ornamento
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ornamentum.
Nom commun
[modifier le wikicode]ornamento \oɾ.naˈmen.to\ masculin
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe ornamentar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) ornamento |
ornamento \oɾ.naˈmen.to\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ornamentar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \oɾ.naˈmen.to\
- Séville : \oɾ.naˈmeŋ.to\
- Mexico, Bogota : \oɾ.naˈmen.t(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \oɾ.naˈmeŋ.to\
- Montevideo, Buenos Aires : \oɾ.naˈmen.to\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ornamentum.
Nom commun
[modifier le wikicode]ornamento \Prononciation ?\ masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ornamentum.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ornamento \Prononciation ?\ |
ornamenti \Prononciation ?\ |
ornamento \ɔr.na.ˈmɛn.tɔ\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ornamentum.
Nom commun
[modifier le wikicode]ornamento \Prononciation ?\ masculin
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ornamentum.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ornamento | ornamentos |
ornamento \oɾ.nɐ.mˈẽ.tu\ (Lisbonne) \or.na.mˈẽj.tʊ\ (São Paulo) masculin
- Ornement, ce qui sert à orner, à embellir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (architecture) Ornement, sculpture, moulure, qui sert à décorer les différentes parties d’un bâtiment.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (musique) Ornement, variation ajoutée à une phrase musicale pour l’embellir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe ornamentar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu ornamento |
ornamento \oɾ.nɐ.mˈẽ.tu\ (Lisbonne) \or.na.mˈẽj.tʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ornamentar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \oɾ.nɐ.mˈẽ.tu\ (langue standard), \oɾ.nɐ.mˈẽ.tu\ (langage familier)
- São Paulo: \or.na.mˈẽj.tʊ\ (langue standard), \or.na.mˈẽj.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \oɦ.nã.mˈẽ.tʊ\ (langue standard), \oɦ.nã.mˈẽ.tʊ\ (langage familier)
- Maputo: \or.nɐ.mˈẽ.tu\ (langue standard), \or.nɐ.mˈẽ.tu\ (langage familier)
- Luanda: \ɔɾ.nɐ.mˈẽjn.tʊ\
- Dili: \or.nə.mˈẽn.tʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « ornamento », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ornamento sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en latin
- Noms communs en galicien
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais