soigner
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]soigner \swa.ɲe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Avoir soin de quelqu’un ou de quelque chose.
Gasbieha et sa mère passaient le printemps au Caire, l’été à Alexandrie, et suivaient fréquemment le Pacha à Hélouan, où il soignait ses rhumatismes.
— (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, 1940)Gravement blessés, tombés au pouvoir de l'adversaire, ils craignent pour leur vie mais sont soignés par des mains qui se révèlent fraternelles.
— (Ennemis fraternels, 1914-1915: Hans Rodewald, Antoine Bieisse, Fernand Tailhades : carnets de guerre et de captivité, édité par Eckart Birnstiel et Rémy Cazals, Presses universitaires du Mirail, 2002, quatrième de couverture.)Les abords désobstrués et sablés étaient soignés par l’homme chargé d’entretenir les allées du parc.
— (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre dixième)
- (Familier) Apporter de l’intérêt à quelqu’un, dans l’espoir d’une contrepartie.
Il aura bientôt besoin de lui, alors il le soigne.
- Apporter de l’attention, du soin à quelque chose.
Il soigne beaucoup son style.
Ce peintre ne soigne pas assez les accessoires, les détails.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : behartig (af) ; behandel (af) ; verpleeg (af)
- Allemand : versorgen (de) ; behandeln (de) ; heilen (de) ; kurieren (de) ; pflegen (de) ; warten (de)
- Ancien français : megier (*)
- Anglais : look after (en), take care of (en), to care for (en), attend to (en), treat (en), tend to (en)
- Basque : sendatu (eu)
- Catalan : curar (ca) ; assistir malalts (ca) ; gomboldar (ca)
- Croate : skrbiti (hr)
- Danois : behandle (da) ; passe (da), pleje (da)
- Espagnol : cuidar (es), atender a (es) ; cuidar de (es), curar (es), medicar (es)
- Espéranto : flegi (eo) (1) ; kuraci (eo) (2) ; prizorgi (eo) (3)
- Estonien : ravima (et)
- Féroïen : hava í hondum (fo) ; síggja til (fo) ; grøða (fo) ; røkja (fo)
- Finnois : parantaa (fi) ; hoitaa (fi), lääkitä (fi)
- Frison : ferpleegje (fy)
- Glosa : kura (*)
- Grec ancien : ἰατρεύω (*)
- Ido : sorgar (io)
- Indonésien : awat (id) ; merawat (id)
- Italien : prendere a cuore (it) ; guarire (it) ; curare (it)
- Kazakh : күту (kk) kütüw (1)
- Kotava : koropé (*) (3)
- Latin : alere (la)
- Maya yucatèque : ts’aakik (*)
- Néerlandais : behartigen (nl) ; verzorgen (nl) ; behandelen (nl) ; cureren (nl) ; verplegen (nl) ; zorgen (nl) voor
- Occitan : metjar (oc), sonhar (oc), medecinar (oc), tractar (oc)
- Papiamento : kura (*) ; lidia (*)
- Polonais : zadbać (pl) ; leczyć (pl) ; pielęgnować (pl)
- Portugais : curar (pt) ; medicar (pt) ; cuidar (pt) ; tratar (pt), zelar (pt)
- Russe : заботиться (ru) zabotitsa, опекать (ru) opekat', ухаживать (ru) ukhazhivat', печься (ru) petchs'a
- Same du Nord : dikšut (*), buoridit (*), savvit (*), divššodit (*), dálkkastit (*), dearvvasmahttit (*)
- Suédois : ansa (sv) ; sköta (sv) ; vårda (sv)
- Tchèque : pečovat (cs), starat se (cs), léčit (cs)
- Vieux slave : врачєвати (*)
- Zoulou : -pholisa (zu)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \swa.ɲe\
- France : écouter « soigner [swa.ɲe] »
- France (Vosges) : écouter « soigner [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « soigner [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (soigner), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « soigner », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage