redevable
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
redevable | redevables |
\ʁə.də.vabl\ |
redevable \ʁə.də.vabl\ masculin et féminin identiques
- Qui n’a pas tout payé, qui reste débiteur tout compte fait.
Tous paiements déduits, il s’est trouvé redevable de telle somme.
Tout compte fait, il lui est redevable de tant.
- Qualifie un débiteur quelconque.
Il m’est redevable de six cents francs que je lui ai prêtés.
Vous m’êtes redevable de la rente et des arrérages.
- (Sens figuré) Qui a une obligation à quelqu’un.
Casablanca, c’est le port commerçant florissant, ville à population essentiellement bédouine, jeune encore, étant donnée sa destruction complète en 1755, redevable de son importance croissante à la richesse de son hinterland et aux négociants européens qui sont venus s’y fixer.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 148)Nous sommes redevables à la lutte contre le Doryphore par les insecticides d’avoir pu maintenir la production de la pomme de terre dans une très grande partie de notre territoire, en dépit de l’invasion doryphorique.
— (René Guy Busnel, Études physiologiques sur le Leptinotarsa decemlineata Say, Paris : libr. E. Le François, 1939, page 1)Don Carlos -- Ah, mon frère, arrêtez, je lui suis redevable de la vie
— (Molière, Don Juan, acte III, scène IV)Les inventions pratiques d’Anaximandre sont plus heureuses que ses autres découvertes. Sparte lui est redevable du sciathère placé sur le gnomon.
— (Anonyme (Sylvain Maréchal), Voyages de Pythagore en Égypte, dans la Chaldée, dans l'Inde, en Crète, à Sparte, en Sicile, à Rome, à Carthage, à Marseille et dans les Gaules, tome 1, Paris : chez Deterville, an VII, page 195)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : verpflichtet (de), schuldig (de), rechenschaftspflichtig (de)
- Anglais : accountable (en), obligated (en), indebted (en)
- Catalan : deutor (ca), en deute (ca), obligat (ca)
- Croate : dužan (hr)
- Espagnol : deudor (es), en deuda (es), deudor (es) masculin, en deuda (es)
- Néerlandais : schatplichtig (nl), verschuldigd (nl)
- Occitan : deveire (oc), devedor (oc), deutor (oc), debitor (oc)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
redevable | redevables |
\ʁə.də.vabl\ |
redevable \ʁə.də.vabl\ masculin et féminin identiques
- Personne qui est débitrice ou obligée.
Assigner, contraindre les redevables.
Je suis votre redevable.
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ʁə.də.vabl\ rime avec les mots qui finissent en \abl\.
- \ʁə.də.vabl\
- Rapide, familier : [ʁəd.vabl]
- France (Nancy) : écouter « redevable [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes