Skip to content

Commit bd4c79f

Browse files
committed
Updated translations
1 parent 43bec97 commit bd4c79f

16 files changed

+290
-288
lines changed

arduino-core/src/processing/app/i18n/Resources_bg.po

+37-37
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
2323
"Project-Id-Version: Arduino IDE 1.5\n"
2424
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2525
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 10:24-0400\n"
26-
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 17:09+0000\n"
27-
"Last-Translator: Cristian Maglie <c.maglie@arduino.cc>\n"
26+
"PO-Revision-Date: 2016-11-22 12:33+0000\n"
27+
"Last-Translator: Valentin Laskov <laskov@festa.bg>\n"
2828
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mbanzi/arduino-ide-15/language/bg/)\n"
2929
"MIME-Version: 1.0\n"
3030
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Записвам буутлоудъра на I/O платка (може
419419
msgid ""
420420
"CRC doesn't match, file is corrupted. It may be a temporary problem, please "
421421
"retry later."
422-
msgstr ""
422+
msgstr "CRC не съвпадна, файлът е повреден. Може проблемът да е временен. Моля, пробвайте по-късно."
423423

424424
#: ../../../processing/app/Base.java:379
425425
#, java-format
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Не можах да копирам на подходящото мяст
524524
#: ../../../../../arduino-core/src/processing/app/Sketch.java:342
525525
#, java-format
526526
msgid "Could not create directory \"{0}\""
527-
msgstr ""
527+
msgstr "Не мога да създам директория \"{0}\""
528528

529529
#: Editor.java:2179
530530
msgid "Could not create the sketch folder."
@@ -930,13 +930,13 @@ msgstr "Примери"
930930

931931
#: ../../../../../app/src/processing/app/Base.java:1185
932932
msgid "Examples for any board"
933-
msgstr ""
933+
msgstr "Примери за всякакви платки"
934934

935935
#: ../../../../../app/src/processing/app/Base.java:1205
936936
#: ../../../../../app/src/processing/app/Base.java:1216
937937
#, java-format
938938
msgid "Examples for {0}"
939-
msgstr ""
939+
msgstr "Примери за {0}"
940940

941941
#: ../../../../../app/src/processing/app/Base.java:1244
942942
msgid "Examples from Custom Libraries"
@@ -962,11 +962,11 @@ msgstr "Провали се отварянето на скица: \"{0}\""
962962
#: ../../../../../arduino-core/src/processing/app/SketchFile.java:183
963963
#, java-format
964964
msgid "Failed to rename \"{0}\" to \"{1}\""
965-
msgstr ""
965+
msgstr "Провали се преименуването от \"{0}\" на \"{1}\""
966966

967967
#: ../../../../../arduino-core/src/processing/app/Sketch.java:298
968968
msgid "Failed to rename sketch folder"
969-
msgstr ""
969+
msgstr "Провали се преименуването на папката на скицата"
970970

971971
#: Editor.java:491
972972
msgid "File"
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Инсталиране..."
12051205

12061206
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/Preferences.java:256
12071207
msgid "Interface scale:"
1208-
msgstr ""
1208+
msgstr "Мащаб на интерфейса:"
12091209

12101210
#: ../../../processing/app/Base.java:1204
12111211
#, java-format
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "Моля, изберете програматор от менюто Ин
15431543

15441544
#: ../../../../../app/src/processing/app/Editor.java:2613
15451545
msgid "Plotter not available while serial monitor is open"
1546-
msgstr ""
1546+
msgstr "Плотерът е недостъпен при отворен сериен монитор"
15471547

15481548
#: Preferences.java:110
15491549
msgid "Polish"
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Сериен плотер"
18151815

18161816
#: ../../../../../app/src/processing/app/Editor.java:2516
18171817
msgid "Serial monitor not available while plotter is open"
1818-
msgstr ""
1818+
msgstr "Серийният монитор е недостъпен при отворен плотер"
18191819

18201820
#: Serial.java:194
18211821
#, java-format
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "Серийни портове"
18381838
#: ../../../../../arduino-core/src/cc/arduino/Compiler.java:84
18391839
#, java-format
18401840
msgid "Setting build path to {0}"
1841-
msgstr ""
1841+
msgstr "Задавам път за изграждане {0}"
18421842

18431843
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/Preferences.java:450
18441844
msgid "Settings"
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "Не е зададен път до скицника"
19161916
#: ../../../../../arduino-core//src/cc/arduino/contributions/packages/ContributionsIndexer.java:96
19171917
#, java-format
19181918
msgid "Skipping contributed index file {0}, parsing error occured:"
1919-
msgstr ""
1919+
msgstr "Пропускам допринесения index файл {0}, възникна грешка при разбора:"
19201920

19211921
#: ../../../../../app/src/processing/app/Preferences.java:185
19221922
msgid "Slovak"
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Някои файлове са с флаг \"само за четене\
19421942
#: ../../../../../arduino-core/src/processing/app/Sketch.java:246
19431943
#, java-format
19441944
msgid "Sorry, the folder \"{0}\" already exists."
1945-
msgstr ""
1945+
msgstr "Съжалявам, папка с име \"{0}\" вече съществува."
19461946

19471947
#: Preferences.java:115
19481948
msgid "Spanish"
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "Класът Udp беше преименуван на EthernetUdp."
20132013

20142014
#: ../../../../../arduino-core/src/processing/app/BaseNoGui.java:177
20152015
msgid "The current selected board needs the core '{0}' that is not installed."
2016-
msgstr ""
2016+
msgstr "Текущо избраната платка изисква ядро '{0}', което не е инсталирано."
20172017

20182018
#: Editor.java:2147
20192019
#, java-format
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "Библиотеката \"{0}\" не може да се ползва.\n
20332033

20342034
#: ../../../../../app/src/processing/app/SketchController.java:170
20352035
msgid "The main file cannot use an extension"
2036-
msgstr ""
2036+
msgstr "Основният файл не може да използва разширение"
20372037

20382038
#: Sketch.java:356
20392039
msgid "The name cannot start with a period."
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "Скицата \"{0}\" не може да се ползва.\nИмена
20592059
#: ../../../../../arduino-core/src/processing/app/Sketch.java:272
20602060
#, java-format
20612061
msgid "The sketch already contains a file named \"{0}\""
2062-
msgstr ""
2062+
msgstr "Скицата вече съдържа файл с име \"{0}\""
20632063

20642064
#: Sketch.java:1755
20652065
msgid ""
@@ -2121,15 +2121,15 @@ msgstr ""
21212121
#: ../../../cc/arduino/contributions/packages/ContributionInstaller.java:94
21222122
#, java-format
21232123
msgid "Tool {0} is not available for your operating system."
2124-
msgstr ""
2124+
msgstr "Инструментът {0} не е наличен за Вашата операционна система."
21252125

21262126
#: Editor.java:663
21272127
msgid "Tools"
21282128
msgstr "Инструменти"
21292129

21302130
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/contributions/libraries/ui/LibraryManagerUI.java:97
21312131
msgid "Topic"
2132-
msgstr ""
2132+
msgstr "Тема"
21332133

21342134
#: Editor.java:1070
21352135
msgid "Troubleshooting"
@@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "Отмяна"
22032203
#: ../../../../../arduino-core/src/cc/arduino/Compiler.java:85
22042204
#, java-format
22052205
msgid "Unhandled type {0} in context key {1}"
2206-
msgstr ""
2206+
msgstr "Необработваем тип {0} в контекста на ключ {1}"
22072207

22082208
#: ../../../../../app//src/processing/app/Editor.java:2818
22092209
msgid "Unknown board"
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "Качване чрез програматор"
22632263

22642264
#: ../../../../../app//src/processing/app/Editor.java:2814
22652265
msgid "Upload any sketch to obtain it"
2266-
msgstr ""
2266+
msgstr "Качете някаква скица, за да се получи"
22672267

22682268
#: Editor.java:2403 Editor.java:2439
22692269
msgid "Upload canceled."
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "Потребител:"
22972297
#: ../../../processing/app/debug/Compiler.java:410
22982298
#, java-format
22992299
msgid "Using library {0} at version {1} in folder: {2} {3}"
2300-
msgstr ""
2300+
msgstr "Използвайки библиотека {0} от версия {1} в папка: {2} {3}"
23012301

23022302
#: ../../../processing/app/debug/Compiler.java:94
23032303
#, java-format
@@ -2358,12 +2358,12 @@ msgstr "Посетете Arduino.cc"
23582358
#: ../../../../../arduino-core/src/cc/arduino/Compiler.java:90
23592359
#, java-format
23602360
msgid "WARNING: Category '{0}' in library {1} is not valid. Setting to '{2}'"
2361-
msgstr ""
2361+
msgstr "ВНИМАНИЕ: Категория '{0}' в библиотека {1} е невалидна. Променям на '{2}'"
23622362

23632363
#: ../../../../../arduino-core/src/cc/arduino/Compiler.java:93
23642364
#, java-format
23652365
msgid "WARNING: Spurious {0} folder in '{1}' library"
2366-
msgstr ""
2366+
msgstr "ВНИМАНИЕ: Фалшива папка {0} в библиотека '{1}'"
23672367

23682368
#: ../../../processing/app/debug/Compiler.java:115
23692369
#, java-format
@@ -2380,39 +2380,39 @@ msgstr "Внимание"
23802380
msgid ""
23812381
"Warning: This core does not support exporting sketches. Please consider "
23822382
"upgrading it or contacting its author"
2383-
msgstr ""
2383+
msgstr "Внимание: Това ядро не поддържа експортиране на скици. Моля, обмислете обновяване или се свържете с автора му"
23842384

