Post
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom de famille
[modifier le wikicode]Post \pɔst\ masculin et féminin identiques
- Nom de famille allemand, néerlandais.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Répartition par départements (France, 1891–1990) du nom de famille « Post » fournie par l’Insee et présentée par le site Filae
- Répartition par communes (Belgique, 1998–2008) du nom de famille « Post » fournie par le Registre de la population de Belgique et présentée par Ann Marynissen et Paul Bijnens avec le soutien de Familiekunde Vlaanderen
- Distribution du nom de famille « Post » en France, Nomdefamille.eu
- (Nom commun 1) (XVIe siècle), du français poste issu de l'italien posta ayant pour origine le latin posita. [1]
- (Nom commun 2) de l'anglais to post [2]
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Post | die Posten |
Accusatif | die Post | die Posten |
Génitif | der Post | der Posten |
Datif | der Post | den Posten |
Post \pɔst\ féminin.
- (Poste) Poste. (Infrastructure utilisée pour transporter du courrier, et/ou autorité qui exploite cette infrastructure), au singulier uniquement.
Die Post macht erst um zwei Uhr wieder auf.
- La poste ne rouvre qu'à deux heures.
Per Post.
- Par la poste.
Etwas auf die Post bringen / Etwas zur Post bringen.
- Porter quelque chose à la poste.
- (Poste) Courrier. (Matérialisé ou non matérialisé).
Habe ich Post?
- Est-ce que j'ai du courrier ?
Die Post abholen.
- Retirer le courrier.
Die Post aufgeben.
- Expédier le courrier.
Dérivés
[modifier le wikicode]Poste
- Alliierte Militärpost
- Alliiertenpost
- Atollpost
- Austauschpost
- Bahnpost (courrier par train)
- Ballonpost (courrier par ballon)
- Behördenpost
- Belagerungspost
- Bienenpost
- Blechkanisterpost
- Bodenseeschiffspost
- Botenpost
- Briefpost
- Bundespost (poste fédérale)
- Dienstpost
- Diplomatenpost
- Dragonerpost
- Eilpost
- Eisnotpost
- Extrapost
- Fahrpost
- Fährpost
- Feldpost
- Flaggenpost
- Flaschenpost (bouteille à la mer)
- Flugpost
- Fußbotenpost
- Geburtstagspost
- Geschäftspost
- Geschosspost
- Hauptpost
- Hauptpostamt
- Helikopterpost
- Hotelpost (poste de l'hôtel), (messagerie de l'hôtel)
- Hubschrauberpost
- Hundepost
- Inselpost
- Kamelpost
- Karrenpost
- Karriolpost
- Katapultpost
- Klapperpost
- Kraftpost
- Kriegsgefangenenpost (courrier des prisonniers de guerre)
- Küchenpost
- Kugelpost
- Kurierpost
- Lawinennotpost
- Luftpost (poste aérienne)
- Luftpostleichtbrief (lettre légère par voie aérienne)
- Luftpostphilatelie (philatélie de la poste aérienne)
- Marineschiffspost (poste navale)
- Metzgerpost
- Militärpost (poste militaire)
- Ober-Postdirektor
- Ostafrikanische Seenpost
- Pfadfinderpost
- Polarpost
- Postabholer, Postabholerin
- Postablage
- Postadresse (adresse postale)
- Postaktie
- postalisch (postal(e))
- Postamt (bureau de poste)
- Postanschrift
- Postanweisung (mandat postal)
- Postauftrag
- Postausgang
- Postaustausch
- Postaußenstelle
- Postauto (fourgon postal, voiture postale)
- Postbank (banque postale)
- Postbarscheck
- Postbeamter (postier), Postbeamterin (postière)
- Postbearbeitungsmaschine
- Postbediensteter
- Postbeförderung
- Postbegleiter
- Postbetrieb
- Postbezirk (circonscription postale)
- Postbezug
- Postbote (facteur), Postbotin (factrice)
- Postbriefkasten (boîte aux lettres)
- Postbus (car postal)
- Postdampfer (paquebot)
- Postdieb
- Postdienst (service postal)
- Postdirektion (direction de la poste)
- Postdirektor (directeur de la poste), Postdirektorin (directrice de la poste)
- posteigen
- Posteingang
- Postfach (boîte postale)
- Postfiliale (filiale de la poste)
- Postflugzeug (avion de la poste)
- Postfrei (franc de port)
- Postfreiheit (franchise postale)
- postfrisch
- Postgaul
- Postgebäude
- Postgebühr
- Postgeheimnis (secret postal)
- Postgeld
- Postgiroamt
- Postgirokonto (compte courant de la poste)
- Postgiroscheck
- Postgut
- Posthalterei (poste aux chevaux)
- Posthaus (bureau de poste)
- Posthilfsstelle
- Posthorn (cor de la poste)
- postieren (poster)
- Postillon (postillon)
- Postkarte (carte postale)
- Postkasten
- Postkunde
- Postkurier, Postkurierin
- Postkurs
- Postkutsche (malle-poste)
- Postkutscher (postillon)
- postlagernd (poste-restante), (en poste-restante)
- Postlauf
- Postleitzahl (code postal)
