forked from python/python-docs-pl
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Polskie tłumaczenie dokumentacji Pythona
License
ciarbin/python-docs-pl
Folders and files
Name | Name | Last commit message | Last commit date | |
---|---|---|---|---|
Repository files navigation
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-05-02 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-24 02:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n" "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && " "(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " "n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" msgid "History and License" msgstr "Historia i zapisy prawne" msgid "History of the software" msgstr "Historia programu" msgid "" "Python was created in the early 1990s by Guido van Rossum at Stichting " "Mathematisch Centrum (CWI, see https://www.cwi.nl/) in the Netherlands as a " "successor of a language called ABC. Guido remains Python's principal " "author, although it includes many contributions from others." msgstr "" msgid "" "In 1995, Guido continued his work on Python at the Corporation for National " "Research Initiatives (CNRI, see https://www.cnri.reston.va.us/) in Reston, " "Virginia where he released several versions of the software." msgstr "" msgid "" "In May 2000, Guido and the Python core development team moved to BeOpen.com " "to form the BeOpen PythonLabs team. In October of the same year, the " "PythonLabs team moved to Digital Creations (now Zope Corporation; see " "https://www.zope.org/). In 2001, the Python Software Foundation (PSF, see " "https://www.python.org/psf/) was formed, a non-profit organization created " "specifically to own Python-related Intellectual Property. Zope Corporation " "is a sponsoring member of the PSF." msgstr "" msgid "" "All Python releases are Open Source (see https://opensource.org/ for the " "Open Source Definition). Historically, most, but not all, Python releases " "have also been GPL-compatible; the table below summarizes the various " "releases." msgstr "" msgid "Release" msgstr "wydanie" msgid "Derived from" msgstr "Pochodne po" msgid "Year" msgstr "Rok" msgid "Owner" msgstr "Właściciel" msgid "GPL compatible?" msgstr "Zgodne z Uprawnieniami Ogólnie Powszechnymi (GPL)?" msgid "0.9.0 thru 1.2" msgstr "od 0.9.0 do 1.2" msgid "n/a" msgstr "nie podano" msgid "1991-1995" msgstr "od 1991 do 1995" msgid "CWI" msgstr "CWI" msgid "yes" msgstr "tak" msgid "1.3 thru 1.5.2" msgstr "od 1.3 do 1.5.2" msgid "1.2" msgstr "1.2" msgid "1995-1999" msgstr "od 1995 do 1999" msgid "CNRI" msgstr "CNRI" msgid "1.6" msgstr "1.6" msgid "1.5.2" msgstr "1.5.2" msgid "2000" msgstr "2000" msgid "no" msgstr "nie" msgid "2.0" msgstr "2.0" msgid "BeOpen.com" msgstr "BeOpen.com" msgid "1.6.1" msgstr "1.6.1" msgid "2001" msgstr "2001" msgid "2.1" msgstr "2.1" msgid "2.0+1.6.1" msgstr "2.0 i 1.6.1" msgid "PSF" msgstr "Fundacja Programu języka Pytonowskiego (PSF)" msgid "2.0.1" msgstr "2.0.1" msgid "2.1.1" msgstr "2.1.1" msgid "2.1+2.0.1" msgstr "2.1 i 2.0.1" msgid "2.1.2" msgstr "2.1.2" msgid "2002" msgstr "2002" msgid "2.1.3" msgstr "2.1.3" msgid "2.2 and above" msgstr "" msgid "2001-now" msgstr "2001-teraz" msgid "" "GPL-compatible doesn't mean that we're distributing Python under the GPL. " "All Python licenses, unlike the GPL, let you distribute a modified version " "without making your changes open source. The GPL-compatible licenses make it " "possible to combine Python with other software that is released under the " "GPL; the others don't." msgstr "" "Zgodność z uprawnieniami ogólnie powszechnymi (w skrócie - z ang. - GPL) nie " "oznacza, że rozprowadzamy język pytonowski z uprawnieniami ogólnie " "powszechnymi (w skrócie - z ang. - GPL). Wszystkie uprawnienia dostarczane z " "językiem pytonowskim, w przeciwieństwie do uprawnień ogólnie