regretter
regretter
v.t. [ de l'anc. scand. grâta, gémir ]regretter
Participe passé: regretté
Gérondif: regrettant
Indicatif présent |
---|
je regrette |
tu regrettes |
il/elle regrette |
nous regrettons |
vous regrettez |
ils/elles regrettent |
REGRETTER
(re-grè-té) v. a.REMARQUE
- Regretter se dit avec de et l'infinitif ; avec que et le subjonctif : Je regrette qu'il ne soit point ici.
HISTORIQUE
- XIe s. Sovent [ils] regretent Olivier et Roland [, Ch. de Rol. CXIV]Tel as occis dont al cuer me regrette [, ib. CXX]
- XIIIe s. Oriolans, en haut solier, Souspirant prist à lermoier, Et regrate son dru Helier [, Romancero, p. 42]La mort me fait regreter et complaindre Vostre clair vis, bele, et vostre cors gent [ANONYME, dans Couci.]Fu l'amirans Balans huciés et regretés [appelé au secours] : Sire, c'or venès tost et si nous secourés [, Fierabr. 152, 12]Et quant li rois vit qu'il ardoit tout et que morir li convenoit, si comencha à plaindre soy meyme et à regretter, et disoit ensi.... [, Chr. de Rains, p. 80]Mais riens n'i vaut à regreter [, la Rose, 13130]
- XIVe s. Poingdestre feri le suppliant de son coustel sur la teste, en disant qu'il le tueroit ; et lors ledit exposant commença à regreter [invoquer] nostre dame de Montfort [DU CANGE, regreta.]
- XVIe s. Je regrette de tout mon cueur que n'est icy Picrochole [RAB., Garg. I, 50]Ces affaires leur firent bien sentir et regretter la perte qu'ilz avoient faitte en luy [AMYOT, Péric. 75]Il dit qu'il ne regrettoit point sa mort [de mourir] [ID., Arist. 41]Regrettans leur misere et malheur, de ce qu'il leur falloit ainsi pauvrement mourir [ID., Crassus, 48]Le repentir ne touche pas proprement les choses qui ne sont pas en notre force ; ouy bien le regretter [MONT., III, 268]
ÉTYMOLOGIE
- Regret ; wallon, rigreté ; génev. regretter une chose à quelqu'un, la lui envier ; prov. regretar, dans Gir. de Ross. p. 294.
regretter
Il s'est fait regretter universellement. Il a été regretté par tous les gens de bien. On le regrettera. Regretter la perte de ses amis. La conduite de ce ministre fait regretter son prédécesseur.
Il signifie aussi Avoir du déplaisir de la perte, de la privation de quelque chose. Regretter son argent. Regretter le temps passé, le temps perdu. Regretter son temps, sa peine. Regretter une occasion qu'on a laissé échapper. Il est mort sans regretter la vie. Je regrette ce tableau qu'il n'a tenu qu'à moi d'acheter.
Il signifie encore Éprouver un repentir, un déplaisir de quelque chose. Regretter ses fautes. Je regrette de lui avoir parlé trop durement. Je regrette qu'il soit parti si tôt.
Le participe passé REGRETTÉ s'emploie substantivement. Le regretté Un tel se dit d'un Défunt.
regretter
Regretter aucun, Capere desiderium ex aliquo, Desyderio alicuius moueri, Vrgeri, Requirere, B.
Ils le regrettent fort, Desyderium sui magnum reliquit apud eos.
Regretter son pays, Agi desyderio patriae.
Regretter fort la ville, Vrbis desyderio flagrare.
Sans regretter la ville, Sine desyderio vrbis, Bud. ex Liu.
Qui le regrettoyent, Quibus inerat Neronis desyderium, Bud. ex Tacit.
Faire regretter aucun, Desyderium alicuius facere.
Tascher à faire regretter aucun, Desyderabilem efficere aliquem.
La Cour ne regrette point ma force, Curia vires meas non desyderat.
Ceste chose est regrettée, In desyderium venit haec res.
regretter
regretter
bedauern, bejammern, betrauern, dauern, kargen mit, leid tun, schonen, verschonen, zu schade sein, vermissenregret, be sorry about, begrudge, feel sorry for, repent, repent of, miss, mourn, bewail, spare, think a pitybetreuren, bejammeren, bewenen, ontzien, sparen, berouwhebbenvan, hetjammervindenvan, spijthebbenvan, missen, spijt hebben (van), berouw hebben van, het jammer vinden van, spijt hebben vanהצטער (התפעל), הצר (הפעיל), התחרט (התפעל), ניחם (נפעל), הִצְטַעֵר, הֵצֵר, הִתְחָרֵטbejammer, beroue, jammer weesdoldre, lamentar, recar, saber greu, témer un mal, tenir llàstima debeklage, være ked af, fortrydebedaŭrilamentar, arrepentirse de, deplorar, llorarkatuasajnálmenyesaliiðrastrincrescere, rimpiangere, dolere, dolersi, lamentare, pentirsi, pentirsi di, rammaricarsi diangre på, angre, beklageopłakać, żałować, pożałowaćdeplorar, lamentar, sentir, ter medo de gastar, ter pena, arrepender-seångraacıkmak, pişman olmakμετανιώνω, λυπάμαιсожалетьيَنْدَمُ عَلَىlitovatzažaliti後悔する후회하다เสียใจtiếc后悔 (ʀəgʀete)verbe transitif
regretter
[ʀ(ə)gʀete]Elle regrette ce qu'elle a dit → She regrets saying what she did.
regretter d'avoir fait → to regret doing
regretter que → to regret that, to be sorry that
je ne regrette rien → I have no regrets
Je regrette → I'm sorry.
Non, je regrette → No, I'm sorry.
Je regrette, je ne peux pas vous aider → I'm sorry, I can't help you.