is
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]is
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
is \is\ |
is \is\ masculin invariable
- Nom de la lettre additionnelle latine Ꝭ (minuscule : ꝭ) qui été utilisée en latin au Moyen Âge comme abréviation de -is, et en cornique pour -ys et -es.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- is sur l’encyclopédie Wikipédia
Traductions
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Michael Everson et autres, Proposal to add medievalist characters to the UCS, 30 janvier 2006 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]is \Prononciation ?\
- Elle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du néerlandais is.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]is \ɪs\
- Présent de wees.
Ek is 30 jaar oud.
- J'ai 30 ans.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieil anglais is, issu du proto-germanique *isti, apparenté à l’allemand ist et au néerlandais is, issus de l’indo-européen commun *h₁es-. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de be.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Temps | Affirmatif | Négatif |
---|---|---|
Infinitif | to be \biː\ ou \bi\ |
— |
Présent simple, 1re pers. singulier |
am \æm\ |
ain't \ˈeint\ |
Présent simple, 2e pers. singulier 1re, 2e et 3e pers. pluriel |
are \ɑː\ ou \ɑɹ\ |
aren’t \ˈɑːnt\ ou \ˈɑɹnt\ |
Présent simple, 3e pers. singulier |
is \ɪz\ |
isn’t \ˈɪz.n̩t\ |
Prétérit, 1re et 3e pers. singulier |
was \wəz\, \ˈwɒz\, ou \ˈwʌz\ |
wasn’t \ˈwɒz.n̩t\ ou \ˈwʌz.n̩t\ |
Prétérit, 2e pers. singulier 1re, 2e et 3e pers. pluriel |
were \wə\ ou \wɚ\ |
weren’t \ˈwɜːnt\ ou \ˈwɝnt\ |
Participe passé | been \bin\ ou \bɪn\ |
— |
Participe présent | being \ˈbiː.ɪŋ\ ou \ˈbi.ɪŋ\ |
— |
voir conjugaison anglaise |
is \ɪz\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de be.
This is strange.
- C’est étrange.
She is late.
- Elle est en retard.
Show that the energy lost per revolution is small compared to the electron’s kinetic energy.
— (lien=https://ocw.mit.edu/courses/physics/8-04-quantum-physics-i-spring-2013/assignments/MIT8_04S13_ps1.pdf)- Allan Adams, 8:04 Quantum Mechanics — Problem Set 1, Massachusetts Institute of Technology, 05/02/2013
Notes
[modifier le wikicode]- Ce mot est l’une des quatre formes irrégulières de la troisième personne du singulier du présent. Les autres trois sont does, has et says.
- On peut contracter is seulement après le sujet et devant un attribut, un verbe principal ou not ; ou après un interrogatif et devant un sujet nominal :
- Yes, she is. → *Yes, she’s. (incorrect)
- No, she is not. → No, she’s not. (correct)
- I know who she is. → *I know who she’s. (incorrect)
- Where is she? → ?Where’s she? (rare)
- Where is Alice? → Where’s Alice? (correct)
- La forme contractée est plus courante à l’oral :
Fréquences des formes de be dans un corpus[1] À l’oral À l’écrit ’m 2 512 am 264 ’m 443 am 255 ’re 4 255 are 4 663 ’re 439 are 4 713 ’s 17 677 is 10 164 ’s 1 848 is 9 961
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « is [ɪz] »
- Suisse (Genève) : écouter « is [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « is [Prononciation ?] »
- Remiremont (France) : écouter « is [Prononciation ?] » (bon niveau)
- Californie (États-Unis) : écouter « is [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « is [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « is [Prononciation ?] »
- Afrique du Sud : écouter « is [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Geoffrey Leech, Paul Rayson et Andrew Wilson, Word Frequencies in Written and Spoken English, 2001
Forme de verbe
[modifier le wikicode]is \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent du verbe signifiant « être ».
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 136
Forme de verbe 1
[modifier le wikicode]is \ˈisː\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe isal/isañ.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe isal/isañ.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe 2
[modifier le wikicode]is \ˈisː\
- Première personne du singulier du passé défini de l’indicatif du verbe mont.
Daoust din da cʼhouzout neuiñ, ez is dʼar strad, lonket gant ar mor.
— (Daniel Defoe, Abrobin, traduit par Yeun ar Gow, Al Liamm, 1964, page 19)- Bien que je susse nager, je coulai (j’allai au fond), englouti par la mer.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe interrogatif
[modifier le wikicode]
arabe |
|
is | |
ⵉⵙ |
is \Prononciation ?\
- Est-ce que.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]is \Prononciation ?\
- Glace.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]is \is\
- (Poésie) (Par ellipse) estis :
- a. (passé composé) ai été, as été, a été, avons été, avez été, ont été.
- b. (passé simple) fus, fut, fûmes, fûtes, furent.
- c. (imparfait) étais, était, étions, étiez, étaient.
- "Macjek, simplul’ malriĉa, is plej estimata" — (A. Grabowski)
- Macjek, simple homme pauvre, était très estimé
- "Macjek, simplul’ malriĉa, is plej estimata" — (A. Grabowski)
Note d’usage : En poésie espérantiste, is représente l’indicatif passé du plus usuel des verbes : esti (« être »).
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « is [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- Les 3 racines (ou mots) is, preterito et imperfekto sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- Les 2 racines (ou mots) preterito et imperfekto sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "-as" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]is \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du verbe zyn.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479, page 1
Étymologie
[modifier le wikicode]Conjonction
[modifier le wikicode]- Forme réduite de agus.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Particule
[modifier le wikicode]is \Prononciation ?\
- Forme simple du présent/futur affirmatif de ab dans des propositions principales et relatives directes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Particule utilisée pour introduire les formes comparatives et superlatives des adjectifs.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- La particule est utilisée au présent et au futur pour identifier ou définir un sujet comme étant la personne ou l’objet identifiée dans le prédicat de la phrase. Il est parfois utilisé avec des noms et des adjectifs attributs, notamment dans certaines phrases idiomatiques. Il est utilisé pour introduire des phrase clivée, très commune en gaélique irlandais. Il ne s’agit pas d’un verbe.
- La copule n’existe pas à l’impératif et n’a pas de forme nominale analogue à un nom verbal. La phrase bí i do (littéralement « être dans ta » est utilisée comme impératif à la place (par exemple bí i d’fhear!, littéralement « sois un homme ») et des constructions nominales non copulaires équivalentes doivent être utilisée à la place de leurs équivalents copulaires hypothétiques (par exemple bheith ábalta, « être capable », à la place d'une forme nominale inexistante de is féidir ; bheith ag iarraidh, « vouloir », à la place de la forme nominale non existante de is mian le ; bheith ina, « être », comme pour l'impératif, etc.
- Dans les formes au comparatif et au superlatif, is est strictement parlement la forme relative de la copule, ainsi an buachaill is mó signifie littéralement « le garçon qui est plus grand », c'est-à-dire « le plus grand garçon ». L'objet comparé est introduit par ná.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ɪsˠ\ ou \sˠ\ devant des noms et adjectifs
- \ʃ\ devant les pronoms é, í, ea et iad
- Irlande (Royaume-Uni) : écouter « is [Prononciation ?] » (bon niveau)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Formes de copule en gaélique irlandais
Formes simples | Formes composées | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Présent / futur | Radical | Présent / futur | Passé / conditionnel | |||||
Affirmatif | Négatif | Interrogatif | Interrogation nég. | má | más | má ba, má b’v | ||
Propositions principales | is | ní | an | nach | ó | ós | ó ba, ó b’v | |
Propositions relatives directes | nach | dá | dá mba, dá mb’v | |||||
Propositions relatives indirectes | ar, arbv | mura | mura, murabv | murar, murarbhv | ||||
Autres propositions subordonnées | gur, gurbv | an | nach | cé | cér, cérbv | cér, cérbhv | ||
Passé / conditionnel | cá | cár, cárbv | cár, cárbhv | |||||
Affirmatif | Négatif | Interrogatif | Interrogation nég. | de/do | dar, darbv | dar, darbhv | ||
Propositions principales | ba, b’v | níor, níorbhv | ar, arbhv | nár, nárbhv | faoi | faoinar, faoinarbv | faoinar, faoinarbhv | |
Propositions relatives directes | ba, abv | nár, nárbhv | i | inar, inarbv | inar, inarbhv | |||
Propositions relatives indirectes | ar, arbhv | le | lenar, lenarbv | lenar, lenarbhv | ||||
Autres propositions subordonnées | gur, gurbhv | ar, arbhv | nár, nárbhv | ó | ónar, ónarbv | ónar, ónarbhv | ||
Subjonctif présent | trí | trínar, trínarbv | trínar, trínarbhv | |||||
Affirmatif | Négatif | |||||||
gura, gurabv | nára, nárabv | |||||||
Note | ||||||||
v Utilisé devant un son vocalique. |
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : is. (liste des auteurs et autrices)
Adjectif
[modifier le wikicode]is \iːs\
- Comparatif de isel : « plus bas, inférieur ».
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Fin XIIe siècle) Motcomposé de e (« ceci ») et de s (« et »), littéralement « et ceci », avec mutation de la voyelle ë ~ i. Doublet de és.
Adverbe
[modifier le wikicode]is \iʃ\
- Aussi.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Hongrie : écouter « is [iʃ] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
[modifier le wikicode]is \Prononciation ?\
- De.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- À.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- En.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Pronom interrogatif
[modifier le wikicode]is \Prononciation ?\
- Qui.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- (it/el) Rize Grike, Il portale del grico, 2012 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Conjonction
[modifier le wikicode]is \is\
- Et (liaison simple).
Radimeon, nak zo abdaraykar sinkatason va deaxol is namulol is astol.
— (vidéo)- Derrière, on stocke du foin pour alimenter les chèvres, les moutons et les ânes.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « is [is] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « is », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]is \is\
- (Botanique) Patate douce.
Références
[modifier le wikicode]- (es) 2018, Diccionario Maya Lacandón, Phillip et Mary Baer → consulter cet ouvrage
- (en) Native Languages of the Americas, Lacandon Indian Language, → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *ei- [1] (« ce ») que l'on retrouve dans la forme fléchie ei, eius, etc. Le nominatif is, ea, id est une forme réduite pour *eis, eia, eid.
- Il est corrélé à quis selon un schéma que l’on retrouve en latin entre :
- La même corrélation se retrouve dans toutes les langues de la famille indoeuropéenne.
Pronom démonstratif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
Nominatif | is | ea | id | ei | eae | ea |
Vocatif | ||||||
Accusatif | eum | eam | id | eos | eas | ea |
Génitif | ejus | ejus | ejus | eorum | earum | eorum |
Datif | ei | ei | ei | eis | eis | eis |
Ablatif | eo | ea | eo | eis | eis | eis |
is \is\ (adjectif pronominal)
- Ce ; le pronom se traduit selon le contexte par :
- un article défini, un pronom démonstratif ou un adjectif démonstratif
is miles ridet.
- Ce soldat rit (le soldat rit).
magnus est ejus militis gladius.
- L'épée de ce soldat est grande (l'épée du soldat est grande).
- un pronom personnel
ei magnus gladius est.
- <à lui est une grande épée> = il a une grande épée.
ancilla in horto est. Eamne vides?
- la servante est dans le jardin. La vois-tu? (vois-tu celle-ci?)
- un adjectif possessif (pour ne pas employer « de celui-ci, de celle-là, de ceux-là »…)
saepe ambulo cum Petro et ejus filio.
- souvent je me promène avec Pierre et son fils (<et avec le fils de celui-ci>).
saepe ambulo cum amicis et eorum liberis.
- souvent je me promène avec mes amis et leurs enfants (<et avec les enfants de ceux-ci>).
