veld
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’afrikaans veld (« champ »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
veld | velds |
\vɛlt\ |
veld \vɛlt\ masculin
- Vaste prairie en Afrique du Sud, au relief peu marqué et couverte d’herbe et d'arbustes, exploitée pour l’élevage ou la culture de céréales.
Si l’on exclut les bicoques crasseuses des petits Blancs sous la ligne de chemin de fer, la plupart des maisons étaient imposantes et s’étalaient au milieu de jardins spacieux, si le terme « jardin » convient pour l’étendue de veld, en grande partie à l’état vierge, qu’on avait courageusement délimité, où on avait retourné la terre et fumé quelques carrés de légumes peu convaincants, qu’on essayait désespérément d’amener à produire quelque chose qui ressemblât à des légumes ; il y avait parfois aussi un carré de mealies, quelques rares citrouilles, ou une tentative de parterre de fleurs : des zinnias, de robustes soucis orange et jaunes que nous nommions les « Afrikaners puants » et, parfois, des phlox, voire un ou deux dahlias.
— (André Brink, Mes bifurcations, traduit de l’anglais par Bernard Turle, Actes Sud, 2010, page 19)L’impression qui reste des paysages d’Afrique du Sud est celle du veld, de sa plate immensité nue, de ses lignes d’horizon fuyant à l’infini, de sa couverture végétale basse de savane ou de steppe.
— (Philippe Gervais-Lambony, L’Afrique du Sud, Editions Le Cavalier Bleu, 2015)Pendant la longue saison sèche le veld devenait blond, les mopanes tendaient leurs branches grises dénudées vers le ciel obscurci par la fumée du bush jaune.
— (Alexandra Fuller, À l’ombre du baobab, traduit de l’anglais par Anne Rabinovitch, Jean-Claude Lattès, 2020, page 106)Un jour qu’il pleuvait sur le veld – une pluie fine et glacée qui vous pénétrait jusqu’aux os –, Ouma Nandi avait fait un étrange récit aux garçons, où il était question de farouches guerriers, du grand roi Chaka, celui dont la simple évocation faisait encore trembler les tribus d’un bord à l’autre du continent, et d’un fameux dieu de la guerre. Elle leur avait raconté les légendes du peuple du Ciel – les Zoulous –, atterri depuis les ténèbres de l’espace, et leurs rites étranges.
— (Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Paris (France) : écouter « veld [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- veld sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]veld \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud : écouter « veld [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l'afrikaans veld.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
veld \Prononciation ?\ |
velds \Prononciation ?\ |
veld \Prononciation ?\
- Pâture de l'Afrique du Sud.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « veld [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | veld | velden |
Diminutif | veldje | veldjes |
- Champ, campagne, terrain.
Een open veld.
- Une plaine.
- (Sens figuré) Uit het veld slaan.
- Mettre en déroute, décontenancer, dérouter.
- (Sens figuré) Zich uit het veld laten slaan.
- Se mettre au rancart.
- (Sens figuré) Zich nergens door uit het veld laten slaan.
- Avoir un aplomb à toute épreuve.
- (Sens figuré) Het veld ruimen.
- Faire place nette.
- (Informatique) Champ (dans un formulaire).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Jeux) Case.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,0 % des Flamands,
- 98,6 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en afrikaans
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en afrikaans
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la géographie
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Métaphores en néerlandais
- Lexique en néerlandais de l’informatique
- Lexique en néerlandais des jeux
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais