pou pou pidou
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XXe siècle) Gimmick du refrain de la chanson I Wanna Be Loved By You (1928), interprétée notamment par Marilyn Monroe dans Certains l’aiment chaud (1959).
Locution interjective
[modifier le wikicode]pou pou pidou \pu pu pi.du\
- Gimmick glamour.
Très prisé par une clientèle d’habitués du quartier - un des plus agréables de la ville – et parcelle qui apprécie son superbe décor théâtral, réveillant en nous des images de princesses en robe du soir et d’airs d’opéra, Le Molière est une valeur sûre, pérenne et voluptueuse… poupoupidou.
— (Petit Futé Tours, page 89, Dominique Auzias, Jean-Paul Labourdette, 2010)À la Colline, les séductrices faisaient pou pou pidou, s’allongeaient nues au soleil et souriaient innocemment comme Deborah Kerr dans Tant qu’il y aura des hommes.
— (François Cérésa, Les moustaches de Staline, 2008, Fayard)Ailleurs, cette situation aurait pu être comique, à la rigueur embarrassante. Mais ici, au Caire, il aurait été incongru d’adopter une pose sexy et de lancer à la cantonade : pou-pou-pi-dou-pou !
— (Cécile Hennion, Ya benti !, ma fille ! : itinéraires d’une jeune reporter en terres d’islam, page 74, 2005, Carrière)
- Glamour.
Il ne faut pas se fier à la blondeur « poupoupidou » de Penélope Cruz.
— (Le Figaro magazine, no 1488-1492, page 96, 2009)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Vosges (France) : écouter « pou pou pidou [Prononciation ?] »