albatros
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1748)[1] Ce mot viendrait de l’anglais albatross[1][2], attesté sous cette forme depuis 1769 et écrite anciennement albitrosse[2][1][3], forme attestée, elle, dès 1681[2][1]. Selon Douglas Harper, l’étymon anglais serait emprunté à l’espagnol albatros[4], mais l’Académie espagnole indique le contraire[5], probablement à tort puisque l’espagnol est attesté depuis le XIVe siècle[6] contre 1672 pour la première forme connue en anglais[3] ; l’emprunt espagnol n’est pas sûr pour autant. Le mot anglais est donc probablement l’altération de alcatras, alcatrace[3] ou de la source de ces mots[3] : l’espagnol ou le portugais alcatraz[6][4][3] (d’où le français alcatraz[7]), ou enfin l’italien alcatrazzo[3], lui-même emprunté à l’espagnol[3]. Le mot a ensuite évolué en algatross[6][1] au XVIIe siècle[1], puis albatross[6] probablement sous l’influence du latin albus (« blanc »)[6][2] : l’albatros est blanc tandis que l’alcatraz est noir[1]. Le passage de a à o dans la dernière syllabe reste cependant inexpliqué[2].
- L’étymon espagnol est peut-être emprunté au portugais alcatraz[2] ou bien est un emprunt direct à[3] l’arabe غطاس أَلْ, al-ġaţţās (« aigle de mer »)[8][6][3], composé de غطاس, ġaţţās (« plongeur ») et de l’article أَلْ, al[6]. La réflexion du ġ arabe en c espagnol au lieu d’un g serait dû à l’influence de l’espagnol alcaduz (« godet de noria »)[3], la poche sous le bec du pélican suggérant un tel sceau[3]. Le mot alcaduz vient de l’arabe hispanique قادوس أَلْ, al-qādūs[9], lui-même de l’arabe classique قادوس, qādūs[9], du grec ancien κάδος, kádos (« jarre »)[9], mot d’origine sémitique, peut-être phénicienne[10]. L’étymon espagnol et portugais pourrait également être dérivé de l’arabe hispanique *qaṭrás (« qui marche de façon orgueilleuse »)[11], ou bien emprunté à une langue indigène du Mexique[12][2].
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
albatros \al.ba.tʁos\ |
albatros \al.ba.tʁos\ masculin invariable
- (Ornithologie) Oiseau palmipède des mers australes comptant une vingtaine d’espèces, la grande envergure de leurs ailes en fait des voiliers exceptionnels.
L’albatros est le plus gros des oiseaux palmipèdes ; il est reconnoissable à sa corporance massive qui lui a fait donner le nom de mouton du Cap, en le comparant à ce quadrupède pour sa grosseur.
— (Encyclopédie méthodique : Histoire naturelle des Oiseaux, t.2, article Albatros, Paris, Panckouke & Plomteux, 1784, page 481)Souvent, pour s’amuser, les hommes d’équipage
— (Charles Baudelaire, L’Albatros)
Prennent des albatros, vastes oiseaux des mers,
Qui suivent, indolents compagnons de voyage,
Le navire glissant sur les gouffres amers.Avec le cinéaste Tati et le romancier Modiano, il était de ceux qui s’affolent quand on les interroge, comme un albatros sur le pont du navire, mais nous éblouissent par leur talent inimitable et indémodable, léger et distingué.
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 13 août 2022, page 5)
Dérivés
[modifier le wikicode]- albatros à bec jaune
- albatros à cape blanche
- albatros à pieds noirs
- albatros à queue courte
- albatros à sourcils noirs
- albatros à tête grise
- albatros brun
- albatros d’Amsterdam
- albatros de Buller
- albatros de Campbell
- albatros de Laysan
- albatros de Salvin
- albatros de Sanford
- albatros de Steller
- albatros de Tristan
- albatros des Antipodes
- albatros des Chatham
- albatros des Galapagos
- albatros fuligineux
- albatros hurleur
- albatros indien
- albatros royal
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Diomedeidae (wikispecies)
- Afrikaans : albatros (af)
- Allemand : Albatros (de)
- Anglais : albatross (en)
- Arabe : قطرس (ar) qaṭaras
- Breton : albatroz (br) masculin, amiral (br) masculin, morcʼhup (br) masculin
- Catalan : albatros (ca)
- Corse : àlbatru (co)
- Croate : albatros (hr)
- Danois : albatros (da)
- Espagnol : albatros (es)
- Espéranto : albatroso (eo)
- Finnois : albatrossi (fi)
- Hongrois : albatrosz (hu); viharmadár (hu)
- Ido : albatroso (io)
- Islandais : albatrosi (is)
- Italien : albatro (it) masculin
- Néerlandais : albatros (nl)
- Novial : albatrose (*)
- Polonais : albatros (pl)
- Russe : альбатрос (ru)
- Same du Nord : albatrossa (*)
- Suédois : albatross (sv)
- Tchèque : albatros (cs)
- Turc : albatros (tr)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
albatros \al.ba.tʁos\ |
albatros \al.ba.tʁos\ masculin invariable
- (Golf) Performance d’un joueur ou d’une joueuse qui réussit trois coups sous le par.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- condor ou triple eagle (4 coups sous le par)
- eagle (2 coups sous le par)
- birdie (1 coup sous le par)
- bogey (1 coup au-dessus du par)
- double bogey (2 coups au-dessus du par)
- triple bogey (3 coups au-dessus du par)
- quadruple bogey (4 coups au-dessus du par)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \al.ba.tʁos\ rime avec les mots qui finissent en \os\.
