redéfinir
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]redéfinir \ʁə.de.fi.niʁ\ transitif 2e groupe (voir la conjugaison)
- Définir une nouvelle fois, en changeant quelque chose.
La glose est définitoire, ce qui autorise Raoul de Presles à ne pas redéfinir ou regloser le terme dans la deuxième occurrence.
— (Olivier Bertrand, Du vocabulaire religieux à la théorie politique en France au XIVe siècle, 2004)Bientôt, il lui faudrait affronter la rentrée, commencer une nouvelle année. Aussi loin qu’elle s’en souvienne, Lucile détestait cette période. Chaque année, il fallait réinventer les horaires, redéfinir les itinéraires, tout recommencer.
— (Delphine de Vigan, Rien ne s’oppose à la nuit, J.-C. Lattès, 2011)Au contraire, souvent, les jeunes ont trouvé un intérêt à garder des relations avec cette association, même s'ils les redéfinissent pour assurer plus d'efficacité à leurs initiatives.
— (Les clubs des jeunes musulmans du désert, dans L'Afrique des générations: entre tensions et négociations, Karthala, 2012, page 245)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : redefine (en)
- Croate : ponovo definirati (hr)
- Danois : omdefinere (da)
- Espagnol : redefinir (es)
- Tchèque : předefinovat (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « redéfinir [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « redéfinir [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « redéfinir [Prononciation ?] »