- Postler, Pöstler
- Postlerin, Pöstlerin
- Postlinie
- Postlohn
- Postmarke
- Postmeile
- Postmeilenstein
- Postmeister, Postmeisterin (maître de poste)
- Postmeisterei
- Postminister, Postministerin (ministre de la poste)
- Postministerium (ministère de la poste)
- Postnachfolgeunternehmen (entreprise succédant à la poste)
- Postnachnahme
- Postpaket (colis postal)
- Postplatz
- Postrakete
- Postrecht
- Postreform
- Postregal
- Postreise
- Postreisend
- Postreiter, Postreiterin (postillon)
- Postreiterpferd (cheval de la poste)
- Postritt
- Postsache
- Postsack (sac postal)
- Postsäule
- Postschaffner, Postschaffnerin
- Postschalter (guichet de la poste)
- Postscheck
- Postschein
- Postschiff
- Postschließfach
- Postschluss
- Postschnecke
- Postschrank
- Postschreiber, Postschreiberin
- Postschreier
- Postsendung (envoi postal)
- Postsparbuch (livret d'épargne de la poste)
- Postsparkasse (caisse d'épargne de la poste)
- Poststall
- Poststation
- Poststelle
- Poststempel (cachet de la poste)
- Poststube
- Poststück
- Poststute
- Posttag
- Posttaxe
- Posttechnik
- Postüberwachung
- Postüberweisung
- Postunternehmen
- Postverbindung
- Postverkehr (trafic postal)
- Postversand
- Postverwaltung
- Postvollmacht
- Postwagen (wagon postal), (diligence)
- Postweg (par la poste)
- postwendend (par retour du courrier)
- Postwertzeichen (timbre-poste)
- Postwesen (postes)
- Postwurfsendung (publicité distribuée par la poste)
- Postzug (train postal)
- Postzusteller (facteur), (préposé des postes), Postzustellerin (factrice), (préposée des postes)
- Postzustellung
- Privatpost (pote privée)
- Raketenpost
- Reichspost
- Reiterpost (poste aux chevaux)
- Reitpost
- Rohrpost
- Schiffspost
- Schleuderflugpost
- Schlittenpost
- Schneckenpost
- Schneeschuhpost
- Seepost
- Seenpost
- Segelflugpost
- Seuchenpost
- Skautpost
- Straßenbahnpost
- Straßenpost
- Taubenpost
- U-Boot-Post
- Urlaubspost
- Werbepost
- Zeppelinpost
- Ziegenpost
- Zinkkugelpost
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Post | die Posts |
Accusatif | den Post | die Posts |
Génitif | des Posts | der Posts |
Datif | dem Post | den Posts |
Post \pɔst\ masculin.
- Contribution. (Dans un groupe de discussion sur Internet).
Ich habe einen Post auf dem Forum für Molekularküche hinterlassen.
- J'ai laissé une contribution sur le forum de la cuisine moléculaire.
- (Basket-ball) Joueur qui se tient au centre du terrain à une certaine distance du panier et qui dirige le jeu offensif de son équipe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Contribution :
Prononciation
[modifier le wikicode]- \pɔst\
- Allemagne : écouter « Post [pɔst] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « Post [pɔst] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « Post [pɔst] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Post sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
- ↑ Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin der Post → consulter cet ouvrage (Post, der)
Sources
[modifier le wikicode]- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Post → consulter cet ouvrage
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Post. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 630.
- Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 227.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom de famille
[modifier le wikicode]Post \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Nom de famille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Post sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en allemand
- Mots en français issus d’un mot en néerlandais
- Noms de famille en français
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en français
- Mots en allemand issus d’un mot en italien
- Mots en allemand issus d’un mot en latin
- Mots en allemand issus d’un mot en anglais
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs féminins en allemand au pluriel en -en
- Lexique en allemand de la poste
- Mots au singulier uniquement en allemand
- Exemples en allemand
- Noms communs masculins en allemand
- Noms communs masculins en allemand au génitif en -s et au pluriel en -s
- Lexique en allemand du basket-ball
- Lexique en allemand de la philatélie
- Édifices en allemand
- néerlandais
- Noms de famille en néerlandais