ombrager

(Mot repris de ombragez)

ombrager

v.t.
Couvrir de son ombre : Des arbres ombragent le jardin.
Maxipoche 2014 © Larousse 2013

ombrager


Participe passé: ombragé
Gérondif: ombrageant

Indicatif présent
j'ombrage
tu ombrages
il/elle ombrage
nous ombrageons
vous ombragez
ils/elles ombragent
Passé simple
j'ombrageai
tu ombrageas
il/elle ombragea
nous ombrageâmes
vous ombrageâtes
ils/elles ombragèrent
Imparfait
j'ombrageais
tu ombrageais
il/elle ombrageait
nous ombragions
vous ombragiez
ils/elles ombrageaient
Futur
j'ombragerai
tu ombrageras
il/elle ombragera
nous ombragerons
vous ombragerez
ils/elles ombrageront
Conditionnel présent
j'ombragerais
tu ombragerais
il/elle ombragerait
nous ombragerions
vous ombrageriez
ils/elles ombrageraient
Subjonctif imparfait
j'ombrageasse
tu ombrageasses
il/elle ombrageât
nous ombrageassions
vous ombrageassiez
ils/elles ombrageassent
Subjonctif présent
j'ombrage
tu ombrages
il/elle ombrage
nous ombragions
vous ombragiez
ils/elles ombragent
Impératif
ombrage (tu)
ombrageons (nous)
ombragez (vous)
Plus-que-parfait
j'avais ombragé
tu avais ombragé
il/elle avait ombragé
nous avions ombragé
vous aviez ombragé
ils/elles avaient ombragé
Futur antérieur
j'aurai ombragé
tu auras ombragé
il/elle aura ombragé
nous aurons ombragé
vous aurez ombragé
ils/elles auront ombragé
Passé composé
j'ai ombragé
tu as ombragé
il/elle a ombragé
nous avons ombragé
vous avez ombragé
ils/elles ont ombragé
Conditionnel passé
j'aurais ombragé
tu aurais ombragé
il/elle aurait ombragé
nous aurions ombragé
vous auriez ombragé
ils/elles auraient ombragé
Passé antérieur
j'eus ombragé
tu eus ombragé
il/elle eut ombragé
nous eûmes ombragé
vous eûtes ombragé
ils/elles eurent ombragé
Subjonctif passé
j'aie ombragé
tu aies ombragé
il/elle ait ombragé
nous ayons ombragé
vous ayez ombragé
ils/elles aient ombragé
Subjonctif plus-que-parfait
j'eusse ombragé
tu eusses ombragé
il/elle eût ombragé
nous eussions ombragé
vous eussiez ombragé
ils/elles eussent ombragé
Collins French Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011

OMBRAGER

(on-bra-jé. Le g prend un e devant a et o : ombrageant, ombrageons) v. a.
Faire de l'ombre, donner de l'ombre. Un grand arbre ombrageait sa chaumière. Fig.
Il tombe pour jamais ce cèdre [l'empereur Charles VI] dont la tête Défia si longtemps les vents et la tempête, Et dont les grands rameaux ombrageaient tant d'États [VOLT., Odes, VII]
Jeter une ombre, une obscurité.
À la vérité, puisque l'apparence des taches de la lune ne change point, on ne peut pas croire qu'elle ait des nuages autour d'elle, qui ombragent tantôt une partie, tantôt une autre [FONTEN., Mondes, 3e soir.]
Obscurcir.
Or afin que la laide, autrement inutile, Dessous le joug d'amour rendît l'homme servile, Elle ombragea l'esprit d'un morne aveuglement, Avecque le désir troublant le jugement [RÉGNIER, Sat. VII]
Couvrir, cacher comme fait un ombrage. De grands cheveux ombrageaient sa tête.
Ce pupitre fatal qui me doit ombrager [BOILEAU, Lutr. IV]
Accourez tous, venez m'ombrager de vos ailes ; Balancez sur mon front vos palmes immortelles [MILLEV., la Religieuse.]
Fig.
Ombrageant sa chanson du voile d'une fable [RÉGNIER, Sat. IV]
Fig. et poétiquement. Les lauriers ombragent sa tête, son front, se dit d'un capitaine qui a remporté de grandes victoires, d'un poëte qui a obtenu de grands succès.
Terme de peinture. Se dit quelquefois dans le sens de mettre plus d'ombre. Il faut ombrager ce tableau, il est trop éclairé.
Tout de même que les peintres, ne pouvant également bien représenter dans un tableau plat toutes les diverses faces d'un corps solide, en choisissent une des principales, qu'ils mettent seule vers le jour, et, ombrageant les autres, ne les font paraître qu'autant qu'on les peut voir en la regardant.... [DESC., Méth. V, 2]
Esquisser (sens vieilli).
Pour ombrager un peu toutes ces choses et pouvoir dire ce que j'en pense [DESC., Méth. V, 2]
Ombrager l'or et l'argent, entourer une broderie métallique d'une broderie de soie.
S'ombrager, v. réfl. Être couvert comme d'un ombrage.
Viens, de mes propres fleurs mon front va s'ombrager [DELILLE, Jard. I]
Quand aux champs de Naeffels quelques cents de ces braves [Suisses] Enfoncèrent les rangs de quinze mille esclaves [Autrichiens], La liberté sourit à ce sublime effort ; Et, la gloire accourant du haut des Thermopyles, Le Klonthal ignoré vit ses rives tranquilles S'ombrager des lauriers cueillis à Marathon [MASSON, Helvét. III]

REMARQUE

  • L'abbé Aubert, Fables, I, 6, a dit : Et ceux qu'ombrageaient ses talents, pour : à qui ses talents portaient ombrage. C'est une faute ; cependant la locution est ancienne ; car on trouve dans le Dictionnaire d'Oudin : s'ombrager, prendre de l'ombrage.

HISTORIQUE

  • XVIe s.
    Ils ouvrageoient bouquets, guirlandes et chapelets de toutes façons, dont ils s'ombrageoient la teste, le col et les bras [YVER, p. 524]
    Incontinent que la lune eut passé l'espace de l'air umbragé et obscurcy par l'umbre de la terre [AMYOT, Nicias, 43]
    Lieux couverts et umbragez d'arbres et de verdure [ID., Pomp. 47]

ÉTYMOLOGIE

  • Ombrage. L'ancienne langue, en place d'ombrager, avait ombroier.

SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE

    OMBRAGER. Ajoutez :
    S'ombrager, prendre de l'ombrage, du soupçon (locution vieillie).
    La personne qui en est prévenue [de la jalousie], s'ombrage de l'air qui touche la personne qu'elle aime... [LA MOTHE LE VAYER, Dial. d'Orat. Tubero, t. II, p. 388]
Émile Littré's Dictionnaire de la langue française © 1872-1877

ombrager

OMBRAGER. v. tr. Mettre à l'abri des rayons du soleil, en couvrant d'ombre. Cette habitation est bien ombragée.

Un large chapeau ombrageait sa tête, Il avait un large chapeau sur la tête.

Dictionnaire de L'Académie française 8th Edition © 1932-5

ombrager

Ombrager, act. acut. C'est faire ombre, Vmbrare, Inumbrare, Opacare, Inopacare.

Jean Nicot's Thresor de la langue française © 1606
Synonymes et Contraires

ombrager

verbe ombrager
Couvrir d'une ombre.
couvrir, noircir -littéraire: ombrer.
Le Grand Dictionnaire des Synonymes et Contraires © Larousse 2004
Traductions

ombrager

shadow, shade

ombrager

הצל (הפעיל), צאל (פ'), הֵצֵל