et la charge. La durée de
Utilisez les boutons fléchés haut/bas pour passer fonctionnement peut varier pour de nombreuses raisons,
d'un jour à l'autre. par exemple la disposition de la zone de tonte, la
6. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le ou les croissance de l'herbe et l'âge de la batterie. Lorsque le
jours d'inactivité sélectionnés. produit a atteint le temps de tonte maximal de la
7. L'assistant suggère un programme quotidien pour journée, le message Tonte du jour terminée s'affiche sur
les jours d'activité. Pour déplacer l'intervalle du l'écran du produit.
programme plus tôt ou plus tard dans la journée, Le tableau ci-dessous répertorie des exemples de zones
appuyez ensuite sur les boutons fléchés haut/bas. de tonte et les durées de fonctionnement
8. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le recommandées pour celles-ci. Si le résultat de la tonte
programme quotidien. Un aperçu du programme n'est pas satisfaisant, augmentez la durée de
quotidien est présenté. Appuyez sur le bouton OK fonctionnement.
pour revenir au menu principal. SILENO city Surface, en m2 Durée de fonction-
nement recom-
Remarque: pour modifier les paramètres de mandée, en heures
programmation pour des jours de tonte particuliers,
utilisez le menu Programme > Avancé. 250 6-7

500 13-15

600 14-16

1298 - 015 - 20.08.2021 Installation - 25


SILENO life Surface, en m2 Durée de fonction- Le produit n'est pas autorisé à fonctionner plus
nement recom- longtemps que les paramètres de programmation.
mandée, en heures
Remarque: Lorsque vous utilisez la fonction
250 3-4 SensorControl, nous vous recommandons de prévoir
autant de temps de fonctionnement que possible pour
500 7-8 SensorControl. Ne limitez pas la minuterie plus que
750 12-13 nécessaire.

1 000 16-17
La première utilisation de la journée est définie par les
1 250 21-22 paramètres de programmation. Le produit termine
toujours 1 cycle de tonte, puis la fonction SensorControl
1 500 23-24 détermine si le produit continue à fonctionner ou non.

3.10.4.4 Copie du paramètre de programmation Remarque: La fonction SensorControl est


1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au réinitialisée si le produit ne fonctionne pas pendant plus
menu à la page 24. de 50 heures ou si l'option Réinit. tous les réglages est
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour sélectionnée. La fonction SensorControl n'est pas
vous déplacer dans la structure du menu modifiée par une réinitialisation des réglages de
Programme > Avancé > Vue d'ensemble > Copie. programmation.
3. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour
copier le paramètre de programmation. Vous 3.10.5.1 Programmer la technologie SensorControl
pouvez copier les paramètres de programmation 1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au
jour par jour ou pour la semaine complète. menu à la page 24.
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour
vous déplacer dans la structure de menu
SensorControl > Util. SensorControl.
3. Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner la
technologie SensorControl.
4. Appuyez sur le bouton RETOUR.

3.10.4.5 Réinitialisation du paramètre de programmation 3.10.5.2 Régler la fréquence de la technologie


Vous pouvez supprimer tous les paramètres de SensorControl
planification et utiliser le réglage d'usine. Définissez la fréquence à laquelle le produit doit tondre
le gazon lorsque la technologie SensorControl est
1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au
utilisée. Il y a 3 niveaux de fréquence : basse, moyenne
menu à la page 24. et haute. Plus la fréquence est élevée, plus le produit
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour est sensible à la croissance de l'herbe. En d'autres
vous déplacer dans la structure du menu termes, si l'herbe est haute, le produit peut tondre plus
Programme > Avancé > Vue d'ensemble > longtemps.
Réinitialisation.
a) Appuyez sur les boutons fléchés pour Remarque: si le résultat de tonte n'est pas optimal
sélectionner le Jour actuel afin de réinitialiser en utilisant la technologie SensorControl, les paramètres
la date du jour aux réglages d'usine. de programmation peuvent nécessiter un ajustement.
b) Appuyez sur les boutons fléchés pour Ne limitez pas le programme plus que nécessaire.
sélectionner Toute la semaine afin de Vérifiez également que le disque de coupe est propre et
réinitialiser tous les paramètres de que les lames sont en bon état.
programmation aux réglages d'usine.
3. Appuyez sur le bouton OK. 1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au
menu à la page 24.
3.10.5 Technologie SensorControl
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour
vous déplacer dans le menu SensorControl >
Temps de tonte.
3. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner la
fréquence basse, moyenne ou haute.
La fonction SensorControl ajuste automatiquement le
temps de tonte en fonction de la croissance de l'herbe. 4. Appuyez sur le bouton RETOUR.

26 - Installation 1298 - 015 - 20.08.2021


3.10.6 Niveau de sécurité 2. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au
menu à la page 24.
3. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour
naviguer dans la structure du menu Réglages >
Sécurité > Avancé > Nouveau signal boucle.
4. Attendez la confirmation de la génération du signal
Il existe 2 niveaux de sécurité pour SILENO city et boucle. Cela prend généralement 10 secondes
3 niveaux de sécurité pour SILENO life. environ.

Moyenne Modification du code PIN


1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au
(SILENO life) Élevée
Fonction Faible menu à la page 24.
Élevée (SILENO life) 2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour
vous déplacer dans la structure du menu Réglages
(SILENO city)
> Sécurité > Avancé > Changer code PIN.
Alarme X 3. Entrez le nouveau code PIN.
Code PIN X X 4. Appuyez sur le bouton OK.
5. Entrez à nouveau le nouveau code PIN.
Activer co-
X X X 6. Appuyez sur le bouton OK.
de PIN
7. Notez le nouveau code PIN. Reportez-vous à la
• Alarme – Une alarme se déclenche si le code PIN section Introduction à la page 3.
n'est pas saisi dans les 10 secondes après
l'actionnement du bouton STOP. L'alarme se 3.10.7 Configuration de la zone de tonte et
déclenche également lorsque le produit est CorridorCut
soulevé. L'alarme s'arrête lorsque le code PIN est
saisi. Si la zone de travail inclut des zones qui sont reliées par
• Code PIN – Saisissez le bon code PIN pour des passages étroits, les fonctions Configuration de la
accéder à la structure du menu du produit. Si un zone de tonte et CorridorCut sont utiles pour entretenir
code PIN erroné est saisi à 5 reprises, le produit une pelouse bien taillée dans toutes les parties du
est verrouillé pendant un moment. Le verrouillage jardin. La fonction Configuration de la zone de tonte est
est prolongé à chaque nouvel essai incorrect. utilisée pour guider le produit vers les parties éloignées
de la zone de travail. La fonction CorridorCut est utilisée
• Activer code PIN – Le produit est verrouillé si le pour la tonte en passage étroit. Un câble guide doit être
code PIN n'a pas été saisi pendant 30 jours.
installé pour utiliser ces fonctions. Vous pouvez régler
Saisissez le code PIN pour accéder au produit.
un maximum de 3 zones distantes.
3.10.6.1 Réglage du niveau de sécurité Grâce à la fonction Configuration de la zone de tonte, le
Sélectionnez l'un des niveaux de sécurité pour votre produit suit le câble guide, puis s'en éloigne après une
produit. certaine distance et commence à tondre la pelouse.
1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au La fonction CorridorCut permet de tondre des passages
menu à la page 24. étroits d'une largeur de 60 cm à 1.5 m / 23 po à 4.9 ft.
Le produit suit un parcours lui permettant de couvrir la
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour
largeur du passage. Le produit démarre CorridorCut à
vous déplacer dans la structure du menu Réglages
une distance définie de la station de charge. Lorsque le
> Sécurité > Niveau de sécurité.
produit atteint la fin du passage étroit, il continue et tond
3. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour la pelouse normalement.
sélectionner le niveau de sécurité.
Zone A, environ 50 %
4. Appuyez sur le bouton OK.
Zone B, environ 30 %
3.10.6.2 Sécurité - Avancé
Zone C, environ 20 %
Créer un nouveau signal boucle
Le signal boucle est choisi de façon aléatoire pour créer
un lien unique entre le produit et la station de charge.
Dans de rares cas, il peut être nécessaire de générer un
nouveau signal, par exemple si deux installations
voisines ont un signal très similaire.
1. Placez le produit dans la station de charge.

1298 - 015 - 20.08.2021 Installation - 27


3.10.7.2 Réglage de la fonction CorridorCut

Remarque: pour éviter d'endommager la pelouse


C dans le passage étroit, GARDENA recommande de
définir un faible pourcentage pour CorridorCut.

1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au


A menu à la page 24.
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour
vous déplacer dans le menu Réglages >
Configuration de la zone de tonte > Zone 1-3.
B 3. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner la
zone.
4. Appuyez sur le bouton OK.
5. Mesurez la distance entre la station de charge et le
début du passage étroit. Effectuez la mesure le
3.10.7.1 Configuration de la zone de tonte long du câble guide. Reportez-vous à la section
Mesure de la distance à partir de la station de
1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au charge à la page 28.
menu à la page 24.
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour Remarque: assurez-vous que la distance
vous déplacer dans le menu Réglages > jusqu'à CorridorCut est définie à l'intérieur du
Configuration de la zone de tonte > Zone 1-3. passage étroit.
3. Utilisez le bouton fléché pour sélectionner la zone.
6. Appuyez sur les boutons fléchés pour sélectionner
4. Appuyez sur le bouton OK. la distance.
5. Mesurez la distance entre la station de charge et le 7. Appuyez sur le bouton OK.
début de la zone. Effectuez la mesure le long du
câble guide. Reportez-vous à la section Mesure de 8. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le %
la distance à partir de la station de charge à la de temps de tonte pendant lequel le produit doit
page 28. tondre le passage étroit.

6. Appuyez sur les boutons fléchés pour sélectionner 9. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour
la distance mesurée en m. sélectionner Plus > CorridorCut.

7. Appuyez sur le bouton OK. 10. Appuyez sur le bouton OK pour activer
CorridorCut.
8. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le
pourcentage de temps de tonte pendant lequel le 11. Appuyez sur le bouton RETOUR.
produit doit tondre la zone. Le pourcentage est 3.10.7.3 Test de la fonction Zone de tonte
égal au pourcentage de la zone par rapport à la
surface totale de tonte. 1. Placez le produit dans la station de charge.

a) Mesurez la zone. 2. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au


menu à la page 24.
b) Divisez la surface mesurée par la surface
totale de travail. 3. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour
c) Convertissez le résultat en pourcentage. vous déplacer dans la structure du menu
Réglages > Zone de tonte > Zone 1-3 > Plus >
Test.
Remarque: la somme des zones 1 à 3 doit
être inférieure ou égale à 100 %. Si la somme est 4. Appuyez sur le bouton OK.
inférieure à 100 %, il est possible que le produit 5. Appuyez sur le bouton START.
chevauche le câble guide et commence à tondre
6. Fermez le capot.
au niveau du point de départ. Reportez-vous à la
section Point de départ à la page 29. 7. Assurez-vous que le produit peut trouver la zone.

3.10.7.4 Mesure de la distance à partir de la station de


9. Appuyez sur le bouton RETOUR. charge
1. Placez le produit dans la station de charge.
2. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au
menu à la page 24.

28 - Installation 1298 - 015 - 20.08.2021


3. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour le processus d'étalonnage du guide soit optimisé.
vous déplacer dans le menu Réglages > Reportez-vous à la section Calibrage guide à la page
Configuration de la zone de tonte > Zone 1-3 > 24.
Distance ?
4. Utilisez les boutons fléchés pour définir une
distance de 500 m/540 yd.
5. Appuyez sur le bouton OK.
6. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour
vous déplacer dans la structure du menu
Réglages > Zone de tonte > Zone 1-3 > Plus >
Test.
7. Appuyez sur le bouton OK.
8. Appuyez sur le bouton STOP lorsque le produit est B A
à la distance à mesurer. La distance est indiquée à
l'écran.
A) Point de départ
3.10.7.5 Activation ou désactivation de la fonction Zone
de tonte B) Distance minimale 60 cm/2 pi (perpendiculaire au
Désactivez ou activez la fonction Zone de tonte pour câble guide). Si la distance est inférieure, le processus
chaque zone. de calibrage est interrompu. Pour un couloir de guidage
le plus large possible, laissez une distance minimale de
1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au 1.35 m/4.5 ft. Reportez-vous à la section Calibrage
menu à la page 24. guide à la page 24.
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour
3.10.8.1 Définition du point de départ
vous déplacer dans la structure du menu
Réglages > Zone de tonte > Zone 1-3 > 1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au
Désactiver. menu à la page 24.
3. Appuyez sur le bouton OK. 2. Utilisez le bouton fléché et le bouton OK pour vous
déplacer dans le menu Réglages > Installation >
4. Appuyez sur le bouton RETOUR.
Point de départ.
3.10.7.6 Réinitialisation des réglages de la zone de 3. Utilisez les boutons fléchés pour indiquer la
tonte distance en cm.
Vous pouvez réinitialiser les réglages de la Zone de 4. Appuyez sur le bouton RETOUR.
tonte pour chaque zone et utiliser les réglages d'usine.
1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au 3.10.9 Fonction Distance de dépassement
menu à la page 24. L'avant du produit se déplace toujours au-delà du câble
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour périphérique, en s'éloignant à la distance spécifiée. Le
vous déplacer dans la structure du menu produit se déplace ensuite vers l'arrière, et change de
Réglages > Zone de tonte > Zone 1-3 > Plus > direction. Le réglage d'usine est de 32 cm/12 po. Vous
Réinitialiser. pouvez sélectionner une distance de 20-40 cm/8-15 po.

3. Appuyez sur le bouton OK.


Remarque: Si vous modifiez la distance du
3.10.8 Point de départ paramètre Distance de dépassement, elle change le
long du câble périphérique, dans toutes les parties de la
Cette fonction vous permet de contrôler la distance que zone de travail.
le produit parcourt en quittant la station de charge avant
de commencer à fonctionner. Le réglage d'usine est de
60 cm/2 pi et la distance maximale est de 300 cm/10 pi. 3.10.9.1 Réglage de la fonction Distance de
dépassement
Remarque: le produit chevauche le câble guide de
1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au
la station de charge au point de départ. Maintenez une
distance jusqu'au point de départ aussi courte que
menu à la page 24.
possible, afin de limiter le risque de formation de 2. Utilisez le bouton fléché et le bouton OK pour vous
traînées sur la pelouse. déplacer dans la structure du menu Réglages >
Installation > Distance de dépassement.
3. Utilisez les boutons fléchés pour définir la
Si la station de charge est placée dans un espace
distance.
restreint, par exemple entre des massifs de fleurs, le
choix d'un point de départ adapté est important pour que 4. Appuyez sur le bouton RETOUR.

1298 - 015 - 20.08.2021 Installation - 29


3.10.10 mode ECO Remarque: le capteur de gel se trouve à l'intérieur
Lorsque le mode ECO est activé, il coupe le signal dans du châssis ; par conséquent, il peut y avoir un léger
le câble périphérique, le câble guide et la station de décalage par rapport à la température ambiante.
charge lorsque le produit est stationné ou en charge.

Remarque: utilisez le mode ECO pour économiser 3.10.12.1 Réglage du capteur de gel
l'énergie et éviter des interférences avec d'autres 1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au
équipements, par exemple les appareils auditifs ou les menu à la page 24.
portes de garage. 2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour
vous déplacer dans le menu Réglages >
Installation > Capteur de gel.
Remarque: pour démarrer le produit manuellement 3. Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner
dans la zone de travail, appuyez sur le bouton STOP Capteur de gel.
avant de retirer le produit de la station de charge. Sinon,
4. Appuyez sur le bouton RETOUR.
le produit ne peut pas être démarré dans la zone de
travail.
3.10.13 ZoneProtect
Si vous installez l'accessoire ZoneProtect, vous devez
3.10.10.1 Réglage du mode ECO activer la fonction de générateur de zone du produit.
1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au
3.10.13.1 Activer la fonction de générateur de zone
menu à la page 24.
1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour
menu à la page 24.
vous déplacer dans la structure du menu Réglages
> Installation > Mode ECO. 2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour
vous déplacer dans le menu Réglages >
3. Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner le
Installation > Générateur de zone.
mode ECO.
3. Appuyez sur le bouton OK pour activer le
4. Appuyez sur le bouton RETOUR.
Générateur de zone.
3.10.11 Évitement des collisions avec l'abri 4. Appuyez sur le bouton RETOUR.
robot GARDENA 3.10.14 Généralités
Si vous avez installé un abri robot GARDENA
Sous Généralités, vous pouvez modifier les paramètres
(disponible en tant qu'accessoire), l'usure du produit et
généraux du produit.
de l'abri robot diminue lorsque vous sélectionnez Éviter
collision avec l'abri. 3.10.14.1 Réglage de l'heure et de la date
1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au 1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au
menu à la page 24. menu à la page 24.
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour 2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour
vous déplacer dans la structure du menu Réglages vous déplacer dans la structure du menu
> Installation > Abri robot > Eviter collision avec Réglages > Généralités > Heure et date.
l'abri. 3. Utilisez les boutons fléchés pour régler l'heure,
3. Appuyez sur le bouton RETOUR. puis appuyez sur le bouton RETOUR.
4. Utilisez les boutons fléchés pour régler la date,
Remarque: si Eviter collision avec l'abri est puis appuyez sur le bouton RETOUR.
sélectionné, il peut arriver que l'herbe ne soit pas tondue
5. Utilisez les boutons fléchés pour régler le format
autour de la station de charge.
d'affichage de l'heure, puis appuyez sur le bouton
RETOUR.
3.10.12 Capteur de gel 6. Utilisez les boutons fléchés pour régler le format
d'affichage de la date, puis appuyez sur le bouton
L'herbe est très sensible à l'usure si le jardin est
RETOUR.
recouvert de gel. Si l'option Capteur de gel est activée,
le produit ne peut pas commencer à couper l'herbe si la 3.10.14.2 Définition de la langue
température est inférieure à 5 °C / 41 °F.
1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au
menu à la page 24.
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour
vous déplacer dans la structure du menu
Réglages > Généralités > Langue.

30 - Installation 1298 - 015 - 20.08.2021


3. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner la l'intégrer dans l'application GARDENA smart system.
langue, puis appuyez sur le bouton BACK. Reportez-vous à la section Installation à la page 15.

