gossip
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieil anglais godsibb, "parrain", puis "parent" (circa 1300), puis "conversation avec des proches" (c. 1600), puis "rumeur" (c. 1800).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
gossip \ˈɡɒs.ɪp\ ou \ˈɡɑs.ɪp\ |
gossips \ˈɡɒs.ɪps\ ou \ˈɡɑs.ɪps\ |
gossip \ˈɡɒs.ɪp\ (Royaume-Uni) ou \ˈɡɑs.ɪp\ (États-Unis)
- (Indénombrable) Rumeur, racontars, nouvelles.
- (Malicious gossip) Ragots, potins, commérages, cancans.
- (Personne) Commère.
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]- (Argot) scuttlebutt (« information officieuse »)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to gossip \ˈɡɒs.ɪp\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
gossips \ˈɡɒs.ɪps\ |
Prétérit | gossiped ou gossipped \ˈɡɒs.ɪpt\ |
Participe passé | gossiped ou gossipped \ˈɡɒs.ɪpt\ |
Participe présent | gossiping ou gossipping \ˈɡɒs.ɪp.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
gossip \ˈɡɒs.ɪp\ (Royaume-Uni) ou \ˈɡɑs.ɪp\ (États-Unis) intransitif
- Cancaner, jaser, faire des commérages.
- I don't like it that she gossips so much.
- Causer, babiller, bavarder, jaser.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- babble (« babiller »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « gossip [ˈɡ̊ɑs.ɪp] »
- États-Unis : [ˈɡɑs.əp]
Voir aussi
[modifier le wikicode]- gossip (rumeur) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- gossip (tous ls sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- rumeur sur l’encyclopédie Wikipédia