c’est pas Versailles ici
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de être, Versailles et ici.
Locution-phrase
[modifier le wikicode]c’est pas Versailles ici \s‿ɛ pa vɛʁ.saj i.si\
- (Péjoratif) (Par plaisanterie) Pour dire que trop de lumières sont allumées inutilement.
Chaque parent est voué un jour à se surprendre en train de vociférer des expressions toutes faites qui, enfant, lui filaient des boutons : « C’est pas Versailles ici », « On n’est pas à l’hôtel », « Je ne suis pas ta copine », « Ça fait dix fois que je te le dis », « C’est clair ou pas ? », « Je suis pas ta boniche », « Je vais en prendre un pour taper sur l’autre », « Arrête de courir, tu vas tomber »… la liste est longue et se renouvelle assez peu.
— (Magali Cartigny, Ecran total : aux daronnes, les fils reconnaissants (et un brin moqueurs), Le Monde. Mis en ligne le 10 septembre 2022)
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : like Blackpool Illuminations (en)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Somain (France) : écouter « c’est pas Versailles ici [Prononciation ?] »