3.10.14.3 Définition du pays


1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au Le produit peut se connecter à des appareils mobiles
menu à la page 24. équipés de l'application GARDENA smart system. À cet
effet, GARDENA smart system utilise l'interaction sans
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour fil entre votre produit intelligent et GARDENA smart
naviguer dans la structure du menu Réglages > system.
Généralités > Pays.
Dans le menu smart system du produit, vous pouvez :
3. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le
pays, puis appuyez sur le bouton RETOUR. • activer votre produit intelligent pour l'intégrer dans
l'application GARDENA smart system ou l'en
3.10.14.4 Réglage du format de l'unité exclure.
1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au • vérifier l'état de la connexion sans fil au niveau du
menu à la page 24. smart system.
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour Lorsque le produit intelligent fait partie du smart system,
naviguer dans la structure du menu Réglages > certains menus de l'affichage du produit sont désactivés.
Général > Format d'unité. Vous pouvez toujours voir tous les réglages dans le
3. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le produit, mais certains ne peuvent être modifiés qu'avec
format de l'unité, puis appuyez sur le bouton l'application GARDENA smart system. Les réglages
RETOUR. suivants sont bloqués dans l'option de menu du produit
intelligent :
3.10.14.5 Réinitialisation de tous les réglages
• Planning
1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au
• Heure et date
menu à la page 24.
• Langue
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour
• Pays
vous déplacer dans la structure du menu
Réglages > Généralités > Réinitialiser tous les 3.10.15.1 Réglage de l'option Activer le mode intégration
réglages.
Afin d'intégrer votre produit intelligent à l'application
3. Utilisez le bouton fléché vers la droite pour GARDENA smart system :
sélectionner Continuer la réinitialisation de tous les
réglages ? 1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au
menu à la page 24.
4. Appuyez sur le bouton OK pour réinitialiser tous
les réglages. 2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour
accéder au menu smart system.
Remarque: les paramètres Niveau de sécurité, 3. Utilisez le bouton fléché de droite et le bouton OK
Code PIN, Signal boucle, Messages, Date et heure, afin de sélectionner Oui pour Activer le mode
Langue et Pays ne sont pas réinitialisés. Intégration.
4. Utilisez les boutons fléchés haut/bas pour saisir le
code PIN, puis appuyez sur le bouton OK.
3.10.14.6 Menu À propos
5. Le code d'intégration s'affiche sur l'écran du
Le menu À propos fournit des informations relatives au
produit.
produit, notamment à son numéro de série et aux
versions de firmware. 6. Suivez les instructions de l'application GARDENA
smart system.
3.10.15 GARDENA smart system la séquence d'intégration peut prendre plusieurs
minutes. Une fois l'intégration réussie, vous êtes
automatiquement ramené à l'écran de démarrage du
produit. Si l'intégration échoue pour n'importe quelle
raison, essayez de nouveau.

Uniquement pour smart SILENO city et smart SILENO 3.10.15.2 Intégration dans l'application
life. L'intégration de tous les appareils intelligents GARDENA
est effectuée dans l'application smart system.
Remarque: assurez-vous que le produit intelligent Télécharger l'application GARDENA smart system
est entièrement installé dans la zone de travail avant de
1. Téléchargez l'application GARDENA smart system
depuis l'App Store ou Google Play.

1298 - 015 - 20.08.2021 Installation - 31


2. Ouvrez l'application et inscrirez-vous comme
utilisateur.
3. Connectez-vous et choisissez l'option Intégrer
périphérique à partir de la page de démarrage de
l'application.
4. Suivez les instructions de l'application.

Remarque: La passerelle smart Gateway a besoin


d'une connexion Internet pour pouvoir intégrer le produit
à l'application.

3.10.15.3 Sélection de l'option Déconnecter


Si vous déconnectez le périphérique, il n'y aura plus de
communication entre le produit et GARDENA smart
system.
1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au
menu à la page 24.
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour
vous déplacer dans la structure du menu smart
system > Déconnecter.
3. Appuyez sur le bouton OK.

Remarque: le produit doit être supprimé


manuellement de la liste des produits dans l'application
GARDENA smart system.

3.10.15.4 Vérification de l'état de GARDENA smart


system
Lorsque le produit est connecté au smart system
Gateway, vous pouvez vérifier l'état de la connexion.
1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au
menu à la page 24.
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour
vous déplacer dans la structure du menu smart
system > État.

Remarque: l'état est soit connecté Oui, soit non


connecté Non. La puissance du signal est bonne, faible
ou mauvaise. Placez la station de charge dans un
endroit ayant une bonne puissance de signal, pour que
les performances du smart system soient optimales.

32 - Installation 1298 - 015 - 20.08.2021


4 Utilisation
4.1 Utilisation du bouton ON/OFF
AVERTISSEMENT: Assurez-vous
de lire et de comprendre le chapitre dédié à
la sécurité avant d'utiliser l'appareil.

AVERTISSEMENT: maintenez les


mains et les pieds à distance des lames en
rotation. Ne placez pas les mains ou les
pieds en dessous ou à proximité du produit 4. Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité
lorsque ce dernier est en marche. et validez avec le bouton OK. Reportez-vous à la
section Modes de fonctionnement à la page 33.
5. Fermez le capot.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le
produit lorsque des personnes, notamment Remarque: les premières semaines qui suivent
des enfants ou des animaux domestiques, l'installation, le niveau sonore perçu lors de la tonte de
se trouvent dans la zone de travail. l'herbe peut être plus élevé que prévu. Une fois que le
produit a tondu la pelouse pendant un certain temps, le
niveau sonore perçu est nettement inférieur.
• Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant
3 secondes pour activer le produit. Assurez-vous
que le témoin LED s'allume.
4.3 Modes de fonctionnement
• Le produit est activé en mode d'économie de
batterie si le témoin LED clignote. Appuyez sur le Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner l'un des
bouton ON/OFF pendant 3 secondes pour activer modes de fonctionnement suivants :
le produit. • Zone principale
• Zone secondaire
• Park
• Park/Programme
• Suspendre Programme
• Point de tonte

• Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant


3 secondes pour désactiver le produit. Vérifiez que
le voyant LED s'éteint.

4.2 Pour démarrer le produit


1. Ouvrez le capot sur le clavier. 4.3.1 Zone principale
2. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pendant Zone principale est le mode de fonctionnement standard
3 secondes. L'écran s'allume. dans lequel le produit tond et se charge
3. Utilisez les boutons fléchés haut/bas et le bouton automatiquement.
OK pour saisir le code PIN.
4.3.2 Zone secondaire
Pour tondre les zones secondaires, le mode de
fonctionnement Zone secondaire doit être choisi. Avec
ce mode, l'utilisateur doit déplacer le produit
manuellement entre la zone principale et la zone

1298 - 015 - 20.08.2021 Utilisation - 33


secondaire. Le produit effectue la tonte jusqu'à ce que la
batterie soit vide. Lorsque la batterie est vide, placez le
produit dans la station de charge pour recharger la
batterie. Lorsque la batterie est chargée, le produit sort
de la station de charge et s'arrête. Le produit est
maintenant prêt pour commencer l'opération, mais doit
recevoir la confirmation de l'utilisateur.
Remarque: Placez le produit dans la station de
charge et réglez le mode de fonctionnement sur l'option
Zone principale dans l'application ou à l'aide du clavier
du produit si vous souhaitez tondre la zone principale
une fois la batterie chargée.
4.5 Pour désactiver le produit
1. Ouvrez le capot en appuyant sur le bouton STOP.
4.3.3 Park
2. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant
Le mode de fonctionnement Park signifie que le produit 3 secondes.
revient à la station de charge et y reste tant qu'un autre
mode de fonctionnement n'est pas sélectionné. 3. Assurez-vous que le voyant LED du clavier est
éteint pour vous assurer que le produit est
4.3.4 Park/Programme désactivé.
Le mode de fonctionnement Park/Programme signifie
que le produit retourne à la station de charge où il reste 4.6 Pour charger la batterie
jusqu'à la programmation suivante. Si le produit a atteint
le temps de tonte maximum pour la journée, il reprend AVERTISSEMENT: ne chargez le
son fonctionnement le lendemain. Reportez-vous à la produit qu'avec une station de charge
section Estimer le temps de fonctionnement nécessaire prévue à cet effet. Une utilisation
à la page 25. inappropriée peut provoquer un choc
électrique, une surchauffe ou une fuite de
4.3.5 Suspendre Programme liquide corrosif de la batterie.
Sélectionnez Suspendre Programme pour suspendre En cas de fuite d'électrolyte, nettoyez avec
temporairement les paramètres de la programmation. de l'eau et consultez un médecin en cas de
Vous pouvez choisir de suspendre les paramètres de contact avec les yeux, etc.
programmation pendant 3 heures. Les paramètres du
produit ne peuvent pas être réglés pour que le produit
aille au-delà de son temps de tonte maximum chaque Si le produit est neuf ou rangé depuis longtemps, la
jour. batterie peut être déchargée et doit être chargée avant
de démarrer le produit. En mode Zone principale, le
4.3.6 Point de tonte produit tond et se charge automatiquement.
La fonction Point de tonte est activée à l'aide du bouton 1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant
START. Elle est idéale pour tondre rapidement une 3 secondes pour démarrer le produit.
zone où l'herbe a été moins coupée que dans d'autres
2. Placez bien le produit contre le fond de la station
parties du jardin. Vous devez déplacer manuellement le
de charge.
produit dans la zone choisie.
3. Assurez-vous que les plaques de charge de la
La fonction Point de tonte signifie que le produit station de charge sont en contact avec les plaques
fonctionne en spirale pour couper l'herbe dans la zone de contact du produit.
où il a été mis en marche. Lorsque ce travail est
effectué, le produit repasse automatiquement en Zone 4. Vérifiez que le message CHARGE s'affiche sur
principale ou en Zone secondaire. l'écran pour vous assurer que le produit est
correctement connecté à la station de charge.

4.4 Arrêt du produit


1. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le
produit et le moteur de coupe.

34 - Utilisation 1298 - 015 - 20.08.2021


4.7 Réglage de la hauteur de coupe
REMARQUE: pendant les premières
semaines qui suivent l'installation, la hauteur
de coupe doit être réglée sur MAX pour
éviter d'endommager la boucle de câble. La
hauteur de coupe peut ensuite être abaissée
progressivement chaque semaine jusqu'à
atteindre la hauteur de coupe désirée.

La hauteur de coupe peut varier de MIN (2 cm/0.8 po) à


MAX (5 cm/2 po).

4.7.1 Pour régler la hauteur de coupe


1. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le
produit.
2. Ouvrez le capot.