23852385
#: ../../../cc/arduino/utils/ArchiveExtractor.java:197
23862386
#, java-format
23872387
msgid "Warning: file {0} links to an absolute path {1}"
2388-
msgstr ""
2388+
msgstr "Внимание: файлът {0} прави връзка към абсолютния път {1}"
23892389

23902390
#: ../../../cc/arduino/contributions/packages/ContributionsIndexer.java:133
23912391
msgid "Warning: forced trusting untrusted contributions"
2392-
msgstr ""
2392+
msgstr "Внимание: наложено е доверяване на недоверено съдържание"
23932393

23942394
#: ../../../cc/arduino/contributions/packages/ContributionInstaller.java:217
23952395
#, java-format
23962396
msgid "Warning: forced untrusted script execution ({0})"
2397-
msgstr ""
2397+
msgstr "Внимание: наложено е изпълнение на недоверен скрипт ({0})"
23982398

23992399
#: ../../../cc/arduino/contributions/packages/ContributionInstaller.java:212
24002400
#, java-format
24012401
msgid "Warning: non trusted contribution, skipping script execution ({0})"
2402-
msgstr ""
2402+
msgstr "Внимание: недоверено съдържание, пропускам изпълнение на скрипт ({0})"
24032403

24042404
#: ../../../processing/app/debug/LegacyTargetPlatform.java:158
24052405
#, java-format
24062406
msgid ""
24072407
"Warning: platform.txt from core '{0}' contains deprecated {1}, automatically"
24082408
" converted to {2}. Consider upgrading this core."
2409-
msgstr ""
2409+
msgstr "Внимание: platform.txt от ядро '{0}' съдържа остарялото {1}, променено автоматично на {2}. Обмислете обновяване на това ядро."
24102410

24112411
#: ../../../../../arduino-core/src/cc/arduino/Compiler.java:91
24122412
msgid ""
24132413
"Warning: platform.txt from core '{0}' misses property '{1}', using default "
24142414
"value '{2}'. Consider upgrading this core."
2415-
msgstr ""
2415+
msgstr "Внимание: в platform.txt от ядро '{0}' липсва свойство '{1}', ще ползвам подразбиращото се '{2}'. Обмислете обновяване на това ядро."
24162416

24172417
#: ../../../../../app/src/processing/app/Preferences.java:190
24182418
msgid "Western Frisian"
@@ -2473,13 +2473,13 @@ msgstr "Достигнали сте лимита за автоматично и
24732473
msgid ""
24742474
"Your copy of the IDE is installed in a subfolder of your settings folder.\n"
24752475
"Please move the IDE to another folder."
2476-
msgstr ""
2476+
msgstr "Вашата среда за разработка (IDE) е инсталирана в подпапка на\nпапката с настройки. Моля, преместете средата в друга папка."
24772477

24782478
#: ../../../processing/app/BaseNoGui.java:771
24792479
msgid ""
24802480
"Your copy of the IDE is installed in a subfolder of your sketchbook.\n"
24812481
"Please move the IDE to another folder."
2482-
msgstr ""
2482+
msgstr "Вашата среда за разработка (IDE) е инсталирана в подпапка\nна скицника Ви. Моля, преместете средата в друга папка."
24832483

24842484
#: Base.java:2638
24852485
msgid "ZIP files or folders"
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgid ""
25012501
"older version of Arduino, you may need to use Tools -> Fix Encoding & Reload"
25022502
" to update the sketch to use UTF-8 encoding. If not, you may need to delete "
25032503
"the bad characters to get rid of this warning."
2504-
msgstr ""
2504+
msgstr "\"{0}\" съдържа непознати символи. Ако този код е създаден с по-стара версия на Arduino, може да е нужно да ползвате Инструменти -> Корекция на кодирането & Презареждане, за да обновите скицата с използване на UTF-8 кодиране. Ако не, може да е нужно да изтриете грешните символи, за да се избавите от това предупреждение."
25052505

25062506
#: debug/Compiler.java:409
25072507
msgid ""
@@ -2645,12 +2645,12 @@ msgstr "{0} трябва да е папка"
26452645
#: ../../../../../app/src/processing/app/EditorLineStatus.java:109
26462646
#, java-format
26472647
msgid "{0} on {1}"
2648-
msgstr ""
2648+
msgstr "{0} на {1}"
26492649

26502650
#: ../../../../../arduino-core/src/cc/arduino/Compiler.java:78
26512651
#, java-format
26522652
msgid "{0} pattern is missing"
2653-
msgstr ""
2653+
msgstr "шаблонът {0} липсва"
26542654

26552655
#: debug/Compiler.java:365
26562656
#, java-format
@@ -2707,4 +2707,4 @@ msgstr "{0}: Непознат пакет"
27072707
#: ../../../../../arduino-core/src/processing/app/Platform.java:223
27082708
#, java-format
27092709
msgid "{0}Install this package{1} to use your {2} board"
2710-
msgstr ""
2710+
msgstr "{0}Инсталирайте пакета{1}, за да използвате Вашата {2} платка"

0 commit comments

Comments
 (0)