mago
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Variante de mage.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
mago | magos |
\ma.ɡo\ |
mago \ma.ɡo\ masculin (pour une femme, on dit : magotte)
- (Jeux) (Argot) Personnage de mage, d’érudit jeteur de sort.
Oui enfin même dans D&D je peux dire “je fais ci, le voleur fait ça et le mago fait cela” et c’est acté si les joueurs du voleur et du mago ne protestent pas.
— (PM, Forum Les Salons de la Cour)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « mago [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | mago |
Adoucissante | vago |
mago \ˈmɑː.ɡo\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin magus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | mago \ˈma.ɡo\ |
magos \ˈma.ɡos\ |
Féminin | maga \ˈma.ɡa\ |
magas \ˈma.ɡas\ |
mago \ˈma.ɡo\ \ˈma.ɣo\ masculin (pour une femme, on dit : maga)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin magus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
mago \ma.go\ |
magi \ma.gi\ |
mago \ˈma.ɡɔ\
- Mage.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin magus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
positif | ||
Masculin | mago \ˈma.ɡo\ |
maghi \ˈma.ɡi\ |
Féminin | maga \ˈma.ɡa\ |
maghe \ˈma.ɡe\ |
superlatif absolu | ||
Masculin | maghissimo \ma.ˈɡis.si.mo\ |
maghissimi \ma.ˈɡis.si.mi\ |
Féminin | maghissima \ma.ˈɡis.si.ma\ |
maghissime \ma.ˈɡis.si.me\ |
mago \ˈma.ɡo\
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
mago \ˈma.ɡo\ |
maghi \ˈma.ɡi\ |
mago \ˈma.ɡo\ masculin (pour une femme, on dit : maga)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Mago (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin magus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | mago | magos |
Féminin | maga | magas |
mago \mˈa.gu\ (Lisbonne) \mˈa.gʊ\ (São Paulo) masculin
- Mage, magicien.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \mˈa.gu\ (langue standard), \mˈa.gu\ (langage familier)
- São Paulo : \mˈa.gʊ\ (langue standard), \mˈa.gʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \mˈa.gʊ\ (langue standard), \mˈa.gʊ\ (langage familier)
- Maputo : \mˈa.gu\ (langue standard), \mˈa.gʊ\ (langage familier)
- Luanda : \mˈa.gʊ\
- Dili : \mˈa.gʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « mago », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : mago. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]mago \Prononciation ?\
- (Botanique) Mangue.
Neʻe kano lelei te foʻi mago.
- La mangue était bonne.
- huʻa mago.
- Jus de mangue.
- fuʻu mago.
- (Botanique) Manguier.
Notes
[modifier le wikicode]- Mago s’emploie obligatoirement avec un classificateur, comme dans les exemples ci-haut. Pour parler de la mangue comme fruit, il faut utiliser foʻi mago.
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français des jeux
- Termes argotiques en français
- Exemples en français
- breton
- Formes de verbes en breton
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Artistes en espagnol
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- Noms communs en italien
- Artistes en italien
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- wallisien
- Noms communs en wallisien
- Fruits en wallisien
- Exemples en wallisien
- Arbres en wallisien