tine
Apparence
:
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin tina (« récipient »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tine | tines |
\tin\ |
tine \tin\ féminin
- (Vieilli) Sorte de tonneau qui sert à transporter l’eau, le lait, la vendange, le beurre, etc.
Un après-midi, sur les trois heures, je me dis : “Tu vas pas faire le santon à perpétuité”, et je monte dans le flanc du plateau pour aller chercher le faisceau de tine.
— (Jean Giono, Un de Baumugnes, Grasset, 1929)
Vous savez ce que c’est ? C’est un fagot de tiges d’asperges sauvages qu’on met dans la cuve, devant la bonde, pour que le marc ne bouche pas le robinet.C’est rouillé et ça cédera comme une vieille « tine » à biscuits.
— (Paul Vialar, La Rose de la Mer, Denoël, 1939, chapitre VIII)La cave de Roby était toujours pleine de tines de cinq litres empilées, aux couvercles légèrement tordus.
— (Richard Russo, Le déclin de l'empire Whiting, Quai Voltaire / La Table Ronde, 2002, 10/18, 2004, traduction par Jean-Luc Piningre, page 78)
- (Vieilli) Saloir, pot en grès.
Saloirs à beurre ou à lard, à panse renflée, appelés tines.
— (Musée de Normandie)
Dérivés
[modifier le wikicode]Homophones
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- tine figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : beurre.
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Reims (France) : écouter « tine [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- tine sur Wikipédia
- Le thésaurus beurre en français
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tine), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin tina.
Nom commun
[modifier le wikicode]tine [ˈtinə] féminin
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : tine
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieil anglais tind (« dent »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tine \taɪn\ |
tines \taɪnz\ |
tine \taɪn\
- Point ou dent d’une fourche ou une fourchette.
- (Chasse) Andouiller.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « tine [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté au breton tan.
Nom commun
[modifier le wikicode]tine \tʲɪnʲə\ féminin quatrième déclinaison
- Feu.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Irlande (Royaume-Uni) : écouter « tine [tʲɪnʲə] » (bon niveau)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- tine sur l’encyclopédie Wikipédia (en gaélique irlandais)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]tine /ˈtine/
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de tinet.
- Thème négatif au présent de l’indicatif de tinet.
- Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif de tinet.
- Thème négatif au présent de l’impératif de tinet.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe tinir | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela tine | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) tine |
tine \ti.nɨ\ (Lisbonne) \tʃi.nˈiɾi\ (São Paulo)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- Exemples en français
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la chasse
- gaélique irlandais
- Lemmes en gaélique irlandais
- Noms communs en gaélique irlandais
- same du Nord
- Formes de verbes en same du Nord
- portugais
- Formes de verbes en portugais