bremañ
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen breton breman[1][2].
- Pour *pred-mañ, dérivé de pred (« instant, moment »), avec le suffixe -mañ (« ci »), littéralement « en ce moment-ci »[3].
Adverbe
[modifier le wikicode]bremañ \ˈbrẽ.mːã\
- Maintenant.
- Job. — « Er c’hastell e oa priñsed gwechall. »
Lom. — « Ha bremañ emaint er bed all. » — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 46)- Job. — « Dans le château il y avait des princes autrefois. »
Lom. — « Et maintenant ils sont dans l’autre monde. »
- Job. — « Dans le château il y avait des princes autrefois. »
Bremañ e krog an dud da zibunañ o fedenn : “Hon Tad, pehini oa en neñv, hoc’h anv bezet santeleet...”
— (Erwan Kervella, Wignavaou in Yud, Mouladurioù Hor Yezh, 1985, page 54)- Maintenant les gens commencent à réciter leur prière : “Notre Père, qui êtes aux Cieux, que votre nom soit sanctifié...”
- Job. — « Er c’hastell e oa priñsed gwechall. »
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 598b
- ↑ Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900 → lire sur wikisouce