auçar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé du latin altior (« plus haut ») qui donne *altiare (« mettre plus haut ») en latin populaire.
Verbe
[modifier le wikicode]auçar \awˈsaː\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
s’auçar \s‿awˈsaː\ (graphie normalisée)
Notes
[modifier le wikicode]- Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance ç devant a / c devant e et i.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « auçar [awˈsaː] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2