3. Tournez le bouton de réglage de la hauteur de


coupe pour sélectionner une hauteur de coupe.
a) Tournez dans le sens des aiguilles d'une
montre pour augmenter la hauteur de coupe.
b) Tournez-le dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour réduire la hauteur
de coupe.

1298 - 015 - 20.08.2021 Utilisation - 35


5 Entretien
5.1 Introduction - entretien l'herbe. Utilisez une brosse douce pour nettoyer le
produit.
AVERTISSEMENT: le produit doit GARDENA recommande d'utiliser un kit de nettoyage et
être mis hors tension avant toute opération d'entretien spécial comme accessoire. Contactez le
d'entretien. Le produit est désactivé lorsque service clientèle GARDENA.
l'indicateur d'état LED est éteint.
5.2.1 Châssis et disque de coupe
Inspectez le disque de coupe et les lames une fois par
AVERTISSEMENT: portez des semaine.
gants de protection. 1. Appuyez sur le bouton STOP.
2. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant
Pour un meilleur fonctionnement et une plus grande 3 secondes pour mettre le produit hors tension.
longévité, inspectez et nettoyez régulièrement le produit 3. Vérifiez que le témoin du clavier n'est pas allumé.
et remplacez les pièces usées. Toutes les opérations
4. Si le produit est sale, nettoyez-le avec une brosse
d'entretien et de maintenance doivent être effectuées
ou un tuyau d'arrosage. N'utilisez pas de nettoyeur
conformément aux instructions de GARDENA.
haute pression.
Reportez-vous à la section Garantie à la page 55.
5. Relevez le produit sur le côté.
Au moment de la première utilisation du produit, il
convient d'inspecter le disque de coupe et les lames une 6. Nettoyez le disque de coupe et le châssis à l'aide
fois par semaine. Si l'usure au cours de cette période d'une brosse à vaisselle par exemple. En même
est faible, l'intervalle d'inspection peut être augmenté. temps, vérifiez si le disque de coupe tourne
librement par rapport à la protection des pieds.
Il est important que le disque de coupe tourne Vérifiez également que les lames sont intactes et
facilement. Les bords des lames doivent être intacts. La peuvent pivoter librement.
durée de vie des lames est très variable et dépend
notamment des facteurs suivants :
• Temps de fonctionnement et taille de la zone de
travail.
• Type d'herbe et croissance saisonnière.
• Sol, sable et utilisation d'engrais.
• Présence d'objets tels que cônes, fruits tombés,
jouets, outils, pierres, racines ou autres.
La durée de vie normale est de 4 à 7 semaines lorsqu'il
est utilisé dans des conditions favorables. Reportez-
vous à la section Pour remplacer les lames à la page 5.2.2 Roues
37 pour savoir comment remplacer les lames. Nettoyez le contour des roues. La présence d'herbe sur
les roues motrices peut influer sur le fonctionnement du
Remarque: l'utilisation de lames émoussées donne produit dans les pentes.
une tonte moins efficace. La coupe de l'herbe n'est pas
nette et il faut fournir plus d'énergie ; le produit ne peut 5.2.3 Carrosserie du produit
donc pas tondre une surface aussi grande.
Utilisez une éponge ou un chiffon humide et doux pour
nettoyer la carrosserie du produit. Si la carrosserie du
produit est sale, utilisez une solution savonneuse douce
5.2 Nettoyez le produit pour la nettoyer.

REMARQUE: N'utilisez pas de 5.2.4 Station de charge


nettoyeur haute pression pour nettoyer le
produit. N'utilisez pas de solvants pour le AVERTISSEMENT: débranchez le
nettoyage. bloc d'alimentation de la prise de courant
avant toute opération de maintenance ou de
nettoyage de la station de charge ou du bloc
Le produit ne fonctionne pas de manière satisfaisante d'alimentation.
dans les pentes si les roues sont bloquées par de

36 - Entretien 1298 - 015 - 20.08.2021


5. Retournez le produit. Placez le produit sur une
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas surface souple et propre pour éviter de rayer le
de nettoyeur haute pression ni d'eau châssis et le capot.
courante pour nettoyer la station de charge.
6. Retirez les 3 vis. Utilisez un tournevis plat ou
cruciforme.
Nettoyez la station de charge régulièrement en ôtant
herbe, feuilles, brindilles et autres objets pouvant
entraver l'arrimage.

5.3 Remplacement des lames


AVERTISSEMENT: Utilisez des
lames et des vis adaptées. GARDENA ne
garantit la sécurité que pour l'utilisation des
lames d'origine. Si vous ne remplacez que
les lames et réutilisez la vis, la vis peut
s'user lors de la tonte. Les lames peuvent
alors être projetées depuis la partie
inférieure de la carrosserie et causer des
blessures graves.
7. Retirez chaque lame et vis.
Par mesure de sécurité, remplacez les pièces usées ou 8. Fixez les nouvelles lames et vis.
endommagées. Même si elles sont intactes, les lames 9. Vérifiez que les lames bougent librement.
doivent être remplacées régulièrement afin d'optimiser le
résultat de tonte et de minimiser la consommation
d'énergie. Les 3 lames et vis doivent être remplacées en 5.4 Mise à jour du firmware
même temps pour que le système de coupe reste Si l'entretien est effectué par le service GARDENA, le
équilibré. Utilisez des lames d'origine GARDENA sur technicien télécharge les mises à jour du firmware
lesquelles le logo avec le H couronné est estampé, disponibles sur le produit. Les propriétaires de produits
reportez-vous à la section Garantie à la page 55. GARDENA peuvent mettre à jour le logiciel si cela est
initié par GARDENA. Les utilisateurs enregistrés
recevront alors une notification.

5.4.1 Mise à jour du firmware


1. Ouvrez la trappe de la batterie. Reportez-vous à la
section Remplacement de la batterie à la page
38.
2. Branchez un câble d'imprimante USB (contacts
USB A et USB B) entre le produit et votre
5.3.1 Pour remplacer les lames ordinateur. Le câble d'imprimante USB est
disponible en tant qu'accessoire.
1. Appuyez sur le bouton STOP.
2. Ouvrez le capot.
3. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant
3 secondes pour mettre le produit hors tension.

4. Vérifiez que le témoin du clavier n'est pas allumé. 3. Accédez au site www.gardena.com, recherchez et
téléchargez l'outil de mise à jour du firmware, puis
suivez les instructions.

1298 - 015 - 20.08.2021 Entretien - 37


4. Débranchez le câble d'imprimante USB et fermez 5.5.1 Remplacement de la batterie
la trappe de la batterie.
AVERTISSEMENT: Le produit doit
5.4.2 Pour mettre à jour la GARDENA être déconnecté de l'alimentation secteur
Bluetooth® App et la GARDENA smart lors de la dépose de la batterie.
system app
GARDENA met régulièrement à jour la GARDENA 1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant
Bluetooth® App et la GARDENA smart system app. 3 secondes pour mettre le produit hors tension.
• Mettez à jour l'application sur l'App Store ou sur Vérifiez que le témoin du clavier n'est pas allumé.
Google Play pour vous assurer de disposer de la 2. Réglez la hauteur de coupe sur MIN.
dernière version du firmware.
3. Retournez le produit. Placez le produit sur une
surface souple et propre pour éviter de rayer le
5.5 Batterie châssis et le couvercle de l'écran.
4. Nettoyez autour du capot de la batterie.
AVERTISSEMENT: ne chargez le
produit qu'avec une station de charge 5. Dévissez les vis sur le capot de la batterie
prévue à cet effet. Une utilisation (Torx 20) et retirez-le.
inappropriée peut provoquer un choc
électrique, une surchauffe ou une fuite de
liquide corrosif de la batterie. En cas de fuite
d'électrolyte, nettoyez avec de l'eau et
consultez un médecin en cas de contact
avec les yeux, etc.

AVERTISSEMENT: utilisez
uniquement les batteries d'origine
recommandées par le fabricant. La sécurité
du produit ne peut pas être garantie avec
d'autres batteries. N'utilisez pas de batteries 6. Relâchez le loquet du connecteur (A) et tirez-le
non rechargeables. vers le haut.

REMARQUE: la batterie doit être


chargée sur un cycle complet avant le
remisage hivernal. Si la batterie n'est pas
complètement chargée, cela pourrait
l'endommager ou la rendre inutilisable.
B B

Si les durées de fonctionnement du produit se


raccourcissent entre les charges, cela signifie que la
batterie s'use et qu'elle doit finalement être remplacée.
A
Remarque: La durée de vie de la batterie dépend
de la durée de la saison et du nombre d'heures de
fonctionnement du produit par jour. Une longue saison REMARQUE: ne tirez pas sur
ou de nombreuses heures d'utilisation par jour les câbles.
impliqueront de remplacer la batterie plus souvent. La
batterie reste opérationnelle tant que le produit maintient
7. Relâchez le loquet de la batterie et soulevez la
une pelouse bien taillée.
batterie (B).
8. Placez la nouvelle batterie dans le produit.

Remarque: Montez le capot de la batterie


sans serrer les câbles. Si le joint du couvercle de
la batterie est visiblement endommagé, le
couvercle intégral de la batterie doit être remplacé.

38 - Entretien 1298 - 015 - 20.08.2021


9. Branchez le câble.
10. Serrez soigneusement les vis du capot de la
batterie (Torx 20).

5.6 Entretien hivernal


Avant l'entreposage d'hiver, déposez votre produit chez
votre service après-vente GARDENA pour l'entretien.
Un entretien hivernal régulier permet de maintenir le
produit en bon état et de créer les meilleures conditions
pour la nouvelle saison en évitant tout problème.
L'entretien inclut habituellement les interventions
suivantes :
• Nettoyage complet de la carrosserie, du châssis,
du disque de coupe et des autres pièces mobiles.
• Test de fonctionnement du produit et de ses
composants.
• Vérification et, si nécessaire, remplacement des
pièces soumises à l'usure telles que les lames et
les roulements.
• Test de la capacité de la batterie du produit et
recommandation de remplacement si nécessaire.
• Si un nouveau firmware est disponible, le produit
est mis à jour.

1298 - 015 - 20.08.2021 Entretien - 39


6 Dépannage

6.1 Introduction - dépannage


Dans ce chapitre, vous trouverez des informations et de l'aide sur les défauts que peut présenter le produit et leurs
symptômes. Vous trouverez plus d'informations ainsi qu'une FAQ (foire aux questions) sur www.gardena.com.

6.1.1 Accès au menu Info rapide vous indiquer d'accéder aux informations disponibles
dans ce menu.
Les données, valeurs et informations techniques
relatives à l'historique du produit sont disponibles dans • Appuyez sur la touche Menu pendant 3 secondes
le menu Info rapide. Si vous contactez le service après- pour accéder au menu Info rapide.
vente GARDENA pour résoudre un problème, il peut

6.2 Messages d'erreur


Les messages d'erreur du tableau ci-dessous s'affichent dans l'écran du produit. Contactez votre représentant
GARDENA si un même message s'affiche fréquemment.

Message Cause Action

Moteur de roue blo- De l'herbe ou un autre objet s'est enroulé au- Retirez l'herbe ou l'autre objet.
qué, gauche/droite tour de la roue motrice.

Moteur de coupe blo- De l'herbe ou un autre objet est enroulé au- Retirez l'herbe ou l'autre objet.
qué tour du disque de coupe.

Le disque de coupe repose dans de l'eau. Déplacez le produit et empêchez l'accumula-


tion d'eau dans la zone de travail.

L'herbe est trop haute. Tondez l'herbe avant d'installer le produit.


Assurez-vous que l'herbe mesure 4 cm/
1.6 po maximum.

Coincé Le produit se trouve derrière un certain nom- Retirez les obstacles ou placez le câble péri-
bre d'obstacles dans une zone restreinte. phérique autour de l'obstacle pour créer un
îlot. Reportez-vous à la section Création d'un
îlot à la page 19.
Hors de la zone de Une section du câble périphérique croise Assurez-vous que le câble périphérique est
travail l'autre section du câble périphérique vers la correctement branché.
station de charge.

Le câble périphérique est trop proche du Assurez-vous que le câble périphérique est
bord de la zone de tonte. correctement installé. Reportez-vous à la
section Installation du câble périphérique à la
La zone de travail est trop inclinée près du page 22.
câble périphérique.

Le câble périphérique est installé dans la


mauvaise direction autour d'un îlot.

Des objets métalliques comme des clôtures, Déplacez le câble périphérique.


des armatures en acier ou des câbles enter-
rés à proximité créent des interférences avec
le câble périphérique.

Le produit ne peut pas trouver le signal bou- Placez le produit dans la station de charge et
cle correct en raison d'interférences avec un générez un nouveau signal boucle.
signal boucle provenant d'une autre installa-
tion d'un produit.

40 - Dépannage 1298 - 015 - 20.08.2021


Message Cause Action

Batterie vide Le produit ne trouve pas la station de charge. Modifiez la position du câble guide. Repor-
tez-vous à la section Installation du câble
guide à la page 22.
La batterie est à la fin de son cycle de vie. Remplacez la batterie. Reportez-vous à la
section Batterie à la page 38.

L'antenne de la station de charge est défec- Vérifiez si le voyant de la station de charge


tueuse. clignote en rouge. Reportez-vous à la section
Voyant de la station de charge à la page
46.
Les plaques de charge du produit ou les pla- Nettoyez les plaques de charge et de contact
ques de contact de la station de charge sont à l'aide d'une toile émeri fine. Si le problème
défectueuses en raison de la corrosion. persiste, contactez votre technicien d'entre-
tien agréé.

Mauvais Code PIN Un code PIN incorrect a été saisi. Vous dis- En saisissant le code PIN correct Si vous ne
posez de 5 tentatives pour saisir le code PIN connaissez pas le code PIN correct, consul-
correct. Au bout de 5 tentatives infructueu- tez www.gardena.com pour obtenir des infor-
ses, le clavier est bloqué pendant un certain mations sur la façon d'obtenir le code PIN ou
temps. pour contacter votre service GARDENA.

Pas d'entraînement Le produit est pris dans un objet et patine. Libérez le produit et corrigez la cause du pro-
blème. Si l'herbe est humide, attendez que la
pelouse soit sèche avant d'utiliser le produit.

La zone de travail inclut une pente raide. Les pentes raides doivent être isolées. Re-
portez-vous à la section Détermination de
l'emplacement du câble périphérique à la pa-
ge 17.
Le câble guide n'est pas installé dans la dia- Assurez-vous que le câble guide est installé
gonale de la pente. en diagonale sur la pente. Reportez-vous à
la section Détermination de l'emplacement
du câble guide à la page 20.
Moteur de roue sur- De l'herbe ou un autre objet s'est enroulé au- Retirez l'herbe ou l'objet de la roue motrice.
chargé, gauche/droi- tour de la roue motrice.
te
Problème capteur Le corps du produit ne peut pas se déplacer Assurez-vous que la carrosserie du produit
collision, avant/arriè- librement autour de son châssis. se déplace librement autour de son châssis.
re Si le problème persiste, contactez votre tech-
nicien d'entretien agréé.

Alarme ! Tondeuse L'alarme s'est activée car le produit a été mis Réglez le niveau de sécurité du produit dans
hors tension hors tension. le menu Sécurité. Reportez-vous à la section
Sécurité - Avancé à la page 27.
Alarme ! Tondeuse L'alarme s'est activée car le produit a été ar-
arrêtée rêté.

Alarme ! Tondeuse L'alarme s'est activée car le produit a été


soulevée soulevé.

Alarme ! Tondeuse L'alarme s'est activée car le produit a été in-


inclinée cliné.

1298 - 015 - 20.08.2021 Dépannage - 41


Message Cause Action

Station de charge in- Le contact entre les plaques de charge du Placez le produit sur la station de charge
accessible produit et les plaques de contact de la station puis vérifiez que le contact entre les plaques
de charge n'est pas bon. Le produit a fait plu- de charge et les plaques de contact est cor-
sieurs tentatives de charge. rect.

Un objet empêche le produit de se placer sur Retirez l'objet.


la station de charge.

La station de charge est inclinée ou tordue. Placez la plaque de base sur un sol plat.

Le câble guide n'est pas installé correcte- Installez le câble guide correctement. Repor-
ment. tez-vous à la section Installation du câble
guide à la page 22.
Coincé dans station Un objet empêche le produit de sortir de la Retirez l'objet.
charge station de charge.

Retourné Le produit est dans une position incorrecte, il Posez le produit dans la position correcte.
est trop incliné ou est à l'envers (sur le dos).

Nécessite charge Le produit est en mode de fonctionnement Placez le produit dans la station de charge.
manuelle Zone secondaire.
Prochain démarrage Le réglage de la programmation empêche le Changez les réglages de la programmation.
hh:mm produit de fonctionner. Reportez-vous à la section Paramètres de
programmation à la page 25.
Le produit a atteint le temps de tonte maxi- Fonctionnement normal du produit.
mum pour la journée.

L'heure ou la date du produit n'est pas exac- Réglez l'horloge ou la date. Reportez-vous à
te. la section Réglage de l'heure et de la date à
la page 30.
La tonte d'aujourd'hui Le produit a atteint le temps de tonte maxi- Fonctionnement normal du produit. Repor-
est terminée mum pour la journée. tez-vous à la section Estimer le temps de
fonctionnement nécessaire à la page 25.
Soulevé Le capteur de soulèvement s'est activé car le Assurez-vous que la carrosserie du produit
produit a été soulevé. bouge librement autour de la structure. Reti-
rez les objets ou créez un îlot autour des ob-
jets susceptibles de soulever la carrosserie.
Si le problème persiste, contactez votre tech-
nicien d'entretien agréé.

Problème de moteur De l'herbe ou un autre objet s'est enroulé au- Nettoyez les roues et le contour des roues.
de roue, droit/gauche tour de la roue motrice.

42 - Dépannage 1298 - 015 - 20.08.2021


Message Cause Action

Problème électroni- Problème temporaire électronique ou de Redémarrez le produit. Si le problème per-


que firmware du produit. siste, contactez votre technicien d'entretien
agréé.
Problème capteur
boucle, avant/arrière
Problème de capteur
d’inclinaison
Problème temporaire
Combinaison de
sous-dispositifs non
valide
Problème de batterie
temporaire
Fonction de sécurité
défectueuse
Problème de systè- Type de batterie incorrect. Utilisez les batteries d'origine recommandées
me de charge par le fabricant.

Problème de batterie Problème temporaire de batterie ou de firm- Redémarrez le produit. Si le problème per-
ware du produit. siste, contactez votre technicien d'entretien
agréé.

Type de batterie incorrect. Utilisez les batteries d'origine recommandées


par le fabricant.

Température de la La température à l'intérieur de la batterie est Le produit commence à fonctionner lorsque


batterie hors limites trop élevée ou trop faible pour initier le fonc- la température se trouve dans les limites ac-
tionnement. ceptables.

Courant de charge Unité d'alimentation électrique incorrecte ou Redémarrez le produit. Si le problème per-
trop élevé défectueuse. siste, contactez votre technicien d'entretien
agréé.

Problème de connec- Problème sur la carte électronique de con- Redémarrez le produit. Si le problème per-
tivité nectivité du produit. siste, contactez votre technicien d'entretien
agréé.

Réglages connectivi- Les réglages de connectivité ont été restau- Vérifiez les réglages de connectivité et modi-
té restaurée rés en raison d'un défaut. fiez-les si nécessaire.

Mauvaise qualité du La carte électronique de connectivité du pro- Vérifiez si la carte électronique de connectivi-
signal duit est mal assemblée. té est correctement assemblée. Si le problè-
me persiste, contactez votre technicien d'en-
tretien agréé.

Le produit est dans une position incorrecte, il Posez le produit dans la position correcte.
est trop incliné ou est à l'envers (sur le dos).

1298 - 015 - 20.08.2021 Dépannage - 43


Message Cause Action

Pas de signal de L'alimentation électrique ou le câble basse Si l'indicateur d'état LED sur la station de
boucle tension n'est pas branché(e). charge est éteint, cela indique l'absence
d'alimentation. Vérifiez le raccordement à la
prise de courant et au disjoncteur différentiel.
Assurez-vous que le câble basse tension est
branché sur la station de charge.

L'alimentation électrique ou le câble basse Remplacez l'alimentation électrique ou le câ-


tension est endommagé(e) ou n'est pas ble basse tension.
branché(e).

Le câble périphérique n'est pas branché à la Branchez le câble périphérique à la station


station de charge. de charge. Remplacez les connecteurs s'ils
sont endommagés. Reportez-vous à la sec-
tion Installation du câble périphérique à la
page 22.
Le câble périphérique est endommagé. Vérifiez l'indicateur d'état LED sur la station
de charge. Si le câble périphérique est en-
dommagé, remplacer la section endomma-
gée par un nouveau câble périphérique.

Le produit a essayé de démarrer mais il ne Placez le produit dans la station de charge,


se trouve pas dans la station de charge et le démarrez le produit et fermez la trappe.
mode ECO est activé.
Une section du câble périphérique croise Installez le câble périphérique dans la bonne
l'autre section du câble périphérique vers et direction autour de l'îlot. Reportez-vous à la
depuis un îlot. section Installation du câble périphérique à la
page 22.
Problème d'appairage entre le produit et la Placez le produit dans la station de charge et
station de charge. générez un nouveau signal boucle. Repor-
tez-vous à la section Créer un nouveau si-
gnal boucle à la page 27.
Des objets métalliques comme des clôtures, Déplacez le câble périphérique et/ou créez
des armatures en acier ou des câbles enter- d'autres îlots dans la zone de tonte pour aug-
rés à proximité créent des interférences. menter la puissance du signal.

Le produit est trop éloigné du câble périphé- Installez le câble périphérique pour que tou-
rique. tes les parties de la zone de tonte soient à
une distance maximale de 15 m / 50 pi du
câble périphérique.

Tondeuse inclinée L'inclinaison du produit est supérieure à l'an- Déplacez le produit vers une zone plane.
gle maximal.

Connexion inchan- Le signal boucle n'a pas été modifié en rai- Créez un nouveau signal boucle plusieurs
gée son d'une erreur. fois. Reportez-vous à la section Créer un
nouveau signal boucle à la page 27. Si le
problème persiste, contactez votre technicien
d'entretien agréé.

44 - Dépannage 1298 - 015 - 20.08.2021


Message Cause Action

Prob. générateur zo- La batterie de l'accessoire ZoneProtect est Stationnez le produit et chargez l'accessoire
ne faible. L'accessoire ZoneProtect ne fonction- ZoneProtect avant de démarrer le produit.
ne pas lorsque la batterie est vide. Le produit
peut tondre dans la zone d'exclusion si vous
le démarrez avant de charger l'accessoire
ZoneProtect.

La température dans l'accessoire ZonePro- Placez le produit dans une zone à l'abri des
tect est supérieure à la limite maximale et est rayons du soleil. Laissez la température de
désactivée. l'accessoire ZoneProtect diminuer avant de
démarrer le produit.

6.3 Messages d'information


Les messages d'information du tableau ci-dessous s'affichent dans l'écran du produit. Contactez votre représentant
GARDENA si un même message s'affiche fréquemment.
Message Cause Action
Batterie faible Le produit ne trouve pas la station de charge. Modifiez la position du câble guide. Repor-
tez-vous à la section Installation du câble
guide à la page 22.
La batterie est à la fin de son cycle de vie. Remplacez la batterie. Reportez-vous à la
section Batterie à la page 38.

L'antenne de la station de charge est défec- Vérifiez si le voyant de la station de charge


tueuse. clignote en rouge. Reportez-vous à la section
Voyant de la station de charge à la page
46.
Les plaques de charge du produit ou les pla- Nettoyez les plaques de charge et de contact
ques de contact de la station de charge sont à l'aide d'une toile émeri fine. Si le problème
défectueuses en raison de la corrosion. persiste, contactez votre atelier d'entretien
agréé.

Réglages restaurés Une réinitialisation de tous les paramètres Fonctionnement normal du produit.
utilisateur a été effectuée.
Guide non trouvé Le câble guide n’est pas connecté à la sta- Branchez le câble guide à la station de char-
tion de charge. ge. Reportez-vous à la section Installation du
câble guide à la page 22.
Détérioration du câble guide. Remplacez la section endommagée par un
câble guide neuf.

Le câble guide n'est pas connecté au câble Branchez correctement le câble guide au câ-
périphérique. ble périphérique. Reportez-vous à la section
Installation du câble guide à la page 22.
Échec de calibrage Le produit n'a pas étalonné le câble guide en Installez le câble guide correctement. Repor-
du guide raison d'une erreur. tez-vous à la section Installation du câble
guide à la page 22.
Calibrage du guide Le produit a étalonné le câble guide. Fonctionnement normal du produit.
effectué
Connexion Changée Nouveau signal boucle modifié. Fonctionnement normal du produit.

1298 - 015 - 20.08.2021 Dépannage - 45


6.4 Voyant de la station de charge
Lorsque l'installation est correcte, le voyant de la station de charge est vert fixe ou clignotant. Si ce n'est pas le cas,
suivez les instructions du tableau de recherche de panne ci-dessous.
Pour plus d'informations, contactez le service clientèle GARDENA.

Voyant Cause Action

Lumière verte fixe Signaux OK. Fonctionnement normal du produit.

Lumière verte cligno- Les signaux sont OK et le mode ECO est ac- Fonctionnement normal du produit. reportez-
tante tivé. vous à la section mode ECO à la page 30.

Lumière bleue cligno- Le câble périphérique n'est pas branché à la Assurez-vous que le câble périphérique est
tante station de charge. bien positionné sous la station de charge.
Reportez-vous à la section Installation du câ-
ble périphérique à la page 22.
Détérioration du câble périphérique. Trouvez la section du câble endommagée.
Remplacez la section endommagée par un
câble périphérique neuf.

Lumière jaune cligno- Le câble guide n'est pas connecté à la sta- Assurez-vous que le câble guide est correc-
tante tion de charge. tement installé dans la station de charge. Re-
portez-vous à la section Installation du câble
guide à la page 22
Détérioration du câble guide. Trouvez la section du câble endommagée.
Remplacez la section endommagée par un
câble guide neuf.

Lumière rouge cli- Interférence dans l'antenne de la station de Contactez le service clientèle GARDENA.
gnotante charge.

Lumière rouge fixe Erreur de la carte électronique ou mauvaise Contactez le service clientèle GARDENA.
alimentation électrique au niveau de la sta-
tion de charge. L'erreur doit être corrigée par
le service clientèle GARDENA.

46 - Dépannage 1298 - 015 - 20.08.2021


6.5 Symptômes
Si le produit ne fonctionne pas comme d'habitude, suivez le tableau des symptômes ci-dessous. Si vous ne parvenez
pas à trouver l'origine du défaut, contactez le service client GARDENA.

Symptômes Cause Action

Le produit éprouve Le câble guide n'est pas placé en ligne droite Vérifiez l'installation de la station de charge.
des difficultés à s'arri- ni à une distance correcte de la station de Reportez-vous à la section Installation de la
mer. charge. station de charge à la page 21.
Le câble guide n'est pas placé dans l'enco- Assurez-vous que le câble guide est bien
che de la plaque de la station de charge. droit et placé dans l'encoche de la plaque de
la station de charge. Reportez-vous à la sec-
tion Installation du câble guide à la page 22.

La station de charge n'est pas installée sur Placez la station de charge sur une surface
un sol plat. plane. Reportez-vous à la section Détermina-
tion de l'emplacement de la station de charge
à la page 15.
Le produit fonctionne L'heure ou la date du produit n'est pas exac- Réglez l'horloge ou la date. Reportez-vous à
à la mauvaise heure. te. la section Réglage de l'heure et de la date à
la page 30.
Les heures de début et de fin de la tonte sont Changez les réglages de la programmation.
incorrectes. Reportez-vous à la section Réinitialisation du
paramètre de programmation à la page 26.
Le produit vibre. Le système de coupe n'est pas équilibré en Contrôlez les lames et les vis et remplacez-
raison de lames endommagées. les si nécessaire. Reportez-vous à la section
Remplacement des lames à la page 37.
Le système de coupe n'est pas équilibré en Vérifiez qu'une seule lame est fixée à chaque
raison d'un trop grand nombre de lames vis.
dans la même position.

Des lames d'épaisseurs différentes sont in- Vérifiez si les lames sont de différentes
stallées sur le produit. épaisseurs et les remplacer si nécessaire.

Le produit avance, Le produit recherche la station de charge ou Fonctionnement normal du produit. Le dis-
mais le disque de se déplace vers le point de départ. que de coupe ne tourne pas quand le produit
coupe ne tourne pas. recherche la station de charge.

