Aller au contenu

Discussion:Dessinateur humoristique

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Vingt portails c'est beaucoup trop, relire Wikipédia:Liens vers les portails. On doit pouvoir se contenter, comme sur Dessin humoristique, de Portail:Humour (20 452 articles – Suivi), Portail:Arts (15 031 catégories – 124 099 articles – Suivi), et Portail:Médias (2 292 catégories – 103 245 articles – Suivi). El pitareio (discuter) 6 août 2016 à 14:49 (CEST)[répondre]

Renommage

[modifier le code]

J'avais initié une discussion sur le bistro du 8 janvier 2019 Wikipédia:Le Bistro/8 janvier 2019#Cartoonist et dessinateur humoristique concernant le titre de cette ébauche d'article.

En effet, il me semblait que le titre de cet article, constitué de la traduction du résumé introductif de en:cartooniste, ne reflétait pas le contenu de l'article anglais : la traduction de cartoon par dessin humoristique était il me semble, une vision très restrictive du sens à apporter au mot anglais, de même que la traduction de comic strip par comic strip (le terme en anglais comic strip peut aussi se traduite par bande dessinée). Notre article reprend d'ailleurs comme illustration le portrait de Jack Elrod dont on ne peut pas réduire l'activité à celui de dessinateur humoristique (voir sa BD Mark Trail). Le développement de l'article anglais montre que le sens à donner à cartoonist est pour eux plus large car il inclut les dessinateurs des Marvel Comics et des DC Comics, il est plus proche du sens de dessinateur de bande dessinée.

La discussion sur le bistro n'a pas permet de recueillir de consensus

  • une personne a proposé de renommer l'article en dessinateur de bande dessinée (qui redirige pour l'instant comme le terme de cartooniste vers auteur de bande dessinée) (cette proposition me tentait bien aussi)
  • une autre préfère conserver à l'article son orientation plus sur le thème humoristique (vu le caractère d'ébauche de l'article, il n'est pas trop tard pour se limiter à ce seul sens mais alors, il ne doit plus être mis en relation avec l'article anglais qui vise un contenu beaucoup plus large)
  • une personne indique qu'il y a un chantier de tri très important à faire dans le domaine des comics, de leurs genres et des traductions anglais-français mais passe la main pour le moment.

Je signale d'autre part l'article Dessinateur de presse qui semble parler d'un sujet très voisin et pour lequel un intervenant en page de discussion s'étonne qu'on limite le dessinateur de presse à un rôle purement humoristique. Voir cet article du point concernant les reporters-dessinateurs Quand les dessinateurs se font grands reporters.

Il n'y aura donc pas de renommage pour l'instant. Je laisse seulement ici une trace des échanges pour servir de réflexion à des prochains contributeurs. HB (discuter) 10 janvier 2019 à 10:14 (CET)[répondre]