Wiktionnaire:BCP 47/variant-N
Apparence
Composition | Type | Format | Listes des valeurs | Origine initiale des codes |
---|---|---|---|---|
Sous-labels génériques normalisés |
langue | à 2 lettres | liste des sous-labels | extraits de ISO 639-1 |
à 3 lettres | a · b · c · d · e · f · g · h · i · j · k · l · m · n · o · p · q · r · s · t · u · v · w · x · y · z | extraits de ISO 639-2, ISO 639-3 ou ISO 639-5 | ||
à 4 lettres | — | réservés pour versions futures de l’ISO 639. | ||
de 5 à 8 lettres | liste des sous-labels | registre IANA pour BCP 47 | ||
extensions de langue opt. : 0 à 3 |
3 lettres | sous-labels d’extension de : macrolangue · collection | parties de ISO 639-1 ou ISO 639-2 | |
écriture opt. : 0 ou 1 |
4 lettres | alphabétique unifiée · variante de forme graphique · écritures multiples · notations · traitement spécial | extraits de ISO 15924 | |
région opt. : 0 ou 1 |
2 lettres | sous-labels de pays et territoires | extraits de ISO 3166-1 | |
3 chiffres | sous-labels de continents et régions continentales | extraits de UN M.49 | ||
variantes opt. : 0 à 3 |
1 chiffre et 3 alphanums, ou de 5 à 8 alphanums |
restreintes à certains préfixes · non restreintes | registre IANA pour BCP 47 | |
extensions opt. : 0 ou plus |
1 lettre (sauf x) suivi d’1 ou plusieurs sous-labels de 2 à 8 alphanums |
t-* (transformations Unicode) · u-* (locales Unicode) | registre IANA pour BCP 47 | |
utilisation privée opt. : 0 ou 1 |
x suivi d’1 ou plusieurs sous-labels de 1 à 8 alphanums |
non spécifié | utilisation privée hors normes | |
Labels complets de compatibilité |
hérités | incompatible avec les sous-labels génériques |
listes par type de sous-label primaire avant extension : singleton du registre IANA · à 2 lettres · à 3 lettres |
anciennes versions de BCP 47 (RFC 4645 et RFC 4646) |
redondants | compatible avec les sous-labels génériques |
listes par type de redondance : d’extensions de langue · d’écriture · de région · de variantes |
(Données de la table ci-dessous extraites, mises en page puis republiées sous licence de l’IETF et ses auteurs).
Sous-labels de type : variante
[modifier le wikicode]Sous-label | Description | Ajouté | Déprécié | Commentaires |
---|---|---|---|---|
alalc97
|
ALA-LC Romanization, 1997 edition | 2009-12-09 | Romanizations recommended by the American Library Association and the Library of Congress, in "ALA-LC Romanization Tables: Transliteration Schemes for Non-Roman Scripts" (1997), ISBN 978-0-8444-0940-5. | |
fonipa
|
International Phonetic Alphabet | 2006-12-11 | ||
fonkirsh
|
Kirshenbaum Phonetic Alphabet | 2018-04-22 | ||
fonnapa
|
North American Phonetic Alphabet ; Americanist Phonetic Notation |
2018-04-22 | ||
fonupa
|
Uralic Phonetic Alphabet | 2006-12-11 | ||
fonxsamp
|
X-SAMPA transcription | 2010-10-23 | Indicates that the content is transcribed according to X-SAMPA | |
simple
|
Simplified form | 2015-12-29 |
- ↑ (Anglais) Registre des composantes d’étiquettes linguistiques pour BCP 47, Internet Assigned Numbers Authority (IANA).
- ↑ (Anglais) Addison Phillips et Mark Davis, « Tags for Identifying Languages », Request for comments no 5646, Internet Engineering Task Force (IETF), septembre 2009.
- ↑ (Anglais) Addison Phillips et Mark Davis, « Matching of Language Tags », Request for comments no 4647, Internet Engineering Task Force (IETF).
- ↑ (Anglais) Doug Ewell, « Initial Language Subtag Registry », Request for comments no 5645, Internet Engineering Task Force (IETF), septembre 2009.