Le produit tond pen- Le disque de coupe est bloqué par de l'herbe Retirez le disque de coupe et nettoyez-le.
dant des périodes in- ou un autre objet. Reportez-vous à la section Nettoyez le pro-
habituellement cour- duit à la page 36.
tes entre des char-
ges. La batterie est à la fin de son cycle de vie. Remplacez la batterie. Reportez-vous à la
section Batterie à la page 38.

Lames émoussées. La tonte nécessite plus Remplacez les lames. Reportez-vous à la


d'énergie. section Remplacement des lames à la page
37.
Les temps de tonte et La batterie est à la fin de son cycle de vie. Remplacez la batterie. Reportez-vous à la
de charge sont plus section Batterie à la page 38.
courts que d'habitu-
de.

1298 - 015 - 20.08.2021 Dépannage - 47


Symptômes Cause Action

Le produit est garé Le produit a atteint le temps de tonte maxi- Fonctionnement normal du produit. Repor-
pendant plusieurs mum pour la journée. tez-vous à la section Estimer le temps de
heures dans la sta- fonctionnement nécessaire à la page 25.
tion de charge.
Le bouton STOP a été enfoncé. Ouvrez le capot, saisissez le code PIN et
confirmez en appuyant sur le bouton OK. Ap-
puyez sur le bouton Démarrer, puis fermez le
capot.

Le mode Park est activé. Changez le mode de fonctionnement. Repor-


tez-vous à la section Modes de fonctionne-
ment à la page 33.
Le produit ne fonctionne pas si la températu- Assurez-vous que la station de charge se si-
re de la batterie est trop élevée ou trop bas- tue dans une zone protégée des rayons du
se. soleil.

Résultats de coupe Le produit fonctionne pendant un faible nom- Augmentez le temps de coupe. Reportez-
irréguliers. bre d'heures par jour. vous à la section Pour paramétrer la pro-
grammation à la page 25.
Pour que le produit tonde l'ensemble de la Modifiez les paramètres des zones où le pro-
zone de tonte, il est nécessaire de régler les duit commence la tonte et la fréquence de
paramètres de Configuration de la zone de tonte. Reportez-vous à la section Configura-
tonte de manière à prendre en compte la for- tion de la zone de tonte à la page 28.
me de la pelouse.

La zone de tonte est trop importante. Réduisez la taille de la zone de tonte ou pro-
longez le programme. Reportez-vous à la
section Pour paramétrer la programmation à
la page 25.
Lames émoussées. Remplacez les lames. Reportez-vous à la
section Remplacement des lames à la page
37.
Herbe longue du fait de la hauteur de coupe Augmentez la hauteur de coupe et réduisez-
définie. la lorsque l'herbe est plus courte.

Accumulation d'herbe au niveau du disque Retirez l'herbe et nettoyez le produit. Repor-


de coupe ou autour de l'arbre du moteur. tez-vous à la section Nettoyez le produit à la
page 36.
La batterie est char- Pour éviter de se retrouver bloqué dans une Fonctionnement normal du produit.
gée, mais le produit petite zone, le produit suit le câble guide jus-
revient à la station de qu'à la station de charge.
charge.

6.6 Recherche de coupures dans la dysfonctionnements qu'au bout de plusieurs semaines,


voire plusieurs mois. Pour l'éviter, sélectionnez toujours
boucle du câble la hauteur de coupe maximale dans les premières
Les coupures de la boucle de câble sont généralement semaines qui suivent l'installation, puis abaissez la
le résultat de dégâts physiques accidentels sur le câble, hauteur de coupe d'un cran toutes les deux semaines
provoqués par exemple par le jardinage avec une pelle. jusqu'à obtenir la hauteur de coupe souhaitée.
Si le sol est gelé, le simple mouvement de cailloux Une épissure défectueuse de la boucle du câble peut
coupants dans le sol peut endommager le câble Des aussi entraîner des perturbations plusieurs semaines
ruptures peuvent également se produire en raison d'un après qu'elle a été effectuée. Une épissure peut être mal
étirement excessif du fil lors de l'installation. réalisée, par exemple, si le connecteur d'origine n'a pas
Le fait de tondre l'herbe trop court juste après été suffisamment serré à l'aide d'une pince ou si un
l'installation peut aussi endommager l'isolant du câble. connecteur de moins bonne qualité que celui d'origine a
Des dommages sur l'isolant peuvent ne causer des été utilisé. Vérifiez d'abord tous les raccords connus
avant de poursuivre le dépannage.

48 - Dépannage 1298 - 015 - 20.08.2021


La coupure d'un câble peut être localisée en diminuant
graduellement de moitié la longueur de la boucle où la
panne peut se trouver, jusqu'à ce qu'il ne reste qu'une GUIDE
L
partie très courte du câble.
La méthode suivante ne fonctionne pas si le mode ECO
est activé. Vérifiez d'abord que le mode ECO est
désactivé. Reportez-vous à la section mode ECO à la
page 30.
1. Assurez-vous que le voyant de la station de
charge clignote en bleu, ce qui indique une
coupure du câble périphérique. Reportez-vous à la
section Voyant de la station de charge à la page
46.

Guide

Pour résoudre le problème, vous aurez besoin du


câble périphérique, de connecteurs et de
raccords :

2. Vérifiez si les raccordements du câble a) Si le câble périphérique suspect est court, il est
périphérique à la station de charge sont plus facile de changer tout le câble périphérique
correctement effectués et non endommagés. entre L et l'endroit où le câble guide est raccordé
Vérifiez si le voyant de la station de charge au câble périphérique (ligne noire épaisse).
clignote toujours en bleu. b) Si le câble périphérique suspect est long (ligne
noire épaisse), procédez comme suit : Replacez L
et GUIDE à leurs positions d'origine. Puis
GUIDE débranchez R. Branchez une nouvelle boucle de
câble sur R. Branchez l'autre extrémité de cette
nouvelle boucle de câble au milieu de la section du
R
L câble suspect.

POWER

3. Permutez les raccordements entre le câble guide


et le câble périphérique de la station de charge.
Commencez par échanger les connexions L et
GUIDE.
Si le voyant clignote en jaune, cela signifie que la
coupure se trouve quelque part sur le câble
périphérique, entre L et le point de raccordement
du câble guide avec le câble périphérique (ligne
noire épaisse sur l'illustration).

1298 - 015 - 20.08.2021 Dépannage - 49


Poursuivez ainsi jusqu'à ce qu'il ne reste qu'une
partie très courte du câble, ce qui vous permet de
R distinguer une lumière verte fixe d'une lumière
bleue clignotante. Suivez ensuite les instructions à
l'étape 5 ci-dessous.
4. Si le voyant clignote toujours en bleu suite à
l'étape 3 ci-dessus : Replacez les connexions L et
GUIDE sur leurs positions d'origine. Échangez
ensuite R et GUIDE. Si le voyant est maintenant
allumé en vert fixe, débranchez ensuite L et
branchez un nouveau câble périphérique sur L.
Branchez l'autre extrémité de ce nouveau câble au
milieu de la partie du câble suspect. Suivez la
même approche qu'aux points 3a) et 3b) ci-
dessus.
5. Une fois la coupure repérée, la partie
endommagée doit être remplacée par un câble
neuf. Utilisez toujours des raccords d'origine.

Si le voyant est maintenant jaune clignotant, cela


signifie que la coupure se trouve quelque part
entre l'extrémité débranchée et l'endroit où le
nouveau câble est branché (ligne noire épaisse sur
l'illustration). Dans ce cas, déplacez la connexion
destinée au nouveau câble plus près de l'extrémité
débranchée (en gros, au milieu de la partie du
câble suspectée) puis vérifiez de nouveau que le
voyant est vert.

50 - Dépannage 1298 - 015 - 20.08.2021


7 Transport, entreposage et mise au rebut
7.1 Transport
Les batteries Li-ion fournies respectent les exigences de
la législation sur les marchandises dangereuses.
• Respectez les lois nationales en vigueur.
• Vous devez respecter l'exigence spécifique relative
à l'emballage et aux étiquettes pour les transports
commerciaux, y compris par des tiers et des
transitaires.

7.2 Remisage
• Chargez complètement le produit. Reportez-vous à
la section Pour charger la batterie à la page 34.
• Éteignez le produit. Reportez-vous à la section
Pour désactiver le produit à la page 34.
• Nettoyez le produit. Reportez-vous à la section
Nettoyez le produit à la page 36.
• Conservez le produit dans un endroit sec, à l'abri
du gel.
• Pendant le stockage, assurez-vous que le produit
soit positionné de manière à ce que toutes ses
roues reposent sur un sol plat.
• si vous choisissez de garder la station de charge
en intérieur, débranchez et retirez l'alimentation
électrique et tous les connecteurs de cette
dernière. Placez l'extrémité de chaque fil du
connecteur dans un boîtier de protection des
connecteurs.

Remarque: si vous choisissez de garder la


station de charge en extérieur, ne débranchez pas
l'alimentation électrique et les connecteurs.

• Contactez le service clientèle GARDENA pour en


savoir plus sur les accessoires de stockage
disponibles pour votre produit.

7.3 Mise au rebut


• Respectez les consignes locales de recyclage et la
réglementation en vigueur.
• Si vous avez des questions sur la manière de
retirer la batterie, reportez-vous à Batterie à la
page 38.

