Discussion:Imposte
Apparence
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Bonjour, je suis tombée sur ce mot en lisant une liste de noms masculins que l'on peut avoir tendance à mettre au féminin et en en cherchant la définition, je vois que vous l'avez mis au féminin. Donc, à moins que mon document (qui est assez vieux) ne soit plus juste, "imposte" se mettrait au masculin. Source : ortho-rapide 80.185.99.205 (d) 16 mai 2013 à 09:58 (CEST)
- C'est bien du genre féminin. Voir [1]. --Michel Barbetorte (d) 16 mai 2013 à 10:45 (CEST)
Unifier? I want to ask if in French you really need two separate pages: this one and "Vasistas". The existance of both pages doesn't allow to attach English "Transom_(architectural)" to a group of articles in other languages. As there are two separate pages in Dutch the same comment is written in "Discussion" page of a Dutch article.