cailler
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Verbe 1) (Date à préciser) Du latin coagulare (« coaguler »).
- (Verbe 2) De l’angevin cail (« sommeil ») [1] [2].
Verbe 1
[modifier le wikicode]cailler \kɑ.je\ ou \ka.je\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Solidifier, coaguler.
Le lait caille.
- (Transitif) Provoquer la coagulation.
On utilise de la présure pour cailler le lait.
- (Familier) (Impersonnel) Faire froid.
Ça caille en ce moment. Moi, j’étais en vacances dans les Caraïbes, 30°C à l’ombre… C’est toujours agréable quand on a très chaud de savoir que les autres se les pèlent… On profite mieux.
— (Stéphane Guillon, « Dérapage en douceur : 12 janvier 2009 », dans le recueil On m’a demandé de vous calmer, éditions Stock, 2009)
- (Familier) Avoir froid.
Par contre on gèle, on caille, on a l’onglée, les balloches ratatinées, les pieds glacés.
— (Alphonse Boudard, Le Corbillard de Jules, Éditions de la Table Ronde, 1979, page 106)Cesse de rêver à Mulligan et ferme la porte, on caille!
— (Yann le Pannetier, Les innommables # 3, éditions Dargaud, 1996 (pages non numérotées))J’aurais dû mettre mon manteau, je caille.
- (Suisse) Produire des crottes (volatiles).
- Je dois nettoyer la table, les moineaux ont caillé partout.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Coaguler
- Anglais : curdle (en)
- Basque : gatzatu (eu)
- Breton : kaoulediñ (br)
- Catalan : prendre’s (ca), amatonar-se (ca) (le lait)
- Corse : caghjà (co)
- Espagnol : cuajar (es)
- Finnois : juoksettua (fi)
- Néerlandais : stremmen (nl)
- Occitan : calhar (oc)
- Same du Nord : lohppet (*), čuvkuluvvat (*), čuvkut (*)
- Tchèque : srazit se (cs)
Avoir froid, faire froid
- Anglais : be freezing (en)
- Tchèque : klepat kosu (cs) (avoir froid) ; být kosa (cs), mrznout (cs) (faire froid)
Verbe 2
[modifier le wikicode]cailler \kɑ.je\ ou \ka.je\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Québec) (Suisse) (Sens figuré) (Familier) S’endormir.
Avoir les yeux caille* = avoir les yeux troublés par l’ivresse ou par un grand besoin de sommeil. Dial. Cail (s.m.) = somme, sommeil profond, Anjou ; se cailler » s’endormir, surtout en parlant des enfants, Suisse romande et Canada.
— (Le Canada français, volume 14, page 627, Éd. Université Laval (Québec), 1926)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ka.je\
- \kɑ.je\
- Canada (Shawinigan) : écouter « cailler [kɑ.je] »
- Somain (France) : écouter « cailler [kə.jə] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Le thésaurus fromage en français
- cailler sur l’encyclopédie Wikipédia
- cailler sur l’encyclopédie Vikidia
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cailler)
- Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
- [1] Claude Blum (sous la direction de) Les thématiques Littré : Le vocabulaire de la francophonie, éditions Garnier, 2008.
- [2] A. J. Verrier, R. Onillon, Glossaire étymologique et historique des patois et des parlers de l’Anjou, éditions Germain & G. Grassin, 1908.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Exemples en français
- Verbes transitifs en français
- Termes familiers en français
- Verbes impersonnels en français
- français de Suisse
- français du Québec
- Métaphores en français
- Mots ayant des homophones en français