administrar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin administrare.
Verbe
[modifier le wikicode]administrar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Administrer, diriger, gérer, régir.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « administrar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin administrare.
Verbe
[modifier le wikicode]administrar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Administrer, diriger, gérer, régir.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « administrar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l'espagnol administrar.
Verbe
[modifier le wikicode]administrar \ad.mi.ni.ˈstrar\ (voir la conjugaison)
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l'espagnol administrar.
Verbe
[modifier le wikicode]administrar \ad.mi.nis.ˈtrar\ (voir la conjugaison)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin administrare.
Verbe
[modifier le wikicode]administrar \adminisˈtɾaː\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « administrar [adminisˈtɾaː] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin administrare.
Verbe
[modifier le wikicode]administrar \ɐd.mi.niʃ.tɾˈaɾ\ (Lisbonne) \a.di.mi.nis.tɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Administrer, diriger, gérer, régir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- administrado
- administrável
- autoadministrar, auto-administrar
- coadministrar, co-administrar
- subadministrar
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ɐd.mi.niʃ.tɾˈaɾ\ (langue standard), \ɐd.mi.niʃ.tɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.di.mi.nis.tɾˈa\ (langue standard), \a.di.mi.nis.tɽˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.dĩ.mĩ.niʃ.tɾˈaɾ\ (langue standard), \a.dĩ.mĩ.niʃ.tɾˈa\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.di.mi.niʃ.trˈaɾ\ (langue standard), \a.dĩ.mĩ.niʃ.θrˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ad.mi.niʃ.tɾˈaɾ\
- Dili: \əd.mi.niʃ.tɾˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « administrar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- Verbes du premier groupe en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en ido
- Verbes en ido
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en espagnol
- Verbes en interlingua
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Verbes transitifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes du premier groupe en occitan
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais