lin
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]lin
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: lin, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) (XIIe siècle)[1] Du latin linum (« lin »)[2] dont est aussi issu linea (« fil de lin, ligne ») qui a donné ligne.
- (Nom commun 2) Du latin lignum (« bois »), apparenté[3] à laigne.
- (Nom commun 3) De l’anglais lean.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
lin | lins |
\lɛ̃\ |
lin \lɛ̃\ masculin
- (Botanique) Plante herbacée de la famille des Linacées, à feuilles simples, à fleurs généralement bleues, cultivée dans les pays tempérés pour ses graines oléagineuses et pour la fibre textile que fournit sa tige.
La fleur bleue du lin.
no 1 Soie de gélatine. — La matière première utilisée est un mélange de une partie de gélatine pour deux parties de trinitro-cellulose auquel on ajoute un peu de glycérine, et de l'huile de ricin ou de lin.
— (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)À notre époque de linge synthétique, la culture du lin s'est faite rare : je me souviens comme d'un délice qui semble à distance plus rêvé que vécu d'avoir marché, il y a quelques années, dans un de ces champs bleus comme le ciel et la mer, aux abords de je ne sais quel village andalou. Il ne me déplairait pas que les peu poétiques Cleenewerck aient tiré leurs premiers écus du lin en fleur, puis du lin roui dans les canaux de la Flandre, brune et gluante chrysalide du lin blanc comme neige.
— (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, pages 41-42)Parmi les plantes oléagineuses, on cultive le colza et la navette, et, parmi les plantes textiles, le chanvre et le lin.
— (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 101)
- (Par analogie) Appellation commune du linaire.
Le lin sauvage.
- (Par analogie) Plante fibreuse dont on fait des toiles.
Le lin d'Amérique est un des noms vulgaires de l'agave americaine.
- (Textile) Fibre textile obtenue à partir de la tige de cette plante.
"Donnez-moi, dit-il à sa suite, donnez-moi mon couteau d’or fin, que je découse ce drap de lin !"
— (Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Chansons et légendes du Valois, 1854)La fibre de lin est une fibre de choix, qui présente l’avantage d’être imputrescible et les tissus de lin ont longtemps gardé la primauté pour le linge.
— (Revue historique de l’Armée, Volume 16, 1960)Les costumes traditionnels des hommes et femmes H’Mông sont assez similaires. La couleur noire reste cependant la couleur principale. Ils sont en lin et chaque branche H’mông dispose d’un style décoratif et de motifs différents.
— (Thuy Hà, L'originalité des costumes des H’mông à Sa Pa, lecourrier.vn, 26 janvier 2021)Être vêtu de lin.
Dérivés
[modifier le wikicode]- gesse à feuilles de lin
- gris de lin, couleur qui ressemble à celle de la toile de lin.
- huile de lin
- lin à feuilles étroites (Linum bienne ou Linum angustifolium)
- lin à glandes (Linum campanulatum)
- lin bisannuel
- lin campanulé
- lin cultivé (Linum usitatissimum)
- lin de la Nouvelle-Zélande
- lin de Narbonne (Linum narbonense)
- lin de Nouvelle-Zélande (Phormium)
- lin herbacé jaune
- lin maritime (Linum maritimum)
- lin sauvage
- lin utile
- linacé
- Linacées
- linette
- linge
- lingère
- lingerie
- linière
- linon
- linot
- linotte
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]plante dont la fibre sert à faire des toiles
- Albanais : li (sq) masculin
- Allemand : Lein (de) masculin
- Anglais : flax (en)
- Vieil anglais : fleax (ang)
- Arabe : كَتَّان (ar) kattèn
- Basque : liho (eu)
- Bulgare : лен (bg)
- Catalan : lli (ca) masculin
- Chinois : 亚麻 (zh) (亞麻) yàmá
- Corse : linu (co)
- Croate : lan (hr) masculin
- Danois : hør (da)
- Espagnol : lino (es) masculin
- Espéranto : lino (eo)
- Féroïen : lín (fo), hørur (fo)
- Finnois : pellava (fi)
- Frison : flaaks (fy)
- Galicien : liño (gl) masculin
- Hongrois : len (hu)
- Ido : lino (io)
- Italien : lino (it) masculin
- Kazakh : зығыр (kk) zığır
- Kotava : brelt (*)
- Latin : līnum (la)
- Lituanien : linas (lt) féminin
- Luxembourgeois : Fluess (lb) masculin
- Néerlandais : vlas (nl) neutre
- Nogaï : зынгыр (*)
- Norvégien : lin (no)
- Occitan : lin (oc)
- Okinawaïen : あさ (*)
- Polonais : len (pl) masculin
- Portugais : linho (pt)
- Romanche : glin (rm), gliegn (rm)
- Roumain : in (ro) masculin
- Russe : лён (ru) ljon masculin
- Same du Nord : beallemas (*)
- Solrésol : ladofasi (*), l'adofasi (*)
- Suédois : lin (sv) neutre
- Tchèque : len (cs)
- Ukrainien : льон (uk) lʹon
- Wallon : lén (wa) masculin, lin (wa)
genre botanique
- Conventions internationales : Linum (wikispecies)
- Italien : lino (it) masculin
textile réalisé à partir de cette fibre
- Allemand : Flachs (de) masculin, Leinen (de) neutre
- Anglais : linen (en)
- Basque : liho (eu)
- Chinois : 亚麻布 (zh) (亞麻布) yàmábù, 亚麻织物 (zh) (亞麻織物) yàmá zhīwù
- Finnois : pellava (fi)
- Italien : lino (it) masculin
- Kotava : brelta (*)
- Luxembourgeois : Léngen (lb) neutre
- Néerlandais : linnen (nl) neutre, vlas (nl)
- Roumain : in (ro) neutre
- Solrésol : ladofasi (*), l'adofasi (*)
- Vietnamien : lanh (vi)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
lin | lins |
\lɛ̃\ |
lin \lɛ̃\ masculin
- (Navigation) Navire à un seul pont, de forme allongée.