- un article défini, un pronom démonstratif ou un adjectif démonstratif
Dérivés
[modifier le wikicode]- ibi (« là »)
- idem (« le même, pareil »)
- ipse (« lui-même »)
- iterum (« derechef, encore »)
- itero (« refaire »)
Pronom personnel
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
Nominatif | is | ea | id | ei | eae | ea |
Vocatif | ||||||
Accusatif | eum | eam | id | eos | eas | ea |
Génitif | ejus | ejus | ejus | eorum | earum | eorum |
Datif | ei | ei | ei | eis | eis | eis |
Ablatif | eo | ea | eo | eis | eis | eis |
is \is\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « is », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 859)
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]is \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent de zien.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Roger Weijenberg et al., zien sur Mestreechter Taol
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]is \Prononciation ?\
- (Botanique) Igname.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de zijn.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]is \ɪs\
- Troisième personne du singulier du présent de zijn.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,9 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « is [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]is \Prononciation ?\ masculin
- Glace (dans le sens de « crème glacée »).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Bærum (Norvège) : écouter « is [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Indénombrable | is | isen |
- Glace (eau gelée).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Suède : écouter « is [iːs] »
Forme de verbe
[modifier le wikicode]is \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent du verbe « être ».
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, page 96
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]- Glace (substance).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]is *\Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent du verbe but / bot.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Léon Fleuriot, « La découverte de nouvelles gloses en vieux-breton », dans Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1959
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]is *\Prononciation ?\
- Être.
Is acher in gaith innocht.
— (St. Gallen, p. 112, TP II 290.4, in George Broderik, « Latin and Celtic: the Substantive Verb », Glotta, 2015, page 4)- Le vent est fort ce soir.
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme verbe est la copule, qui se distingue du « verbe substantif » at·tá. La copule est utilisée avec un nom et pour introduire une phrase clivée.
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « 1 is » dans le Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–1976.
- Rudolf Thurneysen, D. A. Binchy et Osborn Bergin, A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, § 791–818, pages 483–94
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- afar
- Pronoms personnels en afar
- afrikaans
- Mots en afrikaans issus d’un mot en néerlandais
- Formes de verbes en afrikaans
- Exemples en afrikaans
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en anglais incluant une reconstruction
- Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en gaélique irlandais incluant une reconstruction
- Supplétions en anglais
- Formes de verbes en anglais
- Exemples en anglais
- brabançon
- Formes de verbes en brabançon
- breton
- Formes de verbes en breton
- Exemples en breton
- chleuh
- Adverbes interrogatifs en chleuh
- danois
- Noms communs en danois
- espéranto
- Formes de verbes en espéranto
- Lexique en espéranto de la poésie
- Ellipses en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- flamand occidental
- Formes de verbes en flamand occidental
- gaélique irlandais
- Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en vieil irlandais
- Lemmes en gaélique irlandais
- Conjonctions en gaélique irlandais
- Particules en gaélique irlandais
- gallois
- Adjectifs en gallois
- Adjectifs comparatifs en gallois
- hongrois
- Compositions en hongrois
- Adverbes en hongrois
- griko
- Prépositions en griko
- Pronoms interrogatifs en griko
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Conjonctions en kotava
- Exemples en kotava
- Conjonctions de liaison en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- lacandon
- Noms communs en lacandon
- Légumes en lacandon
- Plantes en lacandon
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Pronoms démonstratifs en latin
- Exemples en latin
- Pronoms personnels en latin
- limbourgeois
- Formes de verbes en limbourgeois
- maya yucatèque
- Noms communs en maya yucatèque
- Plantes en maya yucatèque
- Aliments en maya yucatèque
- néerlandais
- Supplétions en néerlandais
- Formes de verbes en néerlandais
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- norvégien
- Noms communs en norvégien
- Desserts en norvégien
- Légumes en maya yucatèque
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- tussentaal
- Formes de verbes en tussentaal
- vieil anglais
- Noms communs en vieil anglais
- vieux breton
- Formes de verbes en vieux breton
- vieil irlandais
- Mots en vieil irlandais issus d’un mot en proto-celtique
- Mots en vieil irlandais issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en vieil irlandais incluant une reconstruction
- Verbes en vieil irlandais
- Exemples en vieil irlandais