Aller au contenu

Beho

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Beho
Beho
L'église Saint-Pierre, à Beho.
Administration
Pays Drapeau de la Belgique Belgique
Région Drapeau de la Région wallonne Région wallonne
Communauté Drapeau de la Communauté française de Belgique Communauté française
Province Drapeau de la province de Luxembourg Province de Luxembourg
Arrondissement Bastogne
Commune Gouvy
Code postal 6672
Zone téléphonique 080
Démographie
Gentilé Behonais(e)
ou Behotain(e)
Population 855 hab. (1/1/2020)
Densité 37 hab./km2
Géographie
Coordonnées 50° 13′ 12″ nord, 5° 59′ 50″ est
Superficie 2 295 ha = 22,95 km2
Localisation
Géolocalisation sur la carte : Belgique
Voir sur la carte topographique de Belgique
Beho
Géolocalisation sur la carte : Belgique
Voir sur la carte administrative de Belgique
Beho
Géolocalisation sur la carte : Région wallonne
Voir sur la carte administrative de la Région wallonne
Beho
Géolocalisation sur la carte : province de Luxembourg
Voir sur la carte administrative de la province de Luxembourg
Beho

Beho (prononcer [bəo] ; en allemand Bochholz, en luxembourgeois Boukëlz[1]/Bookels, en wallon P'hô[2]) est un village et une section de la commune belge de Gouvy. Il est situé à l'extrémité orientale de la province de Luxembourg, sur des hauts plateaux de l'Ardenne belge, à la frontière de l'Eifel. Anciennement, sa langue était le luxembourgeois, il était le seul village germanophone au nord de la province. Le luxembourgeois ou allemand n'ont jamais été la langue officielle du village, aujourd'hui, c'est le français qui est parlé par presque tous les habitants du village.

Étymologie

[modifier | modifier le code]

Il semble que le nom de Beho ait subi des changements à la suite d'influences différentes.

En 1284, Richard de Bocklolz fait un don au monastère de Hosingen.

En 1332, Jean, seigneur de Bocklolz négocie une intervention armée pour la délivrance du duc de Wanaulas, fait prisonnier à la bataille de Bersweiller. Bocklolz, d'origine germanique, signifierait 'bois de hêtre; l'équivalent allemand moderne serait Buchenholz ou Buchholz. Une influence romane sur la prononciation du nom est attestée dès 1625: Bocklolz devient Ab'ho, ou Behon.

En 1662, un acte d'anoblissement de Louis de Behoult et un acte datant de 1678 au sujet d'un F.J de Behoult confirment que le nom est bien modifié. Le terme courant dans la langue wallonne est dès lors Ab'ho (voire B'ho). La graphie française officielle devient Beho.

D'autres orthographes et prononciations populaires au fil des années étaient également Bocholt (1135), Bockholtz (1294), Buchok (1333), Bolchotz (1446), Bolchoult (1603), et Boucheuls et Bockels (1604) du côté germanique, tandis que la variante romane Behoult est attestée vers 1662.

Brièvement sous occupation allemande lors de la Seconde Guerre mondiale, Beho reporte le nom de Bocholz comme appellation principale, avant de redevenir Beho à la fin de l'occupation.

Sous l'Ancien Régime, la terre de Beho était partagée entre la cour de Tommen et le comté de Salm, sauf Deyfelt qui relevait de la seigneurie d'Ouren.

Beho fut érigée en commune du département de l'Ourthe sous le régime français.

En 1823, les villages de Commanster, Deiffelt, Ourthe et Wathermal lui furent adjoints.

En 1839, les frontières des Pays-Bas, de la Belgique et du « nouveau Grand-Duché » ont été établies selon le Traité des 24 Articles. Pour la frontière entre la Belgique (province de Luxembourg) et le « nouveau Grand-Duché », il avait établi comme principe que celle-ci serait établie à la frontière entre les parlers wallon à l'Ouest et luxembourgeois à l'Est. La région de Beho, où la population était principalement d'expression germanique, ne fut pas soumise à ce critère linguistique en raison d'un manque d'informations sur la situation sur le terrain. De ce fait, Beho, qui aurait dû appartenir au Grand-Duché de Luxembourg, fera partie de la Belgique[3].

Entre 1839 et 1920, Beho était le seul village germanophone de Belgique en dehors de l'Arelerland, mais ses habitants avaient appris le wallon pour communiquer avec les habitants du hameau de Commanster, qui faisait partie de l'ancienne commune de Beho jusqu'à son transfert à Vielsalm en 1977. Depuis 1930, la majorité des habitants se déclarent francophones.

Au cours de la Seconde Guerre mondiale, le , jour du déclenchement de la campagne des 18 jours, Beho est prise par les Allemands de la 5e Panzerdivision[4] qui a pour objectif de traverser la Meuse au niveau de Dinant. Ainsi de 1940 à 1944, Beho est annexée au Troisième Reich, exception faite de Commanster.

La commune est intégrée à la nouvelle commune de Gouvy lors de la fusion des communes de 1977, à l'exception de Commanster qui est intégré à la commune de Vielsalm.

Démographie

[modifier | modifier le code]
  • Source: INS recensements population
  • Les églises et chapelles blanches de Beho, Deiffelt, Wathermal et Ourthe.
  • L'église Saint-Pierre et ses meubles ont été sculptés par Jean-Georges Scholtus de Bastogne de 1713 à 1724 et les peintures réalisées en 1956 par l'artiste namurois Louis-Marie Londot. Elle est classée au patrimoine majeur de Wallonie depuis 1938, le cimetière et la ruelle depuis 1982.
  • Le peintre flamand Herman Erkelbout a composé plusieurs peintures à partir de dessins faits à Beho dans les années 1980-1990. Le village et ses habitants étaient « sa muse ». Beho en « réalité rêvassée ».

Sur les autres projets Wikimedia :

Notes et références

[modifier | modifier le code]

Références

[modifier | modifier le code]
  1. Zesummegestallt vum Henri Leyder-Lëtzebuerger Marienkalender 1997-iwwerschaft 3/2011.
  2. Jean Germain, Les Noms officiels des communes de Wallonie, de Bruxelles-Capitale et de la Communauté germanophone : Évolution et fixation orthographique des toponymes majeures de 1795 à nos jours avec indication de la prononciation française (API), de la forme régionale wallonne et du gentilé, Louvain-Paris, Peeters, coll. « Mémoires de la Commission royale de toponymie et de dialectologie. Section wallonne » (no 27), , 410 p. (ISBN 978-9-042944-01-5), p. 56.
  3. Jean De Bruyne, 1992. En suivant les bornes... Média Club Gouvy a.s.b.l., p. 11 et note 14
  4. Jean-Yves Mary, Le Corridor des Panzers, t. I, Bayeux, Heimdal, , p. 101.

Autres références

[modifier | modifier le code]