Mais je veux que vous me donniez une part de la terre et des biens meubles, pour tous ceux que je mènerai, cavaliers et fantassins, et aussi pour les lins et les galées que j'armerai.
— (Le Livre des Faits, Jaume Ier le Conquérant, édition d’Agnès et Robert Vinas, Lettres gothiques, Le Livre de poche, 2019, page 108)
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 3
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
lin | lins |
\lɛ̃\ |
lin \lɛ̃\ masculin
- (Boisson) Boisson codéinée à visée psychotrope, considérée comme une drogue.
J'mixe le lin dans l’Fanta shokata, pas d'concu c'est désert comme au Qatar
— (Hors ligne, Freeze Corleone, 2020)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « le lin [lə lɛ̃] »
- France (Lyon) : écouter « lin [lɛ̃] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « lin [lɛ̃] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « lin [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « lin [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « lin [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (lin)
- Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition, 1992– → consulter cet ouvrage
- ↑ « lin », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « lin », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin linum (« lin, fil de lin, ligne »).
Nom commun
[modifier le wikicode]lin *\Prononciation ?\ masculin
- Lin.
- Lignée, lignage.
Dunc ne remaindrat gueres de mun lin
— (La Chanson de Guillaume, f. 12r., 2e moitié de la 2e colonne, manuscrit de la British Library)un quiver de put lin
— (Aiol, édition de Normand et Raynaud, page 2.)
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français lune.
Nom commun
[modifier le wikicode]lin \Prononciation ?\
- (Astronomie) Lune.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Non muté | glin | gliniau |
Lénition | lin | liniau |
Nasalisation | nglin | ngliniau |
lin \liːn\ masculin
Forme de pronom personnel
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | |
---|---|---|
Nominatif | li \li\ | |
Accusatif | lin \lin\ | |
voir le modèle |
lin \lin\
- Accusatif de li.
Lin mi tre amas.
- Je l’aime beaucoup. (Au sens de « C’est lui que j’aime beaucoup. »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « lin [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « lin [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté à Lein (« lin ») en allemand.
Nom commun
[modifier le wikicode]lin \Prononciation ?\ masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin linum.
Nom commun
[modifier le wikicode]lin \ˈli\ masculin (pluriel : lins) (graphie normalisée)
- (Botanique) Lin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Textile) Lin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « lin [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]lin \Prononciation ?\ masculin animé
- (Ichtyologie) Tanche.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Lin (ryba) sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : lin. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « lin », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]lin \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté à Lein (« lin ») en allemand.
Nom commun
[modifier le wikicode]Neutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Indénombrable | lin | linet |
lin \Prononciation ?\ neutre
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Suède : écouter « lin [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC BY-SA 4.0 : lin. (liste des auteurs et autrices)
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Plantes en français
- Exemples en français
- Analogies en français
- Lexique en français du textile
- Bateaux en français
- Boissons en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- créole seychellois
- Mots en créole seychellois issus d’un mot en français
- Noms communs en créole seychellois
- Lexique en créole seychellois de l’astronomie
- gallois
- Formes de noms communs en gallois
- espéranto
- Formes de pronoms personnels en espéranto
- Exemples en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- norvégien
- Noms communs en norvégien
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Plantes en occitan
- Textiles en occitan
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave
- Noms communs en polonais
- Poissons en polonais
- sranan
- Noms communs en sranan
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Plantes en suédois
- Textiles en suédois