Aller au contenu

« pépier » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
LeptiBot (discussion | contributions)
m {{S|verbe|fr}} : Formatage des exemples avec AWB
 
(21 versions intermédiaires par 14 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{voir|pepier}}

== {{langue|fr}} ==
== {{langue|fr}} ==

=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: Variante étymologique de ''[[piper]]'', « pousser des petits cris ».
: Variante étymologique de ''[[piper]]'', « pousser des petits cris ».


=== {{S|verbe|fr}} ===
=== {{S|verbe|fr}} ===
'''pépier''' {{pron|pe.pje|fr}} {{i|fr}} {{conj|grp=1|fr}}
'''pépier''' {{pron|pe.pje|fr}} {{i|fr}} {{conj|grp=1|fr}}
# [[émettre|Émettre]] de petits cris, comme font les petits [[oiseau]]x.
# [[émettre|Émettre]] de petits cris, comme font les petits [[oiseau]]x.
#* {{exemple | lang=fr
#* ''Les pierrots '''pépiaient''' sur les branches gonflées de sève.'' {{source|{{w|Émile Gaboriau}}, ''L’Argent des autres '', 1874}}
| Les pierrots '''pépiaient''' sur les branches gonflées de sève.
#* ''Dès qu'ils avaient quitté les rues de la ville et qu'ils prenaient l'étroit chemin du village, l'enfant se mettait à gambader, à '''pépier''', retrouvant des allures d'autrefois.'' {{source|{{w|Pierre Gamarra}}, ''Rosalie Brousse'', chapitre IV ; Éditeurs Français Réunis, Paris, 1953}}
| source={{w|Émile Gaboriau}}, ''L’Argent des autres '', 1874}}
#* {{exemple | lang=fr
| Dès qu'ils avaient quitté les rues de la ville et qu'ils prenaient l'étroit chemin du village, l'enfant se mettait à gambader, à '''pépier''', retrouvant des allures d'autrefois.
| source={{w|Pierre Gamarra}}, ''Rosalie Brousse'', chapitre IV ; Éditeurs Français Réunis, Paris, 1953}}
#* {{exemple | lang=fr
| Le matin, un soleil éclatant était revenu. Thu retrouva la santé. Les arbres de Môc étaient revigorés. Les oiseaux '''pépiaient'''. Autour d’eux, les gens étaient heureux et étonnés de revoir le beau temps…
| source=Le Courrier du Vietnam, ''La légende du kumquat (suite)'', lecourrier.vn, 30 mai 2020}}

==== {{S|dérivés}} ====
* [[pépiement]]

==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|piepen}}, {{trad+|de|zwitschern}}, {{trad+|de|tschilpen}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|chirp}}, {{trad+|en|peep}}, {{trad+|en|twitter}}, {{trad+|en|warble}}, {{trad+|en|tweet}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|piar}}, {{trad+|es|gorjear}}
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|pepi}}
* {{T|fo}} : {{trad-|fo|láta}}
* {{T|fi}} : {{trad-|fi|visertää}}
* {{T|io}} : {{trad+|io|pipiar}}
* {{T|id}} : {{trad+|id|mencicit}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|kwetteren}}, {{trad+|nl|piepen}}, {{trad-|nl|sjilpen}}, {{trad+|nl|tjilpen}}
* {{T|pcd}} : {{trad|pcd|chipter}}, {{trad|pcd|peupler}}, {{trad|pcd|pipier}}, {{trad|pcd|piuler}}
* {{T|pl}} : {{trad-|pl|pikać}}, {{trad+|pl|piknąć}}
* {{T|pt}} : {{trad-|pt|gorjear}}, {{trad+|pt|piar}}, {{trad+|pt|pipilar}}
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|щебетать|tr=ščebetať}}, {{trad+|ru|пикать|tr=pikať}}
* {{T|se}} : {{trad|se|vizardit}}, {{trad|se|civkit}}
* {{T|uk}} : {{trad-|uk|джерґотати}} / {{trad-|uk|джерґотіти}}, {{trad-|uk|джеркотати}} / {{trad-|uk|джеркотіти}}
{{trad-fin}}

=== {{S|prononciation}} ===
* {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pépier.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pépier.wav}}
* {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-pépier.wav}}
* {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pépier.wav}}


=== {{S|anagrammes}} ===
😄😃😀😊☺😉😍😘😚😗😙😜😝😛😳😁😔😌😒😞😣😢😂😭😪😥😰😅😓😩😫😨😱😠😡😤😖😆😋😷😎😴😵😲😟😦😧😈👿😮😬😐😕😯😶😇😏😑👲👳👮👷💂👶👦👧👨👩👴👵👱👼👸😺😸😻😽😼🙀😿😹😾👹👺🙈🙉🙊💀👽💩🔥✨🌟💫💥💢💦💧💤💨👂👀👃👅👄👍👎👌👊✊✌👋✋👐👆👇👉👈🙌🙏☝👏💪🚶🏃💃👫👪👬👭💏💑👯🙆🙅💁🙋💆💇💅👰🙎🙍🙇🎩👑👒👟👞👡👠👢👕👔👚👗🎽👖👘👙💼👜👝👛👓🎀🌂💄💛💙💜💚❤💔💗💓💕💖💞💘💌💋💍💎👤👥💬👣💭
{{voir anagrammes|fr}}


=== {{S|références}} ===
🐶🐺🐱🐭🐹🐰🐸🐯🐨🐻🐷🐽🐮🐗🐵🐒🐴🐑🐘🐼🐧🐦🐤🐥🐣🐔🐍🐢🐛🐝🐜🐞🐌🐙🐚🐠🐟🐬🐳🐋🐄🐏🐀🐃🐅🐇🐉🐎🐐🐓🐕🐖🐁🐂🐲🐡🐊🐫🐪🐆🐈🐩🐾💐🌸🌷🍀🌹🌻🌺🍁🍃🍂🌿🌾🍄🌵🌴🌲🌳🌰🌱🌼🌐🌞🌝🌚🌑🌒🌓🌔🌕🌖🌗🌘🌜🌛🌙🌍🌎🌏🌋🌌🌠⭐☀⛅☁⚡☔❄⛄🌀🌁🌈🌊🎍💝🎒🎓🎆🎇🎐🎑🎃👻🎅🎄🎁🎋🎉🎊🎈🔮🎥📷📹📼💿📀💽💾💻📱☎📞📟📠📡📺📻🔊🔉🔈🔇🔔🔕📢📣⏳⌛⌚🔓🔒🔏🔐🔑🔎💡🔦🔆🔅🔌🔋🔍🛁🛀🚿🚽🔧🔩🔨🚪🚬💣🔫🔪💊💉💰💴💵💷💶💳💸📲📧📥📤✉📩📨📯📫📪📬📭📮📦📝📄📃📑📊📈📉📜📋📅📆📇📁📂✂📌📎✒✏📏📐📕📗📘📙📓📔📒📚📖🔖📛🔬🔭📰🎨🎬🎤🎧🎼🎵🎶🎹🎻🎺🎷🎸👾🎮🃏🎴🀄🎲🎯🏈🏀⚽⚾🎾🎱🏉🎳⛳🚵🚴🏁🏇🏆🎿🏂🏊🏄🎣☕🍵🍶🍼🍺🍻🍸🍹🍷🍴🍕🍔🍟🍗🍖🍝🍛🍤🍱🍣🍥🍙🍘🍚🍜🍲🍢🍡🍳🍞🍩🍮🍦🍨🍧🎂🍰🍪🍫🍬🍭🍯🍎🍏🍊🍋🍒🍇🍉🍓🍑🍈🍌🍐🍍🍠🍆🍅🌽
*{{Import:DAF8}}

Dernière version du 25 mai 2024 à 10:35

Voir aussi : pepier
Variante étymologique de piper, « pousser des petits cris ».

pépier \pe.pje\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Émettre de petits cris, comme font les petits oiseaux.
    • Les pierrots pépiaient sur les branches gonflées de sève. — (Émile Gaboriau, L’Argent des autres , 1874)
    • Dès qu'ils avaient quitté les rues de la ville et qu'ils prenaient l'étroit chemin du village, l'enfant se mettait à gambader, à pépier, retrouvant des allures d'autrefois. — (Pierre Gamarra, Rosalie Brousse, chapitre IV ; Éditeurs Français Réunis, Paris, 1953)
    • Le matin, un soleil éclatant était revenu. Thu retrouva la santé. Les arbres de Môc étaient revigorés. Les oiseaux pépiaient. Autour d’eux, les gens étaient heureux et étonnés de revoir le beau temps… — (Le Courrier du Vietnam, La légende du kumquat (suite), lecourrier.vn, 30 mai 2020)

Prononciation

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Références

[modifier le wikicode]