powszechnych (w " "skrócie - z ang. - GPL), pozwalają na rozpowszechnianie programów języka " "pytonowskiego z wprowadzonymi zmianami bez ustanawiania tych zmian w ramach " "otwartych źródeł. Uprawnienia zgodne z ogólnie powszechnymi uprawnieniami (w " "skrócie - z ang. - GPL) pozwalają na łączenie wydań programu języka " "pytonowskiego z innymi programami które są wydane z uprawnieniami ogólnie " "powszechnymi (w skrócie - z ang. - GPL). Inne uprawnienia, niezgodne z " "ogólnie powszechnymi, na to nie zezwalają." msgid "" "Thanks to the many outside volunteers who have worked under Guido's " "direction to make these releases possible." msgstr "" "Podziękowania dla wielu ochotników przychodzących z zewnątrz, którzy " "pracowali pod kierunkiem Gwidona aby umożliwić te wydania programu języka " "pytonowskiego." msgid "Terms and conditions for accessing or otherwise using Python" msgstr "Zasady i warunki postępowania z Pythonem i ogólnie jego użycia" msgid "" "Python software and documentation are licensed under the :ref:`PSF License " "Agreement <PSF-license>`." msgstr "" msgid "" "Starting with Python 3.8.6, examples, recipes, and other code in the " "documentation are dual licensed under the PSF License Agreement and the :ref:" "`Zero-Clause BSD license <BSD0>`." msgstr "" msgid "" "Some software incorporated into Python is under different licenses. The " "licenses are listed with code falling under that license. See :ref:" "`OtherLicenses` for an incomplete list of these licenses." msgstr "" msgid "PSF LICENSE AGREEMENT FOR PYTHON |release|" msgstr "" msgid "BEOPEN.COM LICENSE AGREEMENT FOR PYTHON 2.0" msgstr "" msgid "BEOPEN PYTHON OPEN SOURCE LICENSE AGREEMENT VERSION 1" msgstr "" msgid "CNRI LICENSE AGREEMENT FOR PYTHON 1.6.1" msgstr "" msgid "CWI LICENSE AGREEMENT FOR PYTHON 0.9.0 THROUGH 1.2" msgstr "" msgid "ZERO-CLAUSE BSD LICENSE FOR CODE IN THE PYTHON |release| DOCUMENTATION" msgstr "" msgid "Licenses and Acknowledgements for Incorporated Software" msgstr "" msgid "" "This section is an incomplete, but growing list of licenses and " "acknowledgements for third-party software incorporated in the Python " "distribution." msgstr "" msgid "Mersenne Twister" msgstr "" msgid "" "The :mod:`_random` module includes code based on a download from http://www." "math.sci.hiroshima-u.ac.jp/~m-mat/MT/MT2002/emt19937ar.html. The following " "are the verbatim comments from the original code::" msgstr "" msgid "Sockets" msgstr "" msgid "" "The :mod:`socket` module uses the functions, :c:func:`!getaddrinfo`, and :c:" "func:`!getnameinfo`, which are coded in separate source files from the WIDE " "Project, https://www.wide.ad.jp/. ::" msgstr "" msgid "Asynchronous socket services" msgstr "" msgid "" "The :mod:`asynchat` and :mod:`asyncore` modules contain the following " "notice::" msgstr "" msgid "Cookie management" msgstr "" msgid "The :mod:`http.cookies` module contains the following notice::" msgstr "" msgid "Execution tracing" msgstr "" msgid "The :mod:`trace` module contains the following notice::" msgstr "" msgid "UUencode and UUdecode functions" msgstr "" msgid "The :mod:`uu` module contains the following notice::" msgstr "" msgid "XML Remote Procedure Calls" msgstr "" msgid "The :mod:`xmlrpc.client` module contains the following notice::" msgstr "" msgid "test_epoll" msgstr "test_epoll" msgid "The :mod:`!test.test_epoll` module contains the following notice::" msgstr "" msgid "Select kqueue" msgstr "" msgid "" "The :mod:`select` module contains the following notice for the kqueue " "interface::" msgstr "" msgid "SipHash24" msgstr "SipHash24" msgid "" "The file :file:`Python/pyhash.c` contains Marek Majkowski' implementation of " "Dan Bernstein's SipHash24 algorithm. It contains the following note::" msgstr "" msgid "strtod and dtoa" msgstr "" msgid "" "The file :file:`Python/dtoa.c`, which