Skip to content

Commit 09c5427

Browse files
author
Adolfo Hristo David Roque Gámez
committed
doctest: traduce la seccion de directivas
1 parent ecc8a71 commit 09c5427

File tree

1 file changed

+42
-6
lines changed

1 file changed

+42
-6
lines changed

library/doctest.po

+42-6
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2021-01-09 23:19-0500\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2021-01-15 09:14-0500\n"
1515
"Language-Team: python-doc-es\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1024,19 +1024,27 @@ msgid ""
10241024
"Multiple directives can be used on a single physical line, separated by "
10251025
"commas::"
10261026
msgstr ""
1027+
"Se pueden usar múltiples directivas en una sola línea física, separadas por "
1028+
"comas::"
10271029

10281030
#: ../Doc/library/doctest.rst:742
10291031
msgid ""
10301032
"If multiple directive comments are used for a single example, then they are "
10311033
"combined::"
10321034
msgstr ""
1035+
"Si múltiples directivas se usan para un sólo ejemplo, entonces son "
1036+
"combinadas::"
10331037

10341038
#: ../Doc/library/doctest.rst:749
10351039
msgid ""
10361040
"As the previous example shows, you can add ``...`` lines to your example "
10371041
"containing only directives. This can be useful when an example is too long "
10381042
"for a directive to comfortably fit on the same line::"
10391043
msgstr ""
1044+
"Como muestran los ejemplos previos, puedes añadir líneas de ``...`` a tus "
1045+
"ejemplos conteniendo sólo directivas. Puede ser útil cuando un ejemplo es "
1046+
"demasiado largo para que una directiva pueda caber cómodamente en la misma "
1047+
"línea::"
10401048

10411049
#: ../Doc/library/doctest.rst:757
10421050
msgid ""
@@ -1047,10 +1055,17 @@ msgid ""
10471055
"defaults. In such cases, disabling an option via ``-`` in a directive can "
10481056
"be useful."
10491057
msgstr ""
1058+
"Tenga en cuenta que ya que todas las opciones están deshabilitadas por "
1059+
"defecto, y las directivas sólo aplican a los ejemplos en los que aparecen, "
1060+
"habilitarlas (a través de ``+`` en la directiva) usualmente es la única "
1061+
"opción significativa. Sin embargo, las banderas de opciones también pueden "
1062+
"ser pasadas a funciones que ejecutan doctests, estableciendo valores por "
1063+
"defecto diferentes. En tales casos, deshabilitar una opción a través de ``-"
1064+
"`` en una directiva puede ser útil."
10501065

10511066
#: ../Doc/library/doctest.rst:767
10521067
msgid "Warnings"
1053-
msgstr ""
1068+
msgstr "Advertencias"
10541069

10551070
#: ../Doc/library/doctest.rst:769
10561071
msgid ""
@@ -1061,57 +1076,78 @@ msgid ""
10611076
"doesn't guarantee that the element is printed in any particular order, so a "
10621077
"test like ::"
10631078
msgstr ""
1079+
":mod:`doctest` es serio acerca de requerir coincidencias exactas en la "
1080+
"salida esperada. Si incluso un solo carácter no coincide, el test falla. "
1081+
"Esto probablemente te sorprenderá algunas veces, mientras aprendes "
1082+
"exactamente lo que Python asegura y no asegura sobre la salida. Por ejemplo, "
1083+
"cuando se imprime un conjunto, Python no asegura que el elemento sea impreso "
1084+
"en ningún orden particular, por lo que una prueba como ::"
10641085

10651086
#: ../Doc/library/doctest.rst:778
10661087
msgid "is vulnerable! One workaround is to do ::"
1067-
msgstr ""
1088+
msgstr "es vulnerable! una salida puede ser hacer ::"
10681089

10691090
#: ../Doc/library/doctest.rst:783
10701091
msgid "instead. Another is to do ::"
1071-
msgstr ""
1092+
msgstr "es su lugar. Otra es hacer ::"
10721093

10731094
#: ../Doc/library/doctest.rst:791
10741095
msgid ""
10751096
"Before Python 3.6, when printing a dict, Python did not guarantee that the "
10761097
"key-value pairs was printed in any particular order."
10771098
msgstr ""
1099+
"Antes de Python 3.6, cuando se imprime un diccionario, Python no aseguraba "
1100+
"que los pares de claves y valores sean impresos en ningún orden en "
1101+
"particular."
10781102

10791103
#: ../Doc/library/doctest.rst:794
10801104
msgid "There are others, but you get the idea."
1081-
msgstr ""
1105+
msgstr "Existen otros casos, pero lo captas."
10821106

10831107
#: ../Doc/library/doctest.rst:796
10841108
msgid ""
10851109
"Another bad idea is to print things that embed an object address, like ::"
10861110
msgstr ""
1111+
"Otra mala idea es imprimir cosas que incorporan una dirección de un objeto, "
1112+
"como ::"
10871113

10881114
#: ../Doc/library/doctest.rst:804
10891115
msgid ""
10901116
"The :const:`ELLIPSIS` directive gives a nice approach for the last example::"
10911117
msgstr ""
1118+
"La directiva :const:`ELLIPSIS` da un buen enfoque para el último ejemplo::"
10921119

10931120
#: ../Doc/library/doctest.rst:809
10941121
msgid ""
10951122
"Floating-point numbers are also subject to small output variations across "
10961123
"platforms, because Python defers to the platform C library for float "
10971124
"formatting, and C libraries vary widely in quality here. ::"
10981125
msgstr ""
1126+
"Los números de coma flotante también son sujetos a pequeñas variaciones de "
1127+
"la salida a través de las plataformas, porque Python defiere a la librería C "
1128+
"de la plataforma para el formato de flotantes, y las librerías de C varían "
1129+
"extensamente en calidad aqui. ::"
10991130

11001131
#: ../Doc/library/doctest.rst:820
11011132
msgid ""
11021133
"Numbers of the form ``I/2.**J`` are safe across all platforms, and I often "
11031134
"contrive doctest examples to produce numbers of that form::"
11041135
msgstr ""
1136+
"Números de la forma ``I/2.**J`` son seguros a lo largo de todas las "
1137+
"plataformas, y yo frecuentemente planeo ejemplos de doctest para producir "
1138+
"números de esa forma::"
11051139

11061140
#: ../Doc/library/doctest.rst:826
11071141
msgid ""
11081142
"Simple fractions are also easier for people to understand, and that makes "
11091143
"for better documentation."
11101144
msgstr ""
1145+
"Las facciones simples también son más fáciles de entender para las personas, "
1146+
"y eso conduce a una mejor documentación."
11111147

11121148
#: ../Doc/library/doctest.rst:833
11131149
msgid "Basic API"
1114-
msgstr ""
1150+
msgstr "API Básica"
11151151

11161152
#: ../Doc/library/doctest.rst:835
11171153
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)