- France : écouter « albatros [al.ba.tʁos] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- albatros sur l’encyclopédie Vikidia
- Albatros (oiseau) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (albatros), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ a b c d e f et g « albatros », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ a b c d e f et g Alain Rey, Dictionnaire historique de la langue française, Dictionnaires Le Robert, Paris, 1992 (6e édition, 2022)
- ↑ a b c d e f g h i j et k « albatros », dans Merriam-Webster, 2024 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
- ↑ Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
- ↑ a b c d e f et g Oscar Bloch et Walther von Wartburg, Dictionnaire étymologique de la langue française, 2e éd., Paris, Presses universitaires de France, 1950 ISBN 978-2-13-056621-2
- ↑ « alcatraz », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
- ↑ a b et c Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage (alcaduz)
- ↑ Pierre Chantraine, Dictionnaire étymologique de la langue grecque, Paris, Klincksieck, 1968
- ↑ Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage (alcatraz)
- ↑ Jean Dubois, Henri Mitterand, Albert Dauzat, Dictionnaire étymologique et historique du français, Éditions Larousse, 2007
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du néerlandais albatros.
Nom commun
[modifier le wikicode]albatros \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud : écouter « albatros [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français albatros.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
albatros |
albatros \alˈβa.tɾos\ masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \alˈβa.tɾos\
- Séville : \alˈβa.tɾoh\
- Mexico, Bogota : \alˈβa.t͡s(o)s\
- Santiago du Chili, Caracas : \alˈβa.tɾoh\
- Montevideo, Buenos Aires : \alˈβa.tɾos\
- Vila Real, Espagne : écouter « albatros [alˈβa.tɾos] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir le français albatros.
Nom commun
[modifier le wikicode]albatros \Prononciation ?\
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,2 % des Flamands,
- 96,2 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « albatros [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français albatros.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | albatros | albatrosa | albatrosi |
Accusatif | albatrosa | albatrosa | albatrose |
Génitif | albatrosa | albatrosov | albatrosov |
Datif | albatrosu | albatrosoma | albatrosom |
Instrumental | albatrosom | albatrosoma | albatrosi |
Locatif | albatrosu | albatrosih | albatrosih |
albatros \Prononciation ?\ masculin animé
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français albatros.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | albatros | albatrosi ou albatrosové |
Génitif | albatrosa | albatrosů |
Datif | albatrosovi | albatrosům |
Accusatif | albatrosa | albatrosy |
Vocatif | albatrose | albatrosi ou albatrosové |
Locatif | albatrosovi | albatrosech |
Instrumental | albatrosem | albatrosy |
albatros \albatrɔs\ masculin animé
- (Ornithologie) Albatros.
Albatros s rozepjatými křídly plachtil nad zádí lodi.
- L'albatros, ailes déployées, a glissé au-dessus de la poupe du navire.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | albatros | albatrosy |
Génitif | albatrosu | albatrosů |
Datif | albatrosu | albatrosům |
Accusatif | albatros | albatrosy |
Vocatif | albatrose | albatrosy |
Locatif | albatrosu | albatrosech |
Instrumental | albatrosem | albatrosy |
albatros \albatrɔs\ masculin inanimé
- (Golf) Albatros.
V závěru čtvrtého kola předvedl výjimečnou sérii čtyř jamek, na nichž zahrál tři birdie a navrch albatros.
- A la fin du quatrième tour, il a réalisé une série exceptionnelle de quatre trous où il jouait trois birdies et un albatros.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « albatros [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français albatros.
Nom commun
[modifier le wikicode]albatros \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « albatros [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français du golf
- Rimes en français en \os\
- Oiseaux de haute mer en français
- afrikaans
- Mots en afrikaans issus d’un mot en néerlandais
- Noms communs en afrikaans
- Oiseaux en afrikaans
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en français
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Oiseaux en espagnol
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Oiseaux en néerlandais
- Mots reconnus par 96 % des Flamands
- Mots reconnus par 96 % des Néerlandais
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en français
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Oiseaux en slovène
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en français
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Oiseaux en tchèque
- Exemples en tchèque
- Lexique en tchèque du golf
- turc
- Mots en turc issus d’un mot en français
- Noms communs en turc
- Oiseaux en turc