supplies C functions dtoa and strtod " "for conversion of C doubles to and from strings, is derived from the file of " "the same name by David M. Gay, currently available from https://web.archive." "org/web/20220517033456/http://www.netlib.org/fp/dtoa.c. The original file, " "as retrieved on March 16, 2009, contains the following copyright and " "licensing notice::" msgstr "" msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" msgid "" "The modules :mod:`hashlib`, :mod:`posix`, :mod:`ssl`, :mod:`crypt` use the " "OpenSSL library for added performance if made available by the operating " "system. Additionally, the Windows and macOS installers for Python may " "include a copy of the OpenSSL libraries, so we include a copy of the OpenSSL " "license here. For the OpenSSL 3.0 release, and later releases derived from " "that, the Apache License v2 applies::" msgstr "" msgid "expat" msgstr "" msgid "" "The :mod:`pyexpat <xml.parsers.expat>` extension is built using an included " "copy of the expat sources unless the build is configured ``--with-system-" "expat``::" msgstr "" msgid "libffi" msgstr "libffi" msgid "" "The :mod:`_ctypes` extension is built using an included copy of the libffi " "sources unless the build is configured ``--with-system-libffi``::" msgstr "" msgid "zlib" msgstr "zlib" msgid "" "The :mod:`zlib` extension is built using an included copy of the zlib " "sources if the zlib version found on the system is too old to be used for " "the build::" msgstr "" msgid "cfuhash" msgstr "" msgid "" "The implementation of the hash table used by the :mod:`tracemalloc` is based " "on the cfuhash project::" msgstr "" msgid "libmpdec" msgstr "" msgid "" "The :mod:`_decimal` module is built using an included copy of the libmpdec " "library unless the build is configured ``--with-system-libmpdec``::" msgstr "" msgid "W3C C14N test suite" msgstr "" msgid "" "The C14N 2.0 test suite in the :mod:`test` package (``Lib/test/xmltestdata/" "c14n-20/``) was retrieved from the W3C website at https://www.w3.org/TR/xml-" "c14n2-testcases/ and is distributed under the 3-clause BSD license::" msgstr "" msgid "Audioop" msgstr "" msgid "" "The audioop module uses the code base in g771.c file of the SoX project. " "https://sourceforge.net/projects/sox/files/sox/12.17.7/sox-12.17.7.tar.gz" msgstr "" msgid "" "This source code is a product of Sun Microsystems, Inc. and is provided for " "unrestricted use. Users may copy or modify this source code without charge." msgstr "" msgid "" "SUN SOURCE CODE IS PROVIDED AS IS WITH NO WARRANTIES OF ANY KIND INCLUDING " "THE WARRANTIES OF DESIGN, MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR " "PURPOSE, OR ARISING FROM A COURSE OF DEALING, USAGE OR TRADE PRACTICE." msgstr "" msgid "" "Sun source code is provided with no support and without any obligation on " "the part of Sun Microsystems, Inc. to assist in its use, correction, " "modification or enhancement." msgstr "" msgid "" "SUN MICROSYSTEMS, INC. SHALL HAVE NO LIABILITY WITH RESPECT TO THE " "INFRINGEMENT OF COPYRIGHTS, TRADE SECRETS OR ANY PATENTS BY THIS SOFTWARE OR " "ANY PART THEREOF." msgstr "" msgid "" "In no event will Sun Microsystems, Inc. be liable for any lost revenue or " "profits or other special, indirect and consequential damages, even if Sun " "has been advised of the possibility of such damages." msgstr "" msgid "" "Sun Microsystems, Inc. 2550 Garcia Avenue Mountain View, California 94043" msgstr "" msgid "asyncio" msgstr "" msgid "" "Parts of the :mod:`asyncio` module are incorporated from `uvloop 0.16 " "<https://github.com/MagicStack/uvloop/tree/v0.16.0>`_, which is distributed " "under the MIT license::" msgstr ""
About
Polskie tłumaczenie dokumentacji Pythona
License
Stars
Watchers
Forks
Releases
No releases published
Packages 0
No packages published
Languages
- Python 100.0%