zona
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin zona utilisé comme terme de médecine, chez Scribonius, médecin du premier siècle après Jésus-Christ, pour désigner des dermatoses.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
zona | zonas |
\zo.na\ |
zona \zo.na\ masculin
- (Nosologie) Éruption vésiculeuse en grappe qui se développe habituellement sur le trajet d’un réseau nerveux et qui affecte une seule moitié du corps, due à une réactivation du virus]] varicelle-zona (ou VZV) de la famille des Herpesviridae, et qui survient souvent plusieurs dizaines d’années après avoir contracté la varicelle.
Il avait guéri son propre père d’un zona qui menaçait de faire complètement le tour de son ventre, et chacun sait que la mort est au bout de la boucle.
— (Marie Darrieussecq, Claire dans la forêt, nouvelle, supplément au magazine « Elle », 2000, page 10)Outre les 11 vaccins obligatoires pour les bébés et les enfants, la vaccination contre le BCG, le papillomavirus humain, la grippe et le zona est ainsi recommandée en France.
— (France Mutuelle Magazine, no 177, juillet-août-septembre 2023, page 22)
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Herpes Zoster (de), Gürtelrose (de)
- Anglais : herpes zoster (en), shingles (en) (Familier), zona (en)
- Espagnol : zona (es) féminin, fuego pérsico (es) masculin, culebrón (es) masculin
- Finnois : vyöruusu (fi)
- Japonais : 帯状疱疹 (ja)
- Néerlandais : gordelroos (nl), zona (nl), herpes zoster (nl)
- Polonais : półpasiec (pl)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
zona | zonas |
\zo.na\ |
zona \zo.na\ féminin
- Ceinture large portée au-dessus des hanches dans l’Antiquité.
En général les Gaulois portaient une zona, c'est à dire une haute ceinture en métal faite de forts anneaux entrelacés ou de plaques de bronze.
— (Ernest Bosc, L. Bonnemère, Histoire des Gaulois sous Vercingétorix, Librairie de Firmin-Didot, Paris, 1882)Une zona désignait une ceinture large que portaient au-dessus des hanches les jeunes filles, par opposition au cingulum ou ceinture ordinaire qui était placée au-dessous du sein.
— (1001 antiquités [1], Zona dans l'antiquité)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe zoner | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on zona | ||
zona \zo.na\
- Troisième personne du singulier du passé simple de zoner.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \zo.na\ rime avec les mots qui finissent en \na\.
- France (Quimper) : écouter « zona [zo.n̪a] »
- France (Vosges) : écouter « zona [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- zona sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (zona), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Delamare, Dictionnaire abrégé des termes de médecine, 5ème édition, éditeur Maloine, 2011
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin zona.
Nom commun
[modifier le wikicode]zona \Prononciation ?\ féminin
- Zone.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne (Manresa) : écouter « zona [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin zona.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
zona \ˈθo.na\ |
zonas \ˈθo.nas\ |
zona \ˈθo.na\ féminin
- Zone.
Zona genital
La ciudad de Montevideo, plaza fuerte destinada a ser el punto de apoyo y resistencia del sistema colonial en esta zona de América, […].
— (Eduardo Acevedo Díaz, Ismael, 1888)- La ville de Montevideo, place forte destinée à être le point dʼappui et de résistance du système colonial dans cette zone dʼAmérique, […].
—Les habla el comandante de a bordo, ocupen inmediatamente sus asientos, abróchense los cinturones y apaguen todos sus dispositivos electrónicos. Nos disponemos a atravesar una zona de enormes turbulencias. Repito: de enormes turbulencias.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021)- — Ici votre commandant de bord, veuillez immédiatement regagner votre siège et attacher votre ceinture, ainsi qu’éteindre tout appareil électronique. Nous allons traverser une zone de très grande turbulence. Je répète : de très grande turbulence.
- Zona.
Synonymes
[modifier le wikicode]- maladie virale
Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne : \ˈθo.na\
- Amérique Latine : \ˈso.na\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « zona [ˈso.na] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]zona \Prononciation ?\ féminin
- Zone.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- (it) Ciuri ce pedì, Un sintetico e pratico vocabolario italiano-griko, 2015 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin zona.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
zona \ˈd͡zɔ.na\ |
zone \ˈd͡zɔ.ne\ |
zona \ˈd͡zɔ.na\ féminin
- Zone.
Dérivés
[modifier le wikicode]- eurozona (« eurozone »)
- zona abitabile (« zone habitable »)
- zone d’interdizione al volo (« zone d’exclusion aérienne »)
- zona di conforto (« zone de confort »)
- zona euro (« zone euro »)
- zona fieristica (« champ de foire »)
- zona mista (« zone mixte »)
- zona neutrale (« zone neutre »)
- zona umida (« zone humide »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « zona [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « zona [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- zona sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]- (Anatomie) Cellule.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Augmentatifs
[modifier le wikicode]Diminutifs
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « zona [ˈzɔna] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « zona », dans Kotapedia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien ζώνη, zốnê (« ceinture »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | zonă | zonae |
Vocatif | zonă | zonae |
Accusatif | zonăm | zonās |
Génitif | zonae | zonārŭm |
Datif | zonae | zonīs |
Ablatif | zonā | zonīs |
zona \ˈdzoː.na\ féminin
- Ceinture, en particulier, la ceinture où est attachée la bourse.
- (Astrologie) Ceinture d’Orion.
- (Géographie) Zone climatique.
- (Médecine) Zona ; aussi appelé zoster.
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- Septizonium
- zonalis, zonarius (« de zone »)
- zonatim (« autour »)
- zonula (« petite ceinture »)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « zona », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]zona \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin zona.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
zona | zonas |
zona \zˈo.nɐ\ (Lisbonne) \zˈo.nə\ (São Paulo) féminin
- Zone.
- Zona genital.
A equipa de reportagem do jornal O País esteve, na manhã deste domingo, no Mercado Grossista do Zimpeto, onde encontrou Melecina Manave, que fazia as suas compras naquele que é considerado o maior mercado grossista da zona Sul do país.
— (Amandio Borges, « Preços “disparam” no grossista do Zimpeto », dans O país, 17 décembre 2023 [texte intégral])- L'équipe de reportage d'O País a été, ce dimanche matin, au marché de gros de Zimpeto, où elle a rencontré Melecina Manave, qui faisait ses courses dans ce qui est considéré comme le plus grand marché de gros du sud du pays.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe zonar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela zona | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) zona |
zona \zˈo.nɐ\ (Lisbonne) \zˈo.nə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de zonar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de zonar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \zˈo.nɐ\ (langue standard), \zˈo.nɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \zˈo.nə\ (langue standard), \zˈo.nə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \zˈõ.nɐ\ (langue standard), \zˈõ.nɐ\ (langage familier)
- Maputo : \zˈɔ.nɐ\ (langue standard), \zˈɔ̃.nɐ\ (langage familier)
- Luanda : \zˈo.nɐ\
- Dili : \zˈo.nə\
- États-Unis : écouter « zona [zˈo.nɐ] »
- Porto (Portugal) : écouter « zona [zˈo.nɐ] »
Références
[modifier le wikicode]- « zona », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Maladies en français
- Exemples en français
- Maladies de la peau en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \na\
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Exemples en espagnol
- griko
- Noms communs en griko
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Lexique en kotava de l’anatomie
- Lexique en kotava de l’histologie
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Lexique en latin de l’astrologie
- Lexique en latin de la géographie
- Lexique en latin de la médecine
- papiamento
- Verbes en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- Formes de verbes en portugais