Aller au contenu

carga

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : cargá
Déverbal de cargar.

carga féminin

  1. Charge, poids.

Références

[modifier le wikicode]
De càrrega.
Singulier Pluriel
carga
\ˈkaɾgə\
cargues
\ˈkaɾgəs\

carga [ˈkaɾgə], [ˈkaɾga] féminin

  1. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)

Prononciation

[modifier le wikicode]
Déverbal de cargar.
Singulier Pluriel
carga
[ˈkaɾga]
cargas
[ˈkaɾgas]

carga [ˈkaɾga] féminin

  1. Charge.

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe cargar
Indicatif Présent (yo) carga
(tú) carga
(vos) carga
(él/ella/usted) carga
(nosotros-as) carga
(vosotros-as) carga
(os) carga
(ellos-as/ustedes) carga
Imparfait (yo) carga
(tú) carga
(vos) carga
(él/ella/usted) carga
(nosotros-as) carga
(vosotros-as) carga
(os) carga
(ellos-as/ustedes) carga
Passé simple (yo) carga
(tú) carga
(vos) carga
(él/ella/usted) carga
(nosotros-as) carga
(vosotros-as) carga
(os) carga
(ellos-as/ustedes) carga
Futur simple (yo) carga
(tú) carga
(vos) carga
(él/ella/usted) carga
(nosotros-as) carga
(vosotros-as) carga
(os) carga
(ellos-as/ustedes) carga
Impératif Présent (tú) carga
(vos) carga
(usted) carga
(nosotros-as) carga
(vosotros-as) carga
(os) carga
(ustedes) carga

carga \ˈkaɾ.ɣa\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de cargar.
  2. Deuxième personne du singulier () de l’impératif de cargar.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « carga [ˈkaɾ.ɣa] »
Déverbal de cargar.
Singulier Pluriel
carga
\ˈkaɾɣo̞\
cargas
\ˈkaɾɣo̞s\

carga \ˈkaɾɣo̞\ (graphie normalisée) féminin

  1. Charge, fardeau.
    • carga d’un canon
      charge d’un canon (→ voir cargossa)
    • faire une carga
      s’enivrer
    • a sa carga
      elle a son fardeau, dit-on d’une fille enceinte
    • portar a carga
      porter à dos de mulet
    • linha de carga
      ligne de charge ou de flottaison (terme de marine)
    • lo juèlh es una maichanta carga
      l’ivraie est une mauvaise graine
    • èstre/èsser a carga
      être à charge
    • aquò es a ma carga
      c’est à ma charge
  2. Obligation, chose onéreuse, impôt.
  3. Fonction, emploi, dignité.
  4. Viette, sarment qu’on taille plus long que les autres.
  5. Moissine, paquet de raisins.
  6. Mauvaises graines qui sont mêlées aux céréales.
  7. (Boucherie) Réjouissance.
  8. (Marine) Cargue, cordage servant à plier les voiles.
  9. Représentation exagérée.
  10. Attaque impétueuse.
  11. Mesure de capacité qui se divisait en 8 panaus, et variait selon la matière et selon les pays.
  12. (Physique) Quantité d'électricité positive ou négative dans un corps.
  • À propos de la mesure (acception 11), Mistral précise :
    « la « charge » de blé ou d’amandes valait en Provence 21 décalitres ou environ ; la charge de vin valait 1 hectolitre ; la charge d’huile 24 décalitres ; la charge de bois 125 kil., et la charge de raisins (à Aix) 161 kil. La « charge » de terre, mesure de superficie, était l’espace où l’on pouvait semer une charge de blé : elle contenait 1600 « cannes » carrées, c’est-à-dire 63 ares plus ou moins, et se divisait en 8 « émines » (→ voir eimina). Aujourd’hui, la charge métrique de blé vaut à Marseille 160 litres. »

Variantes dialectales

[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
Déverbal de carregar.
Singulier Pluriel
carga
\ˈkaɾ.ɣɐ\
cargas
\ˈkaɾ.ɣɐʃ\

carga \ˈkaɾ.ɣɐ\ féminin

  1. Charge.
  2. (Physique) Charge (électrique).

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

  • carga sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 

Références

[modifier le wikicode]