1298 - 015 - 20.08.2021 Transport, entreposage et mise


au rebut - 51
8 Caractéristiques techniques

8.1 Caractéristiques techniques


Caractéristiques SILENO city SILENO life

smart SILENO city smart SILENO life

Dimensions

Longueur, cm/po. 55 / 21,7 58/22,8

Largeur, cm/po. 38 / 15,0 39 / 15,4

Hauteur, cm/po. 23 / 9,1 23 / 9,1

Poids, kg/lb 7,3 / 16 8,3 / 18

Système électrique SILENO city SILENO life

smart SILENO city smart SILENO life

Batterie, lithium-ion 18,5 V/2,0 Ah réf. 590 21 42-07

Batterie, lithium-ion 18 V/2,0 Ah réf. 590 21 42-02, 590 21 42-04, 584 85 28-03, 584 85 28-05

Batterie, lithium-ion 18,25 V/2,0 Ah réf. 590 21 42-03, 584 85 28-04, 590 21 42-06

Batterie, lithium-ion 18,5 V/2,5 Ah réf. 590 21 42-08

Alimentation (28 V CC), V CA 100-240 100-240

Longueur de câble basse tension, m/ft. 5 / 16,4 5 / 16,4

Consommation d'énergie moyenne à une utilisation 4,5 kW/h par mois pour 8 kW/h par mois pour
maximale une zone de tonte de une zone de tonte de
1 250 m2 1 250 m2

Courant de charge, A CC 1 / 1,3 1,3

Type d'unité d'alimentation électrique2 ADP-40BR XX, ADP 28EW XX,


FW7313/28/D/XX/Y/1.3/PI, FW7313/28/D/XX/Y/1.3, ADP
28AR XX, ADP-28AW XX, FW7313/28/D/XX/Y/1.0/PI,
FW7313/28/D/XX/Y/1.0

Temps de tonte moyen, min 65 65

Temps de charge moyen, min 75 / 60 60

Antenne du câble périphérique SILENO city SILENO life

smart SILENO city smart SILENO life

Bande de fréquence d'exploitation, Hz 100-80000 100-80000

Champ magnétique maximum3, dBuA/m 82 82

Puissance de radiofréquence maximale4, mW à 60 m <25 <25

2 XX, YY peut être n'importe quel caractère alphanumérique ou vide à des fins de marketing uniquement, aucu-
ne différence technique.
3 Mesuré conformément à la norme en 303 447.
4 Puissance de sortie active maximum au niveau des antennes dans la bande de fréquence dans laquelle
l'équipement radio fonctionne.

52 - Caractéristiques techniques 1298 - 015 - 20.08.2021


Données sur le bruit5 SILENO city SILENO life

smart SILENO city smart SILENO life

Niveau sonore perçu, en dB 57 57

Niveau de puissance acoustique mesuré, dB(A) 56 56

Incertitudes des émissions sonores KWA, dB (A) 2 2

Niveau de puissance acoustique garanti, dB(A) 58 58

Niveau de pression acoustique au niveau de l'oreille de 45 45


l'opérateur6, dB (A)

En tonte SILENO city SILENO life

smart SILENO city smart SILENO life

Système de coupe 3 trois lames de coupe pivotantes

Vitesse du moteur de coupe, tr/min 2 500 2 500

Consommation d'énergie pendant la coupe, W +/- 20 % 20 20

Hauteur de coupe, cm/po. 2-5/0,8-2 2-5/0,8-2

Largeur de coupe, cm/po. 16 / 6,3 22 / 8,7

Passage le plus étroit possible, cm/po. 60/24 60/24

Pente maximale de la zone de tonte, % 35 35

Pente maximale du câble périphérique, % 10 10

Longueur maximale du câble périphérique, m/ft. 300 / 980 300 / 980

Longueur maximale de la boucle guide7, m/pi 150 / 490 150 / 490

Code IP SILENO city SILENO life

smart SILENO city smart SILENO life

Produit IPX5 IPX5

Station de charge IPX5 IPX5

Alimentation électrique IP44 IP44

Bluetooth® SILENO city SILENO life

smart SILENO city smart SILENO life

Bande de fréquence d'exploitation, MHz 2 400 - 2 484 2 400 - 2 484

Puissance maximale transmise, dBm 8 8

5 Déterminé conformément à la directive 2006/42/CE et à la norme en 50636-2-107. À l'exception du niveau


sonore, mesuré selon la norme ISO 11094:1991.
6 Incertitudes de pression sonore KpA, 2 à 4 dB (A)
7 La boucle guide est la boucle formée par le câble guide et la partie du câble périphérique cheminant de la
jonction avec le câble guide jusqu'au raccordement côté droit sur la station de charge.

1298 - 015 - 20.08.2021 Caractéristiques techniques - 53


SRD (appareil à courte portée) interne SILENO city, SILENO life smart SILENO city, smart
SILENO life

Bande de fréquence d'exploitation, MHz - 863-870

Puissance maximale transmise, dBm - 14

Portée radio en champ libre, m approx. - 100

Husqvarna AB ne garantit en aucun cas la compatibilité totale entre le produit et d'autres types de dispositifs sans fil
comme des télécommandes, des transmetteurs radio, des boucles d'écoute, des clôtures électrifiées enterrées pour
animaux ou autres.
Les produits sont fabriqués en Angleterre ou en République tchèque. Consultez les informations sur la plaque
signalétique. Reportez-vous à la section Introduction à la page 3.

54 - Caractéristiques techniques 1298 - 015 - 20.08.2021


9 Garantie
9.1 Conditions de garantie
GARDENA garantit le fonctionnement de ce produit
pendant deux ans (à compter de la date d'achat). Cette
garantie couvre les dysfonctionnements graves liés aux
matériaux ou vices de fabrication. Pendant la période de
garantie, nous remplacerons le produit ou le réparerons
sans frais supplémentaires si les conditions suivantes
sont remplies :
• Le produit et la station de charge ne peuvent être
utilisés qu'en accord avec les instructions de ce
manuel d'utilisation. La présente garantie n'a
aucun effet sur les recours à la garantie à
l'encontre du revendeur/fournisseur.
• Les utilisateurs ou tiers non autorisés ne doivent
en aucun cas essayer d'effectuer des réparations
sur le produit.
Exemples de pannes non couvertes par la garantie :
• Dommages causés par l'infiltration d'eau lors de
l'utilisation d'un nettoyeur à haute pression ou de
l'immersion sous l'eau, par exemple, lorsque de
fortes pluies forment des flaques d'eau.
• Dommages provoqués par la foudre.
• Dommages causés par un stockage inapproprié ou
une manipulation incorrecte de la batterie.
• Dommages provoqués par l'utilisation d'une
batterie qui ne serait pas d'origine GARDENA.
• Dommages provoqués par l'utilisation de pièces de
rechange et d'accessoires autres que ceux
d'origine GARDENA, tels que les lames et le
matériel d'installation.
• Dommages sur la boucle du câble.
• Dommages causés par des changements ou
modifications non autorisés sur le produit ou sur
son alimentation.
Les lames et les roues sont considérées comme des
éléments consommables et ne sont pas couvertes par la
garantie.
Si une erreur survient avec votre produit GARDENA,
contactez le service clientèle GARDENA pour de plus
amples instructions. Gardez le reçu et le numéro de
série du produit à portée de main lorsque vous
contactez le service clientèle GARDENA.

1298 - 015 - 20.08.2021 Garantie - 55


10 Applicable aux marchés US/CA
10.1 Déclaration de conformité du qui peut être déterminé en allumant et en éteignant
l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de
fournisseur corriger ces interférences en appliquant une ou
Distributeur : Husqvarna AB, Drottninggatan 2, S-561 82 plusieurs des mesures suivantes :
Huskvarna, Sweden www.husqvarnagroup.com. • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Partie responsable : Husqvarna Professional Products, • Augmenter la distance entre l'équipement et le
Inc. 9335 Harris Corners Parkway Suite 500 Charlotte, récepteur.
NC 28269 United states U.S. Contact Information: • Raccorder l'équipement à une prise sur un circuit
Michael Campbell, Sr Director Quality, test compliance, différent de celui sur lequel est raccordé le
Telephone: +1 704 597 5000. récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV
10.2 Exigences de conformité expérimenté pour obtenir de l'aide.

FCC ID: ZASHQ-BLE-1A (module Bluetooth®).


Le module Bluetooth® est situé sur la carte IHM (circuit AVERTISSEMENT: Cancer et
imprimé) dans le châssis supérieur. Il ne doit être problèmes reproductifs -
accessible que par le service clientèle GARDENA. www.P65Warnings.ca.gov

AVERTISSEMENT: Afin de
satisfaire aux exigences en matière
d'exposition aux radiofréquences, veuillez
conserver une distance d'au moins 20 cm/
7 pouces avec toute partie du produit.

Remarque: tout changement ou modification


apporté à cet équipement et non expressément
approuvé par Husqvarna peut annuler l'autorisation de
la FCC d'utiliser cet équipement.

Remarque: Cet appareil est conforme à la partie 15


de la réglementation FCC [et avec les normes RSS
d'exonération de licence Industry Canada]. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
cet appareil ne doit pas entraîner d'interférences
dangereuses et il doit accepter toute interférence reçue,
y compris des interférences pouvant provoquer un
fonctionnement non souhaité.

Remarque: cet équipement a été testé et jugé


conforme aux limites imposées aux appareils
numériques de classe B, conformément à la Partie 15
de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans les installations
résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut
émettre une énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut
provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, rien ne garantit
l'absence d'interférences dans une installation
particulière. Si cet appareil provoque des interférences
nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce

56 - Applicable aux marchés US/CA 1298 - 015 - 20.08.2021


1298 - 015 - 20.08.2021 Applicable aux marchés US/CA -
57
58 - Applicable aux marchés US/CA 1298 - 015 - 20.08.2021
1298 - 015 - 20.08.2021 Applicable aux marchés US/CA -
59
ORIGINELE INSTRUCTIES
We behouden ons het recht voor om zonder aankondiging vooraf wijzigingen door te voeren.
Copyright © 2021 GARDENA Manufacturing GmbH. All rights reserved.

1142751-32

2021-08-23

P01_P02_cover_A5.indd 2 2021-07-12 19:27:14

Vous aimerez peut-être aussi