maganer
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) De l’ancien français mehaignier, issu du vieux-francique *maidhanian, (« estropier »).
- Dans son Dictionnaire nord-américain de la langue française, Louis-Alexandre Bélisle parle de l’ancien français mahaner. Le dictionnaire Larousse de l’ancien français n’a pas ce terme, mais on y trouve mahaignier, utilisé du XIIe au XVIe dans le sens de « mutiler, blesser, torturer, estropier ». Le mot vient probablement du francique maidanjan (même sens), de la racine germanique man-jan « blesser », dont est issu l'anglais maim « estropier »[1].
- L’ancien provençal connaît maganhar « mutiler » (FEW).
- En Bretagne, on retrouve maganner « remuer avec vivacité, brutaliser » et maganer « agacer quelqu’un ».
- Avec des sens voisins, le mot (et de nombreuses variantes phonétiques) est signalé en Normandie, dans le Poitou, en Wallonie et Lorraine, ainsi qu’en Suisse romande (FEW).
- Au Québec, le premier relevé date de 1855[2] ou 1856. Il est toutefois certain que le mot était utilisé au début de la colonisation « en raison notamment de ses nombreuses relations sémantiques avec les formes de l’ancien et du moyen français. » (DFQ).
- Maganer est aussi relevé dans certains parlers français des États-Unis, principalement au Massachusetts et en Louisiane (DitchyLouis).
Verbe
[modifier le wikicode]maganer \ma.ɡa.ne\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Québec) (Acadie) (Ouest de la France) Endommager, abîmer, maltraiter.
Le garagiste se tourna vers son collègue pour échanger un regard complice : « La petite madame qui magane ses chars est de retour! »
— (David Goudreault, Ta mort à moi, Stanké, Montréal, 2019, page 179)Comment se portent-elles ? Deux ans de pandémie en ont magané plusieurs.
— (Mario Dumont, Comment allez-vous?, Le Journal de Québec, 24 décembre 2021)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan) : écouter « maganer [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « maganer [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « maganer [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Irène de Buisseret, Deux langues, six idiomes, Ottawa, Carlton Green, 1975, page 57.
- ↑ https://www.lequotidien.com/2022/03/27/ces-mots-qui-nexistent-pas-4113a9712a1ec92cedbb24edf1a57f30
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]maganer \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie inconnue)
Références
[modifier le wikicode]- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en vieux-francique
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- français du Québec
- français d’Acadie
- Exemples en français
- gallo
- Lemmes en gallo
- Verbes en gallo
- Verbes du premier groupe en gallo
- gallo en graphie inconnue