jonc
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin juncus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
jonc | joncs |
\ʒɔ̃\ |
jonc \ʒɔ̃\ masculin
- (Botanique) Nom donné à des plantes à tige droite et flexible, qui croissent ordinairement le long des eaux, ou même dans l’eau, et dont plusieurs espèces servaient à faire des liens, des nattes, des cannes, etc., du genre Juncus ou qui rappellent ce genre par leur apparence.
Sur le bord de la rivière, parmi les joncs et les glaïeuls, le cadavre d'une femme gisait. Ses longs cheveux dénoués s’éparpillaient parmi les herbes aquatiques; […].
— (Émile Gaboriau, Le Crime d'Orcival, Paris : chez E. Dentu, 1867, page 2)Après midi en bateau sur le Loir. Tout est vert et regorge d’herbes ; le lit de la rivière est plein de plantes aquatiques, roseaux, nénuphars, joncs-poignards, joncs à panache ; ceux-ci, avec leurs feuilles en lames raides, bruissent par milliers, s’étouffant au bord et penchés sous leur tête rougeâtre, pleine de graines.
— (Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897)Comme presque tous nos gens de plume, Fréchette confond ici ajonc et jonc, deux plantes aussi différentes que possible et qui, dans la classification botanique, appartiennent à deux classes très éloignées l'une de l'autre. Les joncs, très abondants dans notre province, sont des monocotyles sans fleurs voyantes, que l'on trouve surtout dans les lieux humides. Les ajoncs, au contraire, sont des dicotyles de la famille des légumineuses, et pourvues de fleurs apparentes.
— (Marie-Victorin, « L'étude des sciences naturelles », Revue canadienne, volume 20, no 4, octobre 1917)Le marais prend dès la dernière grange : peu à peu, l'herbe devient plus rêche, des houppes laineuses y floconnent ; il y luit des nappes de joncs; la reine des près, le glaieul d'eau y buissonnent et, lentement, la sphaigne, la mousse décolorée, commence à régner, […].
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- (Par extension) Canne de jonc.
Acheter un jonc. - Cela plie comme un jonc.
Sans me répondre, il fit tournoyer et siffler autour de sa tête un petit jonc qu’il tenait à la main, comme s’il eût voulu trancher quelque chose en fendant l’air.
— (Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 86)
- Sorte de bague dont le cercle est égal partout.
C’étaient bien là les officiers de demain, prêts à jouer de la cravache et du monocle. Futurs espoirs de l’armée française, ils prenaient les devants et se carraient avec sang-froid au beau milieu de leur ridicule grandeur. On les imaginait déjà, lèvres pincées, l’œil vague, le jonc fouaillant les bottes, s’employant à menacer des pires foudres de pitoyables recrues, à les écraser de leur morgue et de leur sotte prétention…
— (Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952)- Un jonc d’argent. - Un jonc de diamants, un jonc de rubis, Un jonc entouré de diamants ou de rubis.
Ces joncs d’or gravés à leurs prénoms portaient la date lointaine du matin de décembre où ils les avaient échangés.
— (Daniel Boulanger, Le chemin des caracoles, Laffont, 1966, réédition Le Livre de Poche, page 96)
- (Argot) Or, objet en or. Par métonymie avec les alliances faites d'un jonc d'or.
Le Rouquin disait « gruper » pour grouper; il appelait ses poches, les fouilles, les « fouillouses » (l'escarcelle); il nommait l'argent : l'« auber », l'or : le « jonc », […]. C'était un gars du Nord.
— (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)- J’étais rencardé sur un boulot plutôt pépère
Trois kilos de diams de la perlouse et puis du jonc
C’est pas si souvent que l’on dégote une bonne affaire
Ce soir entre tous fallait pas faire les cornichons — (Boris Vian, Le Tango interminable des perceurs de coffres-forts. Chanson interprétée en 1958 par Les Frères Jacques)
- (Argot) (Vieilli) Pénis.
Normal, j'avais un bon moment de solitude en attendant que les autres reviennent des courses, soi-disant. Comme je m'emmerdais, je me suis astiqué le jonc ! Quoi de plus normal pour des mecs de notre âge, en pleine santé ?
— (Jean-Marc Brières, Profession "Régulateur", Éditions Textes Gais, 2015)La baise a été assez conforme à ce qu'il avait annoncé au départ. Il m'a surtout sucé le jonc, et je dois avouer que c'était sympa. Il embrassait bien aussi, même si apparemment ça l'intéressait moins.
— (Armistead Maupin, « Un vrai mec », dans Chroniques de San Francisco, tome 3, Éditions de l'Olivier, 2018)Pas de réaction comme si le patriarche sortait de sa sieste et prêchait l’avant-apéro ou qu'il fantasmait toujours à se faire pomper le jonc par sa mégère édentée comme la plume qui jute dans l'encrier.
— (Eric Filoche, On n'achève pas les chiens !, chez l'auteur/Lulu.com, 2017, page 40)
Dérivés
[modifier le wikicode]- æschne des joncs
- cisticole des joncs
- crapaud des joncs
- demi-jonc
- être droit comme un jonc
- jonc à coton
- jonc à liens
- jonc à massette
- jonc à mouches
- jonc aigu
- jonc articulé
- jonc bulbeux
- jonc carré
- jonc cotonneux
- jonc d’Asie
- jonc de marais
- jonc de Salamanque
- jonc d’eau
- jonc des bois
- jonc des chaisiers
- jonc-des-chaisiers glauque
- jonc des champs
- jonc des crapauds
- jonc des dunes
- jonc des Indes
- jonc des jardiniers
- jonc des Pyrénées
- jonc d’Espagne
- jonc d’étang
- jonc diffus
- jonc diffus tortueux
- jonc d’Inde
- jonc-du-Nil
- jonc épars
- jonc épineux
- jonc faux
- jonc fleuri
- jonc glomérulé
- jonc marin
- jonc maritime
- jonc odorant
- jonc odoré
- jonc ordinaire
- jonc tortueux
- joncs de pierre
- joncer
- jonçage
- jonceux
- jonciforme
- jonciole
- mont Gerbier-de-Jonc
- narcisse à feuilles de jonc
- petit jonc épineux
- petit jonc fleuri
- phragmite des joncs
- se peler le jonc
- se plier comme un jonc
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Binse (de) féminin
- Anglais : rush (en)
- Arabe : أَسَل (ar)
- Basque : ihi (eu)
- Espagnol : junco (es)
- Gallo-italique de Sicile : zaunch (*)
- Ido : junko (io)
- Italien : giunco (it)
- Kazakh : елекшөп (kk) elekşöp
- Lacandon : sib (*)
- Néerlandais : bies (nl)
- Occitan : jonc (oc), jònc (oc)
- Polonais : sitowie (pl), sit (pl)
- Portugais : junco (pt) masculin
- Tchèque : sítina (cs)
- Wallon : djonc (wa), djonkea (wa), cladjot (wa)
Hyperonymes
[modifier le wikicode]- joncacées (Juncaceae)
Prononciation
[modifier le wikicode](On ne prononce pas le C.)
- France (Nancy) : écouter « jonc [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « jonc [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (jonc), mais l’article a pu être modifié depuis.
Nom commun
[modifier le wikicode]jonc masculin
- Variante de junc.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin juncus (« jonc »).
Nom commun
[modifier le wikicode]junco masculin
- (Botanique) Jonc.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin juncus (« jonc »).
Nom commun
[modifier le wikicode]jonc \ˈd͡ʒunk\ (graphie normalisée) masculin
- (Botanique) Jonc.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « jonc [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Plantes en français
- Exemples en français
- Termes argotiques en français
- Termes vieillis en français
- Joncs en français
- Lexique en français de la bijouterie
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Plantes en catalan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Plantes en occitan